0% found this document useful (0 votes)
90 views

Manual SurveyPro v5.80

Uploaded by

LAUTHUS
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
90 views

Manual SurveyPro v5.80

Uploaded by

LAUTHUS
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 136

Software de Campo Survey Pro

Manual do Usuário

Da V5.8
SPECTRA PRECISION SOFTWARE PRODUCT END USER 2.2.Installation and Copies. We shall make available the Software and Docu-
LICENSE AGREEMENT (“EULA”) mentation by disk, other media, or as embedded in a device, or make it available
for download in electronic form. We shall also provide You with electronic pass-
IMPORTANT, READ THIS AGREEMENT CAREFULLY. BY INSTALLING OR US-
words or other enabling mechanisms if necessary to permit the licensed usage
ING ALL OR ANY PORTION OF THE SOFTWARE, YOU ARE ACCEPTING ALL OF
of the Software. All licenses shall commence, and delivery shall be deemed to
THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT. YOU AGREE THAT
occur, as of the Effective Date (or, if later, such date on which the Software and
THIS AGREEMENT IS ENFORCEABLE LIKE ANY WRITTEN AGREEMENT.
license keys are first made available to You). If your Order Form is with a Spectra
IF YOU DO NOT AGREE TO ALL OF THESE TERMS AND CONDITIONS, DO NOT Precision products distributor or reseller, that distributor or reseller (and not us)
USE OR ACCESS THE SOFTWARE. is solely responsible for delivery to You and we have no liability for any failure to
IF YOU HAVE PAID A LICENSE FEE FOR USE OF THE SOFTWARE AND DO NOT deliver. If the Software requires license keys to operate as licensed to You, our
AGREE TO THESE TERMS, YOU MAY RETURN THE SOFTWARE (ALONG WITH applicable Supplier will deliver such license keys to You.
ANY HARDWARE ON WHICH IT WAS EMBEDDED, IF APPLICABLE) FOR A 2.3.Software Intended to be Installed on Computers. The Software is licensed
FULL REFUND PROVIDED YOU (A) DO NOT USE THE SOFTWARE AND (B) RE- as a single product. You may not separate its component parts for use on more
TURN THE SOFTWARE WITHIN THIRTY (30) DAYS OF YOUR INITIAL PUR- than one computer except as specifically authorized in this Agreement. You may
CHASE. copy and install on your computers for use only by your employees the number
IF YOU WISH TO USE THE SOFTWARE AS AN EMPLOYEE, CONTRACTOR, OR of copies of the Software for which You have paid the applicable license fee or
AGENT OF A CORPORATION, PARTNERSHIP OR SIMILAR ENTITY, THEN YOU have been authorized in writing by us. You may transfer the Software from one
MUST BE AUTHORIZED TO SIGN FOR AND BIND THE ENTITY IN ORDER TO computer to another computer provided that the computer to which the Software
ACCEPT THE TERMS OF THIS AGREEMENT. THE LICENSES GRANTED UN- is transferred is located at the Site and the Software is completely removed and
DER THIS AGREEMENT ARE EXPRESSLY CONDITIONED UPON ACCEPTANCE de-installed from the prior computer. If You are permitted by us to install the
BY SUCH AUTHORIZED PERSONNEL. Software on a network server, and You transfer the Software from the Site to a
new location, You must provide us with written notice of the new site prior to
IF YOU HAVE ENTERED INTO A SEPARATE WRITTEN LICENSE AGREEMENT such transfer. You may also make a reasonable number of copies of the Software
WITH US FOR USE OF THE SOFTWARE, THE TERMS AND CONDITIONS OF only for back-up and archival purposes. This Paragraph 2.3 does not apply to
SUCH OTHER AGREEMENT SHALL PREVAIL OVER ANY CONFLICTING any software embedded on our devices.
TERMS OR CONDITIONS IN THIS AGREEMENT.
2.4.License Restrictions.
This Spectra Precision Software Product End User License Agreement (“Agree-
ment”) is between You and us (both being defined below) (each a “Party” and 2.4.1.You shall not (nor shall allow any third party to): (a) decompile, disassem-
collectively the “Parties”). This Agreement covers any Software and supporting ble or otherwise reverse engineer the Software or attempt to reconstruct or dis-
technical documentation provided with the Software (“Documentation”). cover any source code, underlying ideas, algorithms, file formats or
programming interfaces of the Software by any means whatsoever (except and
1.Definitions. only to the extent that applicable law prohibits or restricts reverse engineering
“Affiliate” shall mean any entity that directly or indirectly through one or more restrictions). To the extent any applicable mandatory laws give You the right to
entities, controls, is controlled by, or is under common control with a Party. For perform any of the aforementioned activities without our consent in order to gain
purposes of this definition, the term "control" as applied to any entity, means the certain information about the Software for purposes specified in the respective
possession, directly or indirectly, of the power to direct or cause the direction of statutes (e.g., interoperability), You hereby agree that, before exercising any
the management of that entity, whether through ownership of voting securities such rights, You shall first request such information from us in writing detailing
or otherwise. the purpose for which You need the information. Only if and after we, at our sole
discretion, partly or completely deny your request, may You exercise such stat-
“Effective Date” means the earlier of the date You sign an Order Form or the utory rights; (b) distribute, sell, sublicense, rent, lease or transfer the Software
date on which the Software is first made available to You. (or any portion thereof), nor use the Software (or any portion thereof) for time
“Order Form” means any order which is entered into by us (or an authorized sharing, hosting, service provider or like purposes; (c) provide the Software to a
Spectra Precision products distributor or reseller) and You under which You are third party on a temporary basis and/or use the Software for the benefit or pur-
provided the Software. Each Order Form for the Software shall be deemed a part poses of a third party whether by means of lease, loan, data processing services
of this Agreement. This Agreement is binding on You whether or not You execut- (e.g. “fee for service”) or otherwise, unless You are a reseller of Spectra Preci-
ed an Order Form with us. Order Forms may not vary the terms of this Agree- sion products under separate written agreement with us and authorized by us to
ment. Only a written agreement, signed by us (not a Spectra Precision products do so; (d) remove any product identification, proprietary, copyright, or other no-
distributor or reseller) may vary the terms of this Agreement. tices contained in the Software; (e) modify any part of the Software, create a de-
rivative work of any part of the Software, or incorporate the Software into or with
“Software” means the Spectra Precision software product(s) provided in con-
other software, except to the extent expressly authorized in writing by us; (f) at-
nection with this Agreement in object code form (or as otherwise specified in
tempt to circumvent or disable the security key mechanism that protects the
any related Order Form). “Software” shall also include any releases provided to
Software against unauthorized use (except and only to the extent that applicable
or purchased by You under any separate support and maintenance agreement
law prohibits or restricts such restrictions) and/or any licensing control features;
You may enter into with us. Unless otherwise noted, the Software and Documen-
or (g) publicly disseminate performance information or analysis (including, with-
tation are referred to collectively herein as “Software”.
out limitation, benchmarks or comparison testing or analysis) from any source
“Our”, “we” and “us” means Trimble Navigation Limited (935 Stewart Drive, relating to the Software or disclose to any third-party or release any results there-
Sunnyvale, California 94085, U.S.A.) and/or its Affiliates, including, without of (all of which information shall be considered our confidential information)
limitation, Trimble Europe B.V. (Meerheide 45, 5521 DZ Eersel, The Nether- without our prior written consent.
lands);
2.4.2 If the Software has been provided to You as embedded in any hardware
“Supplier” means either us or an authorized distributor or reseller of Spectra device, You are not licensed to separate the Software from the hardware device.
Precision products or services which has entered into an Order Form with You. If the Software has been provided to You separately from a hardware device but
“Third-Party Software” means any third-party software that we provide to You is intended to be loaded onto a hardware device specified by us (such as a firm-
under this Agreement or under separate terms and conditions. ware update), your license is limited to loading the Software on the device spec-
ified by us in the Documentation, and for no other use.
“You” means the customer (individual or entity) that has downloaded or other-
wise procured the licensed Software for use as an end user. 2.4.3 You agree to use all reasonable efforts to prevent unauthorized use and
disclosure of the Software.
2.License.
2.5.Evaluation Software. Subject to the terms and conditions of this Agreement
2.1.Grant of License. Subject to all of the terms and conditions of this Agree- and during its term, we may, in our discretion, provide You with pre-release, beta
ment, we grant You a non-transferable, non-sublicensable, non-exclusive license or other software on an evaluation basis (“Evaluation Software”). You may use
to use the Software in machine-readable form on any computer and operating Evaluation Software solely for internal evaluation purposes for thirty (30) days
system for which it was intended, but solely (a) for your own internal business from receipt of the Evaluation Software (unless otherwise agreed with us in writ-
purposes at the location specified in the applicable Order Form or otherwise ing) (the “Evaluation Period”). Unless You pay the applicable license fee for the
agreed to by us (the “Site”); (b) in accordance with the Documentation; and (c) Software, the Evaluation Software may become inoperable and, in any event,
in accordance with any additional license term, subscription term or other user, your right to use the Evaluation Software automatically expires at the end of the
seat, computer, field of use or other restrictions set forth in the applicable Order Evaluation Period. Evaluation Software shall be subject to all restrictions on
Form or otherwise specified by us.
Software set forth in this Agreement. You shall treat all Evaluation Software as other rights, we decide to terminate this Agreement with or without notice if You
Confidential Information of us and shall return or destroy any copies of Evalua- fail to comply with the terms and conditions of this Agreement.
tion Software upon expiration of the applicable Evaluation Period. Any and all 4.2.Termination. Upon any expiration or termination of this Agreement, You
suggestions, reports, ideas for improvement and other feedback of any type You shall cease any and all use of any Software and Evaluation Software and destroy
provide regarding the Evaluation Software are our sole property, and we may use all copies thereof and so certify to us in writing.
such information in connection with any of our products or services without any
obligation or restriction based on intellectual property rights or otherwise. You 4.3.Survival. Paragraph 2.4 (License Restrictions), Paragraph 2.7 (Ownership),
acknowledge that all Evaluation Software is provided “AS IS” and may not be Paragraph 2.8 (Copyright), Section 3 (Payment), Section 4 (Term of Agreement),
functional on any machine or in any environment. THE WARRANTIES OF SEC- Paragraph 5.3 (Disclaimer of Warranties), Section 8 (Limitation of Remedies
TION 5 DO NOT APPLY TO EVALUATION SOFTWARE. WE AND OUR SUPPLI- and Damages), Section 9 (Confidential Information), Section 10 (Export Com-
ERS DISCLAIM ALL WARRANTIES RELATING TO THE EVALUATION pliance) and Section 11 (General) shall survive any termination or expiration of
SOFTWARE, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, this Agreement.
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE OR 5.Limited Warranty and Disclaimer.
NON-INFRINGEMENT.
5.1 Limited Warranty. We warrant to You that for a period of ninety (90) days
2.6.Internet-Based Services Components. Some features of the Software may from the Effective Date (the “Warranty Period”) the Software shall operate in
require connection to the Internet directly or through a wireless connection in substantial conformity with the Documentation. Because the Software is inher-
order to function. Such features may result in the transfer of certain data over ently complex and may not be completely free of nonconformities, defects or er-
such connections, which may or may not be secured or encrypted. You are solely rors, You are advised to verify your work. We do not warrant that the Software will
responsible for obtaining any necessary Internet wireless subscription plans with operate error free or uninterrupted, that it will meet your needs or expectations,
the applicable service providers. You further acknowledge that we are not re- that all nonconformities can or will be corrected, or the results obtained through
sponsible for the availability of Internet or wireless connections or the security use of the Software. Our sole liability (and your exclusive remedy) for any breach
or integrity of data transmitted over such connections. of this warranty shall be, in our sole discretion, to use commercially reasonable
2.7.Ownership. Notwithstanding anything to the contrary contained herein, ex- efforts to provide You with an error-correction or work-around which corrects the
cept for the limited license rights expressly provided herein, we, our licensors reported non-conformity, or if we determine such remedies to be impracticable
and suppliers have and will retain all rights, title and interest (including, without within a reasonable period of time, to refund the license fee paid for the Soft-
limitation, all patent, copyright, trademark, trade secret and other intellectual ware. Our Supplier other than us may fulfill our warranty obligations hereunder
property rights) in and to the Software and all copies, modifications and deriva- on our behalf. Our Suppliers shall have no obligation with respect to a warranty
tive works thereof (including any changes which incorporate any of your ideas, claim unless notified of such claim within the Warranty Period.
feedback or suggestions). You acknowledge that You are obtaining only a limited 5.2 Exclusions. The above warranty shall not apply: (a) if the Software is used
license right to the Software and that irrespective of any use of the words “pur- with hardware or software not specified in the Documentation; (b) if any modi-
chase”, “sale” or like terms hereunder no ownership rights are being conveyed fications are made to the Software by You or any third party; (c) to defects in the
to you under this Agreement or otherwise. Software due to accident, abuse or improper use by You; (d) to Software provided
2.8.Copyright. All title, rights and copyrights in and to the Software (including, on a no charge or evaluation basis; (e) to any Third Party Software; or (f) to any
but not limited to, any images, photographs, animations, video, audio, music, Software obtained as freeware, whether from us, our Supplier or otherwise.
and text incorporated into the Software, as well as all intellectual property 5.3 Disclaimer of Warranties. THIS SECTION 5 IS A LIMITED WARRANTY AND,
rights), the Documentation and other accompanying written materials, and any EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS SECTION 5, THE SOFTWARE
copies of the Software are owned by us, our licensors and/or suppliers. You shall AND ALL SERVICES ARE PROVIDED “AS IS.” NEITHER WE NOR OUR SUP-
not remove, cover, or alter any of our patent, copyright, or trademark notices PLIERS MAKE ANY OTHER WARRANTIES, CONDITIONS OR UNDERTAKINGS,
placed upon, embedded in, or displayed by the Software or on its Documenta- EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING BUT NOT
tion, packaging and related materials. LIMITED TO WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
3.Payment. Unless a Software has been made available by us at no charge, You PARTICULAR PURPOSE OR NONINFRINGEMENT. YOU MAY HAVE OTHER
shall pay all fees associated with the Software licensed and any services pur- STATUTORY RIGHTS. HOWEVER, TO THE FULL EXTENT PERMITTED BY LAW,
chased hereunder as set forth in the applicable Order Form. All payments shall THE DURATION OF STATUTORILY REQUIRED WARRANTIES, IF ANY, SHALL
be made in the currency specified in the applicable invoice within thirty (30) BE LIMITED TO THE LIMITED WARRANTY PERIOD. YOU ASSUME THE EN-
days of your receipt of such invoice, unless otherwise specified in writing by our TIRE RISK AS TO RESULTS AND PERFORMANCE OF THE SOFTWARE. IN AD-
Supplier. Except as expressly set forth herein, all fees are non-refundable once DITION, WE MAKE NO WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, TO SOFTWARE
paid. You shall be responsible for all taxes, withholdings, duties and levies aris- PROVIDED TO YOU FREE OF CHARGE INCLUDING WITHOUT LIMITATION
ing from the order (excluding taxes based on the net income of our Supplier). FOR ACCURACY, COMPLETENESS, SUITABILITY, PERFORMANCE OR USE.
Any late payments shall be subject to a service charge equal to 1.5% per month ANY SOFTWARE PROVIDED BY US AT NO COST IS PROVIDED "AS IS."; ALL
of the amount due or the maximum amount allowed by law, whichever is less. IMPLIED WARRANTIES ARE IN SUCH CASE DISCLAIMED.
4.Term of Agreement. 6.Support & Maintenance. We shall provide the support and maintenance ser-
vices, if any, as separately purchased by You and specified in the applicable Or-
4.1.Term. This Agreement is effective as of the Effective Date and expires at der Form. Such support and maintenance shall be provided pursuant to our
such time as all license and service subscriptions hereunder have expired in ac- standard service terms which are available upon request to us. Our Suppliers
cordance with their own terms (the “Term”). Either Party may terminate this may provide additional support services under separate written agreement, but
Agreement (including all related Order Forms) if the other Party: (a) fails to cure we are not responsible for any such support unless being a contracting party.
any material breach of this Agreement within thirty (30) days after written notice
of such breach; (b) ceases operation without a successor; or (c) seeks protection 7.Professional Services. Our Supplier shall provide the number of person-days,
under any bankruptcy, receivership, trust deed, creditors arrangement, compo- if any, of professional consulting services (“Professional Services”) purchased in
sition or comparable proceeding, or if any such proceeding is instituted against the applicable Order Form and related statement of work. If we are providing
such Party and not dismissed within sixty (60) days. If You have entered into a Professional Services, unless agreed in a separate written agreement, all Profes-
separate written agreement with us which governs the Software and that agree- sional Services shall be provided pursuant to our standard service terms which
ment is terminated, then this Agreement automatically terminates and You shall are available upon request to us. If your Order Form is with our Supplier other
no longer have any right to use the Software. Termination is not an exclusive than us, that party (and not us) is solely responsible for providing Professional
remedy and the exercise by either Party of any remedy under this Agreement will Services and we, not being a contracting party, have no liability related to such
be without prejudice to any other remedies it may have under this Agreement, services.
by law, or otherwise. For clarity, even if You have entered into an Order Form with 8.Limitation of Remedies and Damages.
a Spectra Precision products distributor or reseller, we are a third party benefi-
ciary to that Order Form and has the right to terminate this Agreement as set 8.1.NEITHER WE NOR OUR SUPPLIERS SHALL BE LIABLE FOR ANY LOSS
forth in this Section 4 (Term of Agreement). OF USE, LOST DATA, FAILURE OF SECURITY MECHANISMS, INTERRUPTION
OF BUSINESS, OR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN-
If a Software has been made available by us at no charge, the license remains TIAL DAMAGES OF ANY KIND (INCLUDING LOST PROFITS), REGARDLESS OF
effective until terminated in accordance with subparagraphs (b) and (c) men- THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLI-
tioned above; You decide to terminate this Agreement by ceasing all use of the GENCE), STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN IF INFORMED OF THE
Software and destroying or returning all copies; or, without prejudice as to any POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES IN ADVANCE.
8.2.NOTWITHSTANDING ANY OTHER PROVISION OF THIS AGREEMENT, WE shall, add to this Agreement a provision as similar in terms and intended to ef-
AND OUR SUPPLIERS’ ENTIRE LIABILITY TO YOU UNDER THIS AGREEMENT fect to such severed provision as may be possible and be legal, valid and en-
SHALL NOT EXCEED THE AMOUNT ACTUALLY PAID BY YOU TO US UNDER forceable.
THIS AGREEMENT.
11.3.Governing Law; Jurisdiction and Venue.
8.3.THE SOFTWARE IS NOT FAULT TOLERANT AND IS NOT DESIGNED, MAN-
11.3.1.If You obtained this Software in the U.S., this Agreement is governed by
UFACTURED OR INTENDED FOR USE IN LIFE SUPPORT, MEDICAL, EMER-
the laws of the State of California (state where Trimble Navigation Limited is lo-
GENCY, MISSION CRITICAL OR OTHER STRICT LIABILITY OR HAZARDOUS
cated) and the U.S. without regard to conflicts of laws provisions thereof, and
ACTIVITIES (“HIGH RISK ACTIVITIES”). WE SPECIFICALLY DISCLAIM ANY
without regard to the United Nations Convention on the International Sale of
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR HIGH RISK ACTIVITIES.
Goods (“UNCISG”). In such case the jurisdiction and venue for actions related
YOU REPRESENT AND WARRANT THAT YOU WILL NOT USE THE SOFTWARE
to the subject matter hereof are the State of California and U.S. federal courts
(OR PERMIT IT TO BE USED) FOR HIGH RISK ACTIVITIES, AND AGREE THAT
located in Santa Clara County, California, and both Parties hereby submit to the
WE WILL HAVE NO LIABILITY FOR USE OF THE SOFTWARE IN HIGH RISK
personal jurisdiction of such courts.
ACTIVITIES. YOU AGREE TO INDEMNIFY AND HOLD US HARMLESS FOR ANY
DAMAGES, LIABILITIES OR OTHER LOSSES RESULTING FROM SUCH USE. 11.3.2.If You obtained this Software outside the U.S., this Agreement is gov-
erned by the laws of The Netherlands (country where Trimble Europe B.V. is lo-
8.4.The Parties agree that the limitations specified in this Section 8 will survive
cated), excluding its rules governing conflicts of laws and without regard to the
and apply even if any limited remedy specified in this Agreement is found to
UNCISG. In such case each jurisdiction and venue for actions related to the sub-
have failed of its essential purpose.
ject matter hereof are the Dutch courts of the District of Oost-Brabant, The
9.Confidential Information. Any software, Documentation or technical informa- Netherlands, and both Parties hereby submit to the personal jurisdiction of such
tion provided by us (or our suppliers and agents) shall be deemed our “Confi- courts.
dential Information” without any marking or further designation. Except as
11.4.Attorneys’ Fees and Costs. The prevailing Party in any action to enforce
expressly authorized herein, You will hold in confidence and not use or disclose
this Agreement will be entitled to recover its attorneys’ fees and costs in con-
any of our Confidential Information. Without limiting the foregoing, You ac-
nection with such action.
knowledge that the Software constitutes the valuable confidential information
and trade secrets of us and, accordingly, You shall at all times, both during the 11.5.Notices and Reports. Any notice or report hereunder shall be in writing. If
term of this Agreement and thereafter keep in trust and confidence all the Soft- to us, such notice or report shall be sent to the attention of “General Counsel –
ware, and shall not disclose the same to any third party without our prior written Legal Notice – Spectra Precision Products” to “Trimble Navigation Limited, 935
consent. You acknowledge that disclosure of our Confidential Information would Stewart Drive, Sunnyvale, California 94085, U.S.A.”. If to You, such notice or
cause substantial harm to us that could not be remedied by the payment of dam- report shall be sent to the address You provided upon placing your order or at
ages alone and therefore that upon any such disclosure by You, we shall be en- the time the Software has been first made available to You. Notices and reports
titled to appropriate equitable relief in addition to whatever remedies we might shall be deemed given: (a) upon receipt if by personal delivery; (b) upon receipt
have at law. if sent by certified or registered U.S. mail (return receipt requested); or (c) three
(3) business days after being sent by a reputable international courier requiring
10.Export Compliance. You agree to comply with all applicable laws and regula-
signature for receipt, addresses to the Party at its notice address. Either Party
tions of the United States of America (“U.S.”) and of other jurisdictions (nation-
may change its notice address by written notice to the other.
al, state, and local) to the extent that they may govern your use of the Software.
In addition, You acknowledge that the Software may be subject to export restric- 11.6.Amendments; Waivers. No supplement, modification, or amendment of
tions by the U.S. government and by certain other governments. You shall not, this Agreement shall be binding, unless executed in writing by a duly authorized
and shall not allow any third party to, directly or indirectly, remove or export or representative of each Party to this Agreement. No waiver will be implied from
allow the export or re-export of any part of the Software or any direct product conduct or failure to enforce or exercise rights under this Agreement, nor will
thereof: (a) into (or to a national or resident of) any embargoed or terrorist-sup- any waiver be effective unless in a writing signed by a duly authorized represen-
porting country; (b) to anyone on the U.S. Commerce Department’s Table of De- tative on behalf of the Party claimed to have waived.
nial Orders or U.S. Treasury Department’s list of Specially Designated Nationals; 11.7.Entire Agreement. This Agreement is the complete and exclusive state-
(c) to any country to which such export or re-export is restricted or prohibited, ment of the mutual understanding of the Parties and supersedes and cancels all
or as to which the U.S. government or any agency thereof requires an export previous written and oral agreements and communications relating to the sub-
license or other governmental approval at the time of export or re-export without ject matter of this Agreement. No provision of any purchase order or in any other
first obtaining such license or approval; or (d) otherwise in violation of any export business form employed by You will supersede the terms and conditions of this
or import restrictions, laws or regulations of any U.S. or foreign agency or au- Agreement, and any such document issued by a Party hereto relating to this
thority laws, or in violation of any applicable export control laws in the country Agreement shall be for administrative purposes only and shall have no legal ef-
where the Software has been obtained or is used. You agree to the foregoing fect. Notwithstanding the foregoing, if You have entered into a separate written
and warrant that You are not located in, under the control of, or a national or license agreement signed by us for use of the Software, the terms and conditions
resident of any such prohibited country or on any such prohibited party list. The of such other agreement shall prevail over any conflicting terms or conditions in
Software is further restricted from being used for the design or development of this Agreement.
nuclear, chemical, or biological weapons or missile technology, or for terrorist
activity. 11.8.Independent Contractors. The Parties to this Agreement are independent
contractors. There is no relationship of partnership, joint venture, employment,
11.General. franchise or agency created hereby between the Parties. Neither Party will have
11.1.Assignment. This Agreement will bind and inure to the benefit of each Par- the power to bind the other or incur obligations on the other Party’s behalf with-
ty’s permitted successors and assigns. We may assign this Agreement to any Af- out the other Party’s prior written consent.
filiate or in connection with a merger, reorganization, acquisition or other 11.9.Force Majeure. Neither Party shall be liable to the other for any delay or
transfer of all or substantially all of our assets or voting securities. You may not failure to perform any obligation under this Agreement (except for a failure to
assign or transfer this Agreement, in whole or in part, without our written con- pay fees) if the delay or failure is due to unforeseen events, which occur after
sent. Any attempt to transfer or assign this Agreement without such written con- the signing of this Agreement and which are beyond the reasonable control of
sent will be null and void. If You obtain such written consent from us, You shall the Parties, such as strikes, blockade, war, terrorism, riots, natural disasters, re-
permanently assign or transfer all of your rights under this Agreement, provided fusal of license by the government or other governmental agencies, in so far as
You retain no copies and You transfer all of the Software (including all compo- such an event prevents or delays the affected Party from fulfilling its obligations
nent parts, the media and printed materials, any upgrades, and this Agreement), and such Party is not able to prevent or remove the force majeure at reasonable
and the recipient agrees to the terms of this Agreement. If the Software portion cost.
is an upgrade, any assignment or transfer must include all prior versions of the
Software. 11.10.Government End-Users. The Software is commercial computer software.
If the user or licensee of the Software is an agency, department, or other entity
11.2.Partial Invalidity. If any provision of this Agreement is held to be invalid, of the U.S. Government, the use, duplication, reproduction, release, modifica-
illegal or unenforceable to any extent, that provision shall, if possible, be con- tion, disclosure, or transfer of the Software, or any related documentation of any
strued as though more narrowly drawn, if a narrower construction would avoid kind, including technical data and manuals, is restricted by a license agreement
such invalidity, illegality or unenforceability, or, if that is not possible, such pro- or by the terms of this Agreement in accordance with Federal Acquisition Reg-
vision shall, to the extent of such invalidity, illegality or unenforceability, be sev- ulation 12.212 for civilian purposes and Defense Federal Acquisition Regula-
ered, and the remaining provisions of this Agreement shall remain in effect, tion Supplement 227.7202 for military purposes. The Software was developed
provided, however, that the court shall have authority and jurisdiction to, and fully at private expense. All other use is prohibited.
11.11.Third-Party Software. If designated in the Documentation, the Software Data Collector Warranty Program
may contain or be provided with certain Third-Party Software (including software
Spectra Precision would like to make you aware of the warranty program. A new
which may be made available to You in source code form). Such Third-Party data collector that has been purchased and is still under the one year factory
Software is not licensed hereunder and is licensed pursuant to the terms and
warranty or under an extended warranty will be authorized for software updates.
conditions indicated in the Documentation and/or on the Third-Party Software
Data collectors that are not currently under a warranty plan are eligible to pur-
conditions (“Third-Party License”). Except as may be set forth in the Third-Party chase an extended warranty. There are Survey Pro software only warranties that
License, neither we nor our Suppliers offer any warranty in connection with any
will authorize the data collector for software updates, and there are warranties
Third-Party Software and neither we nor our Suppliers shall be liable to You for
that cover both the data collector hardware and Survey Pro software. The extend-
such Third-Party Software. ed warranties are a good way to protect your investment in your equipment.
11.12.Official Language. The official language of this Agreement is English.
For purposes of interpretation, or in the event of a conflict between English and The Survey Pro installation program will use your internet connection to compare
versions of this Agreement in any other language, the English language version the data collector's serial number against a data base that contains the warranty
shall be controlling. status on all units. If the unit is under a valid warranty, the installation will pro-
11.13.Reservation of Rights. We reserve all rights not expressly granted by this ceed. If the unit is not covered under warranty, then a message will be displayed
Agreement. informing you of this and the installation will stop.

If an executed agreement exists between You and us at any time regarding the To receive Survey Pro minor improvement releases, identified by the version
Software, the terms of that agreement shall supersede the terms of this Agree- numbering system, you only need to be on the current version of the latest minor
ment in its entirety. Thus, if You enter into a separate written agreement with us update. In other words, if you have version 5.0.x you are authorized for a version
regarding the Software, that agreement (not this one) will control your use of the 5.0.5 improvement release automatically. For minor updates, 5.0 to 5.1 for ex-
Software; and further if that agreement is terminated, You will not have the right ample, it is now required that the data collector or Survey Pro software be on a
to use the Software under the terms of this Agreement after termination. Not- current warranty plan.
withstanding the foregoing, pre-printed terms and conditions on your Order form
shall not supersede this Agreement.
The warranty plans are listed on Spectra Precision price lists. Data collector se-
rial numbers are required in order to generate the proper registration codes for
your unit and to log the warranty plan into the database.
Notas de divulgação sobre o Guia do Usuário do Survey Pro
- Março de 2016
O conteúdo deste novo Guia do Usuário do Survey Pro refle-
te as alterações e melhorias feitas no Survey Pro 5.8 em
comparação ao Survey Pro 5.7. As alterações a seguir foram
introduzidas na seção de Pesquisa Óptica deste guia:
1. Configuração da estação em um Ponto Conhecido e Pon-
to de Medições usando o Método Transversal: Existe
uma opção adicional para concluir a configuração da es-
tação. Você pode agora solicitar uma configuração do
círculo simultânea a zero e um disparo de medição
usando o botão Medir & Definir.
2. Configuração de estação usando o Método de Resseção
ou usando Visadas Atrás Múltiplas: Quando uma solução
para a localização da estação estiver disponível e antes
que você aceite a solução Survey Pro, pode ser útil refi-
nar a solução guiando o rodman a outros pontos conhe-
cidos, mas não visíveis, para medições adicionais ou, se
você estiver utilizando um instrumento robótico, vire au-
tomaticamente o instrumento para outros pontos conhe-
cidos, também para medições adicionais.
Sumário
1. Bem-vindo a Survey Pro .............................................................................................1
Âmbito ....................................................................................................................1
Convenções utilizadas ...............................................................................................2
2. Introdução à Interface do Usuário do Survey Pro ..........................................................3
Tela Inicial e Menu Principal .....................................................................................3
Mudança entre a Tela Inicial e o Menu Principal .........................................................4
Descrição da Barra de Comandos ...............................................................................4
Como personalizar a Tela inicial .................................................................................6
Adicionar uma Função ...........................................................................................6
Remover uma função.............................................................................................6
Mover uma função.................................................................................................6
Páginas da Tela inicial...........................................................................................7
Detalhes da tela .......................................................................................................7
Tela de mapa ...........................................................................................................9
Coordenadas Exibidas..........................................................................................10
Barra de ferramentas de zoom ..............................................................................11
Barra de ferramentas Snap-To ..............................................................................11
Botão “Extensão do zoom do usuário” ...................................................................12
Função “Siga-me”...............................................................................................13
3. Criar um trabalho ....................................................................................................14
Configurações ........................................................................................................15
Importar dados ......................................................................................................17
Editar Pontos .........................................................................................................18
Gerenciando pontos.............................................................................................18
Criando pontos....................................................................................................20
Modificando um ponto.........................................................................................21
Seleção de múltiplos pontos.................................................................................21
Editar Polilinhas .....................................................................................................21
Editar Alinhamentos ...............................................................................................21
Exportar dados ......................................................................................................22
Gerar relatórios de levantamento ..............................................................................22
Compartilhar arquivos pela Internet ..........................................................................23
Conectando à Spectra Precision Central ....................................................................23
4. Escolhendo um Método de Pesquisa - Conectando o Survey Pro a um instrumento ........25
Ícone do instrumento e lista de opções .....................................................................25
Modo Óptico - Conectando Survey Pro a um instrumento óptico ..................................27
Tela de Controle Remoto......................................................................................28
Modo de GNSS - Conectando o Survey Pro a um receptor GNSS..................................29
Introdução aos perfis do Receptor.........................................................................29
Adicionar Perfis de Receptor ................................................................................30
Gerenciar os seus Perfis de Receptor ....................................................................32
Modificar um Perfil de Receptor ...........................................................................34
Gerenciar os Diagramas de Rede...........................................................................36
Verificando o Status do GNSS ..............................................................................37
Modo de Nivelamento - Preparando-se para o nivelamento..........................................39
Métodos de nivelamento automático/manual ..........................................................39
Escolhendo o modo de nivelamento ......................................................................41
Configurações de nivelamento .............................................................................. 41
5. Pesquisa óptica ...................................................................................................... 42
Configurações do instrumento.................................................................................. 43
Configuração da estação em um Ponto Conhecido .................................................. 43
Configuração da estação com Ponto desconhecido, Método de resseção ................... 46
Configuração da Estação usando Visadas Atrás Múltiplas ........................................ 49
Variante dos procedimentos de configuração básica da estação ............................... 51
Elevação Remota ................................................................................................ 52
Reparando a Configuração da Estação................................................................... 52
Medição de ponto................................................................................................... 53
Introdução a Transversal / Disparo Lateral ............................................................. 53
Disparo Lateral ................................................................................................... 53
Transversal......................................................................................................... 54
Meça ................................................................................................................. 55
Disparos de Repetição......................................................................................... 56
6. Pesquisa GNSS ...................................................................................................... 58
Iniciar uma Base RTK ............................................................................................ 58
Iniciar um Rover RTK ............................................................................................. 60
Coletando dados..................................................................................................... 64
Coleta de Pontos................................................................................................. 65
Coletando Pontos no Topo DL .............................................................................. 67
Coletando pontos de offset ...................................................................................... 68
Coletando um ponto de offset pelo azimute e pela distância.................................... 69
Coletando um ponto de offset por meio de 2 pontos de azimute e distância.............. 69
Coletando um ponto de offset pela distância/intersecção de distância ...................... 70
Coleta de Características......................................................................................... 71
Coletar Dados Sem Fazer Levantamento ................................................................... 72
Solucionando a calibração....................................................................................... 73
Introdução à calibração ....................................................................................... 73
O procedimento de calibração, ilustrado................................................................ 74
Caso especial de calibração com um ponto............................................................ 77
Como o Survey Pro lida com a localização da base ................................................. 77
Mudança Detectada da Base ................................................................................... 78
Gerenciar Estações de Referência ............................................................................ 78
Terminando uma pesquisa ...................................................................................... 79
7. Nivelamento ........................................................................................................... 80
Introdução ............................................................................................................. 80
O que é Nivelamento........................................................................................... 80
Outras definições................................................................................................ 80
Criando ou selecionando um loop de nivelamento ...................................................... 82
Coletando elevações em um Loop de Nivelamento Aberto ........................................... 83
Descrição de um Loop de Nivelamento Simples ..................................................... 83
Coletando Elevações em um Loop de Nivelamento Simples..................................... 85
Coletando elevações para pontos de disparo lateral e de piquetagem........................ 87
Ajustando um Loop Fechado ................................................................................... 88
Executar Teste de 2 Pinos....................................................................................... 89
8. Rotinas de piquetagem............................................................................................ 90
Selecionando Pontos a Serem Piquetados, Cenário “Próximo Ponto” .......................... 90
Método “Por Pontos Gerenciados” ........................................................................ 91
Piquetagem de pontos com um instrumento optomecânico......................................... 92
Piquetagem com um instrumento óptico robótico ...................................................... 94
Piquetagem de pontos com GNSS ............................................................................97
Outras rotinas de piquetagem ..................................................................................99
9. Survey Pro – Versão incorporada .............................................................................102
Trabalhando sem nenhum trabalho aberto...............................................................102
Trabalhando com um trabalho aberto......................................................................106
Apêndice ..................................................................................................................108
Informações avançadas sobre propriedades dos pontos.............................................108
Camadas ..........................................................................................................108
Descrições........................................................................................................108
Elementos e Atributos .......................................................................................109
Alternando Entre Descrições e Características ......................................................110
Função Códigos Rápidos ....................................................................................112
Notas...............................................................................................................113
Visualizador de Dados Brutos .................................................................................114
Caixa de Ferramentas Visualizador de Dados Brutos..............................................114
Editando Disparos Manuais ................................................................................115
Gerenciar Alvos Inteligentes...................................................................................115
Bússola Eletrônica ................................................................................................116
Configurando a Bússola Eletrônica ......................................................................116
Usando a Bússola Eletrônica ..............................................................................116
Quick Pick (Escolha Rápida)..................................................................................117
Serviço de Correção RTX .......................................................................................118
Usando o Botão Início Rápido para Reduzir o Tempo de Convergência....................119
Lembrete para usuários de GNSS ...........................................................................120
1. Bem-vindo a Survey Pro
Parabéns pela sua escolha ao comprar um produto da Spectra Precision. A
Spectra Precision leva muito a sério oferecer os melhores produtos possíveis a
seus clientes, e sabe que você leva suas ferramentas a sério também. Temos
muito orgulho em lhe dar as boas-vindas à família Spectra Precision.

