Manual SurveyPro v5.80
Manual SurveyPro v5.80
Manual do Usuário
Da V5.8
SPECTRA PRECISION SOFTWARE PRODUCT END USER 2.2.Installation and Copies. We shall make available the Software and Docu-
LICENSE AGREEMENT (“EULA”) mentation by disk, other media, or as embedded in a device, or make it available
for download in electronic form. We shall also provide You with electronic pass-
IMPORTANT, READ THIS AGREEMENT CAREFULLY. BY INSTALLING OR US-
words or other enabling mechanisms if necessary to permit the licensed usage
ING ALL OR ANY PORTION OF THE SOFTWARE, YOU ARE ACCEPTING ALL OF
of the Software. All licenses shall commence, and delivery shall be deemed to
THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT. YOU AGREE THAT
occur, as of the Effective Date (or, if later, such date on which the Software and
THIS AGREEMENT IS ENFORCEABLE LIKE ANY WRITTEN AGREEMENT.
license keys are first made available to You). If your Order Form is with a Spectra
IF YOU DO NOT AGREE TO ALL OF THESE TERMS AND CONDITIONS, DO NOT Precision products distributor or reseller, that distributor or reseller (and not us)
USE OR ACCESS THE SOFTWARE. is solely responsible for delivery to You and we have no liability for any failure to
IF YOU HAVE PAID A LICENSE FEE FOR USE OF THE SOFTWARE AND DO NOT deliver. If the Software requires license keys to operate as licensed to You, our
AGREE TO THESE TERMS, YOU MAY RETURN THE SOFTWARE (ALONG WITH applicable Supplier will deliver such license keys to You.
ANY HARDWARE ON WHICH IT WAS EMBEDDED, IF APPLICABLE) FOR A 2.3.Software Intended to be Installed on Computers. The Software is licensed
FULL REFUND PROVIDED YOU (A) DO NOT USE THE SOFTWARE AND (B) RE- as a single product. You may not separate its component parts for use on more
TURN THE SOFTWARE WITHIN THIRTY (30) DAYS OF YOUR INITIAL PUR- than one computer except as specifically authorized in this Agreement. You may
CHASE. copy and install on your computers for use only by your employees the number
IF YOU WISH TO USE THE SOFTWARE AS AN EMPLOYEE, CONTRACTOR, OR of copies of the Software for which You have paid the applicable license fee or
AGENT OF A CORPORATION, PARTNERSHIP OR SIMILAR ENTITY, THEN YOU have been authorized in writing by us. You may transfer the Software from one
MUST BE AUTHORIZED TO SIGN FOR AND BIND THE ENTITY IN ORDER TO computer to another computer provided that the computer to which the Software
ACCEPT THE TERMS OF THIS AGREEMENT. THE LICENSES GRANTED UN- is transferred is located at the Site and the Software is completely removed and
DER THIS AGREEMENT ARE EXPRESSLY CONDITIONED UPON ACCEPTANCE de-installed from the prior computer. If You are permitted by us to install the
BY SUCH AUTHORIZED PERSONNEL. Software on a network server, and You transfer the Software from the Site to a
new location, You must provide us with written notice of the new site prior to
IF YOU HAVE ENTERED INTO A SEPARATE WRITTEN LICENSE AGREEMENT such transfer. You may also make a reasonable number of copies of the Software
WITH US FOR USE OF THE SOFTWARE, THE TERMS AND CONDITIONS OF only for back-up and archival purposes. This Paragraph 2.3 does not apply to
SUCH OTHER AGREEMENT SHALL PREVAIL OVER ANY CONFLICTING any software embedded on our devices.
TERMS OR CONDITIONS IN THIS AGREEMENT.
2.4.License Restrictions.
This Spectra Precision Software Product End User License Agreement (“Agree-
ment”) is between You and us (both being defined below) (each a “Party” and 2.4.1.You shall not (nor shall allow any third party to): (a) decompile, disassem-
collectively the “Parties”). This Agreement covers any Software and supporting ble or otherwise reverse engineer the Software or attempt to reconstruct or dis-
technical documentation provided with the Software (“Documentation”). cover any source code, underlying ideas, algorithms, file formats or
programming interfaces of the Software by any means whatsoever (except and
1.Definitions. only to the extent that applicable law prohibits or restricts reverse engineering
“Affiliate” shall mean any entity that directly or indirectly through one or more restrictions). To the extent any applicable mandatory laws give You the right to
entities, controls, is controlled by, or is under common control with a Party. For perform any of the aforementioned activities without our consent in order to gain
purposes of this definition, the term "control" as applied to any entity, means the certain information about the Software for purposes specified in the respective
possession, directly or indirectly, of the power to direct or cause the direction of statutes (e.g., interoperability), You hereby agree that, before exercising any
the management of that entity, whether through ownership of voting securities such rights, You shall first request such information from us in writing detailing
or otherwise. the purpose for which You need the information. Only if and after we, at our sole
discretion, partly or completely deny your request, may You exercise such stat-
“Effective Date” means the earlier of the date You sign an Order Form or the utory rights; (b) distribute, sell, sublicense, rent, lease or transfer the Software
date on which the Software is first made available to You. (or any portion thereof), nor use the Software (or any portion thereof) for time
“Order Form” means any order which is entered into by us (or an authorized sharing, hosting, service provider or like purposes; (c) provide the Software to a
Spectra Precision products distributor or reseller) and You under which You are third party on a temporary basis and/or use the Software for the benefit or pur-
provided the Software. Each Order Form for the Software shall be deemed a part poses of a third party whether by means of lease, loan, data processing services
of this Agreement. This Agreement is binding on You whether or not You execut- (e.g. “fee for service”) or otherwise, unless You are a reseller of Spectra Preci-
ed an Order Form with us. Order Forms may not vary the terms of this Agree- sion products under separate written agreement with us and authorized by us to
ment. Only a written agreement, signed by us (not a Spectra Precision products do so; (d) remove any product identification, proprietary, copyright, or other no-
distributor or reseller) may vary the terms of this Agreement. tices contained in the Software; (e) modify any part of the Software, create a de-
rivative work of any part of the Software, or incorporate the Software into or with
“Software” means the Spectra Precision software product(s) provided in con-
other software, except to the extent expressly authorized in writing by us; (f) at-
nection with this Agreement in object code form (or as otherwise specified in
tempt to circumvent or disable the security key mechanism that protects the
any related Order Form). “Software” shall also include any releases provided to
Software against unauthorized use (except and only to the extent that applicable
or purchased by You under any separate support and maintenance agreement
law prohibits or restricts such restrictions) and/or any licensing control features;
You may enter into with us. Unless otherwise noted, the Software and Documen-
or (g) publicly disseminate performance information or analysis (including, with-
tation are referred to collectively herein as “Software”.
out limitation, benchmarks or comparison testing or analysis) from any source
“Our”, “we” and “us” means Trimble Navigation Limited (935 Stewart Drive, relating to the Software or disclose to any third-party or release any results there-
Sunnyvale, California 94085, U.S.A.) and/or its Affiliates, including, without of (all of which information shall be considered our confidential information)
limitation, Trimble Europe B.V. (Meerheide 45, 5521 DZ Eersel, The Nether- without our prior written consent.
lands);
2.4.2 If the Software has been provided to You as embedded in any hardware
“Supplier” means either us or an authorized distributor or reseller of Spectra device, You are not licensed to separate the Software from the hardware device.
Precision products or services which has entered into an Order Form with You. If the Software has been provided to You separately from a hardware device but
“Third-Party Software” means any third-party software that we provide to You is intended to be loaded onto a hardware device specified by us (such as a firm-
under this Agreement or under separate terms and conditions. ware update), your license is limited to loading the Software on the device spec-
ified by us in the Documentation, and for no other use.
“You” means the customer (individual or entity) that has downloaded or other-
wise procured the licensed Software for use as an end user. 2.4.3 You agree to use all reasonable efforts to prevent unauthorized use and
disclosure of the Software.
2.License.
2.5.Evaluation Software. Subject to the terms and conditions of this Agreement
2.1.Grant of License. Subject to all of the terms and conditions of this Agree- and during its term, we may, in our discretion, provide You with pre-release, beta
ment, we grant You a non-transferable, non-sublicensable, non-exclusive license or other software on an evaluation basis (“Evaluation Software”). You may use
to use the Software in machine-readable form on any computer and operating Evaluation Software solely for internal evaluation purposes for thirty (30) days
system for which it was intended, but solely (a) for your own internal business from receipt of the Evaluation Software (unless otherwise agreed with us in writ-
purposes at the location specified in the applicable Order Form or otherwise ing) (the “Evaluation Period”). Unless You pay the applicable license fee for the
agreed to by us (the “Site”); (b) in accordance with the Documentation; and (c) Software, the Evaluation Software may become inoperable and, in any event,
in accordance with any additional license term, subscription term or other user, your right to use the Evaluation Software automatically expires at the end of the
seat, computer, field of use or other restrictions set forth in the applicable Order Evaluation Period. Evaluation Software shall be subject to all restrictions on
Form or otherwise specified by us.
Software set forth in this Agreement. You shall treat all Evaluation Software as other rights, we decide to terminate this Agreement with or without notice if You
Confidential Information of us and shall return or destroy any copies of Evalua- fail to comply with the terms and conditions of this Agreement.
tion Software upon expiration of the applicable Evaluation Period. Any and all 4.2.Termination. Upon any expiration or termination of this Agreement, You
suggestions, reports, ideas for improvement and other feedback of any type You shall cease any and all use of any Software and Evaluation Software and destroy
provide regarding the Evaluation Software are our sole property, and we may use all copies thereof and so certify to us in writing.
such information in connection with any of our products or services without any
obligation or restriction based on intellectual property rights or otherwise. You 4.3.Survival. Paragraph 2.4 (License Restrictions), Paragraph 2.7 (Ownership),
acknowledge that all Evaluation Software is provided “AS IS” and may not be Paragraph 2.8 (Copyright), Section 3 (Payment), Section 4 (Term of Agreement),
functional on any machine or in any environment. THE WARRANTIES OF SEC- Paragraph 5.3 (Disclaimer of Warranties), Section 8 (Limitation of Remedies
TION 5 DO NOT APPLY TO EVALUATION SOFTWARE. WE AND OUR SUPPLI- and Damages), Section 9 (Confidential Information), Section 10 (Export Com-
ERS DISCLAIM ALL WARRANTIES RELATING TO THE EVALUATION pliance) and Section 11 (General) shall survive any termination or expiration of
SOFTWARE, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, this Agreement.
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE OR 5.Limited Warranty and Disclaimer.
NON-INFRINGEMENT.
5.1 Limited Warranty. We warrant to You that for a period of ninety (90) days
2.6.Internet-Based Services Components. Some features of the Software may from the Effective Date (the “Warranty Period”) the Software shall operate in
require connection to the Internet directly or through a wireless connection in substantial conformity with the Documentation. Because the Software is inher-
order to function. Such features may result in the transfer of certain data over ently complex and may not be completely free of nonconformities, defects or er-
such connections, which may or may not be secured or encrypted. You are solely rors, You are advised to verify your work. We do not warrant that the Software will
responsible for obtaining any necessary Internet wireless subscription plans with operate error free or uninterrupted, that it will meet your needs or expectations,
the applicable service providers. You further acknowledge that we are not re- that all nonconformities can or will be corrected, or the results obtained through
sponsible for the availability of Internet or wireless connections or the security use of the Software. Our sole liability (and your exclusive remedy) for any breach
or integrity of data transmitted over such connections. of this warranty shall be, in our sole discretion, to use commercially reasonable
2.7.Ownership. Notwithstanding anything to the contrary contained herein, ex- efforts to provide You with an error-correction or work-around which corrects the
cept for the limited license rights expressly provided herein, we, our licensors reported non-conformity, or if we determine such remedies to be impracticable
and suppliers have and will retain all rights, title and interest (including, without within a reasonable period of time, to refund the license fee paid for the Soft-
limitation, all patent, copyright, trademark, trade secret and other intellectual ware. Our Supplier other than us may fulfill our warranty obligations hereunder
property rights) in and to the Software and all copies, modifications and deriva- on our behalf. Our Suppliers shall have no obligation with respect to a warranty
tive works thereof (including any changes which incorporate any of your ideas, claim unless notified of such claim within the Warranty Period.
feedback or suggestions). You acknowledge that You are obtaining only a limited 5.2 Exclusions. The above warranty shall not apply: (a) if the Software is used
license right to the Software and that irrespective of any use of the words “pur- with hardware or software not specified in the Documentation; (b) if any modi-
chase”, “sale” or like terms hereunder no ownership rights are being conveyed fications are made to the Software by You or any third party; (c) to defects in the
to you under this Agreement or otherwise. Software due to accident, abuse or improper use by You; (d) to Software provided
2.8.Copyright. All title, rights and copyrights in and to the Software (including, on a no charge or evaluation basis; (e) to any Third Party Software; or (f) to any
but not limited to, any images, photographs, animations, video, audio, music, Software obtained as freeware, whether from us, our Supplier or otherwise.
and text incorporated into the Software, as well as all intellectual property 5.3 Disclaimer of Warranties. THIS SECTION 5 IS A LIMITED WARRANTY AND,
rights), the Documentation and other accompanying written materials, and any EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS SECTION 5, THE SOFTWARE
copies of the Software are owned by us, our licensors and/or suppliers. You shall AND ALL SERVICES ARE PROVIDED “AS IS.” NEITHER WE NOR OUR SUP-
not remove, cover, or alter any of our patent, copyright, or trademark notices PLIERS MAKE ANY OTHER WARRANTIES, CONDITIONS OR UNDERTAKINGS,
placed upon, embedded in, or displayed by the Software or on its Documenta- EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING BUT NOT
tion, packaging and related materials. LIMITED TO WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
3.Payment. Unless a Software has been made available by us at no charge, You PARTICULAR PURPOSE OR NONINFRINGEMENT. YOU MAY HAVE OTHER
shall pay all fees associated with the Software licensed and any services pur- STATUTORY RIGHTS. HOWEVER, TO THE FULL EXTENT PERMITTED BY LAW,
chased hereunder as set forth in the applicable Order Form. All payments shall THE DURATION OF STATUTORILY REQUIRED WARRANTIES, IF ANY, SHALL
be made in the currency specified in the applicable invoice within thirty (30) BE LIMITED TO THE LIMITED WARRANTY PERIOD. YOU ASSUME THE EN-
days of your receipt of such invoice, unless otherwise specified in writing by our TIRE RISK AS TO RESULTS AND PERFORMANCE OF THE SOFTWARE. IN AD-
Supplier. Except as expressly set forth herein, all fees are non-refundable once DITION, WE MAKE NO WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, TO SOFTWARE
paid. You shall be responsible for all taxes, withholdings, duties and levies aris- PROVIDED TO YOU FREE OF CHARGE INCLUDING WITHOUT LIMITATION
ing from the order (excluding taxes based on the net income of our Supplier). FOR ACCURACY, COMPLETENESS, SUITABILITY, PERFORMANCE OR USE.
Any late payments shall be subject to a service charge equal to 1.5% per month ANY SOFTWARE PROVIDED BY US AT NO COST IS PROVIDED "AS IS."; ALL
of the amount due or the maximum amount allowed by law, whichever is less. IMPLIED WARRANTIES ARE IN SUCH CASE DISCLAIMED.
4.Term of Agreement. 6.Support & Maintenance. We shall provide the support and maintenance ser-
vices, if any, as separately purchased by You and specified in the applicable Or-
4.1.Term. This Agreement is effective as of the Effective Date and expires at der Form. Such support and maintenance shall be provided pursuant to our
such time as all license and service subscriptions hereunder have expired in ac- standard service terms which are available upon request to us. Our Suppliers
cordance with their own terms (the “Term”). Either Party may terminate this may provide additional support services under separate written agreement, but
Agreement (including all related Order Forms) if the other Party: (a) fails to cure we are not responsible for any such support unless being a contracting party.
any material breach of this Agreement within thirty (30) days after written notice
of such breach; (b) ceases operation without a successor; or (c) seeks protection 7.Professional Services. Our Supplier shall provide the number of person-days,
under any bankruptcy, receivership, trust deed, creditors arrangement, compo- if any, of professional consulting services (“Professional Services”) purchased in
sition or comparable proceeding, or if any such proceeding is instituted against the applicable Order Form and related statement of work. If we are providing
such Party and not dismissed within sixty (60) days. If You have entered into a Professional Services, unless agreed in a separate written agreement, all Profes-
separate written agreement with us which governs the Software and that agree- sional Services shall be provided pursuant to our standard service terms which
ment is terminated, then this Agreement automatically terminates and You shall are available upon request to us. If your Order Form is with our Supplier other
no longer have any right to use the Software. Termination is not an exclusive than us, that party (and not us) is solely responsible for providing Professional
remedy and the exercise by either Party of any remedy under this Agreement will Services and we, not being a contracting party, have no liability related to such
be without prejudice to any other remedies it may have under this Agreement, services.
by law, or otherwise. For clarity, even if You have entered into an Order Form with 8.Limitation of Remedies and Damages.
a Spectra Precision products distributor or reseller, we are a third party benefi-
ciary to that Order Form and has the right to terminate this Agreement as set 8.1.NEITHER WE NOR OUR SUPPLIERS SHALL BE LIABLE FOR ANY LOSS
forth in this Section 4 (Term of Agreement). OF USE, LOST DATA, FAILURE OF SECURITY MECHANISMS, INTERRUPTION
OF BUSINESS, OR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN-
If a Software has been made available by us at no charge, the license remains TIAL DAMAGES OF ANY KIND (INCLUDING LOST PROFITS), REGARDLESS OF
effective until terminated in accordance with subparagraphs (b) and (c) men- THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLI-
tioned above; You decide to terminate this Agreement by ceasing all use of the GENCE), STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN IF INFORMED OF THE
Software and destroying or returning all copies; or, without prejudice as to any POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES IN ADVANCE.
8.2.NOTWITHSTANDING ANY OTHER PROVISION OF THIS AGREEMENT, WE shall, add to this Agreement a provision as similar in terms and intended to ef-
AND OUR SUPPLIERS’ ENTIRE LIABILITY TO YOU UNDER THIS AGREEMENT fect to such severed provision as may be possible and be legal, valid and en-
SHALL NOT EXCEED THE AMOUNT ACTUALLY PAID BY YOU TO US UNDER forceable.
THIS AGREEMENT.
11.3.Governing Law; Jurisdiction and Venue.
8.3.THE SOFTWARE IS NOT FAULT TOLERANT AND IS NOT DESIGNED, MAN-
11.3.1.If You obtained this Software in the U.S., this Agreement is governed by
UFACTURED OR INTENDED FOR USE IN LIFE SUPPORT, MEDICAL, EMER-
the laws of the State of California (state where Trimble Navigation Limited is lo-
GENCY, MISSION CRITICAL OR OTHER STRICT LIABILITY OR HAZARDOUS
cated) and the U.S. without regard to conflicts of laws provisions thereof, and
ACTIVITIES (“HIGH RISK ACTIVITIES”). WE SPECIFICALLY DISCLAIM ANY
without regard to the United Nations Convention on the International Sale of
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR HIGH RISK ACTIVITIES.
Goods (“UNCISG”). In such case the jurisdiction and venue for actions related
YOU REPRESENT AND WARRANT THAT YOU WILL NOT USE THE SOFTWARE
to the subject matter hereof are the State of California and U.S. federal courts
(OR PERMIT IT TO BE USED) FOR HIGH RISK ACTIVITIES, AND AGREE THAT
located in Santa Clara County, California, and both Parties hereby submit to the
WE WILL HAVE NO LIABILITY FOR USE OF THE SOFTWARE IN HIGH RISK
personal jurisdiction of such courts.
ACTIVITIES. YOU AGREE TO INDEMNIFY AND HOLD US HARMLESS FOR ANY
DAMAGES, LIABILITIES OR OTHER LOSSES RESULTING FROM SUCH USE. 11.3.2.If You obtained this Software outside the U.S., this Agreement is gov-
erned by the laws of The Netherlands (country where Trimble Europe B.V. is lo-
8.4.The Parties agree that the limitations specified in this Section 8 will survive
cated), excluding its rules governing conflicts of laws and without regard to the
and apply even if any limited remedy specified in this Agreement is found to
UNCISG. In such case each jurisdiction and venue for actions related to the sub-
have failed of its essential purpose.
ject matter hereof are the Dutch courts of the District of Oost-Brabant, The
9.Confidential Information. Any software, Documentation or technical informa- Netherlands, and both Parties hereby submit to the personal jurisdiction of such
tion provided by us (or our suppliers and agents) shall be deemed our “Confi- courts.
dential Information” without any marking or further designation. Except as
11.4.Attorneys’ Fees and Costs. The prevailing Party in any action to enforce
expressly authorized herein, You will hold in confidence and not use or disclose
this Agreement will be entitled to recover its attorneys’ fees and costs in con-
any of our Confidential Information. Without limiting the foregoing, You ac-
nection with such action.
knowledge that the Software constitutes the valuable confidential information
and trade secrets of us and, accordingly, You shall at all times, both during the 11.5.Notices and Reports. Any notice or report hereunder shall be in writing. If
term of this Agreement and thereafter keep in trust and confidence all the Soft- to us, such notice or report shall be sent to the attention of “General Counsel –
ware, and shall not disclose the same to any third party without our prior written Legal Notice – Spectra Precision Products” to “Trimble Navigation Limited, 935
consent. You acknowledge that disclosure of our Confidential Information would Stewart Drive, Sunnyvale, California 94085, U.S.A.”. If to You, such notice or
cause substantial harm to us that could not be remedied by the payment of dam- report shall be sent to the address You provided upon placing your order or at
ages alone and therefore that upon any such disclosure by You, we shall be en- the time the Software has been first made available to You. Notices and reports
titled to appropriate equitable relief in addition to whatever remedies we might shall be deemed given: (a) upon receipt if by personal delivery; (b) upon receipt
have at law. if sent by certified or registered U.S. mail (return receipt requested); or (c) three
(3) business days after being sent by a reputable international courier requiring
10.Export Compliance. You agree to comply with all applicable laws and regula-
signature for receipt, addresses to the Party at its notice address. Either Party
tions of the United States of America (“U.S.”) and of other jurisdictions (nation-
may change its notice address by written notice to the other.
al, state, and local) to the extent that they may govern your use of the Software.
In addition, You acknowledge that the Software may be subject to export restric- 11.6.Amendments; Waivers. No supplement, modification, or amendment of
tions by the U.S. government and by certain other governments. You shall not, this Agreement shall be binding, unless executed in writing by a duly authorized
and shall not allow any third party to, directly or indirectly, remove or export or representative of each Party to this Agreement. No waiver will be implied from
allow the export or re-export of any part of the Software or any direct product conduct or failure to enforce or exercise rights under this Agreement, nor will
thereof: (a) into (or to a national or resident of) any embargoed or terrorist-sup- any waiver be effective unless in a writing signed by a duly authorized represen-
porting country; (b) to anyone on the U.S. Commerce Department’s Table of De- tative on behalf of the Party claimed to have waived.
nial Orders or U.S. Treasury Department’s list of Specially Designated Nationals; 11.7.Entire Agreement. This Agreement is the complete and exclusive state-
(c) to any country to which such export or re-export is restricted or prohibited, ment of the mutual understanding of the Parties and supersedes and cancels all
or as to which the U.S. government or any agency thereof requires an export previous written and oral agreements and communications relating to the sub-
license or other governmental approval at the time of export or re-export without ject matter of this Agreement. No provision of any purchase order or in any other
first obtaining such license or approval; or (d) otherwise in violation of any export business form employed by You will supersede the terms and conditions of this
or import restrictions, laws or regulations of any U.S. or foreign agency or au- Agreement, and any such document issued by a Party hereto relating to this
thority laws, or in violation of any applicable export control laws in the country Agreement shall be for administrative purposes only and shall have no legal ef-
where the Software has been obtained or is used. You agree to the foregoing fect. Notwithstanding the foregoing, if You have entered into a separate written
and warrant that You are not located in, under the control of, or a national or license agreement signed by us for use of the Software, the terms and conditions
resident of any such prohibited country or on any such prohibited party list. The of such other agreement shall prevail over any conflicting terms or conditions in
Software is further restricted from being used for the design or development of this Agreement.
nuclear, chemical, or biological weapons or missile technology, or for terrorist
activity. 11.8.Independent Contractors. The Parties to this Agreement are independent
contractors. There is no relationship of partnership, joint venture, employment,
11.General. franchise or agency created hereby between the Parties. Neither Party will have
11.1.Assignment. This Agreement will bind and inure to the benefit of each Par- the power to bind the other or incur obligations on the other Party’s behalf with-
ty’s permitted successors and assigns. We may assign this Agreement to any Af- out the other Party’s prior written consent.
filiate or in connection with a merger, reorganization, acquisition or other 11.9.Force Majeure. Neither Party shall be liable to the other for any delay or
transfer of all or substantially all of our assets or voting securities. You may not failure to perform any obligation under this Agreement (except for a failure to
assign or transfer this Agreement, in whole or in part, without our written con- pay fees) if the delay or failure is due to unforeseen events, which occur after
sent. Any attempt to transfer or assign this Agreement without such written con- the signing of this Agreement and which are beyond the reasonable control of
sent will be null and void. If You obtain such written consent from us, You shall the Parties, such as strikes, blockade, war, terrorism, riots, natural disasters, re-
permanently assign or transfer all of your rights under this Agreement, provided fusal of license by the government or other governmental agencies, in so far as
You retain no copies and You transfer all of the Software (including all compo- such an event prevents or delays the affected Party from fulfilling its obligations
nent parts, the media and printed materials, any upgrades, and this Agreement), and such Party is not able to prevent or remove the force majeure at reasonable
and the recipient agrees to the terms of this Agreement. If the Software portion cost.
is an upgrade, any assignment or transfer must include all prior versions of the
Software. 11.10.Government End-Users. The Software is commercial computer software.
If the user or licensee of the Software is an agency, department, or other entity
11.2.Partial Invalidity. If any provision of this Agreement is held to be invalid, of the U.S. Government, the use, duplication, reproduction, release, modifica-
illegal or unenforceable to any extent, that provision shall, if possible, be con- tion, disclosure, or transfer of the Software, or any related documentation of any
strued as though more narrowly drawn, if a narrower construction would avoid kind, including technical data and manuals, is restricted by a license agreement
such invalidity, illegality or unenforceability, or, if that is not possible, such pro- or by the terms of this Agreement in accordance with Federal Acquisition Reg-
vision shall, to the extent of such invalidity, illegality or unenforceability, be sev- ulation 12.212 for civilian purposes and Defense Federal Acquisition Regula-
ered, and the remaining provisions of this Agreement shall remain in effect, tion Supplement 227.7202 for military purposes. The Software was developed
provided, however, that the court shall have authority and jurisdiction to, and fully at private expense. All other use is prohibited.