Âmbito Este manual orientará você durante as primeiras etapas do uso do Survey Pro.
Se estiver usando equipamento óptico ou GNSS, ou se deseja realizar um
trabalho de campo de nivelamento, você encontrará aqui as principais
instruções e explicações para um início bem-sucedido.
Se o Survey Pro for novidade para você, a leitura das primeiras três seções irá
ajudá-lo a entender a organização e o fluxo de trabalho do programa. O
Capítulo 3 contém também todas as informações necessárias para uma melhor
compreensão do que é um “perfil de receptor” e o modo como é utilizado para
conectar e configurar mais facilmente um receptor GNSS para uma coleta de
dados RTK e/ou pós-processamento.
O restante do guia é dedicado a ajudá-lo a começar o seu trabalho em campo.
• A configuração da estação é um passo essencial na pesquisa com um
instrumento óptico: este guia discute as rotinas do Ponto Conhecido,
Resseção e Visadas Atrás Múltiplas, seguidas de uma breve descrição de
alguns procedimentos de pesquisa (transversal/disparo lateral, repetição).
• A escolha do sistema de coordenadas certo antes de iniciar um trabalho
também é um passo essencial: o guia o levará através de várias situações
possíveis, seguindo-se uma breve descrição dos procedimentos padrão de
coleta de dados.
• A coleta de elevações em loops de nivelamento é explicada no Capítulo 7.
Nivelamento na página 80.
• As rotinas de piquetagem são funções comuns à pesquisa óptica e com
GNSS. Elas são apresentadas em 8. Rotinas de piquetagem na página 90.
• A última seção fornece instruções específicas ao Survey Pro rodando na
Nikon Nivo e em estações completas Spectra Precision FOCUS.
A partir da sua primeira experiência de sucesso com o Survey Pro, com base
nas informações fornecidas neste guia, você poderá ampliar o seu
conhecimento do software para suas muitas outras funções, aproveitando sua
experiência como topógrafo/agrimensor e consultando a Ajuda online sempre
que necessário.

1
Convenções Foram adotadas as seguintes convenções:
utilizadas • As expressões em negrito representam os nomes dos itens do programa, tais
como campos, quadrinhos de opção, abas, mensagens, telas, menus etc.
• O símbolo “>” é colocado entre menus, abas e/ou botões para indicar que
você precisa tocar nessas partes sucessivamente nessa ordem.
• Ao fazer referência, tanto a instrumentos ópticos como receptores GNSS, o
termo “instrumentos” será usado para abranger os dois tipos de
equipamento.
Os acrônimos e abreviaturas a seguir foram adotados:
• VA: Visada atrás
• EDM: Telêmetro Eletrônico
• NEE: Setentrional (para o norte), Oriental (voltado para leste), Elevação
(coordenadas da grade)
• ÂH: Ângulo Horizontal
• LLH: Latitude, Longitude, Altura (coordenadas geodésicas)
• PPM: Partes Por Milhão
• DD: Distância do Declive
• DL: Disparo Lateral
• AZ: Ângulo Zênite
As convenções a seguir são usadas na digitação e informação de ângulos:
• Azimutes, latitudes, longitudes são digitados no formato graus-minutos-
segundos, e representados na forma DD.MMSSsss, onde:
– DD: Um ou mais algarismos representando os graus
– MM: Dois algarismos representando os minutos
– SS: Dois algarismos representando os segundos
– sss: Nenhum ou mais algarismos representando a parte decimal das
frações de segundo.
Por ex.: 212.0805 indicaria 212 graus, 8 minutos e 5 segundos.

• Direções podem ser digitadas em qualquer um dos formatos a seguir:


– S32.0805W para indicar Sul 32 graus, 8 minutos, 5 segundos a Oeste.
– 3 32.0805 para indicar 32 graus, 8 minutos, 5 segundos no quadrante
3.
Quando um campo aceita uma hora para a digitação, ela é feita no formato
horas-minutos-segundos, sendo representada como HH.MMSSsss, onde:
– HH: Um ou mais algarismos representando as horas
– MM: Dois algarismos representando os minutos
– SS: Dois algarismos representando os segundos
– sss: Nenhum ou mais algarismos representando a parte decimal das
frações de segundo.

2
2. Introdução à Interface do Usuário do Survey Pro

Tela Inicial e Menu Ao abrir o Survey Pro, você será solicitado a abrir um trabalho. Depois de ter
feito isso, o programa abrirá na Tela inicial. A tela inicial mostra uma seleção
Principal das funções que você irá usar mais frequentemente no campo. Você pode
personalizar a Tela inicial conforme suas necessidades.
Se esta for a primeira vez que você usa o Survey Pro, uma caixa de mensagem
irá lhe informar como pode personalizar os itens e a organização das funções
na Tela inicial (consulte Como personalizar a Tela inicial na página 6).
Como algumas das funções disponíveis no Survey Pro dependem do modo
(óptico, GNSS), há uma Tela inicial diferente para cada modo. Isto também
quer dizer que há uma Tela inicial ligeiramente diferente, dependendo do
instrumento utilizado. Vide abaixo, da esquerda para a direita: Óptico, GNSS.

As funções disponíveis na Tela inicial são tiradas do Menu Principal, que


contém todas as funções possíveis do Survey Pro.
Você pode acessar as funções disponíveis de cada sub-menu tocando no ícone
correspondente ao sub-menu.
Cada sub-menu, e todas as funções a ele associadas, são representados por
ícones com a mesma cor de fundo. Por exemplo, o sub-menu Arquivo e suas
funções são todos verdes.

3
Mudança entre a Tela A tabela abaixo lista os botões que lhe permitem navegar entre a Tela inicial e
o Menu Principal e seus sub-menus.
Inicial e o Menu
Principal Ícone / Quadri- Resultado
nhos de seleção

Leva você à Tela inicial, do Menu Principal ou qualquer sub-menu.

Leva você de volta ao Menu Principal, da Tela inicial.

Leva você de volta ao Menu Principal de um sub-menu aberto.

A Tela inicial padrão tem apenas uma página, de modo que há apenas um ponto
azul (um botão de rádio), necessariamente assinalado.
Depois de acrescentar funções com a personalização, podem ser criadas outras
páginas para a Tela inicial, para acomodar todas as funções adicionais (consulte
Como personalizar a Tela inicial na página 6). Neste caso, toque eu um dos botões
de rádio para exibir a página correspondente.

Descrição da Barra de A barra de comandos é a parte da tela do Survey Pro que permanece sempre
em exibição, seja na Tela inicial, no Menu Principal ou em um de seus sub-
Comandos menus. A barra de comandos contém os seguintes itens:
• Tela de mapa [1]: Quando tocado, este botão acessa a tela de mapa do
[1] trabalho atual. A tela de mapa pode ser acessada de várias telas (consulte
Tela de mapa na página 9).
[2]
• Central [2]: Este ícone mostra o status da conexão ao serviço de
[3] sincronização do arquivo em cloud da Central Spectra Precision. Ele estará
[4]
em um dos quatro estados abaixo.

[5] Ícone Status da Central Spectra Precision


[6] Não registrado na Central Spectra Precision

Registrado na Central Spectra Precision com estado e sincronização de arquivo normal,


sem erros.

Registrado na Central Spectra Precision; arquivo de sincronização em progresso.

Registro na Central Spectra Precision, existindo algum problema com o estado de sincro-
nização do arquivo.

Toque neste ícone para registrar-se na conta na nuvem (cloud) de sua


organização, ou para ver informações mais detalhadas sobre o estado de
sincronização do arquivo depois que tiver se registrado.

4
• Instrumento Usado [3]: O ícone do instrumento indica o modo (óptico,
GNSS ou nivelamento) em que o software está, e o tipo de instrumento que
está associado ao software.

Ícone Seleção de instrumentos atual


Instrumento óptico

Receptor GNSS

Nivelamento

Este ícone também é usado para trocar o instrumento e fazer ajustes


adicionais a ele. Veja 4. Escolhendo um Método de Pesquisa - Conectando
o Survey Pro a um instrumento na página 25.
• Nível da Bateria [4]: O ícone da bateria indica o estado da bateria
recarregável do coletor de dados. O ícone tem cinco níveis, dependendo da
carga restante, e uma sexta variante para indicar a bateria sendo carregada.

Ícone Significado
100% da carga restante

75% da carga restante

50% da carga restante

25% da carga restante

Menos de 5% da carga restante

Bateria sendo carregada por um adaptador de CA

O toque no ícone da bateria é um atalho para a tela de Configurações de


Energia Portátil do Windows.

• Escolha Rápida [5]: O botão de Escolha Rápida abrirá uma lista


personalizável de rotinas. Para acessar uma rotina rapidamente, basta tocar
nela. Consulte Quick Pick (Escolha Rápida) na página 117.
• Ajuda online [6]: Este botão abre a ajuda online, que lhe permite acessar
as informações para cada tela.

5
Como personalizar a Aparecerá uma mensagem logo depois de abrir ou criar um trabalho, pedindo
para “Toque e segure os itens de menu para gerenciar a Tela Inicial”. A mensagem
Tela inicial avisa para personalizar o Menu inicial, de modo que somente as funções que
você for usar mais frequentemente fiquem disponíveis nessa tela.
Depois que tiver se familiarizado com o processo com o processo de
personalização, e na próxima vez em que executar o Survey Pro, você pode
dispensar o aviso assinalando o quadrinho Não pergunte isso novamente antes de
tocar em OK para fechar a mensagem.

Adicionar uma Função


Este procedimento tem três passos:
• Vá para o Menu Principal, então para o sub-menu contendo a função que
quer acrescentar à Tela inicial.
• Toque e mantenha o dedo sobre o item correspondente à função, e
selecione Adicionar à Inicial. O Survey Pro então exibe a Tela inicial com
todos os locais disponíveis para posicionar a nova função, representados
por ícones sem título. Observe que a esta altura todos os ícones são
mostrados com a mesma cor de fundo (veja o exemplo).
• Toque eu um ícone livre (ou seja, sem título), ou no ícone de uma função
existente. A nova função será inserida no local tocado. As cores dos ícones
são então restauradas.
Se você tocar numa função existente, ela e as seguintes serão deslocadas
uma posição para baixo. O Survey Pro criará automaticamente umas nova
página para a Tela inicial se a quantidade resultante de funções na tela
superar a sua capacidade.

Remover uma função


Na Tela inicial, toque e mantenha o dedo na função que quiser remover, e
selecione Remover item. Isso instantaneamente remove a função da Tela inicial.

Mover uma função


• Na Tela inicial, toque e mantenha o dedo na função que quiser mover, e
selecione Mover item. À exceção do item que você quer mover, que mantém
seu aspecto original, todas as outras funções mudam de cor para azul.
• Toque no local para onde quer mover essa função. Este pode ser um local
livre ou estar ocupado por uma outra função. Se você tocar em uma função
existente, a função movida passará a ocupar esse lugar, e a função que
estava ali e todas abaixo dela serão deslocadas para baixo.

6
Páginas da Tela inicial
A tela inicial padrão consiste de uma única página. Você pode acrescentar até
mais três páginas como parte da Tela inicial, para deixar suas muitas funções
favoritas acessíveis a partir deste conjunto de páginas.
• Adiciona-se uma página tocando e mantendo o dedo sobre qualquer função
na Tela inicial e selecionando Inserir página antes ou Inserir página após.
• A passagem de uma página para outra é feita tocando em um dos botões
de rádio no topo da tela.
• Remove-se uma página tocando em qualquer lugar dessa página e
selecionando Remover página. Esta ação exige confirmação pelo usuário.

Detalhes da tela O exemplo de tela abaixo ilustra os diversos tipos de itens que você encontrará
normalmente na tela quando usar as várias funções do Survey Pro.

[4] [1]

[3]

[5]
[6]
[2]

[7]
• Campo de entrada [1]: Uma área onde você pode digitar um valor
específico.
• Campo de saída Só mostra um valor que não pode ser alterado.
• Botão Simples [2]: Tipicamente usado para executar a função descrita pelo
seu nome. Basta tocar nele para executar a função. Quando o nome do
botão aparecer em letras vermelhas, você também pode pressionar Ente no
teclado para obter o mesmo efeito.
• Botão Função [3]: É tipicamente usado para proporcionar funções sensíveis
ao contexto para modificar o campo correspondente. Assim que você tiver
tocado nele, aparecerá uma lista suspensa com várias opções. Basta tocar
na opção desejada da lista de opções.
• Botão Selecionar do Mapa [4]: É sempre associado a um campo onde se
exige um ponto existente. Quando se toca neste botão, aparece a tela de
um mapa. Para selecionar um ponto para o campo desejado, basta tocar
nele no mapa.

7
NOTA: Se você tocar num ponto na tela do mapa, e ele estiver localizado próximo a
outros pontos, uma outra tela se abrirá exibindo todos os pontos na área que foi
tocada. Toque no ponto desejado na lista para selecioná-lo.

• Botões de rolagem [5]: Quando o rótulo de um botão é precedido do


símbolo >, isso indica que o rótulo desse botão pode ser alterado tocando-
se nele, assim modificando o tipo de valor que seria digitado no campo
associado. À medida que você for tocando um botão de rolagem, o rótulo
percorrerá todas as opções disponíveis.
• Quadrinhos de seleção [6]: Toque nestes quadrinhos sucessivamente para
selecionar ou Professional a opção correspondente.
• Abas [7]: Muitas telas mostram abas, que se parecem com as abas de
separadores de fichários. Tocando numa aba, exibe a parte do subconjunto
de informações da tela selecionada.

Os botões a seguir aparecerão na área geralmente ocupada pela barra de


comandos.

Item Função
Botão OK. Aceita as alterações feitas e fecha a janela.

Cancela as alterações feitas na janela aberta.

Fecha a janela atual.

Acesso rápido à tela de Configurações relevante.

Acesso rápido ao sistema de Ajuda.

Acesso rápido à lista de Escolha Rápida.

8
Tela de mapa A tela de mapa é uma representação gráfica dos objetos do trabalho atual. Ela
exibirá mapas de base no fundo, se você estiver usando um deles (veja a tela
de exemplo).
Os mapas de base podem ser imagens rasterizadas (como um arquivo TIFF
georeferenciado, ou uma imagem JPG com um arquivo mundial associado),
desenhos CAD (arquivos DXF) ou arquivos “Open Street Map” (formato OSM).
Estas são visões diferentes de mapas, dependendo de como a tela de mapa for
acessada. Cada uma pode exibir informações ligeiramente diferentes, como
um perfil vertical. Há uma barra na parte inferior de cada tela de mapa
indicando a escala. Os botões ao longo da borda esquerda da tela lhe permitem
alterar o que aparece na tela de mapa.

SUGESTÃO: Você pode deslocar o seu mapa arrastando o cursor pela tela.

A vista “principal” que você tem do mapa é a que obtém depois de tocar
na barra de comandos (na Tela inicial ou no Menu Principal).

Em todas as telas que contenham um botão , você também poderá exibir


um mapa tocando nesse botão.
A tela do mapa “principal”, bem como qualquer tela de mapa acessível de
uma rotina de levantamento, também funcionarão como um mapa “ativo”. Isto
significa que você pode fazer várias coisas diretamente no mapa. Toque e
mantenha o dedo no mapa para chamar um menu de contexto com as opções
disponíveis. As ações disponíveis dependerão do que você tiver selecionado no
local onde tocou e manteve o dedo.
Se Óptico ou GNSS for selecionado, o mapa principal também pode funcionar
como uma interface para coletar medições. Toque e mantenha o dedo no mapa
principal e selecione o Modo de Levantamento para ativar a interface de Medição
(veja a tela de exemplo para GNSS).
Enquanto estiver no Modo de Levantamento, você pode coletar dados do mapa
principal tocando em um dos botões disponíveis (consulte a tabela abaixo).
Você também pode teclar Enter para disparar uma observação. Como padrão,
a tecla Enter irá disparar uma observação “Topológica”. Você pode alterar a
tecla Enter para disparar uma observação pontual desativando a opção Mapa
de levantamento usa o botão Enter para Topo na aba Trabalho > Configurações >
Pesquisando.

9
Há botões de atalho disponíveis para agilizar o seu trabalho. Eles são definidos
a seguir:

Óptico Função GNSS Função


- Instrumento optomecânico Dispara o instrumen- Medição de ponto em uma época
to para fazer uma tomada no modo atual (fino ou
grosso).
- Instrumento óptico robótico Semelhante ao
GNSS, ou seja, toma os dados do último modo de
rastreamento e armazena um ponto.
- Instrumento optomecânico Toma uma observa- Medição de ponto multiépocas
ção em modo fino. (ocupação estática)
- Instrumento óptico robótico Abre a tela de con-
trole remoto, onde você tocará o botão Executar
Disparo para tomar uma observação em modo fi-
no.
Ajustando a altura do alvo Ajustando a altura da antena

Configuração da Estação Estado GNSS

A vista do mapa principal inclui duas barras de ferramentas adicionais:


• A barra de ferramentas de zoom
• A barra de ferramentas de ajuste
Ambas são descritas embaixo.
• A barra de ferramentas de zoom está sempre visível.

• Toque em para ver a barra de ferramentas Snap-To e para


ocultá-la.

Coordenadas Exibidas
As últimas coordenadas computadas do rover GNSS ou rod (óptico) são
constantemente exibidas na parte inferior da tela do mapa ativo à medida que
você percorre a área de trabalho. Além disso, o nome e as coordenadas do
ultimo ponto salvo (se houver) será exibido na parte superior da visualização
do mapa ativo.
As coordenadas serão expressas em “NEZ”, ”ENZ”, “XYZ” ou coordenadas
“YXZ”, dependendo da sua escolha de Ordem das Coord. na aba Unidades
(Trabalho> Configurações > Unidades),
Visualizar as coordenadas na visualização do mapa ativo é ativado por padrão.
Você pode decidir não visualizar as coordenadas desativando a opção
correspondente:

• Toque na visualização do mapa

10
• Limpe a caixa de seleção Exibir Coordenadas.
• Toque em para salvar suas alterações e fechar a janela Opções de
Visualização de Mapa.

Barra de ferramentas de zoom


Botão Função
Botão de Extensão do zoom Por padrão, irá definir a visualização do mapa para que todos
os pontos no trabalho atual possam ser vistos. Se estiver configurado como botão “Extensão
do Zoom do Usuário”, irá restaurar uma visualização diferente do mapa (ver Botão “Extensão
do zoom do usuário” na página 12).

Amplia a tela atual até aproximadamente 25%.

Reduz a tela atual por aproximadamente 25%.

Permite arrastar a caixa pela tela. Quando retirar o dedo ou a caneta da tela, o mapa será
ampliado para a caixa que acabou de arrastar.
Solicita um nome de ponto e, de seguida, a vista do mapa é centrada para o ponto especifi-
cado, com o rótulo de ponto apresentado a vermelho.

Barra de ferramentas Snap-To


Botão Função

Ajustar para o ponto mais próximo.

Ajustar para o ponto médio do segmento de linha selecionado.

Ajustar para ponto inicial ou final mais próximo do segmento de linha selecionado.

Ajustar para interseção de dois segmentos de linha. Não é possível ajustar para interseção
de segmentos de linhas que sejam curvas ou em espiral.

Ajustar para o ponto de interseção (PI) do segmento de linhas curvas que foi selecionado.

Ajustar para o raio (RP) do segmento de linhas curvas selecionado.

Ajustar para o ponto mais próximo do segmento de linhas curvas ou retas selecionado.

Remover todos os pontos temporários de ajuste criados no mapa.

11
Botão “Extensão do zoom do usuário”
O botão Extensão do zoom pode ser alterado para botão Extensão do zoom do
Usuário, e vice versa. O botão mantém o mesmo aspecto, mas tem uma função
ligeiramente diferente. Ao invés de exibir todos os pontos visíveis no trabalho
(botão Extensão do Zoom), o botão Extensão do Zoom do Usuário vai restaurar a
visualização de uma área específica no mapa que você terá de escolher de
antemão.
Configurando o Botão Extensão do zoom do usuário:
• Ajuste a visualização do mapa para que a área em que está interessado
ocupe totalmente a tela (use os botões de zoom e arraste o mapa
adequadamente).
• Depois de fazer isso, toque e segure em qualquer parte da visualização do
mapa e selecione Definir Extensão do zoom do Usuário. Uma moldura azul
pontilhada aparece abrangendo toda a visualização, o que significa que já
definiu sua “área de usuário”.

De agora em diante, o toque sempre vai levá-lo de volta à tela da área


do usuário, independentemente das várias mudanças de zoom/arrastar que
você tenha feito nesse meio tempo. Sempre que o ajuste atual de
panorâmica & zoom permitir, o quadro vermelho aparecerá mostrando o
tamanho e localização da área do usuário na visualização do mapa atual.
Zerando o Botão Extensão do zoom do usuário:
• Toque e segure qualquer local no mapa e selecione Zerar Nivel de Ampliação
do Usuário. A área do usuário deixa de existir (a moldura vermelha
desaparece da tela).

De agora em diante, o botão recuperou sua função padrão, que é


definir a visualização do mapa para que todos os pontos armazenados no
trabalho aberto possam ser visualizados na tela.

12
Função “Siga-me”
Quando você está mantendo um GNSS rover ou um prisma, é melhor manter
sua localização atual sempre visível na tela do mapa.
Essa é a finalidade da função Siga-me, que irá percorrer o mapa para que sua
localização, na medida em que você se movimenta, possa continuamente ser
vista no mapa (ela será mostrada o mais próximo possível do centro do mapa,
geralmente dentro de uma área representando três quartos da área do mapa
em torno do seu centro).
• Para ativar a função Siga-me, toque e segure qualquer lugar no mapa e
selecione Definir “Siga-me”.
O símbolo usado para representar sua localização é uma pequena seta
apontando para a direção da sua caminhada. A cada 4 segundos, e por
cerca de 1 segundo, ela é substituída por uma antena GNSS ou ícone de
prisma, dependendo do modo de busca usado no momento. Uma cruz cinza
vai aparecer centralizada em sua localização indicando claramente que a
função Siga-me está ligada (a cruz sempre terá o mesmo tamanho,
independentemente das definições de zoom).
• Para desativar a função Siga-me, toque e segure qualquer lugar no mapa e
selecione Interromper "Siga-me". A cruz cinza é então removida da tela.
• A função Siga-me será interrompida automaticamente sempre que você
arrastar manualmente (pan) o mapa a uma extensão que sua localização na
tela saia da “área de três quartos” centralizada na visualização do mapa.

13
3. Criar um trabalho
O Survey Pro não pode iniciar sem um trabalho estar aberto. Ao executar o Survey Pro,
a tela Bem-vindo a Survey Pro irá guiá-lo ao longo do processo de criar um novo trabalho,
ou de abrir um trabalho existente.

NOTA: Ao abrir a versão incorporada do Survey Pro, a tela inicial permite que você tome medidas
sem ter de abrir um trabalho. Consulte 9. Survey Pro – Versão incorporada na página 102.

• Toque no botão Novo. Surgirá a tela Novo Trabalho, que lhe pedirá um nome de
trabalho, o padrão sendo a data atual.

1 2

• Digite um novo nome de trabalho ou aceite o padrão.


• Você pode criar o trabalho de duas maneiras diferentes.
1. Toque no botão Criar novo trabalho agora. O novo trabalho será criado com a
configuração padrão atual (conforme indicada na parte inferior da tela), que
será armazenado na pasta padrão (\Survey Pro Jobs\).
2. Toque no botão Configurações para acessar as diversas configurações do
trabalho (veja abaixo). Depois de ter passado pelas diversas configurações,
toque no botão Finalizar. Isto criará e armazenará o novo trabalho.

NOTA: Os nomes de trabalhos listados na parte superior da tela são os dos trabalhos mais
recentes que você abriu no Survey Pro. Essa lista não reflete necessariamente a lista de trabalhos
armazenada no seu coletor de dados. Se estiver procurando um trabalho armazenado no seu
coletor de dados, use o botão Procurar.

14
Configurações As configurações e os valores definidos para um novo trabalho se tornam os valores
padrão para quaisquer novos trabalhos posteriores. Segue-se uma breve descrição das
configurações dos trabalhos.

[1] [2]

• Unidades [1]: Ao criar um novo trabalho, defina todas as unidades desejadas para
ele. Você também pode ativar a correção para a Curvatura e refração da Terra para
medições ópticas.
• “Arquivo de controle/Referência” [2]: Opcionalmente, os pontos de controle
podem ser importados de outro trabalho existente marcando-se a opção Usar um
arquivo de referência externo. Após pressionar Terminar para criar um trabalho, uma
mensagem vai indicar o número de pontos importados. Se você estiver usando um
arquivo de controle, como padrão, o sistema de coordenadas desse arquivo será
usado para o novo trabalho. Você pode optar por ignorar esse procedimento na
página do sistema de coordenadas. Um arquivo de controle pode ser importado a
partir de um arquivo com extensão “.Job” ou “.Survey”.
Você também pode usar os pontos de um arquivo de referência (com extensões
“.Job” ou “.Survey”) marcando a opção Usar um arquivo de referência externo.
Quaisquer pontos presentes nesse arquivo podem ser usados como um ponto de
referência no novo trabalho.

Sobre os Arquivos de controle e os Arquivos de referência: Um Arquivo de controle contém


uma lista de pontos de controle. Ao selecionar um arquivo de controle durante a criação do
trabalho, você autoriza o Survey Pro a importar todos os pontos de controle desse arquivo
para o arquivo do trabalho. Por exemplo, se o arquivo de controle contém 10 pontos de
controle, o arquivo de trabalho recém-criado também irá conter 10 pontos (+1, caso você
tenha definido um ponto de início – veja abaixo).
Um arquivo de referência contém uma lista de pontos de referência. Ao selecionar um
arquivo de referência durante a criação do trabalho, você autoriza o Survey Pro a exibir todos
os pontos de referência armazenados nesse arquivo a partir da abertura do trabalho (os
pontos de referência serão exibidos na visão de mapa e na lista de pontos), mas esses pontos
não são importados para o arquivo do trabalho.. É por isso que eles não são representados
da mesma forma que os outros pontos (é utilizado um ícone diferente). No entanto, se você

15
escolher um ponto de referência para ser utilizado como ponto de configuração (seja no modo
ótico ou no GNSS), ou por qualquer razão que exija um ponto para cálculos, esse ponto de
referência – e somente esse – será importado para o trabalho (e o ícone será alterado).
NOTA: Basicamente, um arquivo de referência não é diferente de um arquivo de controle,
pois os pontos de controle e os de referência não são diferentes por natureza. Os dois tipos
podem funcionar como ponto de interesse, o que pode ser útil para que você complete a sua
pesquisa.

Caso você não precise dos pontos de outro arquivo para o trabalho, selecione a
opção Sem arquivo de controle ou referência e pressione Próximo>.

[3] [4]

• Selecionar o Sistema de coordenadas [3]: Quando estiver usando um arquivo de


controle, você pode começar o trabalho com o sistema de coordenadas do arquivo
de controle, ou pode escolher outro sistema de coordenadas do banco de dados.
Se não tiver um arquivo de controle, precisará escolher o sistema de coordenadas
para o trabalho. Para selecionar o sistema de coordenadas para o novo trabalho:
– Desmarque o quadrinho de seleção ao fazer um levantamento óptico com um
fator de escala de solo de 1, ou se estiver fazendo um levantamento com GNSS
e não houver nenhuma projeção ou datum para as coordenadas da sua grade
local.
– Assinale este quadrinho quando as coordenadas de sua grade local forem
definidas pela projeção e datum de algum mapa conhecido. Nesse caso,
selecione Base de Dados Zona e especifique a região (Região), a zona (Zona) e o
dado (Dado) de sua área de trabalho.
Somente na Pesquisa GNSS, o dado pode ser definido de maneira diferente
usando mensagens RTCM 1021 e 1023 recebidas de algumas redes NTRIP
que transmitem essas mensagens. Nesse caso, verifique a Transmissão RTCM e
especifique a região (Região) e a zona (Zona) de sua área de trabalho. O dado
será fornecido pela rede RTK.

16
Compreendendo o Fator de Escala para seu sistema de coordenadas:
– Se seu trabalho não tiver “nenhum sistema de coordenadas”, o Survey Pro
automaticamente ajustará o fator de escala para medições ópticas para “1,0”.
Isto significa que a distância medida no solo será 1:1 na grade. Se você iniciar
uma pesquisa GNSS, o Survey Pro usará o modo padrão Calibragem do Solo para
calcular suas coordenadas na grade a partir de medidas com o GNSS.
– Se o seu trabalho utiliza uma projeção de mapa e datum, o Survey Pro calcula
automaticamente o fator de escala correto para a configuração de cada estação,
de modo que a distância medida no solo seja devidamente reduzida para a
grade de coordenadas. Se você iniciar um levantamento GNSS, o Survey Pro
utilizará a projeção selecionada para calcular as coordenadas na grade a partir
das medições do GNSS.

NOTA: Você pode modificar o fator padrão da escala óptica na aba Trabalho > Configurações >
Fator de Escala.

• Primeiro Ponto [4]: São oferecidos um nome e coordenadas de um ponto padrão


para ser o primeiro ponto no trabalho. Você pode alterar livremente o nome e as
coordenadas desse ponto antes de criá-lo. Você também pode desselecionar o
quadrinho se não quiser criar um ponto novo nesse momento.
Agora você já pode começar as medições, se não precisar de mais nada para o seu
trabalho por enquanto. Nesse caso, vá diretamente para 4. Escolhendo um Método de
Pesquisa - Conectando o Survey Pro a um instrumento na página 25.
Se precisar acrescentar dados (pontos, polilinhas, alinhamentos etc.) ao seu trabalho
antes de começar, as seções a seguir lhe dirão como importar ou criar/editar dados de
dentro de um trabalho aberto. A última seção enumera os possíveis formatos em que
os dados armazenados no trabalho podem ser exportados.

Importar dados Use a função Arquivo > Importar para adicionar pontos ao trabalho aberto. Os pontos
podem ser importados de diferentes formatos de arquivos, utilizando importadores
padrão:
• Formatos nativos do Survey Pro (*.Survey, *.JOB, *.JXL, *.CR5). JXL é a extensão
de arquivos no formato JobXML, um formato padrão da Spectra Precision para
dados de pontos, alinhamento e medição.
• LandXML (*.XML), é um formato padrão do ramo para dados de ponto,
alinhamento e medição.
• Formato texto (*.TXT, *.CSV). Um assistente de importação ASCII irá ajudá-lo a
definir o conteúdo de cada arquivo TXT que você for importar.
Os dados também podem ser importados em outros formatos (GDM, KOF, SFN,
Surpac) utilizando importadores customizados criados em formato IXL (XML).
O Survey Pro irá analisar e importar todos os elementos conhecidos do arquivo
selecionado. Esses elementos serão acrescentados ao trabalho atual como pontos,

17
polilinhas e alinhamentos. Veja a definição destes elementos em Editar Pontos na
página 18, Editar Polilinhas na página 21 e Editar Alinhamentos na página 21.

A função Arquivo > Importar Controle é usada para importar pontos para a camada de
controle do seu trabalho. Os pontos na camada de controle são protegidos contra
modificação. Os arquivos de controle devem estar em formato *.Survey ou *.JOB.
A função Arquivo > Arquivo de Referência é usada para adicionar pontos ao trabalho
atual sem importá-los para o arquivo do trabalho. Você pode ver todos os seus pontos
de referência no mapa e nas listas de pontos. Você pode usar qualquer ponto de
referência no Survey Pro, como se ele fosse um ponto normal armazenado no seu
arquivo de trabalho.

Editar Pontos Um ponto no Survey Pro tem coordenadas e propriedades. As coordenadas de um


ponto podem ser obtidas em uma de duas formas:
• Ponto digitado: As coordenadas para esse ponto foram digitadas usando a função
Trabalho > Pontos ou esse ponto foi criado pela importação de dados para o
trabalho.
• Ponto observado: As coordenadas deste ponto são calculadas a partir das medições
no trabalho atual.

NOTA: Para ver as coordenadas e propriedades atuais de um ponto, você pode tocar no ponto
no mapa. Isto abrirá a tela de Detalhes do Ponto mostrando a Origem do ponto, que descreve
como ele foi criado.