11.11.Third-Party Software. If designated in the Documentation, the Software Data Collector Warranty Program
may contain or be provided with certain Third-Party Software (including software
Spectra Precision would like to make you aware of the warranty program. A new
which may be made available to You in source code form). Such Third-Party data collector that has been purchased and is still under the one year factory
Software is not licensed hereunder and is licensed pursuant to the terms and
warranty or under an extended warranty will be authorized for software updates.
conditions indicated in the Documentation and/or on the Third-Party Software
Data collectors that are not currently under a warranty plan are eligible to pur-
conditions (“Third-Party License”). Except as may be set forth in the Third-Party chase an extended warranty. There are Survey Pro software only warranties that
License, neither we nor our Suppliers offer any warranty in connection with any
will authorize the data collector for software updates, and there are warranties
Third-Party Software and neither we nor our Suppliers shall be liable to You for
that cover both the data collector hardware and Survey Pro software. The extend-
such Third-Party Software. ed warranties are a good way to protect your investment in your equipment.
11.12.Official Language. The official language of this Agreement is English.
For purposes of interpretation, or in the event of a conflict between English and The Survey Pro installation program will use your internet connection to compare
versions of this Agreement in any other language, the English language version the data collector's serial number against a data base that contains the warranty
shall be controlling. status on all units. If the unit is under a valid warranty, the installation will pro-
11.13.Reservation of Rights. We reserve all rights not expressly granted by this ceed. If the unit is not covered under warranty, then a message will be displayed
Agreement. informing you of this and the installation will stop.
If an executed agreement exists between You and us at any time regarding the To receive Survey Pro minor improvement releases, identified by the version
Software, the terms of that agreement shall supersede the terms of this Agree- numbering system, you only need to be on the current version of the latest minor
ment in its entirety. Thus, if You enter into a separate written agreement with us update. In other words, if you have version 5.0.x you are authorized for a version
regarding the Software, that agreement (not this one) will control your use of the 5.0.5 improvement release automatically. For minor updates, 5.0 to 5.1 for ex-
Software; and further if that agreement is terminated, You will not have the right ample, it is now required that the data collector or Survey Pro software be on a
to use the Software under the terms of this Agreement after termination. Not- current warranty plan.
withstanding the foregoing, pre-printed terms and conditions on your Order form
shall not supersede this Agreement.
The warranty plans are listed on Spectra Precision price lists. Data collector se-
rial numbers are required in order to generate the proper registration codes for
your unit and to log the warranty plan into the database.
Notas de divulgação sobre o Guia do Usuário do Survey Pro
- Março de 2016
O conteúdo deste novo Guia do Usuário do Survey Pro refle-
te as alterações e melhorias feitas no Survey Pro 5.8 em
comparação ao Survey Pro 5.7. As alterações a seguir foram
introduzidas na seção de Pesquisa Óptica deste guia:
1. Configuração da estação em um Ponto Conhecido e Pon-
to de Medições usando o Método Transversal: Existe
uma opção adicional para concluir a configuração da es-
tação. Você pode agora solicitar uma configuração do
círculo simultânea a zero e um disparo de medição
usando o botão Medir & Definir.
2. Configuração de estação usando o Método de Resseção
ou usando Visadas Atrás Múltiplas: Quando uma solução
para a localização da estação estiver disponível e antes
que você aceite a solução Survey Pro, pode ser útil refi-
nar a solução guiando o rodman a outros pontos conhe-
cidos, mas não visíveis, para medições adicionais ou, se
você estiver utilizando um instrumento robótico, vire au-
tomaticamente o instrumento para outros pontos conhe-
cidos, também para medições adicionais.
Sumário
1. Bem-vindo a Survey Pro .............................................................................................1
Âmbito ....................................................................................................................1
Convenções utilizadas ...............................................................................................2
2. Introdução à Interface do Usuário do Survey Pro ..........................................................3
Tela Inicial e Menu Principal .....................................................................................3
Mudança entre a Tela Inicial e o Menu Principal .........................................................4
Descrição da Barra de Comandos ...............................................................................4
Como personalizar a Tela inicial .................................................................................6
Adicionar uma Função ...........................................................................................6
Remover uma função.............................................................................................6
Mover uma função.................................................................................................6
Páginas da Tela inicial...........................................................................................7
Detalhes da tela .......................................................................................................7
Tela de mapa ...........................................................................................................9
Coordenadas Exibidas..........................................................................................10
Barra de ferramentas de zoom ..............................................................................11
Barra de ferramentas Snap-To ..............................................................................11
Botão “Extensão do zoom do usuário” ...................................................................12
Função “Siga-me”...............................................................................................13
3. Criar um trabalho ....................................................................................................14
Configurações ........................................................................................................15
Importar dados ......................................................................................................17
Editar Pontos .........................................................................................................18
Gerenciando pontos.............................................................................................18
Criando pontos....................................................................................................20
Modificando um ponto.........................................................................................21
Seleção de múltiplos pontos.................................................................................21
Editar Polilinhas .....................................................................................................21
Editar Alinhamentos ...............................................................................................21
Exportar dados ......................................................................................................22
Gerar relatórios de levantamento ..............................................................................22
Compartilhar arquivos pela Internet ..........................................................................23
Conectando à Spectra Precision Central ....................................................................23
4. Escolhendo um Método de Pesquisa - Conectando o Survey Pro a um instrumento ........25
Ícone do instrumento e lista de opções .....................................................................25
Modo Óptico - Conectando Survey Pro a um instrumento óptico ..................................27
Tela de Controle Remoto......................................................................................28
Modo de GNSS - Conectando o Survey Pro a um receptor GNSS..................................29
Introdução aos perfis do Receptor.........................................................................29
Adicionar Perfis de Receptor ................................................................................30
Gerenciar os seus Perfis de Receptor ....................................................................32
Modificar um Perfil de Receptor ...........................................................................34
Gerenciar os Diagramas de Rede...........................................................................36
Verificando o Status do GNSS ..............................................................................37
Modo de Nivelamento - Preparando-se para o nivelamento..........................................39
Métodos de nivelamento automático/manual ..........................................................39
Escolhendo o modo de nivelamento ......................................................................41
Configurações de nivelamento .............................................................................. 41
5. Pesquisa óptica ...................................................................................................... 42
Configurações do instrumento.................................................................................. 43
Configuração da estação em um Ponto Conhecido .................................................. 43
Configuração da estação com Ponto desconhecido, Método de resseção ................... 46
Configuração da Estação usando Visadas Atrás Múltiplas ........................................ 49
Variante dos procedimentos de configuração básica da estação ............................... 51
Elevação Remota ................................................................................................ 52
Reparando a Configuração da Estação................................................................... 52
Medição de ponto................................................................................................... 53
Introdução a Transversal / Disparo Lateral ............................................................. 53
Disparo Lateral ................................................................................................... 53
Transversal......................................................................................................... 54
Meça ................................................................................................................. 55
Disparos de Repetição......................................................................................... 56
6. Pesquisa GNSS ...................................................................................................... 58
Iniciar uma Base RTK ............................................................................................ 58
Iniciar um Rover RTK ............................................................................................. 60
Coletando dados..................................................................................................... 64
Coleta de Pontos................................................................................................. 65
Coletando Pontos no Topo DL .............................................................................. 67
Coletando pontos de offset ...................................................................................... 68
Coletando um ponto de offset pelo azimute e pela distância.................................... 69
Coletando um ponto de offset por meio de 2 pontos de azimute e distância.............. 69
Coletando um ponto de offset pela distância/intersecção de distância ...................... 70
Coleta de Características......................................................................................... 71
Coletar Dados Sem Fazer Levantamento ................................................................... 72
Solucionando a calibração....................................................................................... 73
Introdução à calibração ....................................................................................... 73
O procedimento de calibração, ilustrado................................................................ 74
Caso especial de calibração com um ponto............................................................ 77
Como o Survey Pro lida com a localização da base ................................................. 77
Mudança Detectada da Base ................................................................................... 78
Gerenciar Estações de Referência ............................................................................ 78
Terminando uma pesquisa ...................................................................................... 79
7. Nivelamento ........................................................................................................... 80
Introdução ............................................................................................................. 80
O que é Nivelamento........................................................................................... 80
Outras definições................................................................................................ 80
Criando ou selecionando um loop de nivelamento ...................................................... 82
Coletando elevações em um Loop de Nivelamento Aberto ........................................... 83
Descrição de um Loop de Nivelamento Simples ..................................................... 83
Coletando Elevações em um Loop de Nivelamento Simples..................................... 85
Coletando elevações para pontos de disparo lateral e de piquetagem........................ 87
Ajustando um Loop Fechado ................................................................................... 88
Executar Teste de 2 Pinos....................................................................................... 89
8. Rotinas de piquetagem............................................................................................ 90
Selecionando Pontos a Serem Piquetados, Cenário “Próximo Ponto” .......................... 90
Método “Por Pontos Gerenciados” ........................................................................ 91
Piquetagem de pontos com um instrumento optomecânico......................................... 92
Piquetagem com um instrumento óptico robótico ...................................................... 94
Piquetagem de pontos com GNSS ............................................................................97
Outras rotinas de piquetagem ..................................................................................99
9. Survey Pro – Versão incorporada .............................................................................102
Trabalhando sem nenhum trabalho aberto...............................................................102
Trabalhando com um trabalho aberto......................................................................106
Apêndice ..................................................................................................................108
Informações avançadas sobre propriedades dos pontos.............................................108
Camadas ..........................................................................................................108
Descrições........................................................................................................108
Elementos e Atributos .......................................................................................109
Alternando Entre Descrições e Características ......................................................110
Função Códigos Rápidos ....................................................................................112
Notas...............................................................................................................113
Visualizador de Dados Brutos .................................................................................114
Caixa de Ferramentas Visualizador de Dados Brutos..............................................114
Editando Disparos Manuais ................................................................................115
Gerenciar Alvos Inteligentes...................................................................................115
Bússola Eletrônica ................................................................................................116
Configurando a Bússola Eletrônica ......................................................................116
Usando a Bússola Eletrônica ..............................................................................116
Quick Pick (Escolha Rápida)..................................................................................117
Serviço de Correção RTX .......................................................................................118
Usando o Botão Início Rápido para Reduzir o Tempo de Convergência....................119
Lembrete para usuários de GNSS ...........................................................................120
1. Bem-vindo a Survey Pro
Parabéns pela sua escolha ao comprar um produto da Spectra Precision. A
Spectra Precision leva muito a sério oferecer os melhores produtos possíveis a
seus clientes, e sabe que você leva suas ferramentas a sério também. Temos
muito orgulho em lhe dar as boas-vindas à família Spectra Precision.
Âmbito Este manual orientará você durante as primeiras etapas do uso do Survey Pro.
Se estiver usando equipamento óptico ou GNSS, ou se deseja realizar um
trabalho de campo de nivelamento, você encontrará aqui as principais
instruções e explicações para um início bem-sucedido.
Se o Survey Pro for novidade para você, a leitura das primeiras três seções irá
ajudá-lo a entender a organização e o fluxo de trabalho do programa. O
Capítulo 3 contém também todas as informações necessárias para uma melhor
compreensão do que é um “perfil de receptor” e o modo como é utilizado para
conectar e configurar mais facilmente um receptor GNSS para uma coleta de
dados RTK e/ou pós-processamento.
O restante do guia é dedicado a ajudá-lo a começar o seu trabalho em campo.
• A configuração da estação é um passo essencial na pesquisa com um
instrumento óptico: este guia discute as rotinas do Ponto Conhecido,
Resseção e Visadas Atrás Múltiplas, seguidas de uma breve descrição de
alguns procedimentos de pesquisa (transversal/disparo lateral, repetição).
• A escolha do sistema de coordenadas certo antes de iniciar um trabalho
também é um passo essencial: o guia o levará através de várias situações
possíveis, seguindo-se uma breve descrição dos procedimentos padrão de
coleta de dados.
• A coleta de elevações em loops de nivelamento é explicada no Capítulo 7.
Nivelamento na página 80.
• As rotinas de piquetagem são funções comuns à pesquisa óptica e com
GNSS. Elas são apresentadas em 8. Rotinas de piquetagem na página 90.
• A última seção fornece instruções específicas ao Survey Pro rodando na
Nikon Nivo e em estações completas Spectra Precision FOCUS.
A partir da sua primeira experiência de sucesso com o Survey Pro, com base
nas informações fornecidas neste guia, você poderá ampliar o seu
conhecimento do software para suas muitas outras funções, aproveitando sua
experiência como topógrafo/agrimensor e consultando a Ajuda online sempre
que necessário.
1
Convenções Foram adotadas as seguintes convenções:
utilizadas • As expressões em negrito representam os nomes dos itens do programa, tais
como campos, quadrinhos de opção, abas, mensagens, telas, menus etc.
• O símbolo “>” é colocado entre menus, abas e/ou botões para indicar que
você precisa tocar nessas partes sucessivamente nessa ordem.
• Ao fazer referência, tanto a instrumentos ópticos como receptores GNSS, o
termo “instrumentos” será usado para abranger os dois tipos de
equipamento.
Os acrônimos e abreviaturas a seguir foram adotados:
• VA: Visada atrás
• EDM: Telêmetro Eletrônico
• NEE: Setentrional (para o norte), Oriental (voltado para leste), Elevação
(coordenadas da grade)
• ÂH: Ângulo Horizontal
• LLH: Latitude, Longitude, Altura (coordenadas geodésicas)
• PPM: Partes Por Milhão
• DD: Distância do Declive
• DL: Disparo Lateral
• AZ: Ângulo Zênite
As convenções a seguir são usadas na digitação e informação de ângulos:
• Azimutes, latitudes, longitudes são digitados no formato graus-minutos-
segundos, e representados na forma DD.MMSSsss, onde:
– DD: Um ou mais algarismos representando os graus
– MM: Dois algarismos representando os minutos
– SS: Dois algarismos representando os segundos
– sss: Nenhum ou mais algarismos representando a parte decimal das
frações de segundo.
Por ex.: 212.0805 indicaria 212 graus, 8 minutos e 5 segundos.
2
2. Introdução à Interface do Usuário do Survey Pro
Tela Inicial e Menu Ao abrir o Survey Pro, você será solicitado a abrir um trabalho. Depois de ter
feito isso, o programa abrirá na Tela inicial. A tela inicial mostra uma seleção
Principal das funções que você irá usar mais frequentemente no campo. Você pode
personalizar a Tela inicial conforme suas necessidades.
Se esta for a primeira vez que você usa o Survey Pro, uma caixa de mensagem
irá lhe informar como pode personalizar os itens e a organização das funções
na Tela inicial (consulte Como personalizar a Tela inicial na página 6).
Como algumas das funções disponíveis no Survey Pro dependem do modo
(óptico, GNSS), há uma Tela inicial diferente para cada modo. Isto também
quer dizer que há uma Tela inicial ligeiramente diferente, dependendo do
instrumento utilizado. Vide abaixo, da esquerda para a direita: Óptico, GNSS.
3
Mudança entre a Tela A tabela abaixo lista os botões que lhe permitem navegar entre a Tela inicial e
o Menu Principal e seus sub-menus.
Inicial e o Menu
Principal Ícone / Quadri- Resultado
nhos de seleção
A Tela inicial padrão tem apenas uma página, de modo que há apenas um ponto
azul (um botão de rádio), necessariamente assinalado.
Depois de acrescentar funções com a personalização, podem ser criadas outras
páginas para a Tela inicial, para acomodar todas as funções adicionais (consulte
Como personalizar a Tela inicial na página 6). Neste caso, toque eu um dos botões
de rádio para exibir a página correspondente.
Descrição da Barra de A barra de comandos é a parte da tela do Survey Pro que permanece sempre
em exibição, seja na Tela inicial, no Menu Principal ou em um de seus sub-
Comandos menus. A barra de comandos contém os seguintes itens:
• Tela de mapa [1]: Quando tocado, este botão acessa a tela de mapa do
[1] trabalho atual. A tela de mapa pode ser acessada de várias telas (consulte
Tela de mapa na página 9).
[2]
• Central [2]: Este ícone mostra o status da conexão ao serviço de
[3] sincronização do arquivo em cloud da Central Spectra Precision. Ele estará
[4]
em um dos quatro estados abaixo.
Registro na Central Spectra Precision, existindo algum problema com o estado de sincro-
nização do arquivo.
4
• Instrumento Usado [3]: O ícone do instrumento indica o modo (óptico,
GNSS ou nivelamento) em que o software está, e o tipo de instrumento que
está associado ao software.
Receptor GNSS
Nivelamento
Ícone Significado
100% da carga restante
5
Como personalizar a Aparecerá uma mensagem logo depois de abrir ou criar um trabalho, pedindo
para “Toque e segure os itens de menu para gerenciar a Tela Inicial”. A mensagem
Tela inicial avisa para personalizar o Menu inicial, de modo que somente as funções que
você for usar mais frequentemente fiquem disponíveis nessa tela.
Depois que tiver se familiarizado com o processo com o processo de
personalização, e na próxima vez em que executar o Survey Pro, você pode
dispensar o aviso assinalando o quadrinho Não pergunte isso novamente antes de
tocar em OK para fechar a mensagem.
6
Páginas da Tela inicial
A tela inicial padrão consiste de uma única página. Você pode acrescentar até
mais três páginas como parte da Tela inicial, para deixar suas muitas funções
favoritas acessíveis a partir deste conjunto de páginas.
• Adiciona-se uma página tocando e mantendo o dedo sobre qualquer função
na Tela inicial e selecionando Inserir página antes ou Inserir página após.
• A passagem de uma página para outra é feita tocando em um dos botões
de rádio no topo da tela.
• Remove-se uma página tocando em qualquer lugar dessa página e
selecionando Remover página. Esta ação exige confirmação pelo usuário.
Detalhes da tela O exemplo de tela abaixo ilustra os diversos tipos de itens que você encontrará
normalmente na tela quando usar as várias funções do Survey Pro.
[4] [1]
[3]
[5]
[6]
[2]
[7]
• Campo de entrada [1]: Uma área onde você pode digitar um valor
específico.
• Campo de saída Só mostra um valor que não pode ser alterado.
• Botão Simples [2]: Tipicamente usado para executar a função descrita pelo
seu nome. Basta tocar nele para executar a função. Quando o nome do
botão aparecer em letras vermelhas, você também pode pressionar Ente no
teclado para obter o mesmo efeito.
• Botão Função [3]: É tipicamente usado para proporcionar funções sensíveis
ao contexto para modificar o campo correspondente. Assim que você tiver
tocado nele, aparecerá uma lista suspensa com várias opções. Basta tocar
na opção desejada da lista de opções.
• Botão Selecionar do Mapa [4]: É sempre associado a um campo onde se
exige um ponto existente. Quando se toca neste botão, aparece a tela de
um mapa. Para selecionar um ponto para o campo desejado, basta tocar
nele no mapa.
7
NOTA: Se você tocar num ponto na tela do mapa, e ele estiver localizado próximo a
outros pontos, uma outra tela se abrirá exibindo todos os pontos na área que foi
tocada. Toque no ponto desejado na lista para selecioná-lo.
Item Função
Botão OK. Aceita as alterações feitas e fecha a janela.
8
Tela de mapa A tela de mapa é uma representação gráfica dos objetos do trabalho atual. Ela
exibirá mapas de base no fundo, se você estiver usando um deles (veja a tela
de exemplo).
Os mapas de base podem ser imagens rasterizadas (como um arquivo TIFF
georeferenciado, ou uma imagem JPG com um arquivo mundial associado),
desenhos CAD (arquivos DXF) ou arquivos “Open Street Map” (formato OSM).
Estas são visões diferentes de mapas, dependendo de como a tela de mapa for
acessada. Cada uma pode exibir informações ligeiramente diferentes, como
um perfil vertical. Há uma barra na parte inferior de cada tela de mapa
indicando a escala. Os botões ao longo da borda esquerda da tela lhe permitem
alterar o que aparece na tela de mapa.
SUGESTÃO: Você pode deslocar o seu mapa arrastando o cursor pela tela.
A vista “principal” que você tem do mapa é a que obtém depois de tocar
na barra de comandos (na Tela inicial ou no Menu Principal).
9
Há botões de atalho disponíveis para agilizar o seu trabalho. Eles são definidos
a seguir:
Coordenadas Exibidas
As últimas coordenadas computadas do rover GNSS ou rod (óptico) são
constantemente exibidas na parte inferior da tela do mapa ativo à medida que
você percorre a área de trabalho. Além disso, o nome e as coordenadas do
ultimo ponto salvo (se houver) será exibido na parte superior da visualização
do mapa ativo.
As coordenadas serão expressas em “NEZ”, ”ENZ”, “XYZ” ou coordenadas
“YXZ”, dependendo da sua escolha de Ordem das Coord. na aba Unidades
(Trabalho> Configurações > Unidades),
Visualizar as coordenadas na visualização do mapa ativo é ativado por padrão.
Você pode decidir não visualizar as coordenadas desativando a opção
correspondente:
10
• Limpe a caixa de seleção Exibir Coordenadas.
• Toque em para salvar suas alterações e fechar a janela Opções de
Visualização de Mapa.
Permite arrastar a caixa pela tela. Quando retirar o dedo ou a caneta da tela, o mapa será
ampliado para a caixa que acabou de arrastar.
Solicita um nome de ponto e, de seguida, a vista do mapa é centrada para o ponto especifi-
cado, com o rótulo de ponto apresentado a vermelho.
Ajustar para ponto inicial ou final mais próximo do segmento de linha selecionado.
Ajustar para interseção de dois segmentos de linha. Não é possível ajustar para interseção
de segmentos de linhas que sejam curvas ou em espiral.
Ajustar para o ponto de interseção (PI) do segmento de linhas curvas que foi selecionado.
Ajustar para o ponto mais próximo do segmento de linhas curvas ou retas selecionado.
11
Botão “Extensão do zoom do usuário”
O botão Extensão do zoom pode ser alterado para botão Extensão do zoom do
Usuário, e vice versa. O botão mantém o mesmo aspecto, mas tem uma função
ligeiramente diferente. Ao invés de exibir todos os pontos visíveis no trabalho
(botão Extensão do Zoom), o botão Extensão do Zoom do Usuário vai restaurar a
visualização de uma área específica no mapa que você terá de escolher de
antemão.
Configurando o Botão Extensão do zoom do usuário:
• Ajuste a visualização do mapa para que a área em que está interessado
ocupe totalmente a tela (use os botões de zoom e arraste o mapa
adequadamente).
• Depois de fazer isso, toque e segure em qualquer parte da visualização do
mapa e selecione Definir Extensão do zoom do Usuário. Uma moldura azul
pontilhada aparece abrangendo toda a visualização, o que significa que já
definiu sua “área de usuário”.
12
Função “Siga-me”
Quando você está mantendo um GNSS rover ou um prisma, é melhor manter
sua localização atual sempre visível na tela do mapa.
Essa é a finalidade da função Siga-me, que irá percorrer o mapa para que sua
localização, na medida em que você se movimenta, possa continuamente ser
vista no mapa (ela será mostrada o mais próximo possível do centro do mapa,
geralmente dentro de uma área representando três quartos da área do mapa
em torno do seu centro).
• Para ativar a função Siga-me, toque e segure qualquer lugar no mapa e
selecione Definir “Siga-me”.
O símbolo usado para representar sua localização é uma pequena seta
apontando para a direção da sua caminhada. A cada 4 segundos, e por
cerca de 1 segundo, ela é substituída por uma antena GNSS ou ícone de
prisma, dependendo do modo de busca usado no momento. Uma cruz cinza
vai aparecer centralizada em sua localização indicando claramente que a
função Siga-me está ligada (a cruz sempre terá o mesmo tamanho,
independentemente das definições de zoom).
• Para desativar a função Siga-me, toque e segure qualquer lugar no mapa e
selecione Interromper "Siga-me". A cruz cinza é então removida da tela.
• A função Siga-me será interrompida automaticamente sempre que você
arrastar manualmente (pan) o mapa a uma extensão que sua localização na
tela saia da “área de três quartos” centralizada na visualização do mapa.
13
3. Criar um trabalho
O Survey Pro não pode iniciar sem um trabalho estar aberto. Ao executar o Survey Pro,
a tela Bem-vindo a Survey Pro irá guiá-lo ao longo do processo de criar um novo trabalho,
ou de abrir um trabalho existente.
NOTA: Ao abrir a versão incorporada do Survey Pro, a tela inicial permite que você tome medidas
sem ter de abrir um trabalho. Consulte 9. Survey Pro – Versão incorporada na página 102.
• Toque no botão Novo. Surgirá a tela Novo Trabalho, que lhe pedirá um nome de
trabalho, o padrão sendo a data atual.
1 2
NOTA: Os nomes de trabalhos listados na parte superior da tela são os dos trabalhos mais
recentes que você abriu no Survey Pro. Essa lista não reflete necessariamente a lista de trabalhos
armazenada no seu coletor de dados. Se estiver procurando um trabalho armazenado no seu
coletor de dados, use o botão Procurar.
14
Configurações As configurações e os valores definidos para um novo trabalho se tornam os valores
padrão para quaisquer novos trabalhos posteriores. Segue-se uma breve descrição das
configurações dos trabalhos.
[1] [2]
• Unidades [1]: Ao criar um novo trabalho, defina todas as unidades desejadas para
ele. Você também pode ativar a correção para a Curvatura e refração da Terra para
medições ópticas.
• “Arquivo de controle/Referência” [2]: Opcionalmente, os pontos de controle
podem ser importados de outro trabalho existente marcando-se a opção Usar um
arquivo de referência externo. Após pressionar Terminar para criar um trabalho, uma
mensagem vai indicar o número de pontos importados. Se você estiver usando um
arquivo de controle, como padrão, o sistema de coordenadas desse arquivo será
usado para o novo trabalho. Você pode optar por ignorar esse procedimento na
página do sistema de coordenadas. Um arquivo de controle pode ser importado a
partir de um arquivo com extensão “.Job” ou “.Survey”.
Você também pode usar os pontos de um arquivo de referência (com extensões
“.Job” ou “.Survey”) marcando a opção Usar um arquivo de referência externo.
Quaisquer pontos presentes nesse arquivo podem ser usados como um ponto de
referência no novo trabalho.
15
escolher um ponto de referência para ser utilizado como ponto de configuração (seja no modo
ótico ou no GNSS), ou por qualquer razão que exija um ponto para cálculos, esse ponto de
referência – e somente esse – será importado para o trabalho (e o ícone será alterado).
NOTA: Basicamente, um arquivo de referência não é diferente de um arquivo de controle,
pois os pontos de controle e os de referência não são diferentes por natureza. Os dois tipos
podem funcionar como ponto de interesse, o que pode ser útil para que você complete a sua
pesquisa.
Caso você não precise dos pontos de outro arquivo para o trabalho, selecione a
opção Sem arquivo de controle ou referência e pressione Próximo>.
[3] [4]
16
Compreendendo o Fator de Escala para seu sistema de coordenadas:
– Se seu trabalho não tiver “nenhum sistema de coordenadas”, o Survey Pro
automaticamente ajustará o fator de escala para medições ópticas para “1,0”.
Isto significa que a distância medida no solo será 1:1 na grade. Se você iniciar
uma pesquisa GNSS, o Survey Pro usará o modo padrão Calibragem do Solo para
calcular suas coordenadas na grade a partir de medidas com o GNSS.
– Se o seu trabalho utiliza uma projeção de mapa e datum, o Survey Pro calcula
automaticamente o fator de escala correto para a configuração de cada estação,
de modo que a distância medida no solo seja devidamente reduzida para a
grade de coordenadas. Se você iniciar um levantamento GNSS, o Survey Pro
utilizará a projeção selecionada para calcular as coordenadas na grade a partir
das medições do GNSS.