Gerenciando pontos
Todos os pontos em um arquivo de trabalho, digitados ou computados em
observações, podem ser visualizados usando a função Trabalho > Pontos. Os pontos no
trabalho serão ativos ou excluídos. Pontos ativos podem ser usados no Survey Pro.
Pontos excluídos existem na base de dados do arquivo de trabalho, mas devem ser
restaurados antes de serem usados no Survey Pro.
Os ícones a seguir são usados para identificar os tipos diferentes de pontos existentes:

Ícone Tipo de Ponto


Pontos do Traçado

Ponto de referência

Pontos Piquetados

Ponto (indiferenciado)

Ponto Excluído

18
A lista suspensa disponível no canto superior direito da tela permite que você visualize
todos os pontos ativos –i.e. não excluídos– (selecione Exibir Pontos), os pontos
previamente excluídos (selecione Exibir Excluídos), apenas pontos de traçado
(selecione Apenas Pontos de Traçado), apenas pontos piquetados (selecione Apenas
Pontos Piquetados), pontos de traçado e piquetados (selecione Apenas Pontos de Traçado
e Piquetados), ou todos eles (selecione Mostrar tudo).
Use os três ou quatro botões localizados na parte superior da tela para gerenciar seus
pontos:

• : Permite pesquisar o primeiro ponto na lista exibida, atendendo o critério de


pesquisa definido. Você pode definir um critério no nome do ponto ou na descrição
do ponto. Você também pode pesquisar o código do ponto (Linework Automático
de FXL e código de atributo.

: Ficará ativo somente depois de o Survey Pro encontrar o primeiro ponto na


lista que atende seu critério de pesquisa. Cada nova pressão nesse botão
visualizará o próximo ponto na lista que também atende o critério de pesquisa.

• : Permite inserir um novo ponto na lista. Um nome será solicitado por padrão
para o novo ponto, com base no nome do ponto selecionado atualmente. A
digitação da definição de um novo ponto é organizada em três diferentes abas
(consulte Criando pontos na página 20). Observe que definir um ponto como
traçado ou piquetado só é possível utilizando Gerenciar Pontos do Traçado no menu
Piquetagem.

• : Permite que você edite o ponto selecionado (consulte Modificando um ponto


na página 21).
Além disso, quando você tocar e manter pressionado um ponto na lista Exibir Pontos,
um menu sensível ao contexto será exibido oferecendo acesso às seguintes funções:
• Excluir Ponto: Permite que você elimine o ponto selecionado.
Um ponto eliminado é marcado com o ícone ( ), colocado antes de seu nome.
• Excluir Pontos: Solicita que você faça uma seleção múltipla de pontos e, em
seguida, exclua todos esses pontos.
• Visualizar Detalhes do Ponto: Permite que você obtenha uma visualização apenas
leitura da origem do ponto, das coordenadas, propriedades e notas. As informações
são divididas em três diferentes guias: Detalhes, Derivação e Observações.
• Visualizar dados não processados: Leva você até a visualização de Dados Brutos, em
que a etapa durante a qual o ponto foi criado é realçada. A visualização de Dados
Brutos também pode ser selecionada no menu principal tocando em Trabalho > Ver
/ Editar Dados Brutos.
• Ver Mapa: Leva você à tela do mapa em que o ponto selecionado é mostrado no
centro da tela.
Clicar duas vezes em um ponto na lista equivale a selecionar Visualizar detalhes do
ponto em um menu sensível ao contexto.

19
Quando você toca e mantém pressionado um ponto na lista Exibir Excluídos, um menu
sensível ao contexto é exibido oferecendo acesso às seguintes funções:
• Restaurar ponto: Levará o ponto excluído de volta à lista de pontos existentes. O
ponto restaurado recuperará seu ícone original.
• Visualizar Detalhes do ponto: O mesmo que acima.
• Visualizar dados não processados: O mesmo que acima.

Criando pontos
Selecione qualquer ponto na lista e toque em para inserir um novo ponto:
• A guia Geral permite que você nomeie o novo ponto, adicione uma descrição, se
necessário, atribua uma camada ao ponto e possivelmente, anexe uma imagem a
ele (usando uma câmera embutida ou selecionando uma arquivo de imagem no
disco).
• A aba Localização lhe permite digitar as coordenadas do ponto. Você pode digitar
coordenadas da Grade, geodésicas globais (LLH WGS84) ou geodésicas locais (LLH
Local).
– Grade: As coordenadas deste ponto na grade local são os valores Setentrional,
Oriental e a Elevação que foram digitados ou importados. As coordenadas
geodésicas globais deste ponto serão calculadas transformando-se as
coordenadas da grade em latitude, longitude e altura usando a projeção atual.
– Geodésica global: As coordenadas WGS84 deste ponto são os valores da
latitude, longitude e altura que foram digitados ou importados. As coordenadas
deste ponto na grade local serão calculadas transformando as coordenadas
geodésicas em coordenadas Setentrional, Oriental e Elevação usando a
projeção atual.
– Geodésica local: As coordenadas geodésicas locais deste ponto são os valores
de latitude, longitude e altura que foram digitados ou importados. As
coordenadas geodésicas globais e na grade deste ponto serão calculadas
transformando-se as coordenadas geodésicas locais usando a projeção atual.
Quando não houver uma projeção configurada ou solucionada, não haverá como
transformar os valores digitados em coordenadas geodésicas locais ou na grade.
Você verá essas coordenadas faltando quando for examinar os detalhes do ponto.
• A guia Característica permite que você associe um ou mais códigos de
características ao ponto. Para obter mais informações sobre Descrições, Camadas,
Códigos de Características e Observações Descrições, Camadas e Características,
consulte Informações avançadas sobre propriedades dos pontos na página 108.

20
Modificando um ponto
Selecione o ponto que deseja modificar e toque em .
• O Survey Pro mostrará duas guias adicionais em comparação com o momento em
que você insere o ponto:
– Derivação: Essa é uma guia somente leitura que indica o tipo e a origem do
ponto.
– Observações: Essa guia permite adicionar o número de notas necessárias para
o ponto. Cada nota tem indicação de data e hora.
– Os dados mostrados nas guias Geral, Localização e Característica podem
normalmente ser modificados.
• Transformando um ponto computado em ponto digitado: Use o botão Editar
Localização na guia Localização para alterar as duas coordenadas horizontais e/ou a
coordenadas vertical.
Por exemplo, usando uma estação total ou GNSS, você observa um ponto e mede
suas três coordenadas. Esse ponto é também uma referência que oferece uma
referência de elevação. Talvez você queira corrigir a coordenada vertical para o que
está escrito na folha de referência, em vez de manter a elevação medida. Usando
o botão Editar Localização, você pode alterar a coordenada vertical medida para uma
coordenada digital mantendo as coordenadas horizontais conforme medidas.

Seleção de Com uma seleção de múltiplos pontos, você pode usar o mesmo botão para modificar
a descrição e a camada de uma seleção inteira em uma operação.
múltiplos pontos
A seleção de vários pontos que não estejam em sequência é feita primeiro ativando a
tecla de Controle e depois tocando sucessivamente nos pontos a editar. A tecla de
Controle pode ser acessada pelo teclado virtual (tecla CTL no Nomad, Recon ou
ProMark 200) ou na tecla real do teclado (tecla CTRL no Ranger). A tecla CAPS
também pode ser usada para selecionar vários pontos em sequëncia.

Editar Polilinhas Uma polilinha no Survey Pro é uma linha unindo pontos. Cada vértice da linha é
definido por um ponto existente, tenha ele sido observado ou digitado. Os pontos nas
polilinhas podem ser unidos por segmentos de retas ou curvas horizontais.
Você pode usar o editor de polilinhas para modificá-las (vá para Trabalho > Editar
Polilinhas). O editor de polilinhas é descrito na Ajuda Online.

Editar Um alinhamento no Survey Pro é uma linha definida pelos vetores partindo de uma
Origem (POB = Point of Beginning, em inglês). O POB pode ser um ponto existente
Alinhamentos no trabalho, ou apenas coordenadas de localização. Os alinhamentos podem ter
segmentos horizontais e opcionalmente um perfil vertical. Os segmentos horizontais
podem ser segmentos de reta, curvas circulares ou curvas em espiral. Um perfil
vertical pode ser definido usando uma curva vertical e segmentos de reta inclinados.

21
Você pode usar editor de alinhamentos para modificá-los (vá para Trabalho > Editar
Alinhamentos). O editor de alinhamentos é descrito na Ajuda Online.
Você pode importar alinhamentos para piquetagem, usando o menu Estradas > Editar
Estradas. Os alinhamentos importados usando esta função podem ser vistos no editor
de alinhamentos, porém não modificados.

Exportar dados Use a função Arquivo > Exportar para exportar dados do trabalho aberto para um dos
formatos de arquivo suportados. Para a maioria dos formatos (Survey, JOB, TXT, CSV,
CR5 e DXF), você pode selecionar a parte do trabalho atual que deseja exportar. Para
exportar para os formatos XML, Survey Pro 4.x (Job/RAW) ou JobXML, a base de dados
de trabalho inteira será sempre exportada.

Gerar relatórios O Survey Pro pode gerar um relatório de seu levantamento com base no conteúdo do
trabalho atualmente aberto e formatado, de acordo com o modelo escolhido no início
de levantamento do processo.
Há cerca de 18 modelos disponíveis (confira a lista embaixo) e a grande maioria pode
ser personalizada.
• Completar o Relatório do levantamento em formato html
• Relatório em formato fbk
• Relatório em formato kof
• Relatório dos pontos GNSS em formato csv
• LevelLoopReport_doubleSpaced (RelatóriodeLoopdeNivelamento_doubleSpaced)
• Relatório do Google Earth em formato kml
• Relatório LisCad em formato fld
• Relatório em formato Nikon RAW
• Relatório de observação ótica em formato htm
• Relatórios de dois pontos diferentes em formato csv
• Nove relatórios de piquetagem diferentes em formato csv ou htm
Para gerar, visualizar e salvar um relatório de levantamento para um trabalho aberto,
siga as instruções descritas embaixo:
• Vá ao Menu Principal, toque em Trabalho e, depois, em Ver Relatório.
• Selecione o modelo desejado e, depois, toque em Próximo.
• Quando solicitado, personalize o relatório e toque em para que o Survey Pro o
crie e por fim, visualize o relatório.
• Dependendo do modelo escolhido, proceda da seguinte forma para acessar a tela
com a qual poderá salvar o relatório:

– Para relatórios html, toque em , e, depois, em . A tela


representada embaixo é exibida.
– Nos relatórios do Google Earth, caso falte um aplicativo para visualizar o
relatório gerado, o Survey Pro direciona-o para a tela embaixo.

22
– Para todos os tipos de relatório, toque em para acessar a tela embaixo.

• Toque em Salvar Relatório para salvar o relatório na pasta desejada.


(Na mesma tela, o botão Ver Relatório permite uma nova visualização do relatório
do levantamento e o botão Outro Relatório permite criar um novo relatório, que tanto
pode ser baseado no mesmo modelo como em um modelo diferente).

Compartilhar O Survey Pro permite compartilhar arquivos na Internet. Esta função exige que
configure, em primeiro lugar, uma conexão com a Internet em seu coletor de dados,
arquivos pela utilizando as funções Configurações>Conexões>Conexões do Windows Mobile.
Internet
Após conectar-se à internet, acesse Arquivo > Compartilhar e configure um perfil de e-
mail. Use esta opção para enviar e-mails para um ou mais destinatários, com seus
arquivos anexados aos e-mails. Se forem selecionados vários arquivos para serem
anexados a um e-mail, o Survey Pro cria automaticamente uma pasta compactada
com esses arquivos, para que em cada e-mail exista apenas um único arquivo
anexado.
Para enviar e-mails precisa de usar um perfil de e-mail. Pode utilizar sua própria conta
de e-mail (por exemplo, do Gmail) ou um dos perfis de e-mail padrão (o SMS, o
ActiveSync) definidos pelo Windows Mobile. Assim que configurar sua própria conta
de e-mail, esta será exibida como uma opção adicional na lista Perfil de E-mail.

Conectando à A Spectra Precision Central é um serviço de armazenamento e sincronização de


arquivos em nuvem permitindo que uma organização sincronize arquivos e pastas para
Spectra muitos computadores de mesa, coletores de dados, executando Survey Pro, e
Precision Central dispositivos móveis.
A Spectra Precision Central mantém automaticamente os arquivos sincronizados
entre os dispositivos para que os membros da equipe possam facilmente fazer
intercâmbio de dados e para que todos estejam sempre usando a versão mais
atualizada de qualquer arquivo de dados.

23
Para acessar a A Spectra Precision Central a partir do Survey Pro, você precisa
conectar seu coletor de dados à Internet usando WiFi, à conexão do modem de celular
ou conectando-o ao Windows Mobile Device Center (ActiveSync).
Para conectar um coletor de dados à A Spectra Precision Central:
• Toque no ícone na barra de comando para abrir a tela Central
• Digite seu nome de usuário (Nome de Usuário), o nome da organização de sua
empresa (Organização), e sua senha de usuário (Senha).
• Toque em Autenticar.

Quando estiver conectado, o ícone central irá mudar para


• Depois que você estiver conectado à Central, a tela Central exibe seu status de
autenticado, bem como quaisquer atividades de sincronização de arquivos
acontecendo no fundo.
Então você pode ir para Trabalho > Configurações e selecionar a guia Central para
configurar as suas preferências de uso de conexão para sincronização de arquivos:
– Automático - Todos: Os arquivos serão sincronizados sempre que houver uma
conexão de dados. Isto é para os usuários que desejam que a sincronização de
arquivos seja contínua e não se importam com o uso da largura de banda de
dados móveis.
– Automático - WiFi: Os arquivos serão sincronizados sempre que houver uma
conexão de dados que não seja por celular, por exemplo, se você estiver usando
WiFi, ou quando você se conectar ao Windows Mobile Device Center
(ActiveSync). Isto é para usuários que desejam sincronização automática de
arquivos a qualquer momento, exceto quando sua conexão de dados estiver
usando a largura de banda de dados móveis.
– Manual: A sincronização acontece apenas quando se toca no botão Sincronizar
Agora na tela central.

Sempre que o botão Cloud ( ) for mostrado na tela, por exemplo quando deseja
importar arquivos, você pode tocar neste botão e selecionar Central.
Ao fazer isso, você poderá navegar através das diferentes pastas na nuvem (e não
apenas na subpasta específica para seu coletor de dados) para que possa fazer o
download de um novo arquivo colocado em outro lugar da nuvem por sua equipe.
Após salvar este arquivo para seu coletor de dados, o mecanismo de sincronização irá
criar, ao fundo, uma cópia deste arquivo para a subpasta específica de seu coletor de
dados na nuvem.

24
4. Escolhendo um Método de Pesquisa - Conectando o Survey Pro a
um instrumento
Antes de começar a fazer novas medições com o Survey Pro, é necessário
configurar e ativar o instrumento. Você pode ativar uma estação total óptica,
um receptor GNSS, um nivelamento automático digital, ou você pode
especificar o uso de entrada manual para nivelamento de três cabos.

NOTA: A escolha do instrumento só faz sentido quando o Survey Pro estiver rodando em
um coletor de dados. Se estiver rodando no instrumento que você está utilizando (por
exemplo, um FOCUS 30), somente esse instrumento poderá ser usado no Survey Pro.

Antes de fazer esta escolha, ligue o instrumento. Isto permitirá que o coletor
de dados o detecte e estabeleça uma conexão via rádio, Bluetooth ou serial
com ele, quando for solicitado. Nivelamento de três cabos usando a entrada
manual não requer o Survey Pro para ser ligado a um instrumento.
Com equipamento GNSS você pode simplesmente usar um receptor rover, ou
um receptor base e um receptor rover. Neste último caso, convém começar a
sua pesquisa com os dois receptores funcionando lado a lado. Desta forma
você poderá concluir a configuração de ambos os receptores e assegurar de
que eles estejam se comunicando no link de dados, e que você esteja obtendo
uma posição fixa no rover.
Ao usar uma conexão serial para iniciar uma base e um rover, o coletor de
dados precisa estar conectado ao receptor base primeiro. Depois de
configurada a base, desconecte o cabo da base e conecte-o ao rover desejado.

Ícone do instrumento • Execute o Survey Pro.


e lista de opções • Abra ou crie um trabalho.
• Toque no ícone do Instrumento na barra de comandos.

(Este ícone pode se parecer com qualquer um destes: , ou ).


Isto abre uma lista de opções (veja a tela de exemplo).
• Gerenciar Instrumentos dá acesso a diversas funções que lhe permitem
declarar um novo instrumento e fazer configurações avançadas em cada
instrumento.
• As opções disponíveis abaixo do botão Gerenciar instrumentos servem para
selecionar o modo de operação do Survey Pro:
– Óptico para um instrumento óptico (modo selecionado no exemplo)
– GNSS para receptor GNSS utilizado em modo RTK e/ou pós-
processamento
– O nivelamento permite que o Survey Pro use as técnicas mais precisas
para medir elevações. O nivelamento pode ser feito usando uma estação

25
total óptica, um nivelamento automático digital ou um nivelamento
automático manual.

NOTA: Na pesquisa, o termo "nivelamento automático" refere-se a um nivelamento


que pode ser canalizado com precisão, sem ter que ser precisamente nivelado.
Todos os nivelamentos construídos nos últimos 40 anos ou mais têm sido
nivelamentos automáticos. Eles são automáticos porque o prisma através do qual
passam os raios de luz é suspenso por um pêndulo. Portanto, desde que o
instrumento esteja perto do nivelamento (o que pode ser conseguido ± 60 ", usando
um nivelamento de bolha), o mecanismo de pêndulo assegura que os raios de luz
estejam passando sempre perpendicularmente à gravidade real, e eles são muito
precisos.
Isso significa que um instrumento digital, como o nivelamento Trimble Zeiss Dini é
chamado nivelamento automático digital, e um instrumento não digital, como o
Nikon AL2s, seja também um nivelamento automático.

• Na seção acima, o botão de Gerenciar Instrumentos é uma lista de todos os


instrumentos que foram acrescentados ao Survey Pro para o modo
atualmente selecionado. O instrumento ativo no momento é o indicado cm
um tique. Uma opção adicional está disponível ("Modo Manual" para o
nivelamento óptico e, "Modo Demo" para GNSS), permitindo que você use
o Survey Pro autônomo.
Em óptico, você escolhe "Modo Manual" para digital manualmente o ângulo
horizontal, o ângulo vertical e distância do declive sempre que o Survey Pro
é acionado para realizar uma observação. Isso é útil para o treinamento e a
aprendizagem do software, e também pode ser usado para digitar dados de
medição da pesquisa em um trabalho a partir de notas de campo escritas.
Em GNSS, você pode escolher "Modo Demo" apenas para fins de
demonstração e treinamento. O "Modo Demo" não tem utilidade para tratar
as medições reais da pesquisa.
No nivelamento, você deve escolher "Modo Manual", se deseja fazer o
nivelamento de um ou três cabos de leituras de haste.
Os perfis do “Modo manual” e do “Modo de demonstração” não podem ser
excluídos nem renomeados.

Resumindo, tocar no ícone Instrumento lhe permite:


• Selecione o Modo Óptico, GNSS ou Nivelamento
• Ativar rapidamente um instrumento para usá-lo no modo de operação
selecionado
• Acessar rapidamente a tela de Configurações do instrumento
• Adicionar um novo instrumento suportado no modo de operação
selecionado.

26
Modo Óptico - • Tocar no ícone Instrumento e selecionar Alterar para Óptico
Conectando Survey • Tocar no ícone Instrumento e selecionar Gerenciar instrumentos. Isto abre a
tela de Configurações, listando todos os perfis de instrumentos atuais.
Pro a um instrumento
óptico
• Toque no botão Criar Novo instrumento e defina o novo instrumento:
Selecione a marca e modelo, e então dê-lhe um nome.
Dependendo do modelo que você escolher, podem ser necessárias
configurações adicionais (conexão, rádio etc.) e o status também é
informado (porta, conexão, bolha de nível etc.). Também há um botão de
Configurações do instrumento para lhe dar acesso a configurações avançadas
(colimação, EDM, luzes etc.).
• Toque em para criar um novo instrumento e fechar a tela de Configuração
do Instrumento. O novo instrumento é automaticamente selecionado na lista
(o nome do instrumento é destacado).
• Toque em para fechar a tela de Configurações.
A tela de Configurações para instrumentos ópticos contém os seguintes botões:
• Configurações do instrumento: Dá acesso rápido às configurações do
instrumento selecionado na lista. O tipo e a quantidade de configurações
depende da marca e do modelo do instrumento selecionado. Todos os
instrumentos têm uma aba Precision (Precisão), por meio da qual você pode
ler os valores de precisão esperados do instrumento (ângulos, distâncias,
PPM, etc.). Estes valores são utilizados na rotina de resseção (veja
página 46) para ponderar as observações utilizadas no processo de
computação.
• GeoLock: Permite ativar ou desativar o GeoLock, uma função de busca de
alvo assistida por GPS, utilizável somente com alguns instrumentos
robóticos.
• Exportar e Importar: Estes botões lhe permitem respectivamente gravar ou
ler perfis de instrumentos. O Survey Pro grava perfis de Instrumentos como
arquivos SPI. A importação de um arquivo SPI é um modo rápido de
adicionar um instrumento predefinido ao Survey Pro.

27
Tela de Controle Remoto
Se estiver utilizando uma estação robótica completa, use a função Pesquisa >
Controle Remoto para controlar a estação completa a partir do coletor de dados
que estiver executando o Survey Pro.
Além de oferecer o mesmo nível de controle que a versão incorporada do
Survey Pro, a tela de Controle Remoto fornece informações continuamente
sobre:
• A situação de carga da bateria usada na estação completa
• O status operacional da estação completa (OCIOSO/MEDINDO/Bloqueado)
• A qualidade do link de rádio entre a estação robótica completa e o coletor
de dados.
Os botões a seguir também estão disponíveis nesta tela para controlar o
instrumento:

• : Lança uma busca pelo prisma assistida por GPS (GeoLock).

• : Lança uma busca pelo prisma partindo da direção atual do


instrumento

• : Ativa ou desativa o recurso de Bloquear (LockNGo)

• : Cessa a operação atual de giro ou busca

• : Abre a tela “virar para”, onde você pode selecionar um ponto ou


ângulos para onde girar o instrumento.
Os ícones a seguir ficam disponíveis próximos à barra do título:

Item Função
Apontador a laser visível desligado. Tocar neste ícone irá ligar o apontador a laser visível.
Nota: Deve-se tomar as precauções normais de segurança para assegurar que pessoas não
olhem diretamente para o feixe.
Apontador a laser visível ligado. Mostrado para indicar que o laser visível está ligado. Na barra
de comando, o instrumento assumirá este aspecto:

Tocar em irá desligar o apontador a laser.


Nota: Deve-se tomar as precauções normais de segurança para assegurar que pessoas não
olhem diretamente para o feixe.
Dá acesso à tela de configurações do instrumento.

Exibe ou oculta o teclado na tela.

Dá acesso à ativação, status e zeragem do Geolock.

28
Modo de GNSS - Introdução aos perfis do Receptor
Conectando o Survey O Survey Pro conecta-se a um receptor GNSS através de um perfil de receptor,
um modo de conexão e configuração de um receptor GNSS muito conveniente,
Pro a um receptor usando informação anteriormente salvada como um perfil de receptor.
GNSS Os perfis de receptor permitem utilizar os receptores GNSS para coletar dados
no modo RTK, pós- processamento ou nos dois em simultâneo.
Existem duas formas de adicionar um perfil de receptor ao Survey Pro:
• Utilizando a Configuração Automática Spectra. Este procedimento somente
pode ser utilizado com os receptores Spectra Precision. Com o Bluetooth,
o Survey Pro detecta todos os receptores Spectra Precision mais próximos.
Para cada receptor detectado, o Survey Pro propõe a criação de um perfil
de base, um perfil de rover e uma rede de perfis de rover, usando as
configurações padrão para esse tipo de receptor. Pode então escolher o tipo
de perfil de receptor que gostaria de criar para os receptores recentemente
encontrados.
Se o receptor também tiver capacidade RTX, certifique-se de que o Survey
Pro não crie automaticamente um perfil RTX para um receptor. Se desejar
usar o receptor no modo RTX, você pode modificar um perfil existente ou
adicionar um novo perfil RTX para operar o receptor neste modo.
• Utilizar a Configuração Manual. Este procedimento permite a conexão a um
único receptor, quer seja por conexão serial ou por Bluetooth. Este
procedimento é adequado para todos os fabricantes e modelos suportados
pelos receptores GNSS. Assim que a conexão com o receptor estiver
estabelecida, o próprio usuário terá que definir o perfil de receptor
(consulte Modificar um Perfil de Receptor na página 34 para mais
informações). Na última etapa, o usuário tem de dar um nome ao perfil e
salvá-lo.
Lista de exemplos de perfis de receptores Mais tarde, quando iniciar um levantamento, selecione o tipo de perfil de
receptor desejado – e um diagrama de rede, se estiver trabalhando em rede;
veja também Gerenciar os Diagramas de Rede na página 36– antes de ligar o
Survey Pro ao receptor que você está usando. O Survey Pro vai configurar o
hardware do receptor de acordo com a configuração definida no perfil de
receptor selecionado.
Quando o Bluetooth é utilizado para comunicar com os receptores,
normalmente o usuário tem um perfil diferente para cada receptor, visto que
o endereço de Bluetooth faz parte do perfil. No entanto, o receptor conectado
a um perfil pode ser mudado, alterando o endereço de Bluetooth.
Você pode ter dois ou mais perfis diferentes para o mesmo receptor. Por
exemplo, se em uns dias utilizar o receptor “x” como rover com rádio-base e
em outros como rover em rede com um servidor NTRIP, você teria dois perfis
diferentes para o mesmo receptor.
Os perfis de receptor podem ser importados ou exportados como arquivos SPR,
permitindo distribuir perfis de receptor consistentes pela sua equipe de
levantamento.

29
Os perfis de receptor podem ser modificados, renomeados ou deletados.

Adicionar Perfis de Receptor


• Toque no ícone do Instrumento e selecione Alternar para o GNSS.
• Toque no ícone do Instrumento e selecione Gerenciar Instrumentos. Este
ícone abre a tela de configurações, apresentando uma lista dos perfis de
receptor GNSS existentes.
• Toque em Adicionar Perfil de Receptor e, depois, utilize um dos dois
procedimentos descritos em baixo.
Exemplos de Receptores detectados Adicionar Perfil de Receptor com a Configuração Automática Spectra:
• Toque no botão Iniciar no painel de Configuração Automática Spectra. O Survey
Pro procura automaticamente novos receptores GNSS Spectra Precision
que estejam no alcance do Bluetooth. Passado algum tempo, a tela
apresenta a lista com os nomes de todos os receptores detectados.
• Selecione os receptores para os quais gostaria de atribuir um perfil de
receptor.

Exemplos de perfis de receptor padrão • Toque em Próximo. O Survey Pro é conectado em sequência a cada um dos
selecionados receptores selecionados e apresenta uma nova lista de perfis de receptor
padrão, cada um correspondente a um tipo de perfil que pode ser utilizado
para determinado receptor.
• Verifique todos os tipos de perfil de receptor que gostaria de adicionar.

• Toque em Finalizar. O Survey Pro volta à tela dos os perfis de receptor, mas
com o(s) perfil(s) adicionado(s). A partir deste ponto, pode importar e
exportar perfis de receptor (consulte Gerenciar os seus Perfis de Receptor
na página 32 para mais informações).
• Toque em para regressar à Tela Inicial.

Adicionar um Perfil de Receptor Utilizando uma Configuração Manual:


Exemplos de uma Conexão Serial • No painel de Configuração Manual, proceda da seguinte forma:
– Selecione a marca do seu receptor GNSS
– Selecione o modelo do seu receptor GNSS
– Selecione o tipo de conexão a ser utilizado em um determinado
receptor.
1) Se for uma conexão Bluetooth, selecione Bluetooth e toque no botão
Configurações Bluetooth. Este botão abre a tela dos Instrumentos
Bluetooth, na qual pode procurar dispositivos Bluetooth com suporte de
serviços de porta serial (ou abrir o aplicativo Windows OS Bluetooth).

30
Toque em Iniciar Varredura e deixe o utilitário pesquisar todos os
dispositivos. Quando terminar a pesquisa, selecione o dispositivo
correspondente ao seu receptor GNSS. De seguida, toque em Adicionar
Selecionado, mude o nome Bluetooth se quiser, defina o código PIN, se
necessário, e clique em .
Toque em para voltar à Tela Inicial. Agora o nome do dispositivo de
Bluetooth escolhido é exibido no campo Dispositivo Bluetooth.

NOTA: O campo Dispositivo Bluetooth lista os nomes dos dispositivos Bluetooth


detectados anteriormente. Utilize este campo quando o receptor que foi
detectado anteriormente e com o qual pretende estabelecer uma conexão ainda
estiver a funcionar perto do alcance do Bluetooth ou se souber o nome de
Bluetooth desse mesmo receptor e se este ainda constar no menu suspenso.

2) Se for uma conexão serial, verifique Serial e selecione a porta


utilizada no coletor de dados para esta conexão.
• Toque em Conectar. A partir deste momento, você pode definir um perfil de
receptor para utilizar no receptor conectado. Conclua os quatro guias
(Pesquisa, Modem, Geral, Reiniciar). Consulte Modificar um Perfil de
Receptor na página 34 para mais informações sobre perfis de receptor.
• Toque em para salvar o novo perfil de receptor. Este perfil passa a estar
disponível na lista de perfis de receptor. A partir deste ponto, pode importar
e exportar perfis de receptor (consulte Gerenciar os seus Perfis de Receptor
na página 32 para mais informações).
• Toque de novo em para voltar à Tela Inicial.

31
Gerenciar os seus Perfis de Receptor
Proceda da seguinte forma para acessar a lista dos perfis de receptor existente
no Survey Pro:
• Toque no ícone do Instrumento e selecione Alternar para o GNSS.
• Toque no ícone do Instrumento e selecione Gerenciar Instrumentos. O Survey
Pro lista os perfis de receptor tal como descrito em pormenor mais à frente.

[3]
[4]
[2] [1]

[7]

[5] [6]
• [1]: Nome do Perfil de Receptor. Por defeito, o nome inclui em primeiro
lugar o modelo do receptor, seguido do seu número de série (os últimos
quatro caracteres) e a sua função de levantamento.
• [2]: Ícone referente à Função de Levantamento: Este pode ser um dos
quatro ícones apresentados mais à frente (consulte também Modificar um
Perfil de Receptor na página 34).

Ícone Significado
Rover.

Base.

Rover em rede.

Base na rede.

RTX (mostrado somente se o receptor tiver capacidade RTX)

32
• [3]: Ícone referente à Conexão: Este pode ser um dos dois ícones
apresentados mais à frente.

Ícone Função
Aparece quando respectivamente uma conexão Bluetooth ou por cabo tiver sido
estabelecida entre o Survey Pro e o receptor (consulte o procedimento de cone-
xão acima).
ou Se aparecer o ícone do Bluetooth, tocar nele informará a marca e o modelo do
receptor, bem como o nome do receptor no Bluetooth.
Se aparecer o ícone Serial, tocar nele exibirá as configurações da conexão se-
rial.

• [4]: Ícone referente às Configurações: . Dá acesso aos guias Pesquisa,


Modem, Geral e Reiniciar do perfil de receptor. Consulte Modificar um Perfil
de Receptor na página 34 para mais informações.
• [5]: Importar. Toque neste botão para importar um perfil de receptor e a
seguir:
– Selecione o arquivo SPR que deseja importar.
– Clique em . Survey Pro recupera o nome do perfil de receptor contido
no arquivo.
– Selecione o nome do perfil para continuar.
– Toque em Importar para completar a sequência de importação.
• [6]: Exportar. Toque neste botão para exportar um perfil de receptor e a
seguir:
– Seleccione os dados que pretende exportar.
– Toque em Exportar.
– Dê um nome ao arquivo e toque em para exportá-lo e salvá-lo na pasta
escolhida como arquivo SPR.
Exemplo da Informação do Receptor • [7]: Este menu é apresentado assim que tocar e segurar o perfil de receptor
na lista. A partir deste menu pode proceder da seguinte forma:
– Informações do Receptor: Utilize esta função para ver mais informações
sobre o receptor que se encontra conectado ao Survey Pro por via deste
perfil (veja o exemplo). As capacidades possíveis de um receptor
(representadas por ícones) são descritas mais à frente.

Ícone Capacidade
O receptor tem capacidade como rover.

O receptor tem capacidade como Base.

O receptor tem capacidade de coletar dados (para pós-processamento).

33
– Renomear: Utilizado para renomear o perfil de receptor selecionado.
– Apagar: Utilizado para apagar o perfil de receptor selecionado. De
seguida, toque em Sim para confirmar que deseja realmente apagar o
perfil.

Modificar um Perfil de Receptor

Toque no botão correspondente a lista de perfis de receptor, para fazer


alterações no perfil de receptor. O perfil do receptor é descrito em quatro guias
diferentes, cujo conteúdo é dependente do receptor.

IMPORTANTE! Qualquer alteração que fizer a um perfil de receptor só se tornará efetiva


se o receptor estiver conectado ao Survey Pro através deste perfil. Além disso, as
alterações feitas a um perfil de receptor não ficam imediatamente efetivas no receptor
conectado. Só ficam efectivas na próxima vez que utilizar o receptor modificado para o
conectar e configurar.

• O guia Pesquisa é primeiramente utilizado para definir os seguintes


parâmetros de levantamento RTK:
Guia de Levantamento Epoch 50 – Tipo de Configura.: Utilizada para atribuir uma das quatro funções
seguintes ao receptor:
1) Rover: Correções recebidas por rádio.
2) Base: Correções transmitidas por rádio.
3) Rover em Rede: Correções recebidas por modem.
4) Base na Rede: Correções enviadas para um endereço IP.
5) RTX: Correções RTX recebidas via modem (IP) ou banda L.
– Máscara de Elevação: Limita a utilização dos satélites a somente os que
se encontram mais alto no céu e que são visíveis pela antena do
receptor. Todos os satélites que se encontrarem abaixo deste ângulo do
zênite serão rejeitados (padrão: 10º).
– Correções: Utilizada para configurar o formato das correções recebidas
(rover) ou transmitidas (base). Esta configuração não é utilizada para
receptores rover que suportem deteção automática de formatos de
correção.
Guia de modem Epoch 50 – Usar Índice de Estação: Função utilizada para atribuir uma Identificação
de Estação a uma base ou para identificá-la a um rover que se espera
que a vá utilizar.
– Ajustar para modo DESLIGADO: Configura o receptor para um modo
ocioso, ou seja, não serão enviadas mais correções se o receptor estiver
definido como base – ou base na rede – ou deixa de receber correções
se estiver definido como rover ou rover em rede. Só os receptores
ProMark são exceção, pois continuam funcionando como rovers em
todos os casos.

34
• O guia Modem permite configurar a ligação de dados RTK.
Guia de modem SP80 – Se tocar em Tipo de Configura. = Rover ou Base, pode inserir as
configurações de rádio UHF (por exemplo báudio, canal de frequência
e sensibilidade para a maioria dos modelos de rádio).
– Se tocar em Tipo de Configura. = Rover em Rede, Base na Rede, ou RTX,
pode configurar modems de celular utilizados, quer sejam internos ao
colector de dados (opção Internet Atual ou Windows Networking), internos
ao receptor (opção Modem GPRS Interno), ou um telefone celular externo
(opção Modem IP).
A configuração de um modem de celular implica principalmente a
inserção de informações sobre o provedor de serviços (APN) e o seu
perfil de conexão (nome de usuário e palavra-passe).
Guia geral do ProMark 800 • O guia Geral permite definir configurações que sejam específicas para a
marca e modelo deste perfil de receptor. Para mais informações sobre
configurações específicas para marcas e modelos, visite a loja online.
• O guia Reiniciar permite obter um controlo adicional do receptor conectado.
Podem estar disponíveis três botões:
– Ajustar Rx. para modo DESLIGADO: Idêntico ao modo Ajustar para modo
DESLIGADO acima mencionado.
– Reiniciar: O receptor é reiniciado com as configurações atuais.
– Reinicialização: O receptor é reiniciado com suas configurações padrão
(dependendo do modelo de receptor que foi utilizado).

Guia Antiroubo do SP80 • Para alguns receptores GNSS Spectra Precision, mais tabelas estão
disponíveis: Quando selecionadas para estarem visíveis, a tabela Anti-roubo
e Alertas podem ser usadas para proteger um receptor de base remota de
roubo e/ou para garantir que somente usuários certificados operem o
receptor quando ele for ligado.

35
Gerenciar os Diagramas de Rede
Os diagramas de rede são gerenciados do mesmo modo que os perfis de
receptor. É necessário que os diagramas de rede:
• Especifiquem a fonte de correções RTK que um receptor GNSS adquire
quando é configurado para rover em rede.
• Especifiquem o destino das correções RTK que um receptor GNSS cria
quando é configurado para base na rede.
Exemplo de um diagrama de rede Adicionar um novo diagrama de rede:
• Toque no ícone do Instrumento e selecione Alternar para o GNSS.
• Toque no ícone do Instrumento e selecione Gerenciar Instrumentos. Este
ícone abre a tela de configurações, apresentando uma lista dos perfis de
receptor GNSS existentes.
• Toque na guia Redes
• Toque em Adicionar Rede. Insira seus parâmetros de rede (confira mais à
frente) e a seguir toque em .
Um perfil de rede é definido pelos seguintes parâmetros:
• Nome: Digite um nome para o seu perfil de rede.
• Tipo de Configuração: Informe se o perfil de rede deve ser usado por uma
base (escolher Base da Rede) ou um rover (escolher Rover de Rede).
• Tipo de Servidor: Dependendo do Tipo de Configuração selecionada, defina o
tipo de conexão IP utilizada:
Para um rover de rede:
– Automático: Faça essa escolha se desejar que o Survey Pro determine o
tipo de conexão e servidor a partir do qual o rover recebe as correções
(recomendado).
– NTRIP: Faça essa escolha se desejar que o seu rover receba correções de
um servidor NTRIP.
– IP Direto: Faça essa escolha se desejar que o seu rover se conecte
diretamente a um servidor de base única de IP Direto ou a uma base de
IP estático.
Para uma base de rede:
– Conexão Direta: Faça essa escolha para sua base se desejar que o rover
se conecte diretamente àquela base pela Internet.
– Reencaminhamento TCP/IP: Faça essa escolha se desejar que a base envie
suas correções para um servidor TCP/IP.
– Reencaminhamento NTRIP: Faça essa escolha se desejar que a base envie
suas correções para um servidor NTRIP
• Endereço: Endereço IP do servidor ao qual o receptor se conecta para enviar
ou receber correções. Com a Conexão Direta escolhida para uma base de
rede, o endereço IP é atribuído dinamicamente pelo provedor de rede. Por

36
essa razão, nesse caso, no campo Endereço lê-se “Dinâmico” e é somente
leitura.
• Porta: A porta IP do servidor na qual o receptor se conecta para enviar ou
receber correções.
• Nome do Usuário e Senha: Credenciais necessárias para ser permitido o
acesso ao servidor.
• Ponto de Montagem: (para uma base de rede em Reencaminhamento NTRIP
somente) Digite o ponto de montagem para onde enviar as correções.
• Forçar a senha NTRIP (para um rover de rede com tipo de configuração
Automático ou NTRIP). Com essa opção ativada, será solicitado o nome e a
senha do usuário para cada ponto de montagem NTRIP, mesmo que a
tabela NTRIP especifique que eles não são necessários. Essa opção se
destina a lidar com tabelas NTRIP com formatação deficiente, em que a
tabela fonte informa que a senha não é necessária, mas o ponto de
montagem selecionado realmente exige uma.
• Correções: Sempre que exigido, especifique o formato das correções
(ATOM, CMR, RTCM) que o receptor deve gerar (base) ou receber (rover).
Quando iniciar mais tarde uma pesquisa você será solicitado a especificar o
perfil de rede com o qual seu receptor irá trabalhar. Escolha o nome daquele
perfil de rede.
A partir daqui, o botão Administrar Redes permite voltar para a lista de
diagramas de rede existentes para fazer qualquer alteração que seja
necessária. Na lista de redes, um ícone colocado à frente do nome de cada
perfil de rede lhe informa o tipo de receptor destinado ao perfil de rede:

• : Perfil de base da rede

• : Perfil rover da rede

Verificando o Status do GNSS


É recomendado verificar o status GNSS do receptor conectado antes de
começar o trabalho. Isso implica que o receptor GNSS esteja em condições
reais de uso, de preferência em um ambiente a céu aberto.
Utilize a função Status do GNSS no menu Pesquisa para ler essa informação. O
status GNSS é dividido em seis abas diferentes:
• Receptor: Fornece informação adicional, descrevendo o cálculo efetuado
pelo receptor. No RTK, o botão Reajustar Ambiguidades permite reinicializar
o cálculo da posição. Para mais informações, ver 6. Pesquisa GNSS na
página 58.
• Ligação de Dados: Descreve como um rover recebe correções RTK, ou o tipo
de correções RTK geradas por uma base. Para mais informações, ver 6.
Pesquisa GNSS na página 58.
• Pós Processamento: Essa aba mostra o status da gravação de dados (Sim/
Não), o intervalo de gravação (1 ou 2 seg), o nome do ponto onde acontece

37
a gravação de dados (somente quando estática) e o tempo transcorrido
desde que a gravação de dados começou. Além disso, essa aba mostra a
bateria do receptor e status de memória (mais tempo de gravação restante
estimado para alguns receptores). Quando não há gravação de dados em
progresso, a maioria desses campos é deixada em branco.
• Visualização do Céu: Fornece uma visão polar do céu mostrando a localização
e tipo de cada satélite sendo rastreado e o número total sendo usado em
posições de soluções (ver exemplo). Você pode alterar o valor da máscara
de elevação nessa tela. Isso irá atualizar o valor lido na aba Geral também
(ver Gerenciar os seus Perfis de Receptor na página 32).
Código de cor e código de letra usado para diferentes constelações:

Cor Cinza Azul Vermelho Verde Amarelo Magenta Ciano


Satélites usados
Não utilizado GPS GLONASS BeiDou Galileo QZSS SBAS
em posição
Etiqueta Sat (“xx”=
- Gxx Rxx Cxx Exx Jxx Sxx
Sat PRN)

• Informações do Sat: Para cada satélite visível, fornece o identificador de


satélites (ex.: G8), o status atual (Usado/não usado) e a intensidade do
sinal L1 (SNR) como uma barra vertical com códigos de cores. Veja tabela
abaixo.

Barra Vertical Intensidade do sinal L1 Indicador Usado/Não Usado Status


Verde Muito bom Ponto sólido Utilizado
Amarelo Bom Ponto oco Não utilizado
Vermelho Fraco

O botão Rastreando permite habilitar ou desabilitar cada uma das


constelações que o receptor pode rastrear.
Dependendo do receptor usado, pode haver a capacidade de rejeitar alguns
satélites através de um menu sensível ao contexto ligado a cada barra
vertical (pode ser melhor não usar um satélite porque o sinal recebido é
muito fraco, ou porque foi declarado oficialmente insalubre). Nesse caso,
um filtro também está disponível na tela permitindo a você exibir todos os
satélites visíveis ou apenas os que são atualmente rastreados.
(OBSERVAÇÕES: As mesmas etiquetas do satélite como em Visualização do
Céu acima são exibidas nessa tela.)

38
• Posição: Fornece as três coordenadas da solução de posição atualmente
computada pelo receptor GNSS, o status da solução, assim como direção
e velocidade se o receptor estiver se movendo no momento. A posição pode
ser expressa em WGS84 (sempre que possível), em um sistema de
coordenadas local (se selecionado e resolvido) ou como coordenadas de
grade (se a grade estiver selecionada e resolvida).
Antes de prosseguir em seu trabalho, você deve verificar se pelo menos 6
satélites são recebidos e utilizados, cada satélite fornecendo um bom nível de
sinal, e se o receptor oferece uma solução de posição 3D.
Durante sua pesquisa, se o seu receptor GNSS deve levantar alguns alertas
(perda de status de posição RTK, pouca memória ou bateria fraca), Survey Pro
irá encaminhá-los automaticamente para você em forma de caixas de
mensagem. Isso é para garantir que você receba essa informação em tempo
hábil, pois alguns receptores GNSS podem não conseguir alertá-lo
diretamente.

Modo de Nivelamento O nivelamento pode ser realizado usando uma das duas técnicas:
- Preparando-se para • Nivelamento automático: Um nivelamento automático é usado para fazer
leituras em uma haste de nivelamento graduado. Esta é a técnica de
o nivelamento nivelamento tradicional para o levantamento. Ela pode ser realizada
manualmente pela leitura da haste ou usando um nivelamento automático
digital, como DiNi para ler eletronicamente a haste.
• Nivelamento trigonométrico: Uma estação total óptica é usada para medir
o ângulo do zênite e a distância do declive até um prisma em um poste.
Este nivelamento alternativo pode ser realizado com uma estacão total e
um prisma em um pólo de altura fixa.
Dependendo da técnica que você deseja usar, é necessário configurar seu
instrumento e possivelmente selecionar um método de nivelamento.

Métodos de nivelamento automático/manual


O Survey Pro suporta os seguintes métodos de nivelamento:
• Três Cabos: Um nivelamento automático é usado e o operador observa a
haste de nivelamento no cabo superior, médio e inferior das fases de
nivelamento. Esse método é usado com o perfil de instrumento "Modo
Manual".
• Cabo Único: Mesmo que o nivelamento de três cabos, exceto que apenas o
fio do meio é lido e inserido usando o "Modo Manual" do perfil do
instrumento.
• Eletrônico: Um nivelamento automático eletrônico é usado para observar
digitalmente uma haste de nivelamento com código de barras. Este método
é usado com um dos perfis de instrumentos de nivelamento eletrônico
suportados.

39
• Trigonométrico: Uma estação total óptica é usada para observar um prisma
em um pólo de prisma para medir a distância vertical. Este método é
utilizado com qualquer perfil de instrumento da estação total eletrônica.
Ele também pode ser usado com o "Modo Manual" do perfil de instrumento,
se você deseja digital manualmente as observações de distância do declive
no um caderno de campo.

NOTA: Nivelamento trigonométrico (acionar nivelamento) é uma técnica de


pesquisa diferente da pesquisa óptico 3D realizada com uma estação total.
Em acionar nivelamento, você não configura a estação total óptica em um ponto
conhecido, e não mede a altura do instrumento ou a altura da haste, a qualquer
momento durante o levantamento.
Acionar nivelamento é mais parecido com o nivelamento tradicional em que você
configura o instrumento entre os pontos em cada rotação, você observa a haste na
visada atrás para estabelecer a altura do instrumento e, em seguida, observar a
haste na visão dianteira para estabelecer a elevação da visão dianteira. Como a
observação da visada dianteira é subtraída da observação da visada atrás, a altura
da haste, que deve ser mantida constante entre a visada atrás e a visada dianteira
de cada rotação, de cada vez, é anulada. Portanto, ao acionar o nivelamento, você
nunca precisará digitar a altura da haste. A altura do instrumento acima do solo em
cada local, também não é utilizada neste procedimento.

40
Escolhendo o modo de nivelamento
1. Se o seu instrumento ativo é um nivelamento automático eletrônico, o
Survey Pro automaticamente usará o método de nivelamento Eletrônico.
2. Se o seu instrumento ativo é uma estação total óptica, o Survey Pro
automaticamente usará o método de nivelamento Trigonométrico. Criar e
ativar um perfil de instrumento de nivelamento eletrônico ou um perfil de
estação total óptica é o mesmo procedimento usado para criar um perfil de
instrumento no modo levantamento óptico (ver Modo Óptico - Conectando
Survey Pro a um instrumento óptico na página 27).
3. Se o seu instrumento ativo está no perfil de "Modo Manual", você deve
escolher o seu método de nivelamento:
• Toque no ícone de Instrumento e selecione Trocar para Nivelamento.
• Toque no ícone do instrumento novamente e selecione Gerenciar
Instrumentos. Isso abre a tela Configurações.
• Selecione Modo Manual e toque em Configurações do Instrumento. Isso
abre a tela Nivelar Método.
• Selecione o método de nivelamento desejado entre os quatro possíveis,
• Toque em para validar a sua escolha. Como resultado, você pode ver
o Modo Manual na lista de instrumentos que agora foram ativados
automaticamente.
• Toque em para fechar a tela Configurações. O Survey Pro agora está
pronto para realizar o nivelamento manual.

Configurações de nivelamento
• Agora que você selecionou o modo Nivelamento, volte para o menu principal
e selecione Trabalho > Configurações.. Isso abre a tela Configurações.
• Selecione Nivelar, na guia superior. Esta tela permite que você defina a
sequência de disparo ( VA1 ... VAn> VD1 ... VDn ou [VA1 VD1> VD2 VA2]n), o
número de conjuntos (n) e algumas tolerâncias de nivelamento (distância
vertical, distância horizontal, etc.) O Survey Pro será utilizado no modo de
nivelamento.
O botão Baixar Padrões FGCS permite especificar uma determinada ordem e
classe para o loop de nivelamento. Isto irá preencher automaticamente
todas as tolerâncias na tela Configurações com os valores FGCS padrão.
Definir tolerâncias permite que o Survey Pro emita mensagens de aviso
quando as tolerâncias não são cumpridas. Você escolhe se deseja
determinar se o loop de nivelamento satisfaz os critérios para um padrão
particular.
• Toque em para digitar todas as configurações e fechar as Configurações.
• Vá ao menu principal e selecione Pesquisa para começar o seu trabalho de
nivelamento. Consulte a Seção 7. Nivelamento na página 80 para obter
mais informações.

41
5. Pesquisa óptica
O que você já fez:
• Você montou o instrumento óptico em um tripé sobre um ponto de sua
escolha, e mediu a altura do instrumento.
• Já selecionou Óptico no ícone de instrumento na Tela inicial ou no Menu
Principal.
• Já ativou o instrumento para uso com o Survey Pro. Veja Modo Óptico -
Conectando Survey Pro a um instrumento óptico na página 27.
• Já configurou os ajustes adequados na aba Trabalho > Configurações >
Pesquisando. Esta aba lhe permite configurar:
– Curvatura e refração da Terra (correção): Para ajustar os ângulos de zênite
medidos para os efeitos de curvatura e refração da Terra.
– PPM: Para ajustar as distâncias medidas em declive para os efeitos da
atmosfera no EDM.
– Pesquisa com Azimutes Verdadeiros: Ajusta automaticamente o Círculo no
instrumento de acordo com o Azimute VA ajustado quando apontado
para a visada atrás.
O que você deve fazer agora: Você precisa posicionar e orientar a estação
completa em seu sistema local de coordenadas antes de começar a medir
pontos. Isto pode ser feito usando um dos métodos a seguir, escolhendo o mais
apropriado.
• Ponto Conhecido: Montagem da estação em um ponto de coordenadas
conhecidas.
• Ponto/Resseção Desconhecido: Montagem da estação em um ponto
desconhecido, usando o método de resseção para determinar a posição do
ponto.
• Visadas Atrás Múltiplas: Configuração da estação em um ponto conhecido
com o uso de vários pontos de visadas atrás para determinar a orientação.
• Usar Última Configuração: Este método só fica disponível depois de uma
estação ter sido montada no trabalho atual. Use-o somente se tiver certeza
de que o tripé está exatamente no mesmo local onde estava quando foi feita
a última montagem, e se estiver usando o mesmo VA e Círculo.
Os três primeiros métodos são descritos abaixo. O(s) ponto(s) usado(s) deve(m)
ter sido armazenado(s) previamente ou importado(s) para o trabalho.

42
Configurações do Configuração da estação em um Ponto Conhecido
instrumento O nome e coordenadas do ponto conhecido onde a estação está configurada
podem ser escolhidos dento do trabalho aberto. Esse método oferece três
cenários diferentes:
• Azimute VA [1]: Azimute de visada inversa. A localização da estação será
definida pelas coordenadas do ponto conhecido. O azimute de visada
inversa será o valor que você digitar no campo Azimute VA.
Normalmente, essa é uma visada inversa “presumida” e o valor será 0 ou
Norte. A orientação do círculo de visada inversa estará configurada em
0°00’00” automaticamente.
• Ponto VA [2]: Ponto de visada inversa. A localização da estação será
definida pelas coordenadas do ponto conhecido. A orientação do círculo de
visada inversa estará configurada em 0°00’00” nesse caso.
• Novo Ponto[3]: Essa é uma variante do azimute de visada inversa na qual o
azimute é dado para um novo ponto que você gostaria de medir e adicionar
ao trabalho.
O diagrama abaixo ilustra os três cenários possíveis.

[1] [2] [3]


Direção conhecida Ponto de visada atrás Novo ponto de
do azimute conhecido visada atrás

Ponto de estação conhecido Ponto de estação conhecido Ponto de estação conhecido

NOTA 1: Uma variante desse procedimento existe (em qualquer cenário utilizado) se a
configuração Pesquisa com Azimutes Verdadeiros estiver habilitada (ver aba Trabalho >
Configurações > Pesquisando). Nesse caso, o círculo de visada inversa será sempre
configurado automaticamente para o azimute verdadeiro, seja o cenário (Azimute VA
digitado e depois renomeado “Azimute Verdadeiro” e o cenário Novo Ponto) ou o cenário
calculado (Ponto VA).
NOTA 2: Qualquer que seja o método utilizado, você pode refinar a configuração da
estação fazendo mais medições. Isso é feito ativando a caixa Executar repetição de
conjunto de visada atrás (Configurar repetição de visualização inversa), o que permite a
você executar medições diretas e reversas. Antes de clicar no botão Finalizar para
encerrar a configuração da estação, você pode utilizar o botão Definir Visada Atrás para
executar medições adicionais.

Os três cenários são detalhados abaixo, apenas a opção Pesquisa com Azimutes
Verdadeiros desabilitada.

43
Comece a configuração da estação do seguinte modo:
• Vá até o Menu Principal, depois toque Pesquisa > Configuração da Estação.
• Escolha Tipo de Conf= Ponto Conhecido.
• Digite o nome do ponto de configuração da estação no campo Ponto de
Ocup.. O nome do ponto pode ser digitado diretamente ou escolhido a partir
do mapa ou da lista de pontos. Essas opções podem ser selecionadas a
partir do botão anexo ao campo Pto. De Ocup.. No modo MAX +
configuração (GNSS + Robotics), o ponto pode ter sido coletado utilizando
um receptor de GNSS antes da configuração da base.
• Se deseja ignorar elevações em seu trabalho, marque a caixa Pesquisa 2D.
Do contrário, você irá digitar a altura do instrumento HI no campo.
• Toque em Próximo.
Depois, das três opções possíveis, escolha a mais adequada ao seu trabalho:
1. Se você escolher Azimute VA:
• Mire o instrumento na direção de um azimute conhecido ou presumido.
• Digite o valor conhecido ou presumido do azimute no campo Azimute VA.
• Toque em Definir Visada Atrás. A tela oferece um resumo do que você
acabou de fazer e solicita que você verifique a configuração.

NOTA: Se o equipamento usado for incapaz de definir o círculo de visada


inversa, o botão estará rotulado “Ler Visada Atrás” ao invés de “Definir Visada
Atrás”.

Verificar Configuração:
a. Se você escolher a opção Por Ângulo, certifique-se de que o
instrumento está apontado na direção do azimute conhecido, depois
toque em Verificar. Você deve ler a configuração do círculo de visada
inversa.
b. Se você escolher a opção Por Ponto, digite o nome do ponto usado
para verificação, especifique o alvo utilizado nesse ponto, corrija a
altura do alvo se necessário e depois toque em Verificar. Uma medição
é feita. Verifique os valores do delta relatados na tela, que devem ser o
mais próximo possível de zero.
c. Você não pode usar a opção Por Distância nesse caso.
• Se estiver satisfeito com os valores lidos, toque em Finalizar. Agora você
pode começar a medir novos pontos.

44
2. Se você escolher Ponto VA:
• Digite o nome do ponto de visada inversa. Ele também pode ser
escolhido do mapa ou da lista de pontos. O azimute de visada inversa
resultante é então calculado e exibido logo abaixo do campo Ponto VA.
• Especifique o tipo de alvo usado no ponto de visada inversa (Alvo Fixo
ou Alvo Móvel).
Um “alvo móvel” é quando você mede a visada inversa com o mesmo
rod e prisma que usará para sua coleta de dados posterior.
Um “alvo fixo” é quando você tem um tripé e prisma que irão
permanecer na visada e que serão diferentes do rod e prisma que usará
para sua coleta de dados posterior. Consulte também Gerenciar Alvos
Inteligentes na página 115para obter mais informações sobre o banco
de dados alvo do Survey Pro e o alvo de visada inversa fixo.
• Usando , selecione o nome desse alvo. Como resultado, o campo AR
(altura do rod) é atualizado para fornecer a altura desse alvo.
• Mire o instrumento no ponto de visada inversa conhecido.
• Assim, são possíveis duas ações:
1) Toque em Ajustar. A tela oferece um resumo do que você acabou de
fazer e solicita que você verifique a configuração. Observe que o
círculo da visada inversa foi configurado em 0°00’00”.

NOTA: Se o equipamento usado for incapaz de definir o círculo de visada


inversa, o botão estará rotulado “Ler Visada Atrás” ao invés de “Definir Visada
Atrás”.

Como explicado anteriormente para Azimute VA, você pode da mesma


forma verificar a configuração seja Por Ângulo ou Por Ponto (ver Verificar
a Configuração acima).
Você pode usar também a opção Por Distância. Certifique-se apenas de
que o instrumento ainda está apontado na direção do ponto de visada
inversa e toque em Verificar. Os erros da distância horizontal e vertical
medidas são relatados na tela. Eles devem estar o mais próximo possível
de zero.
ou 2) Clique em Medir & Definir: Esta opção ajusta o círculo de visadas
atrás a 0°00’00” e também faz uma medição do ponto, com os
resultados da medição sendo exibidos na tela seguinte.
• Tendo usado a primeira ou a segunda opção, caso você esteja satisfeito
com os valores de leitura, clique em Finalizar. Você pode agora começar
a medir novos pontos.

45
3. Se você escolher Novo Ponto:
– Coloque um alvo no ponto de visada inversa desconhecido (novo).
– Mire o instrumento nesse ponto.
– Digite o valor conhecido ou presumido do azimute ao longo dessa
direção.
– Especifique o tipo de alvo usado no ponto de visada inversa (Alvo Fixo
ou Alvo Móvel).
– Usando , selecione o nome desse alvo. Como resultado, o campo HR
é atualizado para fornecer a altura desse alvo. Atualize o valor da altura
se necessário.
– Toque em Medir & Definir para medir o novo ponto e configurar a visada
inversa.

NOTA: Se o equipamento usado for incapaz de configurar o círculo da visada


inversa, o botão estará rotulado “Medir & Ler” ao invés de “Medir & Definir”.

– Digite um nome e descrição para o novo ponto de visada inversa.


– Toque em para armazenar o ponto.
– Reveja o resumo da configuração da estação, como mostrado na tela. Se
não for como o esperado, toque em Voltar e retorne á configuração.
– Se a configuração estiver ok, toque em Finalizar. Agora você pode
começar a medir novos pontos.

Configuração da estação com Ponto desconhecido, Método de


resseção
O método de resseção é ilustrado a seguir.

PT1
PT3
PT2

PT4

É preciso observar no mínimo dois pontos conhecidos (por exemplo, PT1, PT2)
para solucionar a configuração da estação. Outros pontos conhecidos (PT3,
PT4...) podem ser adicionados para refinar o cálculo.

46
• Vá ao Menu Principal, toque em Pesquisa > Configuração da Estação.
• Selecione Tipo de Conf.= Ponto/Resseção Desconhecido.
• Utilize os campos Armazenar Pt e Descrição (ou Característica) para preencher
respectivamente o nome e descrição do ponto onde o instrumento está
configurado. (Este é um ponto novo, com coordenadas desconhecidas.)
• Se for ignoras as elevações no seu trabalho, assinale o quadrinho Pesquisa
2D. Caso contrário, você irá digitar a altura do instrumento no campo HI.
• Você pode fazer um ou mais disparos para cada ponto. Digite o número
desejado de disparos no campo Disparos por ponto de Resseção.
• Você pode querer que o instrumento faça medições Direta e Reversa
(recomendado para configuração da estação) ou Direta Apenas. Use o campo
Sequência para fazer esta escolha.
• Toque em Próximo. Isto abrirá a tela Configuração da Estação, na qual você
deverá definir os seguintes parâmetros:
– Ponto de Resseção: Digite o nome do primeiro ponto usado (por exemplo,
PT1). Esse nome pode ser digitado diretamente ou escolhido a partir do
mapa ou da lista de pontos. Essas opções podem ser selecionadas a
partir do botão anexo ao campo Ponto de Resseção.
No modo MAX + configuração (GNSS + Robotics), você pode utilizar a
opção Ocupar ponto GNSS para coletar o ponto no qual o seu receptor
GNSS se encontra. Uma vez que o ponto tenha sido registrado e
nomeado, ele pode ser usado como um ponto de ressecção.
– Opção: Defina o tipo de medição que fará no ponto (Distância e Ângulo ou
Ângulo Apenas).
– Defina o tipo de alvo usado e sua altura (AR).
• Toque em Observar e então em Executar Disparo para iniciar uma medição.
Você será levado de volta à tela de Configuração da Estação, onde o ponto
medido estará listado como o primeiro ponto envolvido na configuração da
estação.
• Repita os dois passos anteriores para o próximo ponto (por exemplo, PT2)
e para os subsequentes (PT3, PT4, etc.) para obter redundância de dados.
Ao obter novos pontos, o Survey Pro tenta calcular uma solução para o local
da estação.
Quando há uma solução disponível, os valores RMS da solução são exibidos
na parte inferior da tela.

47
Você pode rejeitar a contribuição horizontal ou vertical de um ponto
tocando no “Sim” correspondente que mudará para um campo em branco.
Mais uma vez, verá imediatamente o impacto que esta alteração terá na
qualidade da solução.
Neste estágio (por exemplo, quando uma solução já está disponível), você
pode fazer medições em quantos outros pontos forem necessários para
refinar a localização da estação (todos estes pontos devem estar
armazenados no projeto). O Survey Pro pode guiar você (ou o rodman) para
cada um destes pontos , caso você não saiba onde eles estão:
– No campo Ponto de Resseção, insira o nome do primeiro destes pontos
(ou selecione-o a partir do mapa ou da lista, como você faria
normalmente).

– Clique em
– Usar esta nova tela para encontrar o ponto. Faça diversos disparos de
medição e, a cada vez, siga as instruções de orientação até que o ponto
seja encontrado.

– Depois, clique em para retornar à tela anterior e clique em Observar


para adicionar uma medição à solução.
– Adicione outros pontos se necessário, utilizando o mesmo
procedimento.
Além disso, neste estágio, caso você esteja utilizando um instrumento
robótico, você pode adicionar uma medição a outro ponto conhecido à sua
escolha , solicitando primeiro ao Survey Pro para virar o instrumento para
este ponto:
– Utilize o campo Ponto de Resseção para selecionar o nome do ponto
desejado.

– Clique em para rotacionar o instrumento na direção do ponto.


– Faça uma medição do ponto
– Adicione outros pontos se necessário, utilizando o mesmo
procedimento.
• Quando estiver satisfeito com os resultados, toque em Próximo. A tela então
mostrará as propriedades da configuração da estação. Se rolar para baixo a
lista de resultados, poderá ver os componentes do erro final da elipse do
ponto resolvido.
Nesta tela, o Survey Pro define um dos pontos de controle que você acabou
de usar no método de resseção como ponto de visada atrás.
• A esta altura você pode tocar em Finalizar para concluir a configuração da
estação. O círculo do instrumento usado para esta configuração será a
leitura direta do círculo no primeiro ponto de resseção usado na
configuração, a menos que você esteja pesquisando em modo de azimute
verdadeiro.

48
No modo de azimute verdadeiro, o círculo do instrumento será ajustado de
modo que o seu círculo agora lerá o azimute quando apontado para o
primeiro ponto de resseção usado na configuração.
Em alternativa, pode tocar em Visada Atrás para proceder à configuração de
visada atrás normal, com o ponto de estação recentemente calculado como
ponto de configuração e o ponto de resseção mais recente como ponto de
visada atrás. Convém fazer uma verificação da visada traseira após uma
resseção, para assegurar que o círculo do instrumento esteja orientado
como você esperava.
Quando tiver feito isso, toque em Finalizar. Agora você pode começar a
medir pontos novos.

Configuração da Estação usando Visadas Atrás Múltiplas


O método Visadas Atrás Múltiplas é ilustrado abaixo.
PT1
PT3
PT2

PT4

S, onde a estação é configurada, é um ponto conhecido. Pelo menos um ponto


conhecido deve ser observado para determinar a orientação do instrumento e
corrigi-lo adequadamente. Outros pontos conhecidos (PT3, PT4,..) podem ser
adicionados para refinar a computação do ângulo de correção.
• Vá para o Menu Principal, em seguida toque em Configuração da Estação
(Pesquisa > Configuração da Estação).
• Escolha o Tipo de Configuração= Visadas Atrás Múltiplas.
• Use o campo Ocupar ponto GNSS para digitar o nome do ponto onde o
instrumento é configurado. (Este é um ponto conhecido, isto é, com
coordenadas conhecidas.) O nome do ponto pode ser digitado diretamente
ou escolhido a partir do mapa ou da lista de pontos. Estas opções podem
ser selecionadas a partir do botão , anexo ao campo Pto de Ocup..
• Se você ignorar as elevações em seu trabalho, marque a caixa Pesquisa 2D.
Você poderá digitar também a altura do instrumento no campo HI.
• Você pode desejar que o instrumento execute medições Direta e Reversa
(recomendado para a configuração da estação) ou uma medição Direta
Apenas. Use o campo Sequência para fazer essa escolha.
• Você pode executar um ou mais disparos de cada ponto. Digite o número
desejado de disparos no campo Nº de Conjuntos.

49
• Toque em Próximo. Esta ação abre a tela Configuração da Estação na qual
você deve definir os seguintes parâmetros:
– Ponto VA: Digite o nome do primeiro ponto de visada atrás usado (PT1
por exemplo).
No modo MAX + configuração (GNSS + Robotics), você pode utilizar a
opção Ocupar ponto GNSS para coletar o ponto no qual o seu receptor
GNSS se encontra. Uma vez que o ponto tenha sido registrado e
nomeado, ele pode ser usado como um ponto de ressecção.
– Opção: Defina o tipo de medida que você irá realizar no ponto (Distância
e Ângulo ou Somente Ângulo Apenas).
– Defina o tipo de alvo usado e possivelmente sua altura (AR).
• Toque em Observar depois em Executar Disparo para iniciar uma medição.
Você será então encaminhado de volta à tela Configuração da Estação onde
o ponto medido é listado como o primeiro ponto envolvido na configuração
da estação.
O Survey Pro indica o ângulo de correção necessário à orientação do
instrumento de modo que esse instrumento possa medir com precisão o
ângulo de azimute até este ponto. Este ângulo é chamado de Correção F1.
Ele é positivo para uma correção no sentido anti-horário e negativo para
uma correção no sentido horário.
• Você pode repetir os dois passos anteriores usando pontos adicionais (PT2,
PT3, PT4, etc.) para obter redundância de dados.
Você pode rejeitar a contribuição de um ponto tocando no “Sim”
correspondente que então mudará para um campo em branco. Você verá
imediatamente o impacto que esta alteração terá no valor da correção.
Quando uma solução estiver disponível, você pode fazer medições em
quantos outros pontos forem necessários para refinar a localização da
estação (todos estes pontos devem estar armazenados no projeto). O Survey
Pro pode guiar você (ou o rodman) para cada um destes pontos , caso você
não saiba onde eles estão:
– No campo Ponto VA, insira o nome do primeiro destes pontos (ou
selecione-o a partir do mapa ou da lista, como você faria normalmente).

– Clique em
– Usar esta nova tela para encontrar o ponto. Faça diversos disparos de
medição e, a cada vez, siga as instruções de orientação até que o ponto
seja encontrado.

– Depois, clique em para retornar à tela anterior e clique em Observar


para adicionar uma medição à solução.
– Adicione outros pontos se necessário, utilizando o mesmo
procedimento.
Além disso, neste estágio, caso você esteja utilizando um instrumento
robótico, você pode adicionar uma medição a outro ponto conhecido à sua

50
escolha , solicitando primeiro ao Survey Pro para virar o instrumento para
este ponto:
– Utilize o campo Ponto VA para selecionar o nome do ponto desejado.

– Clique em para rotacionar o instrumento na direção do ponto.


– Faça uma medição do ponto
– Adicione outros pontos se necessário, utilizando o mesmo
procedimento.
• Para aceitar o valor de correção computado, toque em, Próximo>. O Survey
Pro sugere que você use o primeiro ponto medido como a visada atrás. Se
concordar, simplesmente toque em Finalizar para concluir a Configuração
da Estação.

Variante dos procedimentos de configuração básica da


estação
Existe uma variante para os procedimentos passo a passo básicos descritos
acima, relacionada com suas configurações de trabalho atual (na aba Trabalho
> Configurações > Pesquisa):
• Correção de PPM: Como padrão, PPM não aparecerá durante a rotina de
configuração da estação. Contudo se você assinalar o quadrinho de Aviso
de PPM durante a Configuração da Estação, PPM será o primeiro passo na sua
rotina de configuração da estação.
A correção de PPM é aplicada a todas as distâncias medidas em declive.
Isto pode ser feito em uma de duas formas diferentes:
1. Digitando o PPM no instrumento, o que por sua vez dará ao Survey Pro
as distâncias corrigidas para o PPM.
2. Ou então digitar o PPM no Survey Pro, caso em que o instrumento dará
as distâncias em declive sem correção (certifique-se de que o PPM seja
ajustado para “0” no instrumento). O Survey Pro aplicará a correção de
PPM em quaisquer distâncias em declive que serão usadas em cálculos
adicionais.