NOTA: Você pode modificar o fator padrão da escala óptica na aba Trabalho > Configurações >
Fator de Escala.
Importar dados Use a função Arquivo > Importar para adicionar pontos ao trabalho aberto. Os pontos
podem ser importados de diferentes formatos de arquivos, utilizando importadores
padrão:
• Formatos nativos do Survey Pro (*.Survey, *.JOB, *.JXL, *.CR5). JXL é a extensão
de arquivos no formato JobXML, um formato padrão da Spectra Precision para
dados de pontos, alinhamento e medição.
• LandXML (*.XML), é um formato padrão do ramo para dados de ponto,
alinhamento e medição.
• Formato texto (*.TXT, *.CSV). Um assistente de importação ASCII irá ajudá-lo a
definir o conteúdo de cada arquivo TXT que você for importar.
Os dados também podem ser importados em outros formatos (GDM, KOF, SFN,
Surpac) utilizando importadores customizados criados em formato IXL (XML).
O Survey Pro irá analisar e importar todos os elementos conhecidos do arquivo
selecionado. Esses elementos serão acrescentados ao trabalho atual como pontos,
17
polilinhas e alinhamentos. Veja a definição destes elementos em Editar Pontos na
página 18, Editar Polilinhas na página 21 e Editar Alinhamentos na página 21.
A função Arquivo > Importar Controle é usada para importar pontos para a camada de
controle do seu trabalho. Os pontos na camada de controle são protegidos contra
modificação. Os arquivos de controle devem estar em formato *.Survey ou *.JOB.
A função Arquivo > Arquivo de Referência é usada para adicionar pontos ao trabalho
atual sem importá-los para o arquivo do trabalho. Você pode ver todos os seus pontos
de referência no mapa e nas listas de pontos. Você pode usar qualquer ponto de
referência no Survey Pro, como se ele fosse um ponto normal armazenado no seu
arquivo de trabalho.
NOTA: Para ver as coordenadas e propriedades atuais de um ponto, você pode tocar no ponto
no mapa. Isto abrirá a tela de Detalhes do Ponto mostrando a Origem do ponto, que descreve
como ele foi criado.
Gerenciando pontos
Todos os pontos em um arquivo de trabalho, digitados ou computados em
observações, podem ser visualizados usando a função Trabalho > Pontos. Os pontos no
trabalho serão ativos ou excluídos. Pontos ativos podem ser usados no Survey Pro.
Pontos excluídos existem na base de dados do arquivo de trabalho, mas devem ser
restaurados antes de serem usados no Survey Pro.
Os ícones a seguir são usados para identificar os tipos diferentes de pontos existentes:
Ponto de referência
Pontos Piquetados
Ponto (indiferenciado)
Ponto Excluído
18
A lista suspensa disponível no canto superior direito da tela permite que você visualize
todos os pontos ativos –i.e. não excluídos– (selecione Exibir Pontos), os pontos
previamente excluídos (selecione Exibir Excluídos), apenas pontos de traçado
(selecione Apenas Pontos de Traçado), apenas pontos piquetados (selecione Apenas
Pontos Piquetados), pontos de traçado e piquetados (selecione Apenas Pontos de Traçado
e Piquetados), ou todos eles (selecione Mostrar tudo).
Use os três ou quatro botões localizados na parte superior da tela para gerenciar seus
pontos:
• : Permite inserir um novo ponto na lista. Um nome será solicitado por padrão
para o novo ponto, com base no nome do ponto selecionado atualmente. A
digitação da definição de um novo ponto é organizada em três diferentes abas
(consulte Criando pontos na página 20). Observe que definir um ponto como
traçado ou piquetado só é possível utilizando Gerenciar Pontos do Traçado no menu
Piquetagem.
19
Quando você toca e mantém pressionado um ponto na lista Exibir Excluídos, um menu
sensível ao contexto é exibido oferecendo acesso às seguintes funções:
• Restaurar ponto: Levará o ponto excluído de volta à lista de pontos existentes. O
ponto restaurado recuperará seu ícone original.
• Visualizar Detalhes do ponto: O mesmo que acima.
• Visualizar dados não processados: O mesmo que acima.
Criando pontos
Selecione qualquer ponto na lista e toque em para inserir um novo ponto:
• A guia Geral permite que você nomeie o novo ponto, adicione uma descrição, se
necessário, atribua uma camada ao ponto e possivelmente, anexe uma imagem a
ele (usando uma câmera embutida ou selecionando uma arquivo de imagem no
disco).
• A aba Localização lhe permite digitar as coordenadas do ponto. Você pode digitar
coordenadas da Grade, geodésicas globais (LLH WGS84) ou geodésicas locais (LLH
Local).
– Grade: As coordenadas deste ponto na grade local são os valores Setentrional,
Oriental e a Elevação que foram digitados ou importados. As coordenadas
geodésicas globais deste ponto serão calculadas transformando-se as
coordenadas da grade em latitude, longitude e altura usando a projeção atual.
– Geodésica global: As coordenadas WGS84 deste ponto são os valores da
latitude, longitude e altura que foram digitados ou importados. As coordenadas
deste ponto na grade local serão calculadas transformando as coordenadas
geodésicas em coordenadas Setentrional, Oriental e Elevação usando a
projeção atual.
– Geodésica local: As coordenadas geodésicas locais deste ponto são os valores
de latitude, longitude e altura que foram digitados ou importados. As
coordenadas geodésicas globais e na grade deste ponto serão calculadas
transformando-se as coordenadas geodésicas locais usando a projeção atual.
Quando não houver uma projeção configurada ou solucionada, não haverá como
transformar os valores digitados em coordenadas geodésicas locais ou na grade.
Você verá essas coordenadas faltando quando for examinar os detalhes do ponto.
• A guia Característica permite que você associe um ou mais códigos de
características ao ponto. Para obter mais informações sobre Descrições, Camadas,
Códigos de Características e Observações Descrições, Camadas e Características,
consulte Informações avançadas sobre propriedades dos pontos na página 108.
20
Modificando um ponto
Selecione o ponto que deseja modificar e toque em .
• O Survey Pro mostrará duas guias adicionais em comparação com o momento em
que você insere o ponto:
– Derivação: Essa é uma guia somente leitura que indica o tipo e a origem do
ponto.
– Observações: Essa guia permite adicionar o número de notas necessárias para
o ponto. Cada nota tem indicação de data e hora.
– Os dados mostrados nas guias Geral, Localização e Característica podem
normalmente ser modificados.
• Transformando um ponto computado em ponto digitado: Use o botão Editar
Localização na guia Localização para alterar as duas coordenadas horizontais e/ou a
coordenadas vertical.
Por exemplo, usando uma estação total ou GNSS, você observa um ponto e mede
suas três coordenadas. Esse ponto é também uma referência que oferece uma
referência de elevação. Talvez você queira corrigir a coordenada vertical para o que
está escrito na folha de referência, em vez de manter a elevação medida. Usando
o botão Editar Localização, você pode alterar a coordenada vertical medida para uma
coordenada digital mantendo as coordenadas horizontais conforme medidas.
Seleção de Com uma seleção de múltiplos pontos, você pode usar o mesmo botão para modificar
a descrição e a camada de uma seleção inteira em uma operação.
múltiplos pontos
A seleção de vários pontos que não estejam em sequência é feita primeiro ativando a
tecla de Controle e depois tocando sucessivamente nos pontos a editar. A tecla de
Controle pode ser acessada pelo teclado virtual (tecla CTL no Nomad, Recon ou
ProMark 200) ou na tecla real do teclado (tecla CTRL no Ranger). A tecla CAPS
também pode ser usada para selecionar vários pontos em sequëncia.
Editar Polilinhas Uma polilinha no Survey Pro é uma linha unindo pontos. Cada vértice da linha é
definido por um ponto existente, tenha ele sido observado ou digitado. Os pontos nas
polilinhas podem ser unidos por segmentos de retas ou curvas horizontais.
Você pode usar o editor de polilinhas para modificá-las (vá para Trabalho > Editar
Polilinhas). O editor de polilinhas é descrito na Ajuda Online.
Editar Um alinhamento no Survey Pro é uma linha definida pelos vetores partindo de uma
Origem (POB = Point of Beginning, em inglês). O POB pode ser um ponto existente
Alinhamentos no trabalho, ou apenas coordenadas de localização. Os alinhamentos podem ter
segmentos horizontais e opcionalmente um perfil vertical. Os segmentos horizontais
podem ser segmentos de reta, curvas circulares ou curvas em espiral. Um perfil
vertical pode ser definido usando uma curva vertical e segmentos de reta inclinados.
21
Você pode usar editor de alinhamentos para modificá-los (vá para Trabalho > Editar
Alinhamentos). O editor de alinhamentos é descrito na Ajuda Online.
Você pode importar alinhamentos para piquetagem, usando o menu Estradas > Editar
Estradas. Os alinhamentos importados usando esta função podem ser vistos no editor
de alinhamentos, porém não modificados.
Exportar dados Use a função Arquivo > Exportar para exportar dados do trabalho aberto para um dos
formatos de arquivo suportados. Para a maioria dos formatos (Survey, JOB, TXT, CSV,
CR5 e DXF), você pode selecionar a parte do trabalho atual que deseja exportar. Para
exportar para os formatos XML, Survey Pro 4.x (Job/RAW) ou JobXML, a base de dados
de trabalho inteira será sempre exportada.
Gerar relatórios O Survey Pro pode gerar um relatório de seu levantamento com base no conteúdo do
trabalho atualmente aberto e formatado, de acordo com o modelo escolhido no início
de levantamento do processo.
Há cerca de 18 modelos disponíveis (confira a lista embaixo) e a grande maioria pode
ser personalizada.
• Completar o Relatório do levantamento em formato html
• Relatório em formato fbk
• Relatório em formato kof
• Relatório dos pontos GNSS em formato csv
• LevelLoopReport_doubleSpaced (RelatóriodeLoopdeNivelamento_doubleSpaced)
• Relatório do Google Earth em formato kml
• Relatório LisCad em formato fld
• Relatório em formato Nikon RAW
• Relatório de observação ótica em formato htm
• Relatórios de dois pontos diferentes em formato csv
• Nove relatórios de piquetagem diferentes em formato csv ou htm
Para gerar, visualizar e salvar um relatório de levantamento para um trabalho aberto,
siga as instruções descritas embaixo:
• Vá ao Menu Principal, toque em Trabalho e, depois, em Ver Relatório.
• Selecione o modelo desejado e, depois, toque em Próximo.
• Quando solicitado, personalize o relatório e toque em para que o Survey Pro o
crie e por fim, visualize o relatório.
• Dependendo do modelo escolhido, proceda da seguinte forma para acessar a tela
com a qual poderá salvar o relatório:
22
– Para todos os tipos de relatório, toque em para acessar a tela embaixo.
Compartilhar O Survey Pro permite compartilhar arquivos na Internet. Esta função exige que
configure, em primeiro lugar, uma conexão com a Internet em seu coletor de dados,
arquivos pela utilizando as funções Configurações>Conexões>Conexões do Windows Mobile.
Internet
Após conectar-se à internet, acesse Arquivo > Compartilhar e configure um perfil de e-
mail. Use esta opção para enviar e-mails para um ou mais destinatários, com seus
arquivos anexados aos e-mails. Se forem selecionados vários arquivos para serem
anexados a um e-mail, o Survey Pro cria automaticamente uma pasta compactada
com esses arquivos, para que em cada e-mail exista apenas um único arquivo
anexado.
Para enviar e-mails precisa de usar um perfil de e-mail. Pode utilizar sua própria conta
de e-mail (por exemplo, do Gmail) ou um dos perfis de e-mail padrão (o SMS, o
ActiveSync) definidos pelo Windows Mobile. Assim que configurar sua própria conta
de e-mail, esta será exibida como uma opção adicional na lista Perfil de E-mail.
23
Para acessar a A Spectra Precision Central a partir do Survey Pro, você precisa
conectar seu coletor de dados à Internet usando WiFi, à conexão do modem de celular
ou conectando-o ao Windows Mobile Device Center (ActiveSync).
Para conectar um coletor de dados à A Spectra Precision Central:
• Toque no ícone na barra de comando para abrir a tela Central
• Digite seu nome de usuário (Nome de Usuário), o nome da organização de sua
empresa (Organização), e sua senha de usuário (Senha).
• Toque em Autenticar.
Sempre que o botão Cloud ( ) for mostrado na tela, por exemplo quando deseja
importar arquivos, você pode tocar neste botão e selecionar Central.
Ao fazer isso, você poderá navegar através das diferentes pastas na nuvem (e não
apenas na subpasta específica para seu coletor de dados) para que possa fazer o
download de um novo arquivo colocado em outro lugar da nuvem por sua equipe.
Após salvar este arquivo para seu coletor de dados, o mecanismo de sincronização irá
criar, ao fundo, uma cópia deste arquivo para a subpasta específica de seu coletor de
dados na nuvem.
24
4. Escolhendo um Método de Pesquisa - Conectando o Survey Pro a
um instrumento
Antes de começar a fazer novas medições com o Survey Pro, é necessário
configurar e ativar o instrumento. Você pode ativar uma estação total óptica,
um receptor GNSS, um nivelamento automático digital, ou você pode
especificar o uso de entrada manual para nivelamento de três cabos.
NOTA: A escolha do instrumento só faz sentido quando o Survey Pro estiver rodando em
um coletor de dados. Se estiver rodando no instrumento que você está utilizando (por
exemplo, um FOCUS 30), somente esse instrumento poderá ser usado no Survey Pro.
Antes de fazer esta escolha, ligue o instrumento. Isto permitirá que o coletor
de dados o detecte e estabeleça uma conexão via rádio, Bluetooth ou serial
com ele, quando for solicitado. Nivelamento de três cabos usando a entrada
manual não requer o Survey Pro para ser ligado a um instrumento.
Com equipamento GNSS você pode simplesmente usar um receptor rover, ou
um receptor base e um receptor rover. Neste último caso, convém começar a
sua pesquisa com os dois receptores funcionando lado a lado. Desta forma
você poderá concluir a configuração de ambos os receptores e assegurar de
que eles estejam se comunicando no link de dados, e que você esteja obtendo
uma posição fixa no rover.
Ao usar uma conexão serial para iniciar uma base e um rover, o coletor de
dados precisa estar conectado ao receptor base primeiro. Depois de
configurada a base, desconecte o cabo da base e conecte-o ao rover desejado.
25
total óptica, um nivelamento automático digital ou um nivelamento
automático manual.
26
Modo Óptico - • Tocar no ícone Instrumento e selecionar Alterar para Óptico
Conectando Survey • Tocar no ícone Instrumento e selecionar Gerenciar instrumentos. Isto abre a
tela de Configurações, listando todos os perfis de instrumentos atuais.
Pro a um instrumento
óptico
• Toque no botão Criar Novo instrumento e defina o novo instrumento:
Selecione a marca e modelo, e então dê-lhe um nome.
Dependendo do modelo que você escolher, podem ser necessárias
configurações adicionais (conexão, rádio etc.) e o status também é
informado (porta, conexão, bolha de nível etc.). Também há um botão de
Configurações do instrumento para lhe dar acesso a configurações avançadas
(colimação, EDM, luzes etc.).
• Toque em para criar um novo instrumento e fechar a tela de Configuração
do Instrumento. O novo instrumento é automaticamente selecionado na lista
(o nome do instrumento é destacado).
• Toque em para fechar a tela de Configurações.
A tela de Configurações para instrumentos ópticos contém os seguintes botões:
• Configurações do instrumento: Dá acesso rápido às configurações do
instrumento selecionado na lista. O tipo e a quantidade de configurações
depende da marca e do modelo do instrumento selecionado. Todos os
instrumentos têm uma aba Precision (Precisão), por meio da qual você pode
ler os valores de precisão esperados do instrumento (ângulos, distâncias,
PPM, etc.). Estes valores são utilizados na rotina de resseção (veja
página 46) para ponderar as observações utilizadas no processo de
computação.
• GeoLock: Permite ativar ou desativar o GeoLock, uma função de busca de
alvo assistida por GPS, utilizável somente com alguns instrumentos
robóticos.
• Exportar e Importar: Estes botões lhe permitem respectivamente gravar ou
ler perfis de instrumentos. O Survey Pro grava perfis de Instrumentos como
arquivos SPI. A importação de um arquivo SPI é um modo rápido de
adicionar um instrumento predefinido ao Survey Pro.
27
Tela de Controle Remoto
Se estiver utilizando uma estação robótica completa, use a função Pesquisa >
Controle Remoto para controlar a estação completa a partir do coletor de dados
que estiver executando o Survey Pro.
Além de oferecer o mesmo nível de controle que a versão incorporada do
Survey Pro, a tela de Controle Remoto fornece informações continuamente
sobre:
• A situação de carga da bateria usada na estação completa
• O status operacional da estação completa (OCIOSO/MEDINDO/Bloqueado)
• A qualidade do link de rádio entre a estação robótica completa e o coletor
de dados.
Os botões a seguir também estão disponíveis nesta tela para controlar o
instrumento:
Item Função
Apontador a laser visível desligado. Tocar neste ícone irá ligar o apontador a laser visível.
Nota: Deve-se tomar as precauções normais de segurança para assegurar que pessoas não
olhem diretamente para o feixe.
Apontador a laser visível ligado. Mostrado para indicar que o laser visível está ligado. Na barra
de comando, o instrumento assumirá este aspecto:
28
Modo de GNSS - Introdução aos perfis do Receptor
Conectando o Survey O Survey Pro conecta-se a um receptor GNSS através de um perfil de receptor,
um modo de conexão e configuração de um receptor GNSS muito conveniente,
Pro a um receptor usando informação anteriormente salvada como um perfil de receptor.
GNSS Os perfis de receptor permitem utilizar os receptores GNSS para coletar dados
no modo RTK, pós- processamento ou nos dois em simultâneo.
Existem duas formas de adicionar um perfil de receptor ao Survey Pro:
• Utilizando a Configuração Automática Spectra. Este procedimento somente
pode ser utilizado com os receptores Spectra Precision. Com o Bluetooth,
o Survey Pro detecta todos os receptores Spectra Precision mais próximos.
Para cada receptor detectado, o Survey Pro propõe a criação de um perfil
de base, um perfil de rover e uma rede de perfis de rover, usando as
configurações padrão para esse tipo de receptor. Pode então escolher o tipo
de perfil de receptor que gostaria de criar para os receptores recentemente
encontrados.
Se o receptor também tiver capacidade RTX, certifique-se de que o Survey
Pro não crie automaticamente um perfil RTX para um receptor. Se desejar
usar o receptor no modo RTX, você pode modificar um perfil existente ou
adicionar um novo perfil RTX para operar o receptor neste modo.
• Utilizar a Configuração Manual. Este procedimento permite a conexão a um
único receptor, quer seja por conexão serial ou por Bluetooth. Este
procedimento é adequado para todos os fabricantes e modelos suportados
pelos receptores GNSS. Assim que a conexão com o receptor estiver
estabelecida, o próprio usuário terá que definir o perfil de receptor
(consulte Modificar um Perfil de Receptor na página 34 para mais
informações). Na última etapa, o usuário tem de dar um nome ao perfil e
salvá-lo.
Lista de exemplos de perfis de receptores Mais tarde, quando iniciar um levantamento, selecione o tipo de perfil de
receptor desejado – e um diagrama de rede, se estiver trabalhando em rede;
veja também Gerenciar os Diagramas de Rede na página 36– antes de ligar o
Survey Pro ao receptor que você está usando. O Survey Pro vai configurar o
hardware do receptor de acordo com a configuração definida no perfil de
receptor selecionado.
Quando o Bluetooth é utilizado para comunicar com os receptores,
normalmente o usuário tem um perfil diferente para cada receptor, visto que
o endereço de Bluetooth faz parte do perfil. No entanto, o receptor conectado
a um perfil pode ser mudado, alterando o endereço de Bluetooth.
Você pode ter dois ou mais perfis diferentes para o mesmo receptor. Por
exemplo, se em uns dias utilizar o receptor “x” como rover com rádio-base e
em outros como rover em rede com um servidor NTRIP, você teria dois perfis
diferentes para o mesmo receptor.
Os perfis de receptor podem ser importados ou exportados como arquivos SPR,
permitindo distribuir perfis de receptor consistentes pela sua equipe de
levantamento.
29
Os perfis de receptor podem ser modificados, renomeados ou deletados.
Exemplos de perfis de receptor padrão • Toque em Próximo. O Survey Pro é conectado em sequência a cada um dos
selecionados receptores selecionados e apresenta uma nova lista de perfis de receptor
padrão, cada um correspondente a um tipo de perfil que pode ser utilizado
para determinado receptor.
• Verifique todos os tipos de perfil de receptor que gostaria de adicionar.
• Toque em Finalizar. O Survey Pro volta à tela dos os perfis de receptor, mas
com o(s) perfil(s) adicionado(s). A partir deste ponto, pode importar e
exportar perfis de receptor (consulte Gerenciar os seus Perfis de Receptor
na página 32 para mais informações).
• Toque em para regressar à Tela Inicial.
30
Toque em Iniciar Varredura e deixe o utilitário pesquisar todos os
dispositivos. Quando terminar a pesquisa, selecione o dispositivo
correspondente ao seu receptor GNSS. De seguida, toque em Adicionar
Selecionado, mude o nome Bluetooth se quiser, defina o código PIN, se
necessário, e clique em .
Toque em para voltar à Tela Inicial. Agora o nome do dispositivo de
Bluetooth escolhido é exibido no campo Dispositivo Bluetooth.
31
Gerenciar os seus Perfis de Receptor
Proceda da seguinte forma para acessar a lista dos perfis de receptor existente
no Survey Pro:
• Toque no ícone do Instrumento e selecione Alternar para o GNSS.
• Toque no ícone do Instrumento e selecione Gerenciar Instrumentos. O Survey
Pro lista os perfis de receptor tal como descrito em pormenor mais à frente.
[3]
[4]
[2] [1]
[7]
[5] [6]
• [1]: Nome do Perfil de Receptor. Por defeito, o nome inclui em primeiro
lugar o modelo do receptor, seguido do seu número de série (os últimos
quatro caracteres) e a sua função de levantamento.
• [2]: Ícone referente à Função de Levantamento: Este pode ser um dos
quatro ícones apresentados mais à frente (consulte também Modificar um
Perfil de Receptor na página 34).
Ícone Significado
Rover.
Base.
Rover em rede.
Base na rede.
32
• [3]: Ícone referente à Conexão: Este pode ser um dos dois ícones
apresentados mais à frente.
Ícone Função
Aparece quando respectivamente uma conexão Bluetooth ou por cabo tiver sido
estabelecida entre o Survey Pro e o receptor (consulte o procedimento de cone-
xão acima).
ou Se aparecer o ícone do Bluetooth, tocar nele informará a marca e o modelo do
receptor, bem como o nome do receptor no Bluetooth.
Se aparecer o ícone Serial, tocar nele exibirá as configurações da conexão se-
rial.
Ícone Capacidade
O receptor tem capacidade como rover.
33
– Renomear: Utilizado para renomear o perfil de receptor selecionado.
– Apagar: Utilizado para apagar o perfil de receptor selecionado. De
seguida, toque em Sim para confirmar que deseja realmente apagar o
perfil.
34
• O guia Modem permite configurar a ligação de dados RTK.
Guia de modem SP80 – Se tocar em Tipo de Configura. = Rover ou Base, pode inserir as
configurações de rádio UHF (por exemplo báudio, canal de frequência
e sensibilidade para a maioria dos modelos de rádio).
– Se tocar em Tipo de Configura. = Rover em Rede, Base na Rede, ou RTX,
pode configurar modems de celular utilizados, quer sejam internos ao
colector de dados (opção Internet Atual ou Windows Networking), internos
ao receptor (opção Modem GPRS Interno), ou um telefone celular externo
(opção Modem IP).
A configuração de um modem de celular implica principalmente a
inserção de informações sobre o provedor de serviços (APN) e o seu
perfil de conexão (nome de usuário e palavra-passe).
Guia geral do ProMark 800 • O guia Geral permite definir configurações que sejam específicas para a
marca e modelo deste perfil de receptor. Para mais informações sobre
configurações específicas para marcas e modelos, visite a loja online.
• O guia Reiniciar permite obter um controlo adicional do receptor conectado.
Podem estar disponíveis três botões:
– Ajustar Rx. para modo DESLIGADO: Idêntico ao modo Ajustar para modo
DESLIGADO acima mencionado.
– Reiniciar: O receptor é reiniciado com as configurações atuais.
– Reinicialização: O receptor é reiniciado com suas configurações padrão
(dependendo do modelo de receptor que foi utilizado).
Guia Antiroubo do SP80 • Para alguns receptores GNSS Spectra Precision, mais tabelas estão
disponíveis: Quando selecionadas para estarem visíveis, a tabela Anti-roubo
e Alertas podem ser usadas para proteger um receptor de base remota de
roubo e/ou para garantir que somente usuários certificados operem o
receptor quando ele for ligado.
35
Gerenciar os Diagramas de Rede
Os diagramas de rede são gerenciados do mesmo modo que os perfis de
receptor. É necessário que os diagramas de rede:
• Especifiquem a fonte de correções RTK que um receptor GNSS adquire
quando é configurado para rover em rede.
• Especifiquem o destino das correções RTK que um receptor GNSS cria
quando é configurado para base na rede.
Exemplo de um diagrama de rede Adicionar um novo diagrama de rede:
• Toque no ícone do Instrumento e selecione Alternar para o GNSS.
• Toque no ícone do Instrumento e selecione Gerenciar Instrumentos. Este
ícone abre a tela de configurações, apresentando uma lista dos perfis de
receptor GNSS existentes.
• Toque na guia Redes
• Toque em Adicionar Rede. Insira seus parâmetros de rede (confira mais à
frente) e a seguir toque em .
Um perfil de rede é definido pelos seguintes parâmetros:
• Nome: Digite um nome para o seu perfil de rede.
• Tipo de Configuração: Informe se o perfil de rede deve ser usado por uma
base (escolher Base da Rede) ou um rover (escolher Rover de Rede).
• Tipo de Servidor: Dependendo do Tipo de Configuração selecionada, defina o
tipo de conexão IP utilizada:
Para um rover de rede:
– Automático: Faça essa escolha se desejar que o Survey Pro determine o
tipo de conexão e servidor a partir do qual o rover recebe as correções
(recomendado).
– NTRIP: Faça essa escolha se desejar que o seu rover receba correções de
um servidor NTRIP.
– IP Direto: Faça essa escolha se desejar que o seu rover se conecte
diretamente a um servidor de base única de IP Direto ou a uma base de
IP estático.
Para uma base de rede:
– Conexão Direta: Faça essa escolha para sua base se desejar que o rover
se conecte diretamente àquela base pela Internet.
– Reencaminhamento TCP/IP: Faça essa escolha se desejar que a base envie
suas correções para um servidor TCP/IP.
– Reencaminhamento NTRIP: Faça essa escolha se desejar que a base envie
suas correções para um servidor NTRIP
• Endereço: Endereço IP do servidor ao qual o receptor se conecta para enviar
ou receber correções. Com a Conexão Direta escolhida para uma base de
rede, o endereço IP é atribuído dinamicamente pelo provedor de rede. Por
36
essa razão, nesse caso, no campo Endereço lê-se “Dinâmico” e é somente
leitura.