NOTA: Em alguns instrumentos (por exemplo, FOCUS 30 e S6), a correção do PPM


só pode ser ajustada usando o segundo método.

Para a configuração de qualquer estação você também pode ajustar a elevação


do ponto da estação independentemente, usando a rotina de Elevação Remota
(consulte Elevação Remota na página 52).

51
Elevação Remota
A rotina ajustará a coordenada de elevação da estação de um ponto com
elevação conhecida. Ela é acessível de dentro da primeira tela de configuração
da estação, tocando no botão de Elevação Remota (desde que o quadro Pesquisa
2D não esteja assinalado).
A elevação conhecida pode ser:
• Um ponto armazenado no trabalho. Você vai selecionar esse ponto a partir
do mapa ou da lista de pontos.
• Um ponto não armazenado no trabalho, mas sua elevação é conhecida,
talvez por resultados passados, por cálculos ou impressa em uma folha de
dados.
Procedimento passo-a-passo:
• Tenha um alvo configurado no ponto.
• Mire o instrumento no ponto.
• Vá para Configuração da Estação e toque no botão de Elevação Remota .
• Digite a elevação, conforme o método apropriado.
• Assinale o valor HI.
• Selecione o alvo e assinale o valor AR.
• Toque em Executar Disparo. Os resultados do disparo aparecem na parte
inferior da tela.
• Toque para retornar à tela de Configuração da Estação e completar a
configuração de acordo com o método que escolher.

Reparando a Configuração da Estação


Você pode precisar fazer correções em todos os pontos medidos que partilham
a mesma configuração da estação. Isso pode ser feito usando a função Ajustar
Configuração de Estação no menu Ajustar.
Dois tipos de transformações podem ser feitas:
• Rotação, com base em um azimute conhecido entre dois pontos que
partilham a mesma configuração da estação. Você precisa especificar o
valor do azimute conhecido e os dois nomes dos pontos. Ao aplicar a
alteração, todos os pontos em questão serão rodados da mesma maneira.
O azimute de visada inversa original será atualizado também para alcançar
o resultado desejado (o que Ajustar > Girar não faria).
• Transferência, baseada nos dois pontos que você especificar. O primeiro é
um ponto observado que você gostaria de transferir para outro local, e o
segundo é um ponto chave criado com as coordenadas que você gostaria
de atribuir ao primeiro ponto. Ao aplicar a alteração, todos os pontos em
questão serão transferidos da mesma maneira. O ponto de ocupação
original será movido para alcançar os resultados desejados (o que Ajustar >
Transladar não faria).

52
Medição de ponto Introdução a Transversal / Disparo Lateral
• Toque em Pesquisa > Transversal / Disparo Lateral. Esta tela lhe permitirá fazer
medições transversais e de disparo lateral. A configuração atual é resumida
no topo da tabela.
• Digite o nome previsto em (Visada dianteira) e a descrição (Desc.) ou a
característica (Carac.) do ponto que você irá medir, assim como o tipo e a
altura (AR) do alvo utilizado naquele ponto.
• O próximo passo é escolher entre imagem lateral ou transversal (Disparo
Lateral é padrão para o botão). Caso deseje selecionar a opção Transversal).
A escolha de um “Disparo lateral” significa que você quer apenas tomar
uma medida do ponto. (Veja Disparo Lateral na página 53.)
A escolha de “Transversal” (veja a lustração abaixo) significa que você
pretende mover o instrumento até aquele ponto imediatamente, ou depois
de medir outros pontos (disparo lateral).

[1] [2]

PT1 PT2 PT1 PT2


Instrumento Alvo Alvo Instrumento

Isto implica em uma nova configuração da estação ser necessária depois


de ter movido o instrumento. (Veja Transversal na página 54.)

Disparo Lateral
• Certifique-se de que o instrumento esteja apontado para o alvo colocado
por cima do ponto.
• Toque em Disparo Lateral. O Survey Pro retorna os resultados da medição na
parte inferior da tela ([1]). O nome do ponto é automaticamente
incrementado para a próxima medição. Tocando na aba Resu. fornecerá
mais informações sobre a medição feita ([2]).

[1] [2]

53
Ponto: Nome do ponto
N: Coordenada Y do ponto
L: Coordenada X do ponto
Elev.: Coordenada Z do ponto
Descrição: Descrição do ponto
Ângulo a Direita: Ângulo do azimute medido do ponto de ocupação ao ponto
de visada dianteira (medido num plano horizontal)
Zênite: Ângulo do zênite medido do ponto de ocupação ao ponto de visada
dianteira
(O zênite é medido num plano vertical, relativo à gravidade, onde o 0
aponta direto para cima, paralelo à gravidade, e o 90 aponta direto em
frente, ortogonal à gravidade.)
Dist. Do Declive: Distância do declive medida do ponto de ocupação até o
alvo
Dist. Horz: Distância horizontal calculada do ponto de ocupação até o alvo
Dist. Vert.: Distância vertical medida do ponto de ocupação até o alvo.

• Repita os dois passos acima até todos os seus pontos terem sido medidos.

Transversal
• Certifique-se de que o instrumento esteja apontado para o alvo colocado
por cima do ponto.
• Toque na seta anexa ao botão Disparo Lateral e selecione Transversal. A tala
lhe pede para medir um novo ponto, ou escolher um ponto medido
anteriormente a partir da configuração atual da estação. (O Survey Pro
exibirá uma lista de pontos apropriados), e então mova o instrumento até
aquele ponto. Se você escolher um novo ponto para atravessar até ele, será
solicitado a digitar a descrição do ponto antes de medi-lo.

• Depois de feita a medição no ponto selecionado, o Survey Pro lhe dará um


resumo de como será a nova configuração da estação (veja [1] abaixo).
• Mova o instrumento até o novo ponto da estação e nivele-o no tripé.
• Meça a nova altura do instrumento e digite o valor medido (HI).
• Mire o instrumento na direção do ponto de onde você veio (que agora é o
ponto de visada atrás).
• Digite o tipo e a altura (AR) do alvo usado no ponto de visada atrás (consulte
[1]).

54
[1] [2]

O Novo Círc. De Vis. Atrás será pré-ajustado para zero, a menos que você
esteja pesquisando com azimutes verdadeiros.
No caso do azimute verdadeiro, o círculo será o azimute do novo local
ocupado pela estação de volta ao seu local anterior, que agora é o seu ponto
de visada atrás.
• Assim, são possíveis duas ações:
1) Clique em Ajustar e conclua a configuração da estação (consulte [2]).
Você pode fazer diversas medições após ativar a função Executar repetição
de conjunto de visada atrás ou adicionar novas medições utilizando o botão
Conjuntos de visada atrás, antes de clicar no botão Finalizar para concluir a
configuração da estação.
ou 2) Clique em Medir & Definir: Esta opção ajusta o círculo de visadas atrás
a 0°00’00” e também faz uma medição do ponto, com os resultados da
medição sendo exibidos na tela seguinte. Clique em Finalizar.

NOTA: A rotina de Configuração da Estação pode ser usada em qualquer ponto para
ocupar qualquer ponto existente no trabalho a qualquer momento. Cabe a você
determinar se e quando isso é apropriado.

Meça Caso você queira executar apenas uma medição, e não necessariamente
armazenar os resultados dela, utilize a opção Medir (ou o botão Medir apenas
ângulos) ao invés do botão Disparo Lateral. No entanto, você pode salvar os
resultados em um arquivo de texto. Na tela de resultados, clique e segure para
selecionar a opção Salvar resultados.
Após a execução de uma medição, pode ser que você mude de ideia e deseje
armazenar a medição como um ponto, utilizando o botão Armazenar. Ele
substitui o botão Disparo Lateral.

55
Disparos de Repetição
As função de disparos de repetição permite que você faça disparos laterais ou
transversais usando qualquer quantidade (de 1 a 99) de medições repetidas
(“Conjuntos”).
• Vá para o menu Pesquisa e toque em Disparos de Repetição.

• Toque em na barra de comando para acessar as configurações do


trabalho relativas aos disparos de repetição (equivale a navegar até a aba
Trabalho > Configurações > Repetição).
• Toque na aba Repetição. O campo Rep. Sequência de Disp. lhe permite
escolher a sequência de repetições desejada (há 7 disponíveis):
– “VD” significa “Visada dianteira”:
– “VA” significa “Visada atrás”:
– O símbolo ">" é usado para indicar o próximo disparo na sequência
usando a mesma face do instrumento (direta ou reversa).
– O símbolo "^" é usado para indicar o próximo disparo na sequência
usando a mesma face do instrumento (direta ou reversa).
Os demais parâmetros nesta tela são autoexplicativos. Ajuste-os conforme
sua aplicação. O campo Seq. Radial de Disparos lhe permite especificar a
sequência de observações a serem tomadas na rotina de Disparos laterais
radiais. Esta configuração NÃO é usada para disparos repetidos regulares
nem para múltiplos disparos laterais.
• Toque em para voltar à janela de Disparos de Repetição.
• Use o campo Vis. dianteira para digitar um nome para o ponto que você irá
medir com disparos repetidos.
• Digite o número de Conjuntos cuja sequência você quer que seja repetida.
• Selecione o tipo e digite a altura (AR) do alvo usado no ponto da visada
dianteira.
• Inicie a sequência tocando em ÂH, AZ, DD ou Tudo, conforme for apropriado
para o seu caso. Dependendo do instrumento utilizado, execute a série de
medições manualmente ou deixe o instrumento fazê-lo automaticamente.
Os resultados são exibidos ao final da sequência (veja a ilustração).
– Média de: Mostra a média do ângulo ou da distância ao ponto, de todos
os disparos executados. O número entre parênteses é a quantidade total
de repetições feitas.
– Pior Resíduo: Exibe o pior resíduo calculado de todos os conjuntos do
tipo de medição selecionado.
Você pode usar um ou mais dos botões Atirar para remover da solução o
conjunto de medições que deu o pior resíduo. Um botão de Atirar só pode
ser usado se tiverem sido coletados três ou mais conjuntos.
Quando você toca em ÂH, AZ, DD ou Tudo, o Survey Pro coletará uma
observação adicional desse tipo (ou de todos eles) e a acrescentará aos
conjuntos já coletados.

56
EXEMPLO: Se você tinha três conjuntos completos, então escolheu atirar o pior AH,
terá ficado com dois conjuntos AH, três AZ e três DD. Se tocou em AH, terá coletado
um conjunto adicional apenas de ângulos horizontais e, ao voltar a esta tela, agora
terá três conjuntos de AH, três AZ e três de DD. Se tocar em AH novamente, ao voltar
a esta tela terá quatro conjuntos AH, três AZ e três DD.

• Adicionalmente a esta tela, você pode atravessar até o ponto (toque em


Transversal e então siga o procedimento normal para transversal) ou toque
em Disparo lateral para armazenar uma medida do ponto, com base em todos
os dados coletados durante os disparos repetidos, para armazenar o ponto
com as medições feitas.

NOTA: Os botões de Disparo Lateral ou Transversal não ficarão ativos antes de se ter
feito no mínimo uma observação para cada tipo de medição (AH, AZ, DD).

Se você tiver tocado em Disparo Lateral, a observação será usada para


armazenar um novo ponto, e você verá os resultados (veja o exemplo). Se
você tiver tocado em Transversal, o prompt de transversal se abrirá, e você
será orientado quanto ao processo de deslocar e montar o instrumento no
novo ponto de ocupação da estação. O procedimento transversal é descrito
acima (consulte Transversal na página 54).
Toque em Disparo lateral se pretender ocupar o ponto medido mais tarde.
Você poderá usar o botão Transversal depois para iniciar o deslocamento do
instrumento para qualquer ponto medido a partir da estação atual.
Toque em para sair da função de Disparos de repetição.

57
6. Pesquisa GNSS

Iniciar uma Base RTK NOTA: Você não precisa configurar uma base se estiver trabalhando numa rede. Apenas
certifique-se de que seu rover esteja configurado para receber correções pela rede, e
efetivamente as receba antes de começar a fazer medições no seu trabalho. Veja Iniciar
um Rover RTK na página 60.

O que você já fez:


• Você montou o receptor base GNSS num tripé em um local de sua escolha
e mediu a altura da antena.
• Você selecionou o GNSS pelo ícone de instrumentos na Tela inicial ou Menu
principal.
• Você criou um perfil de receptor que combina a utilização do seu receptor
como base (ou base na rede) e seu receptor foi considerado capaz de
suportar “base”. Consulte Modo de GNSS - Conectando o Survey Pro a um
receptor GNSS na página 29.
• Garantiu que o status do GNSS está corretamente posicionado no local
onde a base vai ser operada. Consulte Verificando o Status do GNSS na
página 37.
O que você deve fazer agora:
• Vá ao menu Pesquisa e toque em Iniciar Pesquisa. Também pode encontrar a
função Iniciar Pesquisa na Tela Principal.
• A menos que já o tenha feito, realce o nome do perfil de receptor que
pretende utilizar, para operar sua base.
Para uma “base na rede”, selecione a rede na qual a base vai enviar as
correções, escolhendo o nome do perfil da rede apropriado. Para uma
“base”, podem existir configurações adicionais que sejam necessárias para
a utilização do botão Configurar Modem (as configurações de rádio
fornecidas pelo perfil de receptor selecionado podem não combinar com o
seu caso).
• Toque Conectar.
Ao criar um trabalho, se tiver optado por não escolher um sistema de
coordenadas, você será solicitado a reconsiderar essa decisão ao iniciar a
base. A tela Iniciar Pesquisa Projeção da Sol… aparecerá nesse momento com
duas opções possíveis:

58
1. Calibragem do Solo: Escolha esta opção se não houver uma projeção
conhecida ou datum para relacionar as coordenadas de sua grade local
às coordenadas geodésicas (com esta opção, você confirma sua decisão
de usar o controle local para montar um sistema de coordenadas). A
seleção de um geóide fica possível depois de ter feito essa opção.
2. Plano de Mapeamento: Toque neste botão se agora você deseja usar um
sistema de coordenadas (origem conhecida e tipo de projeção + dado
conhecido ou transmissão de dado RTCM), que pode ser digitado ou
escolhido a partir de dados do sistema de coordenadas do Survey Pro.
Para obter mais informações sobre o modo de projeção, consulte
Introdução à calibração na página 73.

NOTA: Se você sempre iniciar suas pesquisas GNSS com o mesmo tipo de modo
de projeção, pode tocar em Não perguntar novamente para responder a esta
pergunta e o Survey Pro iniciará o levantamento GNSS com as configurações
que você usou para criar o trabalho.

• O Survey Pro irá pesquisar a posição da base. Enquanto o Survey Pro faz
isso, digite a altura da antena que você mediu anteriormente (campo
Medido) e como você mediu (campo para).
Você pode solicitar que a base registre dados brutos (para pós-
processamento) simplesmente especificando um intervalo de registro no
campo Pós Processamento Intervalo de Grav.. Ao iniciar um rover, o padrão é
ele utilizar automaticamente o mesmo intervalo de registro que você
configurou como. Coloque o intervalo de registro em “Deslig.” se não quiser
registrar dados brutos.
• Toque em Próximo. O Survey Pro procura no banco de dados de pontos por
um local que corresponda à posição atual da base (a que foi indicada na
tela anterior). Se for encontrado um ponto correspondente no trabalho ou
até na base de dados da estação de referência (consulte Gerenciar Estações
de Referência na página 78), o Survey Pro sugere que esse ponto seja
definido como ponto base padrão. Toque em Mudar para escolher um ponto
diferente ou para criar um novo ponto para a configuração da base.
• Toque em Próximo. A base está iniciada. O Survey Pro avisa para iniciar o
rover (toque en Definir Rov.) (como se você tivesse tocado em Iniciar Pesquisa
na Tela inicial). Por baixo da lista de perfis de receptor GNSS, o nome do
modem para o perfil selecionado é apresentado.

NOTA: se quiser apenas configurar a base neste momento, toque em Finalizar


Configuração de Base. O Survey Pro sairá do assistente de Iniciar Levantamento e
abrirá a tela de status do GNSS conectado à base.

59
Iniciar um Rover RTK Esta seção descreve como configurar e iniciar um rover RTK.
O que você já fez:
• Você já montou o receptor GNSS em uma haste e mediu a altura da antena.
• Você selecionou o GNSS pelo ícone de instrumentos na Tela inicial ou Menu
principal.
• Você criou um perfil de receptor que combina a utilização do seu receptor
como rover (ou rover em rede) com o receptor que foi considerado capaz de
suportar “rover”. Consulte Modo de GNSS - Conectando o Survey Pro a um
receptor GNSS na página 29.
• Você se certificou de que o status do GNSS está correto quando inicia o seu
levantamento. Consulte Verificando o Status do GNSS na página 37.
O que você deve fazer agora:
• Vá para o menu de Pesquisa e toque em Iniciar Pesquisa. Também há a
função Iniciar Pesquisa na Tela inicial.
• A menos que já o tenha feito, realce o nome do perfil de receptor que
pretende utilizar para operar o seu rover.
Para um “rover em rede”, selecione a rede na qual o rover vai receber as
correções, escolhendo o nome do diagrama de rede apropriado. Para um
“rover”, podem existir configurações adicionais que sejam necessárias para
a utilização do botão Configurar Modem (as configurações de rádio
fornecidas pelo perfil de receptor selecionado podem não combinar com o
seu caso).
Para um rover "RTX", nenhuma configuração adicional é necessária.
• Toque em Conectar. Se o seu receptor operar em RTX, consulte Serviço de
Correção RTX na página 118 para ler sobre passos adicionais que
acontecem naquele ponto.
Ao criar um trabalho, se tiver optado por não escolher um sistema de
coordenadas, você será solicitado a reconsiderar essa decisão ao iniciar a
pesquisa (a menos que tenha iniciado a sua própria base, e tenha sido
solicitado a fazê-lo naquele momento). A tela Iniciar Pesquisa Projeção da
Sol… aparecerá nesse momento com duas opções possíveis:
1. Calibragem do Solo: Escolha esta opção se não houver nenhuma projeção
ou dados conhecidos para relacionar suas coordenadas de grade locais
às coordenadas geodéticas (através desta escolha você confirma que irá
usar um sistema de coordenadas locais definidas pelos pontos de
controle existentes). A seleção de um geóide fica possível depois de ter
feito essa opção.
2. Plano de mapeamento: Toque neste botão se você quiser usar um sistema
de coordenadas (ou seja, de origem conhecida e tipo de projeção + dado
conhecido ou dado de transmissão RTCM), que pode ser digitado ou
escolhido a partir de dados do sistema de coordenadas do Survey Pro.
Para obter mais informações sobre o modo de projeção, consulte
Introdução à calibração na página 73.

60
NOTA: Se você sempre iniciar suas pesquisas GNSS com o mesmo tipo de modo
de projeção, pode tocar em Não perguntar novamente para responder a esta
pergunta e o Survey Pro iniciará o levantamento GNSS com as configurações
que você usou para criar o trabalho.

• Enquanto o rover estiver recebendo dados (correções e posição) da base,


insira a altura da antena do rover que mediu anteriormente (campo Medido)
e a forma como a mediu (campo Para).
Para o rover registrar dados brutos (para pós-processamento) basta
especificar um intervalo de registro no campo Pós Processamento Intervalo
de Grav. . Se tiver montado antes uma base para fazer isso, cuide para usar
o mesmo intervalo para ambos os receptores. Selecione “Deslig.” se não
precisar registrar os dados.
• Toque em Próximo.
• Confirme ou altere o ponto onde a base está localizada.
Para a maioria dos receptores, a altura da antena da base é transmitida pelo
link de dados, portanto você não precisa modificar a altura da antena da
base exibida nesta tela.

NOTA: A altura transmitida será reduzida para o centro da fase da antena, e


aparecerá como uma marca de antena “Unknown”.

Se o seu receptor rover não obtiver a altura de antena base por via de uma
ligação de dados (Medido= “0.000”, Marca de Base=”Unknown” e Antena
Tipo= “Unknown Broadcast”), você terá de especificar a marca e o tipo de
antena utilizada na base, inserir a altura medida e especificar a marca
utilizada para medir a altura (toque no botão Mudar para aceder à tela de
definição da Altura da Antena da base).

61
NOTA: Na próxima vez que utilizar seu rover, o Survey Pro solicita automaticamente
à lista Informação da Base (consulte Gerenciar Estações de Referência na
página 78) a base mais adequada para utilizar com o rover, ignorando a etapa de
seleção de localização base aqui descrita.
Se a localização base e o tipo de antena combinarem, o Survey Pro utiliza
automaticamente os parâmetros de antena armazenados na lista Informação da
Base, em detrimento dos parâmetros da antena transmitidos pela base.
A mensagem Rover pronto para se ajustar com estação de referência "x", indica que a
base foi escolhida em um banco de dados da estação de referência, enquanto que
a mensagem Rover pronto para iniciar um levantamento com o ponto base "x".indica que
foi encontrada no arquivo de levantamento.
Sempre que é iniciado um levantamento VRS (Virtual Reference Station – Estação
de Referência Virtual) e é excluído um PRS (Physical Reference Station – Estação
de Referência Física) em um levantamento VRS, será feita também
automaticamente, uma seleção de bases. Neste caso, será apresentada a mensagem
Rover pronto para inicar um levantamento com a base virtual "x".

• Se aparecer o botão Finalizar, isto significa que o sistema de coordenadas


está plenamente solucionado, e você está pronto para coletar dados.
Se em lugar disso aparecer o botão Próximo, isto significa que você está
trabalhando no modo Solo Padrão, onde uma calibração é sempre
necessária, ou está trabalhando no modo de calibração do solo, porém
iniciou sua base em um novo ponto, com uma nova posição autônoma.
Toque neste botão. Você verá uma nova tela pedindo a ocupação de pontos
de controle (veja o exemplo de tela).
Para maior clareza, a calibração é explicada numa seção separada
(consulte Solucionando a calibração na página 73).

NOTA: Solucionar a calibração é opcional quando o seu sistema de coordenadas é


uma projeção e datum de um mapa conhecido, e a sua base foi configurada em um
ponto conhecido.

A esta altura, você pode tocar em Iniciar Agora para começar a pesquisar
com uma solução temporária de calibração, que irá resolver a sua
translação, contudo os parâmetros de escala e orientação permanecerão
desconhecidos. Você pode coletar pontos de dados, suas coordenadas
locais serão calculadas com esta calibração temporária.
A qualquer momento durante a pesquisa você poderá coletar a quantidade
necessária de pontos de controle GNSS e resolver a calibração adequada
para o seu local. Depois de ter solucionado a calibração, quaisquer pontos
de dados coletados serão recalculados automaticamente, usando a última
solução do sistema de coordenadas.
Algumas rotinas, como a piquetagem de pontos ou pontos deslocados, não
poderão ser executadas antes de a calibração ser adequadamente
solucionada.

62
• Antes de começar a coleta de dados, toque em na barra de comandos.
Isto abre diretamente a aba do Modo Med. (parte da tela de Configurações)
onde você pode definir os critérios de aceitação para diversos tipos de
coleta de pontos:
– Na aba de Dados, defina os critérios para todos os pontos que irá coletar
usando Ponto da tela de Coleta de Dados ou do mapa ativo de pesquisa.
– Na aba Topologia, defina os critérios para todos os pontos que irá coletar
usando Topo DL de qualquer tela de medição ou do mapa ativo da
pesquisa. Os critérios de topologia também são usados para a coleta de
características.
– Na aba Verificar, defina os critérios para todos os pontos que irá coletar
depois de tocar sucessivamente em Controle (na tela de Coleta de Dados),
e então em Checar.
– Na aba de Controle, defina os critérios para todos os pontos que irá
coletar depois de tocar sucessivamente em Controle (na tela de Coleta de
Dados), e então em Controle.
– Na aba de Piquetagem, defina os critérios para todos os pontos que irá
coletar depois de qualquer rotina de piquetagem.
– Na aba RTX, defina o critério para todos os pontos que irá coletar se tiver
selecionado “RTX” como a função de pesquisa para o seu receptor (se
o receptor permitir). Consulte também o campo Tipo de Configuração em
Modificar um Perfil de Receptor na página 34 ou Gerenciar os seus
Perfis de Receptor na página 32.
Se você coletar um ponto topo no RTX, os campos Ocupar por e Aceitar
automaticamente quando o critério for atendido na aba RTX serão
simplesmente ignorados.
O valor que você escolher no campo HRMS é usado para testar a
convergência RTX para a posição computada. Se nenhum valor HRMS
for especificado (o botão verificar ficará em branco), um valor padrão de
5 centímetros será usado para testar a convergência.

63
Você pode definir os seguintes critérios independentemente para cada tipo:
– Quali da Solução: “RTK fija solamente” ou “Código, flutuante ou Fix”
– Valores máximos tolerados de HRMS e VRMS
– Valor máximo tolerado de PDOP
– Número mínimo de satélites necessários (Mín SV).
– Bolha do Nível eletrônico: Alguns modelos de receptor GNSS são
equipados com um tiltmeter eletrônico, que fornece informações de
nível diretamente na tela. Marque essa opção caso queira utilizá-la.
Essa opção não será exibida caso o receptor GNSS conectado não
disponha de um tiltmeter incorporado.
– Tempo mínimo de média da posição, em segundos (Ocupar por)
– Aceitar automaticamente ou não a coleta de dados quando os critérios
forem atendidos.

NOTA: Os últimos dois critérios fazem sentido quando o receptor é ajustado para
estático para dar a melhor posição média. Como na coleta de pontos Topo DL o
Survey Pro é liberado para armazenar um ponto usando isoladamente a última
época de dados, estes dois critérios são irrelevantes nesse caso (compare as
duas telas de exemplo à esquerda).

Se tiver habilitado o registro de dados brutos para pós-processamento, a


aba de Pós Processamento também fica acessível, por onde você irá ajustar
o campo de Pontos autônomos RTK da seguinte forma:
– Permitir no levantamento PPK: Escolha esta opção para o Survey Pro
armazenar uma solução autônoma para um ponto de dados. Isto
acontecerá durante uma pesquisa RTK em caso de falha intermitente
ou prolongada do link de dados. Fazendo isso, depois de feita a
pesquisa e o pós-processamento, você poderá calcular uma solução
precisa para o ponto usando os dados do arquivo de dados brutos do
GNSS (arquivo de registro do PPK).
– Não armazenar: Nenhum ponto autônomo será armazenado
Na guia Pós-Processamento, você pode também definir um alarme para
avisá-lo se o número de satélites, ou se o tamanho da memória livre
restante ficou abaixo de um limite preestabelecido, ou se o HDOP supera
um limite preestabelecido.
• Toque em para gravar suas configurações. O Survey Pro exibe a tela de
Coleta de Dados.

Coletando dados As rotinas padrão de coleta de dados são apresentadas abaixo. Tenha em
mente que você pode precisar solucionar a calibração antes de suas
coordenadas GNSS serem corretamente transformadas em sua grade local
(consulte Solucionando a calibração na página 73).

64
Lembre-se também de que você pode acessar as funções de coleta de dados
a partir do mapa ativo depois de ter tocado e mantido no mapa e selecionado
o Modo de Levantamento do menu pop-up.
A partir da tela de Coleta de Dados, você pode realizar vários tipos de coleta de
dados:
• Ponto: Toque neste botão para coletar a médica calculada da posição de um
ponto após uma ocupação temporizada, estática, desse ponto. Serão
aplicados os critérios de aceitação definidos na aba de Dados. (Os
marcadores correspondentes serão inseridos no arquivo de dados brutos do
GNSS, se o registro de dados brutos para pós-processamento estiver
ativado.)
• Topo DL: Toque neste botão para coletar a solução da posição “instantânea”
de um ponto. Serão aplicados os critérios de aceitação definidos na aba de
Topologia.
Na parte de cima, esta tela traz informações detalhadas e em tempo real do
status GNSS:
• Tipo da posição computada (Fixed, Float, RTX, etc.), precedido por um
ícone verde, se estiver em concordância com os requisitos de precisão
atuais (caso contrário, o ícone será vermelho).
• Tempo de vida das correções (em segundos)
• Número de satélites utilizados
• Coordenadas da última posição computada, expressas no sistema
escolhido
• PDOP
• VRMS (precisão vertical estimada) e HRMS (precisão horizontal estimada),
representadas respectivamente pelas réguas vertical e horizontal.

Coleta de Pontos
Coloque a haste em posição vertical por cima do ponto a ser pesquisado e
toque em Ponto para começar a coletar dados sobre este ponto.
A sequência desta rotina dependerá da escolha que você tiver feito quanto aos
seguintes critérios de aceitação:
• Ocupar por verificado e um tempo mínimo de cálculo de média (em
segundos) solicitado: Depois de tocar em Ponto, você verá a tela tipo [1] na
qual o rótulo do botão no canto inferior à esquerda irá mostrar o Survey Pro
fazendo a contagem regressiva do tempo solicitado para o cálculo da média
(Aguarde xx). Transcorrido esse tempo o rótulo do botão é restaurado para
Aceitar, para você decidir quanto ao que fazer: Aceitar a coleta do ponto
agora ou aguardar mais tempo para uma posição com média calculada
ainda melhor.

65
NOTA: Você pode tocar no botão Aguarde xx para aceitar o ponto antes de o tempo
mínimo ter se esgotado. Você será informado de que a duração mínima ainda não
se esgotou, e nesse momento poderá apagar o aviso tocando em Aceitar sempre.

• Ocupar por limpa: A tela tipo [2] será exibida indefinidamente, até você
tocar em Aceitar. A coleta do ponto estará concluída, a menos que algum
outro critério de aceitação não seja atendido, e nesse caso você verá a tela
tipo [3] depois de tocar em Aceitar. Você também pode resolver aceitar o
ponto antes de o tempo de espera se esgotar. Ainda com essa opção em
branco, você pode gastar algum tempo verificando a recepção GNSS: Isso
é feito pressionando o botão Status do GNSS no tipo de tela [2]. Ao fechar a
tela Status GNSS você será encaminhado diretamente de volta ao tipo de
tela [2].
• Aceitar automaticamente quando o critério for atendido ativado: O uso deste
parâmetro faz sentido quando combinado com Ocupar por ativado. O Survey
Pro irá armazenar automaticamente o ponto ao final do tempo de obtenção
da média, a menos que algum outro critério de aceitação não seja atendido.
Neste caso, ao final da contagem regressiva, o botão Aceitar será restaurado
na tela e, quando você tocar nele, verá a tela tipo [3].

[1] [2]

[3]

Quando for exibida a tela tipo [3], você pode ignorar o aviso (toque em Aceitar
Sempre), ou solicitar a coleta de mais dados no ponto (toque em Continue
Medindo) até estar satisfeito com os dados coletados (quando deverá tocar em
Aceitar para encerrar a coleta de pontos).
NOTAS: As informações exibidas na tela do Nível eletrônico estão disponíveis
somente para os receptores equipados com um tiltmeter embutido e desde que

66
você o tenha habilitado para uso (consulte a página 64). O botão Ver Mapa/
Visualizar dados permite a você escolher a visão mais conveniente ao logar os
pontos.

Coletando Pontos no Topo DL


Este é o modo mais simples de coletar um ponto. Simplesmente toque no
botão Topo DL quando estiver fisicamente no ponto e tiver nomeado e descrito
previamente o ponto (veja os campos Nome e Descrição). O Survey Pro irá salvar
a posição do ponto imediatamente (sem média da posição), atribuindo a
última posição computada ao ponto. Uma nova posição sendo computada a
cada segundo, a melhor precisão possível para o ponto é alcançada se você
aguardar cerca de 1 segundo, quando fisicamente sobre o ponto, antes de
tocar no botão Topo DL. O campo Ponto é então automaticamente
incrementado, pronto para armazenar um novo ponto.

67
Coletando pontos de Quando a recepção GNSS for ruim em um ponto de interesse, você pode
utilizar o método Offset Point (Ponto de offset) para coletá-lo.
offset
Para selecionar esta função, vá ao menu Levantamento e clique em Coletar
Deslocamento.. Essa função também está disponível a partir da tela Coleta de
Dados. Os pontos de offset podem ser coletados de uma das três formas:
1. Pelo azimute e pela distância (Az./Dist.): Escolha um ponto de referência
próximo ( ), onde você tenha certeza que a recepção GNSS seja boa. A
1. N partir desse ponto, meça o azimute e a distância para o ponto de offset
( ), utilizando qualquer método diferente do GNSS. Permaneça no ponto
Az. de referência e colete-o. Depois, insira o azimute e a distância medidos
( ) no ponto de offset. Guarde o ponto de offset com um novo nome (o
ponto é definido pelas coordenadas do ponto de referência, pelo azimute
Dist. medido e pela distância).
2. 2 pontos de azimute e distância (2 pontos Az.): Escolha dois pontos
próximos (ponto de referência: , ponto de azimute: ), onde você tenha
certeza que a recepção GNSS seja boa. Meça a distância do ponto de offset
2. Avançar ( ) ao ponto de referência utilizando qualquer método diferente do GNSS.
Esta distância é medida em uma das quatro direções possíveis e
Direita
Esquerda
comparada com o ponto de referência, determinando assim a localização
Dist. do ponto de offset em relação aos outros dois pontos:
Reverso

Direção Localização do ponto de offset


Adiante Alinhado com e além do vetor Az-Ref
À esquerda do vetor Az-Ref, em uma linha perpendicular a este vetor, passando pelo
Esquerda
ponto de referência.
À direita do vetor Az-Ref, em uma linha perpendicular a este vetor, passando pelo
Direita
ponto de referência.
3.
Reverso Em algum ponto do segmento Az-Ref
Dist. 1
Um após o outro e na ordem, permaneça em cada um destes pontos e
colete-os. Insira a distância medida e informe ao Survey Pro onde o ponto
de offset está localizado em relação à direção do azimute para o ponto de
referência (“Adiante”, Esquerda”, “Direita” ou “Reverso).”). Guarde o ponto
de offset com um novo nome.
Dist. 2
3. Por distância/intersecção de distância (Dist./Dist.): Escolha dois pontos
próximos (ponto de referência 1: e ponto de referência 2: ), onde você
tenha certeza que a recepção GNSS seja boa. A partir de cada um destes
pontos, meça a distância para o ponto de offset. ). Permaneça em cada
um destes pontos e colete-os. Insira a distância de cada um destes pontos
ao ponto de offset. O Survey Pro irá visualizar as possíveis soluções para o
ponto de offset. Escolha aquela que esteja mais adequada ao que você está
vendo no campo e guarde o ponto de offset com um novo nome.

68
NOTA: Em todos os três métodos apresentados abaixo, assume-se que os
pontos de referência e de azimute sejam novos pontos que você precisa
coletar. Porém, considere que estes pontos também podem ser pontos
existentes, selecionados a partir da lista de pontos ou da visão de mapa.

Coletando um ponto de offset pelo azimute e pela distância


• Escolha o Tipo de deslocamento= Az./Dist.
• Permaneça no ponto de referência e clique no botão Ref para coletar
este ponto. É atribuída uma solução de posição instantânea ou média para
o ponto, dependendo da escolha feita a partir da seta para baixo anexa a
este botão.
• Utilizando as ferramentas apropriadas, meça a distância e o azimute a
partir deste ponto para o ponto de offset, clique em Az./Dist. e digite os
valores medidos. Caso seja necessário, pode ser que você precise digitar as
alturas dos instrumentos utilizados.
• Clique em para validar estas medições. Depois, clique em Armazenar
para nomear e registrar o ponto de offset.

Coletando um ponto de offset por meio de 2 pontos de azimute


e distância
• Escolha a opção Tipo de deslocamento= 2-Point Az.
• Permaneça no ponto de referência e clique no botão Ref para coletar
este ponto. É atribuída uma solução de posição instantânea ou média para
o ponto, dependendo da escolha feita a partir da seta para baixo anexa a
este botão.
• Vá ao ponto de azimute e ocupe-o. Depois, clique no botão Az. para
coletar este ponto. É atribuída uma solução de posição instantânea ou
média para o ponto, dependendo da escolha feita a partir da seta para baixo
anexa a este botão.
• Utilizando uma ferramenta apropriada, meça a distância do ponto de offset
para o ponto de referência. Depois, clique em Dist. e digite o valor
medido.
• Clique em para validar esta medição.
• Com base no que você fez em campo, observe o mapa na tela para deduzir
onde o ponto de offset estaria em relação aos dois pontos coletados.
Escolha entre “Adiante”, Esquerda”, “Direita” ou “Reverso” para qualificar
este local (consulte as explicações mais adiante).
NOTA: Os dois pontos coletados podem ser trocados utilizando o menu de
rolagem anexo aos botões Ref. ou Az..
• Clique em Armazenar para nomear e registrar este ponto de offset.

69
Coletando um ponto de offset pela distância/intersecção de
distância
• Escolha o Tipo de deslocamento= Dist./Dist.
• Permaneça no primeiro ponto de referência. Depois, clique no botão Ref.
1 para coletar este ponto. É atribuída uma solução de posição instantânea
ou média para o ponto, dependendo da escolha feita a partir da seta para
baixo anexa a este botão.
• Utilizando uma ferramenta apropriada, meça a distância do ponto coletado
para o ponto de offset. Depois, clique em Dist. 1 e digite o valor medido.
Clique em para validar esta medição
• Vá até o ponto de referência e ocupe-o. Depois, clique no botão Ref. 2
para coletar este ponto. É atribuída uma solução de posição instantânea ou
média para o ponto, dependendo da escolha feita a partir da seta para baixo
anexa a este botão.
• Novamente, meça a distância do ponto coletado para o ponto de offset.
Depois, clique em Dist. 2 e digite o valor medido. Clique em para
validar esta medição
• Observe o mapa na tela e veja quais soluções o Survey Pro sugere para o
ponto de offset. Escolha aquela que corresponde com o que você vê no
campo: Solução 1 ou Solução 2.
Caso nenhuma solução esteja disponível, isso significa que os dois círculos
não se interseccionam. Faça um duplo-clique nas distâncias medidas e/ou
nos valores de distância que você digitou.
NOTA: Os dois pontos coletados podem ser trocados utilizando o menu de
rolagem anexo aos botões Ref. 1 ou Ref. 2.
• Clique em Armazenar para nomear e registrar este ponto de offset.

70
Coleta de Vá até o menu Pesquisa e toque em Coletar Característica. As características
podem ser coletadas utilizando um dos métodos mencionados embaixo. Em
Características todos os métodos, cada nome de ponto novo é incrementado automaticamente
para o próximo nome disponível.
• Intervalo de tempo: Depois de ter aceito o primeiro ponto, os pontos
adicionais serão armazenados automaticamente após o intervalo de tempo
especificado (em segundos) ter transcorrido.
• Intervalo de Dist. - 2D ou 3D: Depois de ter aceito o primeiro ponto, os pontos
adicionais serão armazenados automaticamente depois de ter se deslocado
a distância especificada em 2D ou 3D.
• Intervalo de Dist. - Vertical: Depois de aceitar o primeiro ponto, pontos
adicionais serão armazenados automaticamente depois de percorrer a
distância vertical especificada.
• Não mexa por: Depois de ter aceito o primeiro ponto, os pontos adicionais
são armazenados automaticamente quando a haste é mantida no mesmo
lugar durante o intervalo de tempo especificado (em segundos).
• Nivele e segure firme por: Tem a mesma função da opção anterior, mas você
precisa definir a distância vertical do polo acompanhando a leitura do Nível
eletrônico, antes que o Survey Pro comece a contagem regressiva do
intervalo de tempo especificado (em segundos) e faça o log do ponto
automaticamente quando o tempo se encerrar.
• Manual: solicitar uma vez: Armazenará os pontos da mesma forma que Topo
DL da tela de Coleta de Dados, incrementando o nome do ponto
automaticamente depois da armazenagem de cada ponto.
• Manual: solicitar todos os pontos: Igual ao Manual: Solicitar uma vez exceto que
você é solicitado a dar uma nova descrição, camada e atributo para cada
ponto armazenado.
Quando aparece, Intervalo é o campo onde você deve digitar o intervalo de
tempo ou distância usado para a coleta contínua de dados.
Use o campo de Taxa de Atua para ajustar a velocidade em que o rover receptor
deverá fornecer soluções de posição. Quando Cinco Hz for selecionada, o
receptor irá calcular posições cinco vezes por segundo, minimizando a latência
da medição.

71
Coletar Dados Sem Se você tocar em Coleta de Dados no menu Pesquisa para trabalhar com o
receptor GNSS selecionado, mas sem ter iniciado primeiro a pesquisa, o
Fazer Levantamento Survey Pro irá pedir que escolha entre duas opções:
• Primeiro, inicie o levantamento e a seguir a coleta de dados (este é o modo
recomendado para utilizar o Survey Pro).
• Comece a coletar dados imediatamente (e possivelmente, a fazer
piquetagens de rotina), utilizando o seu receptor no modo Rover Autônomo,
isto é, com o receptor enviando somente soluções de posição autônomas.
É necessário que confirme esta escolha para prosseguir.
Trabalhar neste modo significa que serão coletadas coordenadas LLH no
trabalho aberto, independentemente dos critérios de aceitação escolhidos
na função Coleta de Dados.

NOTA: A maioria dos modelos de receptor fornece soluções de posição autônoma


nesse modo. Contudo, alguns poderão manter a habilidade para enviar soluções
mais precisas (como por exemplo DGPS, flutuante ou Fix).
Se estiver usando um receptor desse gênero, as soluções de posição serão marcadas
com um sinal til (~?) antes do status de posição, para relembrar que você se
encontra trabalhando sem ter iniciado um levantamento melhor do que o modo
Autônomo (por exemplo, “~Flutuante” em vez de “Flutuante”, “~Fix” em vez de
“Fix”), “~RTX” em vez de “RTX”).

72
Solucionando a Introdução à calibração
calibração Uma calibração de GNSS é uma transformação em 2D por similaridade. As
coordenadas GNSS LLH são transformadas usando uma projeção de
mapeamento em coordenadas XY num plano de mapeamento. As coordenadas
XY do plano de mapeamento são então transladadas, escalonadas e giradas
para a sua grade local usando a calibragem.
Sua escolha do modo de projeção determinará o plano de mapeamento usado
para este procedimento.
1. Se você tivesse começado seu trabalho sem nenhum sistema de
coordenadas, hão haveria projeção nem datum disponíveis para relacionar
as coordenadas LLH com as da grade local. Neste caso o Survey Pro irá
iniciar uma projeção padrão do mapa quando você coletar seu primeiro
ponto de controle GNSS. Esta projeção padrão será criada para lhe dar
distâncias no chão à altura do primeiro ponto de controle.
Como a orientação da sua grade local relativa ao Norte geodésico é
desconhecida, você precisa coletar no mínimo dois pontos de controle
GNSS para solucionar a escala, rotação e translação entre a projeção
padrão do mapa e as coordenadas da sua grade local.
2. Se você começou seu trabalho com uma projeção de mapa e datum, as
coordenadas LLH medidas podem ser transformadas em coordenadas
locais usando esta projeção de mapa selecionada. Neste caso, como a
escala e a orientação são definidas pela projeção do mapa, basta resolver
o parâmetro de translação.
Se você fixar sua base num ponto conhecido, não será preciso nenhuma
calibração. Se posicionar sua base em um novo ponto autônomo, precisará
coletar no mínimo um ponto de controle GNSS para solucionar o parâmetro
de translação.
Ainda é possível fazer uma calibração com pontos múltiplos, para dar
redundância adicional à solução de calibração.
Uma calibração é solucionada coletando pontos de controle GNSS. Um ponto
de controle GNSS é um ponto com uma coordenada exata na grade local que
você ocupa com o rover GNSS. O LLH da medida GNSS é combinado com o
ponto exato na grade para formar um par de pontos para a calibração. A
calibração então é solucionada a partir desses pontos de controle, para lhe dar
o melhor ajuste entre suas medições GNSS e o sistema local de coordenadas
da grade ENE.

73
O procedimento de calibração, ilustrado
O procedimento de calibração pode ser dividido em três passos distintos. Eles
são descritos abaixo como fluxogramas:
• Passo n.º 1: Quando você começa uma pesquisa, o Survey Pro informa a
necessidade de calibração na tela de Status da Calibração, que irá orientá-
lo ao longo do processo de coletar a quantidade mínima de pontos de
controle necessária para uma solução única da calibração.

Base em um novo ponto, caso de resseção GNSS Base em um ponto conhecido, caso de visada atrás GNSS

Coletou
Não pontos de Sim
controle suficientes O Survey Pro avançará
para uma automaticamente
solução para o Passo 2
única?

74
• Passo n.º 2: A tela de verificação da Calibração irá orientá-lo pelo processo
de coletar um ponto de controle GNSS adicional para verificar a solução, e
obter redundância para a solução de ajuste dos mínimos quadrados.

Base em um novo ponto, caso de resseção GNSS Base em um ponto conhecido, caso de visada atrás GNSS

Não Ponto de Sim


verificação coletado O Survey Pro avançará
com sucesso? automaticamente
para o Passo 3

75
• Passo n.º 3: A tela de resultados da calibração irá solucionar a calibração
e exibir os resultados.

Do passo 2

Os pontos Erros
de controle estão detectados
espaçados Sim Rodadas de
uniformemente detecção
e têm uma boa de erros
geometria?

No Sim No

Nenhum erro
detectado

Toque em Finalizar para aceitar


a solução mesmo assim

Ao Passo 2

Toque em Adicionar ponto para


coletar mais pontos de controle,
como no Passo 2.
Toque em Finalizar para
aceitar a boa calibração

Você pode alterar a contribuição dos seus pontos de controle tocando nas
colunas ao lado do nome de cada ponto na lista.
– Toque na coluna H para selecionar ou desselecionar um ponto a ser
usado na calibração horizontal.
– Toque na coluna V para selecionar ou desselecionar um ponto a ser
usado na calibração vertical.
Sempre que você modificar a contribuição de um ponto de controle, o botão
Finalizar mudará para Re-Resolver. Toque neste botão para re-resolver a
calibração usando a nova contribuição desse ponto de controle.

76
Depois de ter solucionado a calibração como parte do assistente de Iniciar
Pesquisa, pode usar as rotinas de Pesquisa > Pontos de controle > Controle, ou de
Pesquisa > Projeção > Resolver Calibração > Adicionar Ponto para acrescentar
pontos de controle GNSS adicionais, re-resolver a calibração, e ter todos os
pontos coletados atualizados pelo último cálculo.

Caso especial de calibração com um ponto


Quando estiver usando o modo de projeção de Calibração Padrão do Solo e
tiver começado um trabalho sem pontos, ou com apenas um ponto nele, tem
a opção de fazer uma calibração com um ponto para criar o sistema de
coordenadas para o seu trabalho. Se estas condições forem atendidas, a tela
terá o aspecto da ilustração.
Você pode tocar em Um Ponto para configurar a calibração para uma pesquisa
ao nível do solo com a altura de referência mostrada na tela. Como há somente
um ponto no trabalho para começar, a orientação não será determinada pelas
coordenadas da grade local, de modo que apenas a translação terá de ser
resolvida, o que é possível a partir de um único ponto.

Como o Survey Pro lida com a localização da base


Sem usar nenhum sistema de coordenadas conhecido:
• Se você montar a base num ponto conhecido, será criado um ponto
geodésico para a localização da base, usando as coordenadas autônomas
LLH do receptor GNSS como a posição geodésica para a base.

EXEMPLO: A localização da base em “B1” terá como contrapartida geodésica um


ponto denominado “B1_GNSS” com a descrição “B1”.

Este ponto se tornará automaticamente um ponto de controle GNSS, com


a localização conhecida da base na grade emparelhada com suas novas
coordenadas geodésicas.
• Se você montar a base em um ponto desconhecido, o Survey Pro criará um
ponto padrão denominado “BASE_1” usando as coordenadas LLH
autônomas do receptor GNSS como a posição geodésica da base. O ponto
não se qualifica como um ponto de controle GNSS, porque as coordenadas
na grade não são conhecidas até que possam ser calculadas com uma
solução de calibração. Até a calibração ficar disponível, as coordenadas
deste ponto na grade serão “-- -- --”.

NOTA: Você só pode colocar uma nova posição autônoma da base em cada trabalho.

77
Com um sistema conhecido de coordenadas sendo usado:
• Se você montar a base em um ponto conhecido, a seleção de um sistema
de coordenadas conhecido permitirá que o Survey Pro calcule e associe as
coordenadas geodésicas equivalentes (LLH) àquele ponto.
• Se montar a base em um ponto desconhecido: É o mesmo que se não
usasse nenhum sistema de coordenadas.

Mudança Detectada Se o rover recebe as coordenadas de uma nova estação base (através de
mensagens de correções transmitidas), uma mensagem de aviso será então
da Base exibida. Isso pode ocorrer quando o receptor alterna para uma nova célula de
rede, ou quando da utilização de um link de rádio e outro operador estiver
também transmitindo no mesmo canal de rádio.
Neste casso, toque em OK para confirmar a mensagem de aviso. Isso irá
encaminhá-lo para a tela Iniciar Pesquisa GNSS. A partir desta tela, é possível
confirmar e validar a nova base.

Gerenciar Estações de O Survey Pro mantém atualizada a lista das estações de referência que o
software utiliza atualizada, para melhorar a pesquisa de pontos de base
Referência quando inicia um levantamento. Para visualizar esta lista:
• Vá ao Menu Principal.
• Toque em Pesquisa, depois, em Informação da Base.
O guia Base Atual mostra as propriedades do ponto base que está sendo
utilizado no levantamento.
O guia Lista de Estações de Referência lista todos os pontos base que o Survey
Pro tem vindo a utilizar até ao momento. A lista inclui:
• Nomes dos pontos base seguidos do termo “(base de dados)”: Estes são
lidos a partir da base de dados da estação de referência. Por defeito, todas
as estações configuradas em um levantamento – seja uma base única ou
um levantamento PRS em um levantamento VRS – são automaticamente
salvas nessa base de dados (para além de fazerem parte do levantamento).
O programa procede dessa forma porque assume que essas estações
poderão ser utilizadas de novo para futuros trabalhos de levantamento para
fornecer os pontos base exigidos.

78
• Nomes dos pontos base seguidos pelo termo “(levantamento)”: Como estes
pontos são lidos a partir do levantamento atual, pertencem ao arquivo de
levantamento. Estes são considerados pontos base temporários (estações
de referência que utilizam rádios), pelo que não voltarão a ser utilizados.
Por essa razão, por padrão, estes dados não são salvos na base de dados da
estação de referência. Contudo, poderá fazê-lo se desejar (veja mais à
frente como).
A partir do guia Lista de Estações de Referência você pode:

• Tocar em para visualizar todas as propriedades de qualquer estação de


referência: nome do ponto base, localização geodésica, antena utilizada e
se possível, informação adicional sobre o ponto de montagem NTRIP
utilizado.
• Para uma estação de referência “reutilizável”, (<nome do ponto base>
(base de dados)), pode utilizar o menu instantâneo (toque e segure o nome
do ponto base) tanto para renomear como para apagar a estação de
referência, ou editar as propriedades desta antena.
• Para um ponto de referência “temporário” (<nome do ponto base>
(levantamento)), pode utilizar o menu instantâneo para salvar o ponto de
referência na base de dados da estação de referência.

Terminando uma Vá para a tela inicial e toque em Terminar Pesquisa. Confirme o final da
pesquisa tocando em Terminar.
pesquisa
Uma pesquisa em andamento indica que uma base ou um rover, ou ambos
estão em funcionamento. Você terá de terminar a pesquisa se quiser zerar a
base ou o rover.
Abrir um trabalho existente ou criar um novo enquanto houver uma pesquisa
em andamento irá terminar automaticamente a pesquisa atual.
Quando um rover RTK e/ou uma base RTK é utilizada em um levantamento, o
rover deixa de ouvir correções e/ou a base deixa de enviar correções. (Contudo,
o ProMark continuará operando como rover.)

79
7. Nivelamento

Introdução O que é Nivelamento


Nivelamento é um método de pesquisa que permite a medição mais precisa
das distâncias verticais entre pontos. Usando um ponto inicial com elevação
conhecida, o método de pesquisa de nivelamento permite transferir a elevação
a novos pontos medindo a distância vertical entre a elevação conhecida e a
posição o instrumento de nivelamento.
A coleta de dados de nivelamento é organizada em loops de nivelamento. Um
loop de nivelamento é uma sequência de medições que inicia e termina em
um ponto da elevação conhecida. Muitos loops de nivelamento iniciam e
terminam no mesmo ponto, por isso o nome "loop". No entanto, você pode
iniciar e terminar um loop de nivelamento em diferentes pontos, desde que a
elevação seja conhecida para ambos os pontos.

NOTA: A coleta e o armazenamento de pontos em um loop de nivelamento é diferente


da pesquisa óptica ou GNSS para nivelamento, você geralmente precisa fazer várias
medições antes de atingir o ponto de interesse na pesquisa, onde deseja armazenar uma
nova elevação.

O procedimento para nivelamento com Survey Pro é quase o mesmo,


independentemente do método de nivelamento que você esteja usando. A
principal diferença para cada método é o tipo de informação coletada com
cada disparo executado.
Você deve ter agora selecionado um método de nivelamento e possivelmente
conectado um instrumento ao Survey Pro (se você estiver usando um
nivelamento eletrônico ou uma estação eletrônica total para acionar o
nivelamento). Consulte Modo de Nivelamento - Preparando-se para o
nivelamento na página 39 para obter mais informações.
É uma boa ideia, no trabalho atual, criar o ponto a partir do qual seu primeiro
loop de nivelamento iniciará. Este ponto, que deve ter uma elevação precisa,
também pode ser criado durante a criação do loop de nivelamento.

Outras definições
• Um loop de nivelamento é uma série de medições de nivelamento que
iniciam com uma medição de visada atrás em um ponto conhecido com
uma elevação válida. Esse ponto é denominado Parâmetro de Referência
de Controle de abertura (ou PRC de abertura). A elevação do PRC de
abertura NÃO será modificado pelas medições de elevação que você
coletará no loop.

80
Um loop de nivelamento é fechado realizando uma medição para um ponto
com uma elevação válida. Esse ponto é denominado Parâmetro de
Referência de Controle de fechamento (ou PRC de fechamento). Em geral,
o PRC de fechamento é o mesmo ponto de onde você iniciou o loop de
nivelamento, mas pode também ser qualquer ponto conhecido com uma
elevação precisa.
Um loop de nivelamento pode ter dois estados: aberto ou fechado. Depois
que um novo loop é criado, ele é automaticamente aberto. E permanecerá
aberto até que você decida fechar o loop. Um loop de nivelamento é
fechado depois de os disparos serem executados no PRC de fechamento.
Os loops de nivelamento são armazenados dentro do arquivo atual do
Survey, que pode conter qualquer número de loops de nivelamento.
Qualquer loop de nivelamento pode ser selecionado no trabalho atual como
o loop ativo para a coleta de dados. Depois de o loop ser fechado, ele não
poderá ser reaberto para coleta de dados. Ele pode apenas ser visualizado
ou ajustado. Apenas loops fechados podem ser ajustados.
• Uma manobra de nivelamento representa o conjunto de observações de
visada atrás-visada dianteira coletadas em um determinado local, onde seu
instrumento é configurado. Cada manobra de nivelamento calcula a
elevação do ponto no loop para o qual a observação de visada dianteira é
realizada. Um loop de nivelamento normalmente consiste em diversas
manobras de nivelamento entre cada ponto de referência armazenado.
• Uma referência é um ponto em seu loop de nivelamento para o qual você
armazenará a elevação como um registro de ponto no Survey Pro. Uma
referência é geralmente uma marca permanente, como um disco de
pesquisa de latão ou uma haste de ferro estável no chão, que pode ser
retomada posteriormente.
• Um ponto de manobra é um ponto intermediário usado para conectar duas
referências. Como a manobra de nivelamento é geralmente curta
(normalmente, menor do que 50 metros), muitos pontos de manobra são
em geral necessários para fazer a conexão entre duas referências
consecutivas.
Ao contrário das referências, os pontos de manobra não são marcas
permanentes no chão e não são armazenadas no trabalho. Eles existem
apenas enquanto a haste ocupá-las durante as medições de visada atrás/
visada dianteira.
• Um ponto de disparo lateral é um ponto de interesse para o qual você
armazena a elevação como uma gravação de ponto no Survey Pro. Ao
contrário das referências, você não pode manobrar entre pontos de disparo
lateral no loop de nivelamento, observações do impulso no loop.
• Um ponto de piquetagem é como um ponto de disparo lateral no qual você
não manobra entre esses pontos. Eles são impulsos para o seu loop. Um
ponto de piquetagem é usado para exibir as informações de corte/aterro da
observação de nivelamento e alguma elevação de desenho.

81
Criando ou • No menu principal, toque em Pesquisa > Selecionar/Criar Loop.
selecionando um loop
NOTA: Survey Pro listará todos os loops de nivelamento que ainda não foram
de nivelamento fechados. Você pode selecionar um deles e tocar em Ativar Loop Selecionado para
escolher trabalhar nesse loop de nivelamento.

• Para criar um novo loop de nivelamento, toque no botão Novo Loop. Isso
abre a tela Novo Loop de Nivelamento.
• Digite o nome para o novo loop de nivelamento (p. ex., MeuLoop).
• Toque em para definir no PRC de fechamento. O ponto pode ser
selecionado no mapa ou na lista de pontos. Você também pode criar o PRC
de abertura nesta fase.

NOTA: O PRC de abertura deve ser um ponto no trabalho com uma elevação
digitada, introduzida pelo usuário. Você não pode selecionar pontos derivados de
medições para seu PRC de abertura.

• Toque em Próximo.
• Use o campo Desc para digitar uma descrição para o loop de nivelamento
(p. ex., "Limites"). Abaixo desse campo, a definição atual do loop de
nivelamento que você deseja criar é exibida. Você pode tocar em Voltar, se
desejar modificar essa definição.
• Quando a definição do loop de nivelamento estiver concluída, toque no
botão Criar Loop. Uma mensagem é exibida em seguida, solicitando que
você continue com as medições de nivelamento no loop.
• Toque em OK para fechar a mensagem. Isso automaticamente abre a tela
na qual você pode começar a coletar elevações no loop de nivelamento.
(Essa tela também pode ser acessada no menu principal tocando em
Pesquisa e, em seguida, Nivelar.)

82
Coletando elevações Descrição de um Loop de Nivelamento Simples
em um Loop de Um loop de nivelamento simples é ilustrado abaixo.
Nivelamento Aberto
VA
VD VD

PM3 VA

VA
PM4
BM1 VD

VD

VA

BM2
PM2
VA

VD

VD

PM5 VA

PM1
VA

VD

VD

PM6 VA

VA
FS

BM3 BS PRC de abertura e


VD de fechamento

VA
VD PM7

Coletar elevações em um loop de nivelamento simples consiste em:


1. Em cada loop de nivelamento, você iniciará com uma observação de visada
atrás para o PRC de abertura.
2. Você observará algum número de pontos de manobra em seguida. Pontos
de manobra não são armazenados no arquivo de pesquisa. Eles são usados
como pontos intermediários para transferir a elevação entre referências.
3. Depois de um certo número de pontos de manobra, você atingirá um ponto
para o qual você deseja armazenar uma elevação. Você observará esse
ponto como uma referência. Você pode observar um novo ponto como uma
referência, caso em que será criado um novo ponto com apenas uma nova
coordenada de elevação. Você pode observar um ponto existente como uma
referência, caso em que você terá a opção de atualizar apenas a elevação
do ponto existente, e sua coordenada horizontal permanecerá inalterada.
4. Depois de um determinado número de pontos de manobra e referências
armazenadas, você atingirá o final do loop de nivelamento. Você fechará o
loop coletando uma observação de visada dianteira para o PRC de
fechamento. Isso pode ser seu ponto inicial ou outro ponto da elevação
conhecida.

83
Na prática, a sequência de observações será da seguinte maneira:
1. O instrumento é configurado em algum lugar próximo da distância de
visada permitida (normalmente, 30 metros) do PRC de abertura. Uma
observação de visada atrás é realizada para o PRC de abertura.
2. Uma observação de visada dianteira é realizada para o primeiro ponto de
manobra. Esse ponto de manobra deve ser escolhido de modo que o
instrumento esteja localizado entre o PRC de abertura e o ponto de
manobra.
As Etapas 1 e 2 são denominadas primeira manobra, e são indicadas como
VA e VD no diagrama acima.

NOTA: Uma tolerância geralmente observada é que a visada dianteira e a visada


atrás para cada manobra não devem ser diferentes uma da outra por mais de ± 5
metros, ou outro valor semelhante. Consulte Configurações de nivelamento na
página 41 para definir essa tolerância.

3. O instrumento é definido na distância intermediária entre o primeiro ponto


de manobra (PM1) e o segundo ponto de manobra (PM2). Uma observação
da visada atrás é feita para o PM1 e uma observação de visada dianteira é
feita para o PM2. Essas observações constituem a segunda manobra.
4. O instrumento é definido na distância intermediária entre o segundo ponto
de manobra (PM2) e o primeiro ponto de interesse (BM1). Uma observação
da visada atrás é feita para o PM2 e uma observação de visada dianteira é
feita para o BM1. Essas observações constituem a terceira manobra de
nivelamento.
5. Faça os mesmos tipos de observações para as próximas manobras de
nivelamento (PM3-BM1, PM4-PM3, BM2-PM4, PM5-BM2, PM6-PM5,
BM3-PM6, PM7-BM3).
6. Na última manobra de nivelamento, uma observação de visada atrás é feita
para PM7 e uma observação de visada dianteira é feito para o PRC de
fechamento, que nesse caso é o mesmo ponto do PRC de abertura (poderia
ser diferente, desde que tenha elevação precisa).
Podem haver variantes para esse loop de nivelamento simples. Você pode, por
exemplo, disparar pontos de disparo lateral ou pontos de piquetagem,
conforme você continua com o loop de nivelamento. Isso é explicado em
Coletando elevações para pontos de disparo lateral e de piquetagem na
página 87.

84
Coletando Elevações em um Loop de Nivelamento Simples
Depois de criar/selecionar um loop, o Survey Pro solicita que você inicie a
coleta de elevações no loop. Uma nova tela é exibida fornecendo a lista de
ações possíveis. O nome do loop aberto é indicado na barra superior.

NOTA: O botão oferece acesso às configurações de nivelamento (consulte


Configurações de nivelamento na página 41).

Siga o procedimento abaixo para concluir um loop de nivelamento normal:


1. Configure o instrumento a uma distância intermediária entre o primeiro
ponto de manobra e o PRC de abertura e tenha as hastes prontas para as
observações de visada atrás e de visada dianteira.
2. A menos que já tenha sido feito, selecione Pesquisa no menu principal e,
em seguida, Nivelar.
3. Toque em Manob. para Pto de Rot.. Com base na sequência de disparo
escolhida, o Survey Pro solicitará sucessivamente que você faça todos os
disparos diretos e reversos necessários para o ponto de visada atrás (o PRC
de abertura) e o ponto de visada dianteira (o primeiro ponto de rotação no
loop de nivelamento).
Se estiver no nivelamento manual, você será solicitado a digitar os
seguintes parâmetros medidos com seu instrumento autônomo:

Medições:
Dist. do Declive
Fio Superior

Fio Central

Fio Inferior
Vert. Dist.

Hor. Dist.

Zenite

Método de Nivelamento:

Três Fios • • •
Fio Único •
Eletrônico • •
Trigonométrico • •

4. Depois de concluir a sequência de disparos, o Survey Pro mostrará os


resultados. Toque em Armazenar Observação, se você estiver satisfeito com
os resultados. Se esses forem de má qualidade, você pode remover alguns
deles (use o botão Atirar) ou adicionar novas observações de visada atrás
(VA) e/ou visada dianteira (VD).
5. Depois de você ter tocado em Armazenar Observação, aceitando desse modo
os resultados, o Survey Pro solicitará que você inicie uma segunda manobra
de nivelamento.

85
NOTA: Conforme você move ao longo do loop, no final de cada manobra de
nivelamento, o Survey Pro fornece um resumo atualizado das medições feitas até o
momento (número total de manobras de nivelamento realizadas, etc.)
Se você tocar na guia vertical Observações, você verá um resumo de todas as
medições feitas até o momento.

6. Mova o instrumento para a próxima manobra de nivelamento e, em seguida,


inicie uma nova sequência de disparos.
Se o ponto de visada dianteira é um ponto de rotação, toque em Manob. para
Pto de Rot. novamente. Se o ponto de visada dianteira é um ponto de
interesse (ou seja, referência), toque em Manobrar para Refer.. Em ambos os
casos, proceda como explicado acima.
Novamente, o Survey Pro fornecerá resultados no final da segunda manobra
de nivelamento que você terá que aceitar tocando em Armazenar
Observação. Além disso, para uma referência, será necessário digitar um
nome e uma descrição para esse ponto.
Pode ser um ponto existente no trabalho (selecione-o na lista ou no mapa),
caso em que o Survey Pro solicitará a você que atualize sua elevação, ou
um novo ponto, caso em que o Survey Pro criará esse ponto apenas com
sua elevação. Toque em para continuar.
7. Para a última manobra de nivelamento, toque em Manobrar para Refer.,
quando você estiver preparado para a sequência de disparos. Proceda do
mesmo modo para qualquer referência.
A diferença é quando você nomeia o ponto uma vez que a observação seja
aceita, será necessário selecionar o PRC de fechamento na lista de pontos
existentes. Em nosso exemplo, esse ponto é também o PRC de abertura,
um ponto nomeado "PRC". Em seguida, o Survey Pro o alertará de que esse
ponto não pode ser modificado, mas dará a opção de fechar o loop de
nivelamento (veja o exemplo de tela).
8. Toque em Loop Fechado no Ponto Existente. Em seguida, o Survey Pro
fornecerá um relatório sobre o loop de nivelamento que você está prestes a
fechar.
9. Toque em Fechar loop de nivelamento. Uma mensagem informa você de que
o loop foi fechado com êxito.
10.Toque em OK. O Survey Pro volta à tela de resumo do loop na qual você
observa que nenhuma outra ação pode ser realizada para o loop.
11.Toque em para regressar à Tela Inicial.

86
Coletando elevações para pontos de disparo lateral e de
piquetagem
Para uma determinada manobra de nivelamento, você fez sua medição de
visada atrás para o ponto de rotação anterior ou referência. Nesta fase, a
Sxn elevação do instrumento é conhecida.
Antes de concluir a manobra com uma medição de visada dianteira para o
Sx1 próximo ponto de referência ou de rotação, você pode disparar qualquer
Pontos de Disparo Lateral
ou Pontos de Piquetagem número de pontos de disparo lateral ou de piquetagem. Esses pontos são
Sx1.. Sxn
impulsos para o loop, pois eles nunca são usados em quaisquer medições de
visada atrás. Eles são armazenados no arquivo de trabalho.
Normalmente com pontos de piquetagem, você desejará comparar as
elevações medidas para pontos de desenho, para que você possa computar
VA valores de corte/aterro.
VD VD

PM3 Siga as instruções abaixo para coletar elevações de pontos de disparo lateral
ou de piquetagem em um loop aberto:
PM4
VA • Para a próxima manobra de nivelamento, em vez de tocar em Manob. para
Pto de Rot. ou Manobrar para Refer., toque em Disparo Lateral ou Piquetagem.
• Configure o instrumento e as hastes adequadamente.
• Inicie a sequência de disparos: Faça inicialmente uma medição de visada
atrás para a última referência medida ou ponto de rotação e, em seguida,
dispare o ponto de disparo lateral ou de piquetagem. Para um ponto de
piquetagem, será necessário especificar qual ponto você deseja medir.
Pode ser um ponto existente ou um ponto que você cria no local.
• Se suas medições estiverem todas corretas, toque em Armazenar
Observação.
• Nomeie o ponto e toque .
Para um ponto de disparo lateral, você precisa apenas nomear o ponto
(campo Ponto).
Para um ponto de piquetagem, o Survey Pro pedirá a você para nomear o
ponto como piquete (campo Ponto) e sugerirá a adição de uma descrição
padrão para esse ponto no formulário "pt<nome_ponto_piquetagem>"
(campo Descrição).

NOTA: Se você desejar coletar uma série de pontos de disparo lateral ou de


piquetagem na mesma configuração de instrumento, o Survey Pro pedirá a você para
fazer medições de visada dianteira diretamente para o segundo e os próximos pontos
(nenhuma medição de visada atrás precisa ser repetida nesse caso, pois o Survey
Pro já coletou essas medições para o primeiro desses pontos).

• Ao concluir a coleta dos pontos de disparo lateral ou de piquetagem, toque


em Manob. para Pto de Rot. ou Manobrar para Refer. para concluir a manobra
de nivelamento. Novamente, você terá apenas que fazer medições de
visada dianteira para esse ponto, pois as medições de visada atrás já foram
feitas.

87
• Inicie uma nova manobra de nivelamento.