• Porta: A porta IP do servidor na qual o receptor se conecta para enviar ou
receber correções.
• Nome do Usuário e Senha: Credenciais necessárias para ser permitido o
acesso ao servidor.
• Ponto de Montagem: (para uma base de rede em Reencaminhamento NTRIP
somente) Digite o ponto de montagem para onde enviar as correções.
• Forçar a senha NTRIP (para um rover de rede com tipo de configuração
Automático ou NTRIP). Com essa opção ativada, será solicitado o nome e a
senha do usuário para cada ponto de montagem NTRIP, mesmo que a
tabela NTRIP especifique que eles não são necessários. Essa opção se
destina a lidar com tabelas NTRIP com formatação deficiente, em que a
tabela fonte informa que a senha não é necessária, mas o ponto de
montagem selecionado realmente exige uma.
• Correções: Sempre que exigido, especifique o formato das correções
(ATOM, CMR, RTCM) que o receptor deve gerar (base) ou receber (rover).
Quando iniciar mais tarde uma pesquisa você será solicitado a especificar o
perfil de rede com o qual seu receptor irá trabalhar. Escolha o nome daquele
perfil de rede.
A partir daqui, o botão Administrar Redes permite voltar para a lista de
diagramas de rede existentes para fazer qualquer alteração que seja
necessária. Na lista de redes, um ícone colocado à frente do nome de cada
perfil de rede lhe informa o tipo de receptor destinado ao perfil de rede:
37
a gravação de dados (somente quando estática) e o tempo transcorrido
desde que a gravação de dados começou. Além disso, essa aba mostra a
bateria do receptor e status de memória (mais tempo de gravação restante
estimado para alguns receptores). Quando não há gravação de dados em
progresso, a maioria desses campos é deixada em branco.
• Visualização do Céu: Fornece uma visão polar do céu mostrando a localização
e tipo de cada satélite sendo rastreado e o número total sendo usado em
posições de soluções (ver exemplo). Você pode alterar o valor da máscara
de elevação nessa tela. Isso irá atualizar o valor lido na aba Geral também
(ver Gerenciar os seus Perfis de Receptor na página 32).
Código de cor e código de letra usado para diferentes constelações:
38
• Posição: Fornece as três coordenadas da solução de posição atualmente
computada pelo receptor GNSS, o status da solução, assim como direção
e velocidade se o receptor estiver se movendo no momento. A posição pode
ser expressa em WGS84 (sempre que possível), em um sistema de
coordenadas local (se selecionado e resolvido) ou como coordenadas de
grade (se a grade estiver selecionada e resolvida).
Antes de prosseguir em seu trabalho, você deve verificar se pelo menos 6
satélites são recebidos e utilizados, cada satélite fornecendo um bom nível de
sinal, e se o receptor oferece uma solução de posição 3D.
Durante sua pesquisa, se o seu receptor GNSS deve levantar alguns alertas
(perda de status de posição RTK, pouca memória ou bateria fraca), Survey Pro
irá encaminhá-los automaticamente para você em forma de caixas de
mensagem. Isso é para garantir que você receba essa informação em tempo
hábil, pois alguns receptores GNSS podem não conseguir alertá-lo
diretamente.
Modo de Nivelamento O nivelamento pode ser realizado usando uma das duas técnicas:
- Preparando-se para • Nivelamento automático: Um nivelamento automático é usado para fazer
leituras em uma haste de nivelamento graduado. Esta é a técnica de
o nivelamento nivelamento tradicional para o levantamento. Ela pode ser realizada
manualmente pela leitura da haste ou usando um nivelamento automático
digital, como DiNi para ler eletronicamente a haste.
• Nivelamento trigonométrico: Uma estação total óptica é usada para medir
o ângulo do zênite e a distância do declive até um prisma em um poste.
Este nivelamento alternativo pode ser realizado com uma estacão total e
um prisma em um pólo de altura fixa.
Dependendo da técnica que você deseja usar, é necessário configurar seu
instrumento e possivelmente selecionar um método de nivelamento.
39
• Trigonométrico: Uma estação total óptica é usada para observar um prisma
em um pólo de prisma para medir a distância vertical. Este método é
utilizado com qualquer perfil de instrumento da estação total eletrônica.
Ele também pode ser usado com o "Modo Manual" do perfil de instrumento,
se você deseja digital manualmente as observações de distância do declive
no um caderno de campo.
40
Escolhendo o modo de nivelamento
1. Se o seu instrumento ativo é um nivelamento automático eletrônico, o
Survey Pro automaticamente usará o método de nivelamento Eletrônico.
2. Se o seu instrumento ativo é uma estação total óptica, o Survey Pro
automaticamente usará o método de nivelamento Trigonométrico. Criar e
ativar um perfil de instrumento de nivelamento eletrônico ou um perfil de
estação total óptica é o mesmo procedimento usado para criar um perfil de
instrumento no modo levantamento óptico (ver Modo Óptico - Conectando
Survey Pro a um instrumento óptico na página 27).
3. Se o seu instrumento ativo está no perfil de "Modo Manual", você deve
escolher o seu método de nivelamento:
• Toque no ícone de Instrumento e selecione Trocar para Nivelamento.
• Toque no ícone do instrumento novamente e selecione Gerenciar
Instrumentos. Isso abre a tela Configurações.
• Selecione Modo Manual e toque em Configurações do Instrumento. Isso
abre a tela Nivelar Método.
• Selecione o método de nivelamento desejado entre os quatro possíveis,
• Toque em para validar a sua escolha. Como resultado, você pode ver
o Modo Manual na lista de instrumentos que agora foram ativados
automaticamente.
• Toque em para fechar a tela Configurações. O Survey Pro agora está
pronto para realizar o nivelamento manual.
Configurações de nivelamento
• Agora que você selecionou o modo Nivelamento, volte para o menu principal
e selecione Trabalho > Configurações.. Isso abre a tela Configurações.
• Selecione Nivelar, na guia superior. Esta tela permite que você defina a
sequência de disparo ( VA1 ... VAn> VD1 ... VDn ou [VA1 VD1> VD2 VA2]n), o
número de conjuntos (n) e algumas tolerâncias de nivelamento (distância
vertical, distância horizontal, etc.) O Survey Pro será utilizado no modo de
nivelamento.
O botão Baixar Padrões FGCS permite especificar uma determinada ordem e
classe para o loop de nivelamento. Isto irá preencher automaticamente
todas as tolerâncias na tela Configurações com os valores FGCS padrão.
Definir tolerâncias permite que o Survey Pro emita mensagens de aviso
quando as tolerâncias não são cumpridas. Você escolhe se deseja
determinar se o loop de nivelamento satisfaz os critérios para um padrão
particular.
• Toque em para digitar todas as configurações e fechar as Configurações.
• Vá ao menu principal e selecione Pesquisa para começar o seu trabalho de
nivelamento. Consulte a Seção 7. Nivelamento na página 80 para obter
mais informações.
41
5. Pesquisa óptica
O que você já fez:
• Você montou o instrumento óptico em um tripé sobre um ponto de sua
escolha, e mediu a altura do instrumento.
• Já selecionou Óptico no ícone de instrumento na Tela inicial ou no Menu
Principal.
• Já ativou o instrumento para uso com o Survey Pro. Veja Modo Óptico -
Conectando Survey Pro a um instrumento óptico na página 27.
• Já configurou os ajustes adequados na aba Trabalho > Configurações >
Pesquisando. Esta aba lhe permite configurar:
– Curvatura e refração da Terra (correção): Para ajustar os ângulos de zênite
medidos para os efeitos de curvatura e refração da Terra.
– PPM: Para ajustar as distâncias medidas em declive para os efeitos da
atmosfera no EDM.
– Pesquisa com Azimutes Verdadeiros: Ajusta automaticamente o Círculo no
instrumento de acordo com o Azimute VA ajustado quando apontado
para a visada atrás.
O que você deve fazer agora: Você precisa posicionar e orientar a estação
completa em seu sistema local de coordenadas antes de começar a medir
pontos. Isto pode ser feito usando um dos métodos a seguir, escolhendo o mais
apropriado.
• Ponto Conhecido: Montagem da estação em um ponto de coordenadas
conhecidas.
• Ponto/Resseção Desconhecido: Montagem da estação em um ponto
desconhecido, usando o método de resseção para determinar a posição do
ponto.
• Visadas Atrás Múltiplas: Configuração da estação em um ponto conhecido
com o uso de vários pontos de visadas atrás para determinar a orientação.
• Usar Última Configuração: Este método só fica disponível depois de uma
estação ter sido montada no trabalho atual. Use-o somente se tiver certeza
de que o tripé está exatamente no mesmo local onde estava quando foi feita
a última montagem, e se estiver usando o mesmo VA e Círculo.
Os três primeiros métodos são descritos abaixo. O(s) ponto(s) usado(s) deve(m)
ter sido armazenado(s) previamente ou importado(s) para o trabalho.
42
Configurações do Configuração da estação em um Ponto Conhecido
instrumento O nome e coordenadas do ponto conhecido onde a estação está configurada
podem ser escolhidos dento do trabalho aberto. Esse método oferece três
cenários diferentes:
• Azimute VA [1]: Azimute de visada inversa. A localização da estação será
definida pelas coordenadas do ponto conhecido. O azimute de visada
inversa será o valor que você digitar no campo Azimute VA.
Normalmente, essa é uma visada inversa “presumida” e o valor será 0 ou
Norte. A orientação do círculo de visada inversa estará configurada em
0°00’00” automaticamente.
• Ponto VA [2]: Ponto de visada inversa. A localização da estação será
definida pelas coordenadas do ponto conhecido. A orientação do círculo de
visada inversa estará configurada em 0°00’00” nesse caso.
• Novo Ponto[3]: Essa é uma variante do azimute de visada inversa na qual o
azimute é dado para um novo ponto que você gostaria de medir e adicionar
ao trabalho.
O diagrama abaixo ilustra os três cenários possíveis.
NOTA 1: Uma variante desse procedimento existe (em qualquer cenário utilizado) se a
configuração Pesquisa com Azimutes Verdadeiros estiver habilitada (ver aba Trabalho >
Configurações > Pesquisando). Nesse caso, o círculo de visada inversa será sempre
configurado automaticamente para o azimute verdadeiro, seja o cenário (Azimute VA
digitado e depois renomeado “Azimute Verdadeiro” e o cenário Novo Ponto) ou o cenário
calculado (Ponto VA).
NOTA 2: Qualquer que seja o método utilizado, você pode refinar a configuração da
estação fazendo mais medições. Isso é feito ativando a caixa Executar repetição de
conjunto de visada atrás (Configurar repetição de visualização inversa), o que permite a
você executar medições diretas e reversas. Antes de clicar no botão Finalizar para
encerrar a configuração da estação, você pode utilizar o botão Definir Visada Atrás para
executar medições adicionais.
Os três cenários são detalhados abaixo, apenas a opção Pesquisa com Azimutes
Verdadeiros desabilitada.
43
Comece a configuração da estação do seguinte modo:
• Vá até o Menu Principal, depois toque Pesquisa > Configuração da Estação.
• Escolha Tipo de Conf= Ponto Conhecido.
• Digite o nome do ponto de configuração da estação no campo Ponto de
Ocup.. O nome do ponto pode ser digitado diretamente ou escolhido a partir
do mapa ou da lista de pontos. Essas opções podem ser selecionadas a
partir do botão anexo ao campo Pto. De Ocup.. No modo MAX +
configuração (GNSS + Robotics), o ponto pode ter sido coletado utilizando
um receptor de GNSS antes da configuração da base.
• Se deseja ignorar elevações em seu trabalho, marque a caixa Pesquisa 2D.
Do contrário, você irá digitar a altura do instrumento HI no campo.
• Toque em Próximo.
Depois, das três opções possíveis, escolha a mais adequada ao seu trabalho:
1. Se você escolher Azimute VA:
• Mire o instrumento na direção de um azimute conhecido ou presumido.
• Digite o valor conhecido ou presumido do azimute no campo Azimute VA.
• Toque em Definir Visada Atrás. A tela oferece um resumo do que você
acabou de fazer e solicita que você verifique a configuração.
Verificar Configuração:
a. Se você escolher a opção Por Ângulo, certifique-se de que o
instrumento está apontado na direção do azimute conhecido, depois
toque em Verificar. Você deve ler a configuração do círculo de visada
inversa.
b. Se você escolher a opção Por Ponto, digite o nome do ponto usado
para verificação, especifique o alvo utilizado nesse ponto, corrija a
altura do alvo se necessário e depois toque em Verificar. Uma medição
é feita. Verifique os valores do delta relatados na tela, que devem ser o
mais próximo possível de zero.
c. Você não pode usar a opção Por Distância nesse caso.
• Se estiver satisfeito com os valores lidos, toque em Finalizar. Agora você
pode começar a medir novos pontos.
44
2. Se você escolher Ponto VA:
• Digite o nome do ponto de visada inversa. Ele também pode ser
escolhido do mapa ou da lista de pontos. O azimute de visada inversa
resultante é então calculado e exibido logo abaixo do campo Ponto VA.
• Especifique o tipo de alvo usado no ponto de visada inversa (Alvo Fixo
ou Alvo Móvel).
Um “alvo móvel” é quando você mede a visada inversa com o mesmo
rod e prisma que usará para sua coleta de dados posterior.
Um “alvo fixo” é quando você tem um tripé e prisma que irão
permanecer na visada e que serão diferentes do rod e prisma que usará
para sua coleta de dados posterior. Consulte também Gerenciar Alvos
Inteligentes na página 115para obter mais informações sobre o banco
de dados alvo do Survey Pro e o alvo de visada inversa fixo.
• Usando , selecione o nome desse alvo. Como resultado, o campo AR
(altura do rod) é atualizado para fornecer a altura desse alvo.
• Mire o instrumento no ponto de visada inversa conhecido.