Ajustando um Loop O ajuste pode ser usado para remover o erro computado em um loop fechado
existente. Esse é um ajuste aritmético simples, em que o erro computado pode
Fechado ser distribuído igualmente entre cada configuração de instrumento no loop, ou
um ajuste ponderado pode ser ser aplicado onde o erro é distribuído com base
no comprimento da distância da visada atrás e da visada dianteira de cada
manobra.
1. No menu principal, toque no Ajuste de Pesquisa > Ajuste.
2. Escolha como você quer que o Survey Pro distribua erros. Peso por # de
Configurações divide o erro computado igualmente entre cada configuração
de instrumento selecionado no loop. Peso por Extensão de Configurações
distribui o erro onde cada configuração de instrumento é ajustada por um
erro proporcional ao comprimento entre elas, de modo que as
configurações do instrumento que estão mais afastadas carregarão uma
porção maior do ajuste de erro do que aquelas mais próximas.
3. Escolha a porção do loop que você deseja ajustar. Ajustar Loop do Início ao
Fim incluirá cada configuração de instrumento do loop de nivelamento
selecionado no ajuste de erro. Ajustar Loop de um ponto específico ao Fim
ajustará apenas os pontos de rotação e as referências iniciando em uma
referência alternativa (que você precisa especificar no campo Iniciar Pt
PRC:) até o final do loop.
4. Use a lista suspensa Nome de Loop Fechado para selecionar o nome do loop
que você deseja ajustar. Apenas loops fechados estão listados aqui.
5. Toque em Próximo para acessar a tela Visualização de Ajuste.
6. Toque em Ajustar para iniciar o ajuste. No final desse processo, uma
mensagem o informará de que o arquivo foi copiado em backup e que esse
arquivo de backup inclui o arquivo de ajuste.
7. Toque em OK para fechar a mensagem e ler os resultados do ajuste.
8. Toque em para fechar a tela de resultados.

88
Executar Teste de 2 O Teste de 2 pinos é usado para verificar o erro de colimação de um
instrumento de nivelamento automático. Esse teste pode ser usado para
Pinos nivelamentos automáticos eletrônicos e manuais. O teste computará o erro,
que pode então ser usado para ajustar o retículo de mira horizontal do
instrumento.
1. Posicione duas hastes a uma distância de 50 a 90 metros uma da outra
(165 a 300 pés).
2. Meça com passos a distância entre as hastes e configure o nivelamento da
distância intermediária entre elas. (A colocação da haste sobre o Ponto B
pode ser ajustada depois de disparar no Ponto A.)
3. Nivele o instrumento cuidadosamente. Você deve ser capaz de girar o
instrumento 180° em torno de seu eixo vertical, sem que a bolha seja
movida de seu centro.
4. No menu principal, toque em Pesquisa > Teste de 2 Pinos.
5. Toque em Executar Disparo. Agora, você é solicitado a executar cada
conjunto de disparos para a haste acima do Ponto A. Uma vez que cada
disparo é concluído para um número de conjuntos digitados na tela
Configurações de Nivelamento, você retornará para a tela Teste de Pino.
6. Gire o instrumento para a haste acima do Ponto B.
7. Você pode opcionalmente tocar em Verificar Dist. H para verificar se o
instrumento está centralizado entre as duas hastes.
A distância até o Ponto B será medida e comparada com as distâncias
horizontais previamente medidas até o Ponto A, e uma distância de ida e
volta será fornecida para que a haste no Ponto B possa ser movida para
igualar a distância horizontal até o Ponto B, antes de executar os disparos
que serão usados para computar o erro.
8. Toque em Executar Disparo. Agora, você é solicitado a executar os disparos
necessários para a haste acima do Ponto B. Uma vez concluída, a tela Teste
de Pino será aberta com um novo gráfico, mostrando a próxima
configuração do instrumento.
9. Mova o instrumento o mais próximo possível da haste sobre o Ponto A, onde
um disparo ainda pode ser executado. Normalmente, essa distância é
normalmente cerca de 3 metros (10 pés) da haste.
10.Toque em Executar Disparo. Agora, você pode executar os disparos no Ponto
A, a partir da nova configuração do instrumento.
11.Depois de concluir, gire o Ponto B e execute os disparos necessários para
esse ponto.
12.Depois que o disparo final é executado, a tela Resultados do Teste de Pino
abrirá mostrando os resultados dos disparos executados e o erro
computado.
13.Toque em para fechar a tela de resultados.

89
8. Rotinas de piquetagem
Esta seção apresenta as rotinas básicas de piquetagem com instrumentos
ópticos e GNSS. Depois de ter se familiarizado com estas rotinas, você poderá
ampliar seus conhecimentos em rotinas mais específicas de piquetagem,
como piquete para a linha, piquete do declive etc.

O que você já deve ter feito:


• Você já deve ter concluído a montagem da estação com seu instrumento
óptico.
• Você já deve ter solucionado a calibração com seu receptor GNSS.
• Se os pontos a piquetar não estiverem no seu trabalho, você pode usar a
função Arquivo > Importar para importar seus pontos para o trabalho
(consulte Importar dados na página 17).

A bússola eletrônica embutida (se houver uma em seu coletor de dados) pode
ser uma ferramenta valiosa durante a fase de orientação, pois sua ativação vai
se traduzir em indicações N/S precisas sobre a tela de piquetagem (ver
Bússola Eletrônica na página 116para mais informações).

Selecionando Pontos Esteja você trabalhando em GNSS ou ópticos, Survey Pro oferece duas formas
diferentes de selecionar pontos para o trabalho de piquetagem:
a Serem Piquetados, • Método Por Pontos (ver tela [1] abaixo): Esse é o método mais simples.
Cenário “Próximo Basta selecionar o ponto, do trabalho aberto, da lista de pontos ou da
visualização do mapa, e você faz a piquetagem. Ícones atribuídos aos
Ponto”
pontos permanecem iguais ( ) a cada passo do procedimento de
piquetagem.
• Método Por Pontos Gerenciados (ver tela [2] abaixo): O método oferece maior
controle sobre todo o processo de piquetagem. Você precisa criar uma lista
de pontos de traçado. Ícones atribuídos a esses se distinguem de outros
pontos e mais tarde irão mudar depois que os pontos tenham passado pela
piquetagem. Veja Método “Por Pontos Gerenciados” na página 91para
mais informações sobre esse método.
Para escolher um dos dois métodos, acesse Ajuste > Pontos de Piquete e utilize
o botão localizado no canto superior esquerdo (ver diagrama abaixo).

[1] [2]

90
Cenário “Próximo Ponto”. Depois de ter piquetado um ponto, Survey Pro pode
ajudá-lo a selecionar o próximo ponto a piquetar. Isso pode ser:
• O ponto cujo nome corresponde ao incremento que você especifique (ver
tela [1] acima).
ex.: Piquetado pela primeira vez “ST101” e Incremento= 2, assim o próximo ponto será “ST103”.

• Ou o ponto mais próximo daquele que você acabou de piquetar (ver tela [2]
acima). Se o método Por Pontos Gerenciados é usado, Survey Pro irá procurar
e solicitar o ponto traçado mais próximo, ignorando os outros tipos de
pontos. Com o método Por Pontos, Survey Pro irá buscar o ponto mais
próximo, independentemente do tipo (traçado, piquetado ou
indiferenciado),

Método “Por Pontos Gerenciados”


• Toque em Piquetado > Gerenciar Pontos do Traçado (ou toque Ajuste > Pontos
de Piquete e depois toque no botão Gerenciar Traçado).
• Todos os pontos de traçado são necessariamente escolhidos no trabalho
aberto. Quando adicionados à lista, os pontos recebem o ícone de pontos
de traçado ( ). Para mais detalhes, veja tela e instruções abaixo.

[2] [3]
[1] [4]
[6]
[5]

[7] [8]

[9] [10]

– [1]: Utilizado para selecionar os pontos do mapa.


– [2]: Utilizado para selecionar pontos especificando um nome de um
ponto (ex.: “ST100”) ou uma faixa de nomes de pontos (ex.: “ST200-
ST300”.
– [3]: Utilizado para selecionar todos os pontos da camada que
especificar.
– [4]: Utilizado para selecionar pontos usando outro critério de seleção
(pontos sem controle, distância, descrição, característica, código ou
camada).
– [5]: Indica o número atual de pontos gerenciados:
Pontos Gerenciados= Pontos de traçado + Pontos de Piquete

91
Quando você começa uma nova lista, ela só pode conter pontos de traçado.
Quando você progride em seu trabalho de piquetagem, os pontos de
traçado mudam para pontos piquetados.
– [6]: Utilizado para escolher qual tipo de pontos visualizar na lista (todos,
apenas pontos de traçado, ou apenas pontos piquetados)
– [7]: Conteúdo atual da lista de pontos gerenciados de acordo com a opção
de visualização [6].
– [8]: Conjunto de três botões permitindo alterar manualmente o ponto
selecionado na lista ([7]) em um ponto de traçado, um ponto de piquetado
ou um ponto excluído (respectivamente de cima para baixo). Excluir um
ponto significa que ele desaparece da lista e, visto da lista de pontos (em
Trabalho > Pontos), ele se torna um ponto “indiferenciado” ( ).
– [9]: Utilizado para alterar de volta todos os pontos piquetados na lista em
pontos de traçado.
– [10]: Utilizado para apagar a lista atual de pontos gerenciados. (Nenhum
ponto é excluído do trabalho durante essa ação.)

• Quando a lista estiver completa, toque . Você pode então começar a


piquetar o primeiro ponto de traçado.

NOTA: O ícone do ponto de traçado irá mudar de para apenas se você armazenar a
posição medida como um novo ponto no trabalho (ao qual será atribuído um ícone ( ).

Piquetagem de pontos • Vá para o menu de Piquetagem e toque em Pontos de Piquete.


com um instrumento • Selecione o ponto a ser piquetado usando um dos dois métodos possíveis,
assim como o critério que permite a Survey Pro solicitar o próximo ponto a ser
optomecânico piquetado (ver Selecionando Pontos a Serem Piquetados, Cenário “Próximo
Ponto” na página 90).
• Selecione o tipo de alvo usado e ajuste a altura da haste no campo (AR). As
informações abaixo descreverão a configuração da estação atual.
(Você pode usar o botão Visada atrás para verificar a configuração da estação
ou iniciar uma nova configuração.)
• Toque em Resolver. A tela de Pontos de Piquete agora indica o ângulo e as
distâncias que o instrumento deve medir com o alvo posicionado exatamente
em cima do ponto de desenho.
A esta altura pode ser conveniente mudar o ajuste do círculo, para que sua
leitura seja zero quando a estação inteira estiver voltada para o ponto de
desenho. Isto pode ser feito tocando no botão Círculo Zero. Na primeira vez em
que você tocar neste botão numa sessão de piquetagem, uma mensagem irá
avisá-lo de que a referência de visada atrás será perdida.
O seguinte aparece ao zerar o círculo:

92
– É calculado um novo valor do círculo para a visada atrás, enviado para
o instrumento, e armazenado nos dados brutos.
– O valor do Ângulo à Dire... é zerado para refletir a alteração (vide o
exemplo). O instrumento agora precisa ser girado horizontalmente até o
zero para ficar de frente para o ponto de desenho .
– Para evitar erros, a configuração de visada atrás é invalidada ao sair da
função de Piquetagem. Você terá de reajustar seu círculo de visada atrás
para a referência correta depois de sair da piquetagem e antes de
coletar quaisquer dados novos.
• Seja qual for a sua escolha sobre o ajuste do círculo, oriente o instrumento
conforme indicado, de modo que ele fique de frente para o alvo.
• Toque em Piquete e então em Disparo para tomar uma medida. A tela retorna
os resultados da medição, oferecendo informações para ajustar a posição
do alvo (vide o exemplo de tela):
– DIANTEIRA / VOLTAR: Indica que a haste precisa se mover para a frente
(na direção do instrumento) ou para trás (afastando-se do instrumento).
– Ir DIREITA / Ir ESQUERDA: Indica que a haste precisa se mover para a
direita ou para a esquerda, pelo ponto de vista do instrumento.

NOTA: Você também pode obter a indicação invertida (ou seja, instruções do
ponto de vista da haste), desativando a opção Visualização do instrumento para
Rod (não remoto) na aba Trabalho > Configuração > Piquetagem.

– CORTE/ATERRO: Exibe a quantidade necessária de corte ou aterro para


levar o ponto de piquetagem até a elevação do ponto de desenho.
– Elev Rod: Exibe a elevação no local da haste, calculada pelo último
disparo.
• Quando estiver satisfeito com a localização do alvo, piqueteie o ponto, e
então faça um dos seguintes:
1. Antes de passar para o próximo ponto, você pode querer armazenar a
localização do ponto piquetado. Enquanto ainda estiver no alvo,
Armazenar, nomeie e descreva o ponto, então toque em para coletar
o ponto.
2. Ou então, se quiser piquetar o próximo ponto sem armazenar os
resultados deste ponto piquetado, toque em Próximo Piq..

93
Piquetagem com um • Vá para o menu de Piquetagem e toque em Pontos de Piquete.
instrumento óptico • Use o campo de Pto de des. para digitar o nome do primeiro ponto que
deseja piquetar.
robótico • Digite um número inteiro em Incremento. Isto permitirá que o Survey Pro
selecione automaticamente o próximo ponto de desenho depois de o atual
ter sido piquetado.
por ex. “ST101” primeiro piquete e Incremento = 2, então o próximo ponto será “ST103”.

(Tocar no botão Próximo Ponto irá selecionar instantaneamente o próximo


ponto da lista, com base no valor do Incremento.)
• Selecione o tipo de alvo usado e ajuste a altura da haste no campo (AR). As
informações abaixo descreverão a configuração da estação atual.
(Você pode usar o botão Visada atrás para verificar a configuração da estação
ou iniciar uma nova configuração.)
• Toque em Piquete. Isto abre a tela de Piquetagem Remota.
Se o status nessa tela indicar que o rastreamento remoto não está ligado
permanentemente, você pode tocar no botão Remoto para abrir a tela de
Controle Remoto, onde poderá iniciar uma busca pelo alvo. Então toque em
para fechar essa tela.
A tela de Piquetagem Remota (ilustrada) irá orientá-lo até o ponto de
desenho. O Survey Pro oferece dois modos de navegação diferentes para
auxiliá-lo a chegar até o ponto desejado.
[1] [2]

Clique no botão do canto superior direito para alterar o modo de navegação:

– : Quando este botão é mostrado, a parte superior da tela exibe a


direção para a estação total ([1].).

– : Quando este botão é mostrado, você poderá ver uma cópia da visão
de mapa nesta tela ([2]), incluindo os mapas de fundo, caso eles
estejam visíveis. Você pode clicar nesta área para mudar para a visão de
mapa completo.
Nos dois modos de navegação, a tela traz informações sobre a sua distância
do ponto desejado:

94
– DIANTEIRA / VOLTAR: Indica que a haste precisa se mover para a frente
(na direção do instrumento) ou para trás (afastando-se do instrumento).
– Ir DIREITA / Ir ESQUERDA: Indica se a haste precisa ir para a direita ou
para a esquerda, do ponto de vista da haste Isto requer que você tenha
desativado a opção Vizualização da instrumento para Rod (não remoto) na
aba Trabalho > Configuração > Piquetagem, caso contrário você obterá a
informação inversa, ou seja, instruções do ponto de vista do
instrumento.
– CORTE/ATERRO: Exibe a quantidade necessária de corte ou aterro para
levar o ponto de piquetagem até a elevação do ponto de desenho.
– Elev Rod: Exibe a elevação no local da haste, calculada pelo último
disparo.
• Ande na direção do ponto de desenho seguindo as instruções na tela.
Símbolo Significado
Localização do ponto de desenho.

Sua localização atual.

Localização do instrumento

Escala adotada no gráfico. Representa o raio do círculo.


DIANTEIRA / VOLTAR: xxx
Componentes horizontal e vertical da distância ainda por percor-
Ir ESQUERDA / Ir DIREITA: xxx
rer.
CORTE/ATERRO: xxx
Quando você se aproximar do ponto de desenho, o gráfico irá mudar para
ajudá-lo a localizar o ponto de desenho com mais precisão. O ponto a
piquetar se tornará o centro fixo da tela e a haste será o objeto visto em
movimento. Isto ajuda a posicionar a haste precisamente em cima do
ponto. Uma seta vermelha indica a direção a seguir.

1. A distância a percorrer vai de 3,0 a 0,3 m (10 a 1 ft): Quatro pontos


verde-escuros aparecerão em torno do gráfico.
2. A distância a percorrer é menor do que 0,3 m (1 ft): Os pontos em torno
do gráfico ficam verde-claros.

95
• Quando estiver satisfeito com a localização do alvo, toque em Pronto para
acessar a tela de Pontos de Piquete. A tela informará o quanto você está
perto do ponto de desenho.
• Piqueteie o ponto e então faça um dos seguintes:
1. Antes de avançar para o próximo ponto, é melhor armazenar a
localização do ponto piquetado: Enquanto ainda permanece no alvo,
toque em Armazenar, nomeie e descreva o ponto (a descrição padrão
solicitada pelo Survey Pro está no formato “ST<nome_do_ponto_
acabou_de_piquetar>), depois toque para coletar o ponto. O ponto
será marcado com um ícone .
2. Ou então, se quiser piquetar o próximo ponto sem armazenar os
resultados deste ponto piquetado, toque em Próximo Piq..
Seja qual for sua escolha, você será levado de volta à tela de Pontos de
Piquete com o próximo ponto de piquete automaticamente selecionado
(com base no valor do Incremento que você digitou anteriormente).

NOTA: A esta altura, você poderá:


- Alterar a elevação do ponto de desenho depois de tocar em Mudar.
- Toque no botão de Manubrar para girar o instrumento automaticamente na direção
do ponto de desenho.
- Toque no botão de Disparo para medir novamente o ponto.
- Colete um ponto Topologia SS usando o botão Topologia SS.
AVISO: Certifique-se de estar usando o botão Armazenar para armazenar os dados da
piquetagem. O botão Topologia SS só armazena os dados do disparo lateral.

96
Piquetagem de pontos • Vá para o menu de Piquetagem e toque em Pontos de Piquete
com GNSS • Selecione o ponto a ser piquetado usando um dos dois métodos possíveis,
assim como o critério que permite a Survey Pro solicitar o próximo ponto a
ser piquetado (ver Selecionando Pontos a Serem Piquetados, Cenário
“Próximo Ponto” na página 90).
• Ajuste a altura da antena do rover.
• Toque em Piquete. O Survey Pro oferece três modos de navegação diferentes
para auxiliá-lo a chegar ao ponto desejado (o exemplo abaixo mostra um
SP80, para o qual o e-level é exibido. Observe que nem todos os receptores
GNSS possuem esta ferramenta. Quando nenhum e-level estiver
disponível, a área correspondente na tela fica vazia.

[1] [2] [3]

NOTA: No exemplo acima a direção a seguir é indicada como instruções para Ir Sul/
Ir Oeste. Ou então o Survey Pro pode informar Azimute / Distância até o ponto, se for
mais conveniente para você. Vá para a aba Trabalho > Configurações > Piquetagem para
alterar o campo Exibir instruções como. A tolerância pontual (diferente dos critérios
de aceitação) também pode ser ajustada nesta aba.

Toque nos botões exibidos no canto superior direito ( / / ) para


alterar o modo de navegação:

– : Quando este botão é mostrado, a parte superior da tela exibe a


direção na qual você está caminhando ([1]). Aparecerá uma grande seta
vermelha à medida que você anda. As direções do Norte (N) e do Sul
(S) também serão indicadas. Você também pode definir um ponto de
referência ou azimute usando o botão Ref.... A direção resultante
aparecerá como uma linha azul com origem na sua posição atual

– : Quando este botão é mostrado, a parte superior da tela exibe o


ponto de referência selecionado ou o azimute que você selecionou por
meio do botão Ref... ([2].).

– : Quando este botão é mostrado, você poderá ver uma cópia da visão
de mapa nesta tela ([3]), incluindo os mapas de fundo, caso eles
estejam visíveis. Você pode clicar nesta área para mudar para a visão de
mapa completo.

97
• Ande na direção do ponto de desenho seguindo as instruções na tela (veja
a tabela abaixo).
Lembre-se de que o receptor rover está sempre em modo dinâmico (aparece
o botão >ROVING) enquanto você navega até o ponto de desenho:

Símbolo Significado

Localização do ponto de desenho.

Sua localização atual.

Ponto de referência ou azimute.

Escala adotada no gráfico. Representa o raio do círculo.

Ir N/S: xxx Componentes horizontal e vertical da distância ainda por percorrer.


Ir L/O: xxx
CORTE/ATERRO: xxx

NOTA: Você pode usar o botão Topologia SS em qualquer momento durante o


caminho para armazenar qualquer ponto de interesse. O Survey Pro irá lhe pedir
nome e descrição desse ponto antes de armazená-lo.

Quando você se aproximar do ponto de desenho, o gráfico irá mudar para


ajudá-lo a localizar o ponto de desenho com mais precisão. O ponto a
piquetar se tornará o centro fixo da tela e a haste será o objeto visto em
movimento. Isto ajuda a posicionar a haste precisamente em cima do
ponto. Uma seta vermelha indica a direção a seguir.

1. A distância a percorrer vai de 3,0 a 0,3 m (10 a 1 ft): Aparecem pontos


verde-escuros em torno do gráfico.
2. A distância a percorrer é menor do que 0,3 m (1 ft): Os pontos em torno
do gráfico ficam verde-claros.
3. Sua posição atual está dentro dos critérios de aceitação definidos na
aba de Piquetagem: O rover e o ponto de desenho estão praticamente
sobrepostos no centro do gráfico.

98
• Quando tiver localizado o ponto de desenho, se quiser coletar uma
ocupação RTK estática nesse ponto para obter uma posição com média
calculada com mais precisão de várias épocas, ative o modo de ocupação
tocando no botão >ROVING (que então muda para um botão >Ocupando).
Isto passará o receptor para o modo estático, para a ocupação.
• Quando estiver satisfeito com os resultados da ocupação, pode tocar em
Aceitar para concluir a medição do piquete. Dependendo dos critérios de
aceitação que tiver configurado na aba de Piquetagem, o rótulo do botão
poderá indicar Aguarde xx antes de se transformar num botão de Aceitar. A
tela então mostra os resultados do cálculo da posição para o ponto
piquetado.

NOTA 1: A esta altura, você pode tocar em Disparo para medir o ponto novamente.
Você também pode modificar a elevação do ponto de desenho tocando em Mudar.
NOTA 2: Se estiver coletando simultaneamente dados brutos para pós-
processamento, o ponto piquetado será automaticamente armazenado quando você
tocar em Aceitar na tela anterior, desde que tenha feito uma ocupação estática do
ponto.
AVISO: Certifique-se de estar usando o botão Armazenar para armazenar os dados da
piquetagem. O botão Topologia SS só armazena os dados do disparo lateral.

• Piqueteie o ponto e então faça um dos seguintes:


1. Antes de avançar para o próximo ponto, é melhor armazenar a
localização do ponto piquetado: Enquanto ainda permanece no alvo,
toque em Armazenar, nomeie e descreva o ponto (a descrição padrão
solicitada pelo Survey Pro está no formato “ST<nome_do_ponto_
acabou_de_piquetar>), depois toque para coletar o ponto. O ponto
será marcado com um ícone .
2. Ou então, se quiser piquetar o próximo ponto sem armazenar os
resultados deste ponto piquetado, toque em Próximo Piquete.
Seja qual for sua escolha, você será levado de volta à tela de Pontos de
Piquete com o próximo ponto de piquete automaticamente selecionado
(com base no valor do Incremento que você digitou anteriormente).

Outras rotinas de Você pode usar o Survey Pro para outras rotinas de piquetagem.
piquetagem • Piquete para a Linha: Permite que você localize qualquer posição em relação
a uma linha predefinida. A linha pode ser definida por dois pontos, um
ponto e uma direção, uma polilinha, ou a linha de centro de um
alinhamento.

99
A distância, direção e dados de corte/aterro são fornecidos de modo que a
haste/rover possa localizar a linha percorrendo a menor distância possível
(uma perpendicular à linha).
Em comparação com a piquetagem de pontos, a tela de orientação
(ilustrada) será restaurada automaticamente depois de você ter
armazenado um ponto, pronta para armazenar outro ponto. Esta rotina é
muito usada para manter a haste na linha enquanto libera a linha ao longo
do limite de uma propriedade.
• Piquete do Deslocamento: É usado para piquetar o centro de uma estrada, a
margem da estrada, a borda da calçada/sarjeta, ou qualquer desvio a
intervalos fixos. Uma polilinha, um alinhamento ou uma faixa de pontos
especificados podem definir a linha de centro de uma estrada.
• Piquete do Declive: É usado para localizar os pontos de escape de uma
estrada em qualquer terreno. A primeira tela é usada para definir ou
selecionar a linha que descreve a linha de centro da estrada para ser
piquetada no declive. É possível selecionar uma polilinha ou um
alinhamento, ou uma série de pontos pode ser digitada para definir uma
linha de centro.
• Ponto de Piquete do D: É uma versão simplificada da rotina de Piquete do
Declive.
• Piquetar Linha Oblíqua: é utilizada para piquetar uma linha reta normalmente
curta (uma linha oblíqua) que intersete a polilinha atual, em um
determinado ponto com um determinado ângulo (por exemplo, esta função
é utilizada para piquetar um aqueduto que passe por baixo de uma estrada.
• Linha e Deslocamento, Curva e Deslocamento e Espiral e Deslocamento: São
usados para piquetar estações a intervalos fixos respectivamente numa
linha, curva ou espiral, ou a uma distância delas.
• Exibir Estação: Permite que você veja onde o homem da haste/rover está em
qualquer lugar perto de uma polilinha, uma faixa de pontos que define uma
linha, ou um alinhamento localizado em relação à linha.
• Armazenar Pontos de De: É usado para armazenar pontos no trabalho atual a
uma distância especificada de uma polilinha ou um alinhamento existentes
a um intervalo especificado.
• DTM de Piquete: Permite piquetar uma área e obter dados de corte/aterro
entre o ponto piquetado e uma superfície DTM de referência nas mesmas
coordenadas horizontais.
• Definir uma Localização: É usado para digitar manualmente uma distância e
uma direção até um novo ponto a partir de qualquer ponto de referência
existente, e então piquetar o novo ponto.
• Onde é o Próximo Pt?: Dá instruções para localizar o próximo ponto no
trabalho levando em consideração a localização atual do operador (ou
homem da haste) e um ponto de referência.

100
• Navegação: Permite navegar até pontos existentes usando posições
autônomas de um receptor GPS que emita um sinal NMEA. Esta rotina
permite armazenar pontos GPS de precisão aproximada.

101
9. Survey Pro – Versão incorporada
O Survey Pro é usado incorporado a uma estação completa Spectra Precision
FOCUS ou Nikon Nivo. Depois de ter ligado o instrumento, espere até a tela
aparecer na área de trabalho. Então faça o seguinte:

• Dê um duplo-toque no ícone do Survey Pro. . O Survey Pro começa a


iniciar instrumento. Então aparece a tela de Nivelar Bolha (vide tela de
exemplo).
• Nivele o instrumento e ative ou desative o compensador, conforme
necessário.
• Toque em quando terminar. Isto abre a tela de Disparo Rápido.
Você pode tomar medidas com o Survey Pro sem abrir um trabalho. Também
pode criar ou abrir um trabalho onde poderá coletar todas as suas medidas e/
ou usar como referência outras medidas coletadas anteriormente nesse
trabalho.

NOTA: A versão incorporada do Survey Pro sempre iniciará sem nenhum trabalho aberto,
indiferentemente a você ter terminado sua última sessão do Survey Pro com um trabalho
aberto ou não.

Trabalhando sem A tela de Disparo Rápido que você obtém inicialmente pode ser dividida em
várias partes:
nenhum trabalho
• Barra de comandos ([1] a [9])
aberto • Botões de função ([10] a [13])
• Painel de resultados ([14])
• Gestão de alvos ([15])
• Outros botões de controle ([16] a [18]).
Instrumento robótico

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]

[10]

[14] [11]

[12]
[15] [13]

[16] [17] [18]

102
Instrumento mecânico

[1] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]

[10]

[14] [13]

[15]

[16] [17]
Barra de comandos:
• [1]: Dá acesso a ajuda no painel.
• [2]: (Somente instrumento robótico) Indica o teclado sendo usado em
modo numérico.
• [3]: Informa o status do apontador a laser visível:

– : Desligado. Tocando neste item irá ligá-lo.

NOTA: Deve-se tomar as precauções normais de segurança para assegurar que


pessoas não olhem diretamente para o feixe.

– : Ligado. Tocando neste item irá desligá-lo.


Por motivos de segurança, este botão fica sempre acessível, de modo que
a qualquer momento é possível desativar o apontador a laser a partir de
qualquer tela.
• [4]: Status da bateria. Este ícone dá acesso ao ajuste de desligar, pelo qual
você pode especificar um tempo de inatividade, ao cabo do qual o
instrumento se desligará automaticamente.
• [5]: Dá acesso aos ajustes do instrumento (específico para cada
instrumento).
• [6]: O ícone lhe permite mudar para outro modo de coleta de dados (usando
um coletor de dados através de um cabo serial, Bluetooth ou em modo
Robótico).
• [7]: Função de Escolha Rápida: Dá acesso rápido a funções comuns do
Survey Pro. Sobre o Survey Pro e Nivelar Bolha são as duas únicas opções
disponíveis a menos que um trabalho esteja aberto. Depois de aberto um
trabalho, a lista será populada com as funções disponíveis.

103
• [8]: Dá acesso aos ajustes do Survey Pro:
– Unidades: Usada para ajustar unidades de distância e ângulos, tipo de
azimute e a ordem em que as coordenadas serão apresentadas.
– Formato: Usada para ajustar o número de casas decimais exibidas pelo
instrumento para cada tipo de medida.
– Disparo Rápido: Usada para escolher quais os resultados a exibir (HA, ZA,
SD ou HA, HD, VD) e que função atribuir à tecla de medida (Medir
Apenas ou Medir e armazenar). Medir e armazenar exige um trabalho aberto.
Veja Trabalhando com um trabalho aberto na página 106.)
• [9]: Usada para sair.

Botões de funções:
(Há mais funções disponíveis nestes botões com um trabalho aberto Veja
Trabalhando com um trabalho aberto na página 106.)
O botão de seta à esquerda antes de cada botão de função abre um menu
relacionado a ele. Tocar diretamente no botão de função equivale a selecionar
a primeira opção do menu.
• [10]: Ajusta o valor do círculo para 0 ou qualquer valor que você
especificar.
• [11]: (Somente instrumento robótico) Vira para os ângulos que você
especificar, ou para inverter o instrumento.
• [12]: (Somente instrumento robótico) Inicia a função de busca pelo alvo
ou Bloquear, ou para a última ativada.
• [13]: Abre ou fecha um trabalho no qual as medidas serão armazenadas.

Painel de resultados:
(Item [14]) na tela do exemplo.)
Dependendo da sua configuração do campo Exibir na aba Disparo Rápido (vide
[8] acima), este painel fornecerá os valores medidos de:
• Ângulo horizontal (HA), ângulo do zênite (ZA) e distância do declive (SD)
• Ou ângulo horizontal (HA), distância horizontal (HD) e distância vertical
(VD).
Tocar na tela sobre estes rótulos também irá alternar entre os modos de
exibição.

104
Gestão de alvos:
(Item [15]) na tela do exemplo.)
• AR (campo): Digite a altura da haste para o alvo selecionado:
• / (botão): Especifique o tipo de alvo usado. Também dá acesso à
gestão de alvos inteligentes.
• Escolha o modo de medição EDM. Este é um ajuste que depende do
instrumento, contudo estas são as opções comumente disponíveis:
– Padrão: (Focus 30) Modo de medição precisa, só é ativado quando você
dispara uma medição
– Rastreando: (Focus 30) EDM medindo distâncias continuamente
– Normal: (Nivo) Modo de medição normal
– Preciso: (Nivo) Modo de medição preciso
Outros botões de controle:
• [16]: Um botão equivalente a e maior que o botão [3].
• [17]: Liga ou desliga a luz de seguimento do instrumento. A luz de
seguimento serve para o homem da haste se manter na linha durante a
piquetagem. Ela piscará mais rapidamente quando o instrumento estiver
travado no alvo.
A luz de seguimento depende do instrumento. Por exemplo, o Focus 30
tem duas cores diferentes (verde e vermelho) localizadas em cada lado do
instrumento. O Nivo tem duas cores vermelhas, uma que pisca e outra que
não.
• [18]: Depende do instrumento; Mostra o status de Bloqueado (OCIOSO,
MEDINDO ou Bloqueado). Também mostra se o modo atual de medição usa
um prisma ou um alvo sem espelho.

105
Trabalhando com um Se você abrir ou criar um trabalho usando o botão [13], a tela de Disparo Rápido
irá exibir duas opções diferentes.
trabalho aberto Instrumento robótico

[10]

[11]

[12]
[19]
[13]

[20]

Instrumento mecânico

[10]

[13]

[19]

[20]

As diferenças são enumeradas abaixo


• [10]: Com um trabalho aberto, a tela de Disparo Rápido pode ser acessada
com este botão. As funções de Piquetagem, Configuração da Estação e
Verificar Configuração podem ser acessada clicando na seta à esquerda deste
botão.
• [11] e [12]: Igual a se não houvesse um trabalho aberto.
• [13]: Com um trabalho aberto, é possível tomar um disparo lateral e
armazená-lo pressionando este botão. As funções de Disparo Lateral e
Transversal podem ser acessadas clicando na seta à esquerda deste botão.
• [19]: O status de configuração da estação atual é informado nesta área.
• [20]: Use esta área para nomear e descrever cada ponto que irá medir e
armazenar no trabalho. Certifique-se de que Chave MSR= Medir e armazenar

106
na aba de Disparo Rápido se pretender armazenar dados da medição (vide
[8] descrita anteriormente nesta seção).
Com um trabalho aberto, você pode executar muitas das funções mais
comumente usadas da tela Disparo Rápido. Para acessar o conjunto completo
de funções do Survey Pro, você pode fechar a tela de Disparo Rápido e acessar
o menu principal do Survey Pro. O Survey Pro pode ser usado tanto em modo
óptico ou de nivelamento.

NOTA: Para acessar a tela de Disparo Rápido a qualquer momento, simplesmente


pressione a tecla física “estrela”/F1 no instrumento.

107
Apêndice

Informações Camadas
avançadas sobre As camadas ajudam você a administrar os dados em um trabalho. Pode haver
qualquer número de camadas num trabalho, e quaisquer objetos novos
propriedades dos (pontos, alinhamentos polilinhas) podem ser atribuídos a qualquer camada
pontos específica.
A visibilidade de cada camada pode ser alternada entre ligada e desligada, o
que lhe dá pleno controle sobre os dados que são exibidos num mapa. Isto é
útil para evitar que um trabalho que contenha vários objetos fique
congestionado.
As camadas podem ser acrescentadas, excluídas e renomeadas, exceto a
Camada 0 e a Camada de Controle. A Camada 0 é uma camada especial que
precisa existir em cada trabalho para compatibilidade com o AutoCAD e para
armazenar objetos não atribuídos a qualquer outra camada. A Camada de
Controle é uma camada especial usada pelo Survey Pro para denotar pontos
de controle no trabalho. Os pontos de controle são protegidos e não podem ser
modificados.
Use o botão de Função perto do campo Camada para administrar suas
camadas. Use o botão Definir como Ativa na tela de Gerenciar Camadas para
definir a tela padrão usada em suas medições.

Descrições
Pode ser definida uma descrição para cada ponto que você armazenar em um
trabalho (por exemplo, árvore, pavimentação) Você pode criar uma lista de
descrições para automatizar a tarefa de digitar descrições de pontos quando
eles são armazenados. Isto é particularmente útil quando a mesma descrição
é usada com frequência.
Uma lista de descrições é armazenada no Survey Pro como arquivo de
descrições (um arquivo TXT que você guarda em, por exemplo, /Survey Pro
[1] [2] Jobs/), o que pode ser feito em dois formatos diferentes. A escolha entre um e
outro depende de como os formatos são digitados.
• Lista de descrições sem códigos [1]: Contém apenas a lista das descrições
que você quer usar.
• Lista de descrições com códigos [2]: É semelhante à anterior, porém um
breve código precede cada descrição (com um espaço ou Tab entre eles).
Tocar no código em lugar de digitar a descrição inteira irá acelerar a entrada
de descrições.
Você pode usar duas listas simultaneamente, uma de cada tipo. Use o botão
de Função próximo ao campo de Descrição para gerenciar suas listas.

108
Elementos e Atributos
Os recursos podem ser usados para descrever rapidamente objetos (pontos,
linhas), e com mais detalhes do que uma descrição de texto padrão,
especialmente quando os dados são coletados por vários pontos que se
encaixam em um mesmo objeto (por exemplo, uma linha).
Uma característica descreve o que um objeto é, enquanto atributos descrevem
os detalhes do objeto.
Características e atributos podem ser inseridos quando você coletar dados, ou
mais tarde editando os pontos em seu trabalho. As listas de características
geralmente são pré-definidas e salvas no formato XML (arquivo com extensão
FXL) para uso direto no Survey Pro.

Escolhendo um banco de dados de características:


• Vá para Trabalho >Configurações e abra a guia Linework Automático. Por
padrão, o Survey Pro pede-lhe para usar o arquivo GlobalFeatures.fxl como
o arquivo de definição de características. Você pode escolher qualquer
outro arquivo FXL preparado especificamente para o seu trabalho, e
armazenado no coletor de dados.
O arquivo GlobalFeatures.fxl lista mais de 10 categorias de características
(edifícios, drenagem de terra, paisagismo, etc.). Cada uma dessas
categorias contém de 5 a 10 características diferentes. Cerca de 10
características adicionais também existem no arquivo que não fazem parte
de nenhuma dessas categorias.
Cada característica possui um ícone, um nome e um código de
característica, que é uma abreviação do nome da característica (por
exemplo, "bc" para "bloco de concreto").
• Depois de ter escolhido o seu fxl, toque em .

Ativando entrada de características durante a coleta de dados:


• Vá para Trabalho >Configurações e abra a guia Pesquisando.
• Ative a opção Aviso de recursos e atributos e, em seguida, toque em .

Digitando recursos durante a coleta de dados: Ao recolher pontos,


características e atributos podem ser atribuídos a cada ponto individualmente.
Ao coletar linhas, você só precisa atribuir características para o primeiro ponto
quando começar a coletar a linha. Então todos os pontos coletados ao longo
da linha serão atribuídos às mesmas características do primeiro ponto.
Antes de armazenar um ponto, o Survey Pro mostrará uma lista de códigos de
características já usadas no trabalho (veja o exemplo de tela). Basta tocar em
um botão código de característica para introduzir a característica
correspondente.

109
Também pode ser usado para escolher um novo código de característica
do fxl selecionado.
Dentro do quadro, você pode, então, definir cada um dos atributos para o
ponto. Pode ser um arquivo de imagem ou uma descrição do ponto em relação
à sua localização ao longo da linha.

Adicionando / Modificando recursos editando pontos:


• Vá para Trabalho > Pontos.
• Selecione o ponto para o qual são necessários recursos extras, ou atributos
precisam ser corrigidos.

• Toque em e, em seguida, abra a guia Característica.

• Toque em para adicionar uma nova característica (e definir seus


atributos), ou editar diretamente os atributos dos recursos existentes, se
necessário.

Manuseando o banco de dados de características:

• Supondo que você tenha tocado em para acessar o banco de dados


de características,

• Toque em para definir um filtro na lista de características disponíveis


para que você possa se concentrar nas características que interessam:
– Selecionando Tudo você listará todas as características (sem filtro)
– Selecionando Códigos em uso você listará apenas as características já
em uso no trabalho
– Selecionando uma categoria de características (por exemplo, "Limite
Artificial") você listará apenas as características pertencentes a esta
categoria (ver exemplo de tela).

Alternando Entre Descrições e Características


Você pode alterar facilmente o tipo de informação de identificação anexada a
um ponto que você esteja prestes a coletar. O campo que acompanha o nome
do ponto pouco antes do ponto ser coletado pode ser uma descrição (Desc.) ou
uma característica (Carac.).
Para alternar os dois tipos, basta tocar na etiqueta do campo [1] (um botão de
rolagem). O botão de energia ([2]) próximo ao campo pode então ser utilizado
para definir um valor para o campo (ver abaixo).

110
[1] [2] [1] [2]
Vale ressaltar que o botão de alternar Descrição/Característica controla apenas
o que você tem como campo de edição quando começa a coleta de dados. Você
ainda pode utilizar Solicitar descrição e Aviso de recursos e atributos na aba
Pesquisa em Trabalho > Configurações para controlar o que será solicitado a você
antes de armazenar o ponto. Veja os diferentes cenários possíveis na tabela
abaixo.

Editar campo Solicitar Solicitar


Comentários
é: descrição Características
Você será solicitado por Descrição e Característica:
• O valor padrão solicitado para Descrição é aquele
1
Descrição LIGADO LIGADO que você definiu antes de coletar o ponto.
.
• Quando solicitado, o campo Característica é mos-
trado vazio.
Você será solicitado por Descrição apenas quando:
• O valor padrão solicitado para Descrição é aquele
2 Descrição LIGADO DESLIGADO
que você definiu antes de coletar o ponto.
• Nenhuma Característica armazenada para o ponto.
Nenhuma Solicitação:
• A Descrição armazenada para o ponto é aquela atri-
DESLI-
3 Descrição DESLIGADO buída para o campo Descrição antes de coletar o
GADO
ponto.
• Nenhuma Característica armazenada para o ponto.
Você será solicitado por Descrição e Característica:
• O valor padrão solicitado para o campo Caracterís-
tica é aquele que você definiu antes de coletar o
4 Característica LIGADO LIGADO
ponto.
• Quando solicitado, o campo Descrição é mostrado
vazio.
Você será solicitado por Característica apenas
quando:
DESLI- • O valor padrão solicitado para o campo Caracterís-
5 Característica LIGADO
GADO tica é aquele que você definiu antes de coletar o
ponto.
• Nenhuma Descrição armazenada para o ponto.
Nenhuma Solicitação:
• A Característica armazenada para o ponto é aquela
DESLI-
6 Característica DESLIGADO atribuída para o campo Campo antes de coletar o
GADO
ponto.
• Nenhuma Descrição armazenada para o ponto.

111
Função Códigos Rápidos
A função Códigos Rápidos está disponível na Pesquisa Óptica e também
GNSS. É particularmente útil quando você precisa coletar uma série de pontos
para os quais você antecipou que uma descrição ou característica diferente
terá que ser definida para cada novo ponto que coletar.
• Para acessar a função, vá ao menu principal e toque Pesquisa > Códigos
Rápidos.
A função Códigos Rápidos permite a você escolher rapidamente uma
descrição ou recurso a partir de uma ou mais tabelas existentes (máximo
de 10 descrições de usuário pré-ajustadas ou recursos por tabela).
Como padrão, o Survey Pro disponibiliza somente uma única tabela de
descrições de pré-ajuste ou recursos. Porém, utilizando o botão grande de
rolagem próximo à tabela, você pode criar novas tabelas com outras
descrições pessoais ou recursos. Por meio do mesmo botão de rolagem,
você também pode renomear ou deletar uma tabela existente.
Quando existir mais de uma tabela no Survey Pro, utilize a opção de
rolagem para selecionar a tabela e escolher uma descrição ou recurso.
• Para alternar entre Descrição e Característica, toque no botão Descrição/
Característica e selecione a opção desejada. A tabela abaixo é atualizada
para mostrar respectivamente as 10 descrições ou características
predefinidas.
• Para definir ou alterar a descrição ou característica ligada a uma célula,
toque e segure a célula até que o Survey Pro exiba uma nova tela
permitindo que você defina ou altere a Descrição ou Característica. Uma
célula vazia significa que não há Descrição ou Característica ligada a ela.
• Para armazenar um ponto com uma Descrição ou Característica, digite o
nome do ponto e depois toque na célula segurando a Descrição ou
Característica que deseja atribuir ao ponto. O ponto é armazenado
imediatamente.

112
Notas
O Survey Pro permite você anexe uma ou mais notas para cada um de seus
pontos para que você possa livremente adicionar qualquer comentário que
julgar útil para descrevê-los melhor. Uma vez criada, uma nota NÃO PODE ser
apagada.
Ao criar ou modificar um ponto, faça o seguinte para adicionar uma nota:
• Toque na guia Observações.
• Toque no botão Adicionar Nota.
• Toque a nota no campo de edição superior.
• Quando terminar, toque em Escrever Agora! para validar a nota.
• Toque em para retornar à guia Observações. A nova nota aparece na parte
inferior da lista. O cabeçalho da nota mostra a data e a hora em que a nota
foi criada.

O Survey Pro permite que você personalize o editor de notas para que você
possa inserir as notas mais rapidamente. Até 16 botões estão disponíveis para
esta finalidade. Através de cada um deles, você pode programar até 127
caracteres de texto e / ou números, o rótulo de cada botão (5 caracteres no
máximo, também editáveis) deve refletir a sequência de caracteres realizada
pelo botão.
Ao criar ou modificar um ponto, faça o seguinte para personalizar um botão:
• Toque na guia Observações.
• Toque no botão Adicionar Nota.
• Toque em Padronizar.
• Toque no botão que você deseja personalizar (por exemplo, "C2"). Isso abre
a tela Edição de Código, na qual você pode definir uma nova sequência de
caracteres para o botão. Você também pode alterar o rótulo, se for o caso.
• Toque em para validar a nova definição botão e retornar à tela anterior.
• Toque em Padronizar novamente para terminar a sequência definição do
botão.
• Se você agora toca no botão que você acabou de definir, isso vai predefinir
o campo de edição com o novo texto, realizado pelo botão. Você pode
completar ou modificar este texto, se necessário, antes de tocar em
Escrever Agora! para validar sua entrada.
• Tal como anteriormente, toque em para retornar à guia Observações.
Observe a presença da guia História, que você pode usar para listar todas as
notas que você digitou anteriormente. Essas podem ser listadas tanto em
ordem alfabética, a partir da mais recente até a mais antiga, ou da mais
frequentemente usada para a menos frequentemente usada.

113
Visualizador de Dados
Brutos
O Visualizador de Dados Brutos lista todas as ações realizadas no trabalho
atual desde que tenham sido criadas. As ações relatadas são sempre listadas
da mais antiga (parte superior da lista) à mais recente (parte inferior da lista).
Por padrão, cada ação é representada em uma linha, mas você pode estender
a linha tocando no sinal "+" para ler mais detalhes nesta ação. Do mesmo
modo, você pode recolher a linha tocando no sinal "-".
Quando você abre o Visualizador de Dados Brutos em Trabalho > Ver/Editar
Dados Brutos, a última ação será realçada. Se você acessar o Visualizador de
Dados Brutos enquanto estiver editando um ponto (tocando em Visualizar dados
não processados na guia Derivação), o visualizador apontará a ação que o ponto
origina (entrada manual, ponto medido, ponto importado, etc.).

Caixa de Ferramentas Visualizador de Dados Brutos


O Visualizador de Dados Brutos está equipado com a caixa de ferramentas que
você pode usar conforme a explicação abaixo.

Ícone Função
Leva você para a primeira ação registrada no trabalho.

Leva você para a última ação registrada no trabalho.

Leva você de volta à ação anterior realçada na lista de ações.

Válida somente depois de ter usado o botão de seta para a esquerda, logo acima. Per-
mite rolar para trás através das diferentes ações que você percorreu anteriormente com
o botão de seta para a esquerda.
Abre a função "Localizar ponto", na qual você pode definir um critério de pesquisa (nome
do ponto).
Válido somente depois de a função Localizar Ponto ter sido definida. Leva você para a
próxima ocorrência de nome de ponto na lista.
Permite adicionar uma nota como uma nova entrada na parte inferior da lista de ações.
A adição de uma nota, neste caso, é feita da mesma maneira pela qual se adiciona uma
nota para um ponto.
Instantaneamente adiciona a data e a hora atuais em uma nova linha na parte inferior
da lista de ações.

114
Editando Disparos Manuais
Todos os disparos manuais desempenhados em transversal/disparo lateral,
disparos de repetição ou nivelamento (de um ou três cabos) podem ser
editados dentro do Visualizador de Dados Brutos:
• No Visualizador de Dados Brutos, toque e segure a caneta sobre a
observação desejada e selecione Editar Dados de Disparo Manual. Isso abre a
janela Informar Dados do Disparo exibindo as medições atualmente
armazenadas para essa observação.
• Corrija as medições como desejado e depois toque .
Após essa ação, a observação é automaticamente atualizada com as
medições que acabou de alterar e todos os pontos afetados por essa
alteração são recalculados.

Gerenciar Alvos Nas versões mais antigas do Survey Pro, existia uma lista separada para alvos
de visada atrás e visada dianteira. Agora no Survey Pro 5.2, existe uma única
Inteligentes lista de alvos óticos, da qual pode escolher fazer uma observação de qualquer
tipo de alvo, a partir de qualquer rotina de medição.
Esta melhoria torna algumas rotinas, como por exemplo repetição, vários
disparos laterais e disparo a partir de duas extremidades, muito mais fáceis de
usar.
Com todos os alvos óticos gerenciados por uma única lista, você irá notar
algumas mudanças na forma como os campos de edição “altura do alvo” são
manuseados, nos casos em que você tem o alvo de visada atrás fixo definido
na configuração da estação: Se você escolher o alvo de visada atrás fixo como
o alvo para a observação atual, o campo de edição desaparece e a altura do
alvo de visada atrás fixa é apresentado em um texto estático, que se encontra
junto do seletor de alvos inteligentes. Esta melhoria evita que você altere a
altura do alvo de visada atrás fixa.
Quando atualizar o Survey Pro para a versão 5.2, você vai notar que todos os
alvos óticos se encontram agora mesclados em uma única lista de seleção de
alvos. Deixa de haver uma lista separada de alvos de visada atrás e visada
dianteira.

115
Bússola Eletrônica Survey Pro consegue integrar o uso de uma bússola eletrônica se o modelo do
coletor de dados que você utiliza estiver equipado com uma bússola.

Configurando a Bússola Eletrônica


Vá para Trabalho > Configurações. Se o seu coletor de dados estiver equipado
com uma bússola eletrônica embutida, uma aba Bússola pode ser selecionada
na tela Configurações. Abra essa aba. Diferentes funções podem ser executadas
a partir dessa aba:
• Verifique ou limpe a caixa Ativar bússola do coletor de dados para habilitar ou
desabilitar o uso de bússola eletrônica no Survey Pro.
• Digite a declinação magnética (em graus e frações de um grau)
• Se a bússola estiver ativa, veja a leitura da bússola:

• Calibrar a bússola. O processo de calibração é específico para o modelo de


coletor de dados utilizado. Normalmente, no entanto, você será solicitado
a rodar o coletor de dados no plano vertical e/ou horizontal. O coletor de
dados irá fornecer as instruções necessárias na tela durante o progresso até
que o procedimento esteja completo.

Usando a Bússola Eletrônica


Depois de executada e se devidamente calibrada, a bússola eletrônica irá
ajudá-lo das seguintes maneiras ao usar o Survey Pro:
• O valor atual da direção será continuamente exibido na barra superior
esquerda do mapa ativo (ex.: Rumo da Bússola: 111°)
• Na piquetagem óptica, os indicadores norte e sul serão colocados na tela
da bússola.
• Na piquetagem GNSS, onde esses indicadores já existem sem uma bússola
eletrônica em execução, o valor da direção fornecido pela bússola é mais
preciso do que o oferecido pelo GNSS –especialmente quando o rover está
parado ou se movendo devagar– os indicadores N/S exibidos na tela de
piquetagem são derivados da bússola eletrônica e não do GNSS.

116
Ao piquetar um ponto com a bússola eletrônica ativa, o botão na tela de piquetagem
dá acesso às configurações da bússola também.

Quick Pick (Escolha Essa ferramenta oferece um atalho para funções/rotinas predefinidas do
Survey Pro. Quando você toca na estrela amarela tem acesso direto a uma lista
Rápida) de funções do Survey Pro (a lista Escolha Rápida). Simplesmente toque em
um dos itens da lista para executar a função correspondente.
Uma lista de funções é definida por padrão, selecionada a partir dos diferentes
menus do Survey Pro. Você pode customizar a lista selecionando Editar Quick
Pick (Escolha Rápida) na parte inferior da lista Escolha Rápida. Isso irá abrir
o editor escolha rápida (Editor de Quick Pick).

No painel direito, é possível ler os atalhos ativos atuais (isto é, as funções do


Survey Pro listadas quando se toca na estrela amarela). No painel esquerdo, é
possível ler a lista de funções disponíveis por menu. Use o campo Itens do Menu
para selecionar o menu do qual deseja escolher as funções. Nesta lista, as
funções já definidas como atalhos na lista do Escolha Rápida são mostradas
com caracteres em negrito.
Por exemplo, você deseja adicionar Ver Relatório na lista do Escolha Rápida:
• Selecione Trabalho no campo Itens do Menu.
• Role para baixo a lista de funções disponíveis daquele menu até que possa
selecionar Ver Relatório na lista.
• Toque no botão Adicionar -->. A função Ver Relatório é adicionada na parte
inferior da lista do Escolha Rápida. Agora, a função pode ser executada
diretamente da lista.
• Toque em para salvar suas alterações e feche o editor do Editor de Quick
Pick.
Outros botões estão disponíveis no Editor de Quick Pick:
• <-- Remover: Use este botão para remover a função selecionada no painel
direito da lista de Escolha Rápida.

117
• Padrões: Use este botão para retornar à lista Escolha Rápida padrão. É
necessária a confirmação antes que a Escolha Rápida padrão seja
restaurada.
• Mover para cima / Mover para baixo: Use este botão para reorganizar sua lista
de Escolha Rápida. A função selecionada é movida uma posição para cima
ou para baixo, respectivamente.

Serviço de Correção RTX™ (Real Time eXtended) é um serviço mundial Trimble que transmite
correções para receptores GNSS habilitados para RTX, permitindo que esses
RTX receptores computem posições com precisão de centímetros, sem a
necessidade de trabalhar a partir de uma base específica.
Com o Survey Pro, as correções RTX são transmitidas via Internet. Com o
serviço oferecido (CenterPoint™ RTX), a precisão é de 3,8 cm após 30
minutos de tempo de convergência1 (a precisão é de 30 cm após 10 minutos,
20 cm após 15 minutos).
RTX suporta constelações GPS, GLONASS, QZSS e BeiDou.

NOTA: As correções RTX serão recebidas somente se o seu coletor de dados estiver
conectado à Internet.

Usando um receptor GNSS habilitado para RTX com Survey Pro:


• No Survey Pro, selecione Gerenciar Instrumentos no ícone GNSS na barra de
comando e depois toque em Adicionar Perfil de Receptor.
• Faça uma varredura para um receptor GNSS habilitado para RTX através de
Bluetooth. Aguarde até que a varredura esteja concluída.
• Selecione o receptor na lista de receptores detectados pelo Bluetooth,
toque em Próximo>, escolha um perfil “tipo de rede” para este receptor e
em seguida toque em Finalizar.
• Na lista Perfis de Receptor, selecione o receptor recém adicionado e toque
em .
• Selecione “RTX” na lista suspensa Tipo de Configuração e toque
• Volte para o menu Pesquisa e toque em Iniciar Pesquisa.

1.O tempo de convergência é o tempo requerido antes que a precisão nominal esperada seja alcançada para as posições RTX transmitidas.

118
• Selecione o receptor na lista de perfis de receptor e toque diretamente em
Conectar (você não precisa especificar a rede a partir da qual as correções
são transmitidas).
O Survey Pro então testa a validade da assinatura do serviço RTX. Se você
tiver 10 dias ou menos, uma mensagem de aviso irá aparecer solicitando
que você adote as medidas necessárias para renovar a assinatura. Se a
assinatura tiver expirado, outra mensagem irá aparecer informando sobre a
situação e o receptor não terá permissão para prosseguir.
Se a assinatura ainda for válida, a mensagem, “Aguardando inicialização do
mecanismo RTX” será exibida. Este passo de inicialização pode demorar
algum tempo. Nesse intervalo, você pode ajustar a antena (modelo, valor
da altura, tipo da altura) e possivelmente iniciar a gravação de dados brutos
para pós-processamento posterior (veja na parte inferior da tela).

NOTA: Uma mensagem será exibida se a inicialização falhar, solicitando que tente
novamente.

Depois que o mecanismo RTX tiver sido inicializado, a mensagem


“Aguardando por convergência da posição” é exibida (esse passo
normalmente leva mais tempo do que a inicialização do mecanismo RTX).
Quando a posição tiver convergido, a mensagem “Receptor Rover está pronto
para ajuste. Pressione [Finalizar] para continuar”.
• Toque em Finalizar. Agora você pode iniciar a coleta de dados.

NOTA: A Convergência é alcançada quando o HRMS computado é menor do que o valor


solicitado durante cinco períodos seguidos. O valor solicitado de HRMS é aquele
especificado na aba RTX em Trabalho > Configurações> Modo Med.
Se a caixa HRMS ficar desmarcada, o Survey Pro irá usar um valor padrão de 5 cm para
HRMS para decidir se a posição convergiu ou não.

Usando o Botão Início Rápido para Reduzir o Tempo de


Convergência
Quando estiver aguardando pela convergência da posição, você pode –
somente com alguns receptores GNSS – acelerar o processo utilizando o
procedimento Quick Start (Início rápido):
• Certifique-se de que a altura da antena esteja ajustada no valor certo.
• Toque no botão Quick Start.
• Selecione um ponto no trabalho para começar a inicialização (a localização
deste ponto no campo deve estar visível). Suas coordenadas devem ser
geodéticas (em ITRF2008 época 2005.0).
• Mova seu receptor no campo para o ponto selecionado e mantenha-o imóvel
diretamente sobre este ponto.

119
• Toque no botão Iniciar. Esse botão se transforma em um botão Parar.
Aguarde até que o processo seja concluído, o que acontece efetivamente
quando o botão Parar se transforma no botão Pronto.
• Toque em Pronto. Agora você pode iniciar a coleta de dados.

Lembrete para Assumindo que:


usuários de GNSS • Foi criado previamente um perfil de receptor, para que possa utilizar o seu
rover RTK nem uma rede.
• Se estiver utilizando um “rover de rede”, também foi definida previamente
uma rede, com o objetivo de receber correções de um servidor IP. (Se
estiver usando um “rover” que recebe correções de uma base por meio de
um rádio, não é necessário criar um diagrama de rede.)
• É necessário criar um novo arquivo de trabalho, no qual são utilizados um
sistema coordenado e uma geóide conhecidos.
Em seguida, proceda tal como indicado embaixo:
• Ligue seu receptor.
• Inicie o Survey Pro no coletor de dados.
• Crie um trabalho no qual você seleciona o sistema de coordenadas e geóide
usados.
• Toque no ícone do instrumento e selecione Alternar para o GNSS.
• Vá para Pesquisa > Iniciar Pesquisa.
• Selecione o perfil de receptor previamente preparado para o seu rover.
• Selecione a rede utilizada (ignore esta etapa se estiver usando um “rover”
em vez de um “rover de rede”).
• Toque Conectar.
• Espere até o rover receber dados da base.
• Confirme/altere o ponto onde a base está localizada.
• Defina critérios de aceitação para todas as suas medições.
• Certifique-se de que o receptor envia continuamente uma solução de
posição “Fixo”. (Pode também ir a Pesquisa>Status do GNSS para verificar o
status da recepção GNSS e a seguir, voltar para Pesquisa>Coleta de Dados.)
• Comece a coletar seus dados (pontos, pontos deslocados, linhas). Os dados
podem ser coletados uma época de dados (sempre o caso ao coletar dados
ao longo de uma linha), ou tirando a média da posição mediante a
ocupação estática de cada ponto.
• Quando terminar, selecione Terminar Pesquisa na Tela inicial.

120
Symbols Calibração (solucionar) 77
”Arquivo de controle” 15 Calibragem do Solo 17, 59, 60
A Camada 18
Camadas 108
A detectar 105
Capacidade como base 33
Aba 8
Aceitar automaticamente quando o critério for atendido 66 Capacidade como Rover 33
Capacidade de coletar dados 33
Aceitar Sempre 66
Característica (coleta de dados) 71
Adicionar à Inicial 6
Adicionar Receptor 30 Característica vs. descrição (Alternando) 110
Chave MSR 106
Aguarde xx 99
Círculo 104
Aguarde.. 65
ÂH 56, 104 Círculo Zero 92
Código de cores (para constelações) 38
Ajuda online 5
Código de letras (para constelações) 38
Ajustar Círculo 104
Ajustar para modo DESLIGADO 34 Códigos Rápidos 112
Coleta de Dados 62, 64
Alinhamentos 21
Colimação 27, 103
Alvo Fixo 46
Alvo Móvel 46 Compartilhar arquivos na Internet 23
Alvos Inteligentes 45, 115
Compensador 102
Conexão Serial 31
Ângulo a Dire... 93
Ângulo a Direita 54 Configuração Automática Spectra 29
Configuração da Estação 44, 47, 106
Ângulo Apenas 47
Configuração Manual 29
Apontador a laser visível 28
AR 47, 52, 54, 92, 94, 105 Configurações 15
Configurações do instrumento 27
Armazena Pt 47
Continue medindo 66
Armazenar Pontos de De. 100
Arquivos de mapa de base 9 Correção de PPM 51
Correções 34
Arquivos SPI 27
CORTE/ATERRO 93, 95
Atirar 56
Ativar 27 CR5 (formato de arquivo) 17, 22
Criar Novo instrumento 27
Aviso de PPM durante a Configuração da Estação 51
AZ 56, 104
Critérios de aceitação (GNSS) 63
Azimute (digitação) 2 CSV 17, 22
Curva e Deslocamento 100
Azimute / Distância 97
Curvatura e refração da Terra 15, 42
Azimute VA 43, 44
Azimutes verdadeiros 42 D
B Datum 17
DD 56, 104
Barra de comandos 4
Definir uma Localização 100
Barra de ferramentas de Zoom 11
Base (Iniciar Base) 58 Descrição vs. característica (Alternando) 110
Descrições 108
Base de Dados da Estação de Referência 78
Diagrama de rede 29, 58, 60
Bloquear 28, 104, 105
Diagrama de Rede (Gerenciar) 36
Bluetooth 30
Botão de Extensão do zoom 11, 12 DIANTEIRA / VOLTAR 93, 95
Direção (digitação) 2
Botão de rolagem 8
Direta Apenas 47
Botão Função 7
Botão Ref... 97 Direta e Reversa 47
Disparo lateral 53, 57, 106
Bússola Electrónica 90, 116
Disparo Rápido 102, 104, 106, 107
C Disparos de Repetição 56
CAD 9 Disparos por Ponto de Resseção 47
Calibração (com um ponto) 77
Dist. Do Declive 54
Calibração (Introdução à) 73
Dist. Horz 54
Calibração (procedimento) 74 Distância e Ângulo 47
Distância Vertical 54 Incremento 94
DL 2 Informações do Sat 38
DTM de Piquete 100 Iniciar a Configuração Manual 30
DXF (formato de arquivo) 9, 22 Iniciar Agora 62
E Iniciar Pesquisa Projeção da Sol… 60
Editar (disparos manuais) 115 Inserir página antes/após 7
Editar Pontos 18 Intensidade do sinal 38
EDM 2, 27, 103, 105 Intervalo de Dist.. 71
Elev Rod. 93, 95 Intervalo de tempo 71
Elevação Remota 52 Ir DIREITA / Ir ESQUERDA 93, 95
Escolha Rápida 5, 103 Ir NORTE / Ir LESTE 97
Espiral e Deslocamento 100 IXL 17
Estradas 22 J
Executar Disparo 47 JOB (formato de arquivo) 17
Exibir Estação 100 JobXML 17, 22
Exibir Instruções como 97 JPG 9
Exportar dados 22 JXL (formato de arquivo) 17
F K
Faróis 103 KOF 17
Fárois 27 L
Fator de escala 16 LandXML 17
Formato 104 Linha e Deslocamento 100
Formato CSV 22 Link de Dados 37
Formato FBK 22 LisCAD 22
Formato FDL 22 LLH 2
Formato HTML 22 Localização da base 77
Formato KML 22 Luz de Seguimento 105
Formato RAW 22 M
Função Siga-me 13 Manual
G solicitar todos os pontos 71
GDM 17 solicitar uma vez 71
Geodésica global 20 Map projection 17
Geodésica local 20 Mapa ativo 9
Geolock 27, 28 Marca de base 61
Gerenciar Instrumentos 30, 32, 33, 34, 36 Máscara de Elevação 34
Gerenciar instrumentos 25 Média de 56
Gerenciar Pontos do Traçado 19 Média para 64, 65
Girar 52 Medir Apenas 104
GNSS 25, 58, 60 Medir e armazenar 104, 106
Google Earth 22 Medir Visada Inversa 46
Grade 17, 20 Menu principal 3
H Mín SV 64
HD 104 Modo de demonstração 26
HI 44, 47, 52, 54 Modo de Levantamento 65
HR 46 Modo manual 26
HRMS 64 Modo Med. 63
I Mover item 6
Ícone Ponto (caso geral) 18 N
Ícone Ponto Excluído 18 Não armazenar 64
Ícone Pontos do Traçado 18 Não mexa por 71
Ícone Pontos Piquetados 18 Navegação 101
Ícones (para pontos) 18 NEE 2
Importar dados 17 Nível da Bateria 5
Nível eletrônico 64 Por Pontos Gerenciados 90
Nivelar Bolha 27, 102 Pós Processamento 37, 64
Normal 105 Pós Processamento Intervalo de Grav. 59, 61
Novo Círc. De Vis. Atrás 55 Posição (GNSS) 39
Novo Ponto 43, 46 Pós-processamento 25
O PPM 2, 42
Observar 47 Preciso 105
OCUPANDO 99 Primeiro ponto 17
Onde é o Próximo Pt? 100 Procurar 28, 103, 104
Óptico 25 Próximo Piq. 93, 96, 99
Origem (de um ponto) 18 Próximo Ponto 94
P Pto de des. 94
Padrão 105 Q
PDOP 64 Quadrinho de seleção 8
Perfil 21 Quali da Solução 64
Perfil de receptor 58, 60 R
Perfil de Receptor (Adicionar) 30 Rádio 27
Perfil de receptor (Exportar) 33 Reajustar Ambiguidades 37
Perfil de Receptor (Gerenciar) 32 Refração 15
Perfil de Receptor (Importar) 33 Relatórios de levantamento (gerar) 22
Perfil de Receptor (introdução) 29 Remover item 6
Perfil de Receptor (Modificar) 34 Remover página 7
Permitir no levantamento PPK 64 Rep. Sequência de Disp. 56
Personalizar (tela inicial) 6 Reparando a Configuração da Estação 52
Pesquisa (formato de arquivo) 17, 22 Requisitos da calibração 62
Pesquisa 2D 44, 47, 52 Resolver 92
Pior Resíduo 56 Resseção 42, 46
Piquetagem 106 Rover (Iniciar Pesquisa) 59, 60
Piquetagem Remota 94 ROVING 98
Piquetagem robótica 94 RTK 37
Piquetagem, GNSS 97 S
Piquetagem, mecânica 92 Seq. Radial de Disparos 56
Piquetar Linha Oblíqua 100 Sequência 47
Piquete do Declive 100 SFN 17
Piquete do Deslocamento 100 Sistema de coordenadas (selecionar) 16
Piquete para a Linha 99 Solução de posição 3D 39
POB 21 Status da bateria 103
Polilinhas 21 Status de recepção GNSS 37
Ponto (coleta de dados) 65 Status visível do apontador a laser 103, 105
Ponto Conhecido 42 Sub-menus 3
Ponto De Ocupação 44 Surpac 17
Ponto de Piquete do D… 100 T
Ponto de Resseção 47
Taxa de Atua 71
Tela de Controle Remoto 28, 94
Ponto VA 43
Ponto/Resseção Desconhecido 42, 47 Tela de detalhes do ponto 18
Tela de Mapa 4, 9
Pontos autônomos RTK 64
Pontos de piquetagem, gerenciando a lista 90
Tela inicial 3
Pontos de Piquete 92, 94, 96, 97 Terminar 28
Pontos observados 18
Terminar Pesquisa 79
Por Ângulo 44
TIFF 9
Por distância 44 Tipo de antena 61
Por Ponto 44
Tipo de Conf 47
Por Pontos 90
Tipo de Configuração 44
Topo DL (coleta de dados) 65
Topo DL (critérios de aceitação) 63
Toque e mantenha o dedo sobre itens do menu para
administrar a Tela inicial 6
Trabalho (formato de arquivo) 22
Trabalhos 14
Transladar 52
Transversal 53, 54, 57, 106
Transversal / Disparo Lateral 53
Tudo 56
TXT 17, 22
U
Unidades 15, 104
Usar Última Configuração 42
Utilizar o Índice de Estação 34
V
VA 2
VD 104
Verificar 44
Virar Para 28, 104
Vis. dianteira 56
Visada atrás 49, 53
Visualização da instrumento para Rod (não remoto) 93
Visualização da instrumento para Rod (remoto) 95
Visualização do Céu 38
VRMS 64
X
XML 17
XML (formato de arquivo) 22
Z
Zênite 54
Manual do Usuário Survey Pro

SPECTRA PRECISION
Survey Support:
Email: [email protected]

US & Canada: +1 888 477 7516


Latin America: +1 720 587 4700
Europe, Middle East and Africa: +49 7112 2954 463
Australia: +61 7 3188 6001
New Zealand: +64 4 831 9410
Singapore: +65 3158 1421
China: 10 800 130 1559

Contact Information:
AMERICAS EUROPE, MIDDLE EAST AND AFRICA ASIA-PACIFIC
Spectra Precision Division Spectra Precision Division Spectra Precision Division
10368 Westmoor Drive, Rue Thomas Edison 80 Marine Parade Road
Westminster, CO 80021 ZAC de la Fleuriaye, CS 60433 #22-06, Parkway Parade
USA 44474 Carquefou Cedex, FRANCE Singapore 449269, Singapore
www.spectraprecision.com
©2012-2015 Trimble Navigation Limited. All rights reserved. Spectra Precision is a Division of Trimble Navigation Limited. Spectra Precision
and the Spectra Precision logo are trademarks of Trimble Navigation Limited or its subsidiaries. March 2016

You might also like