• Assim, são possíveis duas ações:
1) Toque em Ajustar. A tela oferece um resumo do que você acabou de
fazer e solicita que você verifique a configuração. Observe que o
círculo da visada inversa foi configurado em 0°00’00”.
45
3. Se você escolher Novo Ponto:
– Coloque um alvo no ponto de visada inversa desconhecido (novo).
– Mire o instrumento nesse ponto.
– Digite o valor conhecido ou presumido do azimute ao longo dessa
direção.
– Especifique o tipo de alvo usado no ponto de visada inversa (Alvo Fixo
ou Alvo Móvel).
– Usando , selecione o nome desse alvo. Como resultado, o campo HR
é atualizado para fornecer a altura desse alvo. Atualize o valor da altura
se necessário.
– Toque em Medir & Definir para medir o novo ponto e configurar a visada
inversa.
PT1
PT3
PT2
PT4
É preciso observar no mínimo dois pontos conhecidos (por exemplo, PT1, PT2)
para solucionar a configuração da estação. Outros pontos conhecidos (PT3,
PT4...) podem ser adicionados para refinar o cálculo.
46
• Vá ao Menu Principal, toque em Pesquisa > Configuração da Estação.
• Selecione Tipo de Conf.= Ponto/Resseção Desconhecido.
• Utilize os campos Armazenar Pt e Descrição (ou Característica) para preencher
respectivamente o nome e descrição do ponto onde o instrumento está
configurado. (Este é um ponto novo, com coordenadas desconhecidas.)
• Se for ignoras as elevações no seu trabalho, assinale o quadrinho Pesquisa
2D. Caso contrário, você irá digitar a altura do instrumento no campo HI.
• Você pode fazer um ou mais disparos para cada ponto. Digite o número
desejado de disparos no campo Disparos por ponto de Resseção.
• Você pode querer que o instrumento faça medições Direta e Reversa
(recomendado para configuração da estação) ou Direta Apenas. Use o campo
Sequência para fazer esta escolha.
• Toque em Próximo. Isto abrirá a tela Configuração da Estação, na qual você
deverá definir os seguintes parâmetros:
– Ponto de Resseção: Digite o nome do primeiro ponto usado (por exemplo,
PT1). Esse nome pode ser digitado diretamente ou escolhido a partir do
mapa ou da lista de pontos. Essas opções podem ser selecionadas a
partir do botão anexo ao campo Ponto de Resseção.
No modo MAX + configuração (GNSS + Robotics), você pode utilizar a
opção Ocupar ponto GNSS para coletar o ponto no qual o seu receptor
GNSS se encontra. Uma vez que o ponto tenha sido registrado e
nomeado, ele pode ser usado como um ponto de ressecção.
– Opção: Defina o tipo de medição que fará no ponto (Distância e Ângulo ou
Ângulo Apenas).
– Defina o tipo de alvo usado e sua altura (AR).
• Toque em Observar e então em Executar Disparo para iniciar uma medição.
Você será levado de volta à tela de Configuração da Estação, onde o ponto
medido estará listado como o primeiro ponto envolvido na configuração da
estação.
• Repita os dois passos anteriores para o próximo ponto (por exemplo, PT2)
e para os subsequentes (PT3, PT4, etc.) para obter redundância de dados.
Ao obter novos pontos, o Survey Pro tenta calcular uma solução para o local
da estação.
Quando há uma solução disponível, os valores RMS da solução são exibidos
na parte inferior da tela.
47
Você pode rejeitar a contribuição horizontal ou vertical de um ponto
tocando no “Sim” correspondente que mudará para um campo em branco.
Mais uma vez, verá imediatamente o impacto que esta alteração terá na
qualidade da solução.
Neste estágio (por exemplo, quando uma solução já está disponível), você
pode fazer medições em quantos outros pontos forem necessários para
refinar a localização da estação (todos estes pontos devem estar
armazenados no projeto). O Survey Pro pode guiar você (ou o rodman) para
cada um destes pontos , caso você não saiba onde eles estão:
– No campo Ponto de Resseção, insira o nome do primeiro destes pontos
(ou selecione-o a partir do mapa ou da lista, como você faria
normalmente).
– Clique em
– Usar esta nova tela para encontrar o ponto. Faça diversos disparos de
medição e, a cada vez, siga as instruções de orientação até que o ponto
seja encontrado.
48
No modo de azimute verdadeiro, o círculo do instrumento será ajustado de
modo que o seu círculo agora lerá o azimute quando apontado para o
primeiro ponto de resseção usado na configuração.
Em alternativa, pode tocar em Visada Atrás para proceder à configuração de
visada atrás normal, com o ponto de estação recentemente calculado como
ponto de configuração e o ponto de resseção mais recente como ponto de
visada atrás. Convém fazer uma verificação da visada traseira após uma
resseção, para assegurar que o círculo do instrumento esteja orientado
como você esperava.
Quando tiver feito isso, toque em Finalizar. Agora você pode começar a
medir pontos novos.
PT4
49
• Toque em Próximo. Esta ação abre a tela Configuração da Estação na qual
você deve definir os seguintes parâmetros:
– Ponto VA: Digite o nome do primeiro ponto de visada atrás usado (PT1
por exemplo).
No modo MAX + configuração (GNSS + Robotics), você pode utilizar a
opção Ocupar ponto GNSS para coletar o ponto no qual o seu receptor
GNSS se encontra. Uma vez que o ponto tenha sido registrado e
nomeado, ele pode ser usado como um ponto de ressecção.
– Opção: Defina o tipo de medida que você irá realizar no ponto (Distância
e Ângulo ou Somente Ângulo Apenas).
– Defina o tipo de alvo usado e possivelmente sua altura (AR).
• Toque em Observar depois em Executar Disparo para iniciar uma medição.
Você será então encaminhado de volta à tela Configuração da Estação onde
o ponto medido é listado como o primeiro ponto envolvido na configuração
da estação.
O Survey Pro indica o ângulo de correção necessário à orientação do
instrumento de modo que esse instrumento possa medir com precisão o
ângulo de azimute até este ponto. Este ângulo é chamado de Correção F1.
Ele é positivo para uma correção no sentido anti-horário e negativo para
uma correção no sentido horário.
• Você pode repetir os dois passos anteriores usando pontos adicionais (PT2,
PT3, PT4, etc.) para obter redundância de dados.
Você pode rejeitar a contribuição de um ponto tocando no “Sim”
correspondente que então mudará para um campo em branco. Você verá
imediatamente o impacto que esta alteração terá no valor da correção.
Quando uma solução estiver disponível, você pode fazer medições em
quantos outros pontos forem necessários para refinar a localização da
estação (todos estes pontos devem estar armazenados no projeto). O Survey
Pro pode guiar você (ou o rodman) para cada um destes pontos , caso você
não saiba onde eles estão:
– No campo Ponto VA, insira o nome do primeiro destes pontos (ou
selecione-o a partir do mapa ou da lista, como você faria normalmente).
– Clique em
– Usar esta nova tela para encontrar o ponto. Faça diversos disparos de
medição e, a cada vez, siga as instruções de orientação até que o ponto
seja encontrado.
50
escolha , solicitando primeiro ao Survey Pro para virar o instrumento para
este ponto:
– Utilize o campo Ponto VA para selecionar o nome do ponto desejado.
51
Elevação Remota
A rotina ajustará a coordenada de elevação da estação de um ponto com
elevação conhecida. Ela é acessível de dentro da primeira tela de configuração
da estação, tocando no botão de Elevação Remota (desde que o quadro Pesquisa
2D não esteja assinalado).
A elevação conhecida pode ser:
• Um ponto armazenado no trabalho. Você vai selecionar esse ponto a partir
do mapa ou da lista de pontos.
• Um ponto não armazenado no trabalho, mas sua elevação é conhecida,
talvez por resultados passados, por cálculos ou impressa em uma folha de
dados.
Procedimento passo-a-passo:
• Tenha um alvo configurado no ponto.
• Mire o instrumento no ponto.
• Vá para Configuração da Estação e toque no botão de Elevação Remota .
• Digite a elevação, conforme o método apropriado.
• Assinale o valor HI.
• Selecione o alvo e assinale o valor AR.
• Toque em Executar Disparo. Os resultados do disparo aparecem na parte
inferior da tela.
• Toque para retornar à tela de Configuração da Estação e completar a
configuração de acordo com o método que escolher.
52
Medição de ponto Introdução a Transversal / Disparo Lateral
• Toque em Pesquisa > Transversal / Disparo Lateral. Esta tela lhe permitirá fazer
medições transversais e de disparo lateral. A configuração atual é resumida
no topo da tabela.
• Digite o nome previsto em (Visada dianteira) e a descrição (Desc.) ou a
característica (Carac.) do ponto que você irá medir, assim como o tipo e a
altura (AR) do alvo utilizado naquele ponto.
• O próximo passo é escolher entre imagem lateral ou transversal (Disparo
Lateral é padrão para o botão). Caso deseje selecionar a opção Transversal).
A escolha de um “Disparo lateral” significa que você quer apenas tomar
uma medida do ponto. (Veja Disparo Lateral na página 53.)
A escolha de “Transversal” (veja a lustração abaixo) significa que você
pretende mover o instrumento até aquele ponto imediatamente, ou depois
de medir outros pontos (disparo lateral).
[1] [2]
Disparo Lateral
• Certifique-se de que o instrumento esteja apontado para o alvo colocado
por cima do ponto.
• Toque em Disparo Lateral. O Survey Pro retorna os resultados da medição na
parte inferior da tela ([1]). O nome do ponto é automaticamente
incrementado para a próxima medição. Tocando na aba Resu. fornecerá
mais informações sobre a medição feita ([2]).
[1] [2]
53
Ponto: Nome do ponto
N: Coordenada Y do ponto
L: Coordenada X do ponto
Elev.: Coordenada Z do ponto
Descrição: Descrição do ponto
Ângulo a Direita: Ângulo do azimute medido do ponto de ocupação ao ponto
de visada dianteira (medido num plano horizontal)
Zênite: Ângulo do zênite medido do ponto de ocupação ao ponto de visada
dianteira
(O zênite é medido num plano vertical, relativo à gravidade, onde o 0
aponta direto para cima, paralelo à gravidade, e o 90 aponta direto em
frente, ortogonal à gravidade.)
Dist. Do Declive: Distância do declive medida do ponto de ocupação até o
alvo
Dist. Horz: Distância horizontal calculada do ponto de ocupação até o alvo
Dist. Vert.: Distância vertical medida do ponto de ocupação até o alvo.
• Repita os dois passos acima até todos os seus pontos terem sido medidos.
Transversal
• Certifique-se de que o instrumento esteja apontado para o alvo colocado
por cima do ponto.
• Toque na seta anexa ao botão Disparo Lateral e selecione Transversal. A tala
lhe pede para medir um novo ponto, ou escolher um ponto medido
anteriormente a partir da configuração atual da estação. (O Survey Pro
exibirá uma lista de pontos apropriados), e então mova o instrumento até
aquele ponto. Se você escolher um novo ponto para atravessar até ele, será
solicitado a digitar a descrição do ponto antes de medi-lo.
54
[1] [2]
O Novo Círc. De Vis. Atrás será pré-ajustado para zero, a menos que você
esteja pesquisando com azimutes verdadeiros.
No caso do azimute verdadeiro, o círculo será o azimute do novo local
ocupado pela estação de volta ao seu local anterior, que agora é o seu ponto
de visada atrás.
• Assim, são possíveis duas ações:
1) Clique em Ajustar e conclua a configuração da estação (consulte [2]).
Você pode fazer diversas medições após ativar a função Executar repetição
de conjunto de visada atrás ou adicionar novas medições utilizando o botão
Conjuntos de visada atrás, antes de clicar no botão Finalizar para concluir a
configuração da estação.
ou 2) Clique em Medir & Definir: Esta opção ajusta o círculo de visadas atrás
a 0°00’00” e também faz uma medição do ponto, com os resultados da
medição sendo exibidos na tela seguinte. Clique em Finalizar.
NOTA: A rotina de Configuração da Estação pode ser usada em qualquer ponto para
ocupar qualquer ponto existente no trabalho a qualquer momento. Cabe a você
determinar se e quando isso é apropriado.
Meça Caso você queira executar apenas uma medição, e não necessariamente
armazenar os resultados dela, utilize a opção Medir (ou o botão Medir apenas
ângulos) ao invés do botão Disparo Lateral. No entanto, você pode salvar os
resultados em um arquivo de texto. Na tela de resultados, clique e segure para
selecionar a opção Salvar resultados.
Após a execução de uma medição, pode ser que você mude de ideia e deseje
armazenar a medição como um ponto, utilizando o botão Armazenar. Ele
substitui o botão Disparo Lateral.
55
Disparos de Repetição
As função de disparos de repetição permite que você faça disparos laterais ou
transversais usando qualquer quantidade (de 1 a 99) de medições repetidas
(“Conjuntos”).
• Vá para o menu Pesquisa e toque em Disparos de Repetição.
56
EXEMPLO: Se você tinha três conjuntos completos, então escolheu atirar o pior AH,
terá ficado com dois conjuntos AH, três AZ e três DD. Se tocou em AH, terá coletado
um conjunto adicional apenas de ângulos horizontais e, ao voltar a esta tela, agora
terá três conjuntos de AH, três AZ e três de DD. Se tocar em AH novamente, ao voltar
a esta tela terá quatro conjuntos AH, três AZ e três DD.
NOTA: Os botões de Disparo Lateral ou Transversal não ficarão ativos antes de se ter
feito no mínimo uma observação para cada tipo de medição (AH, AZ, DD).
57
6. Pesquisa GNSS
Iniciar uma Base RTK NOTA: Você não precisa configurar uma base se estiver trabalhando numa rede. Apenas
certifique-se de que seu rover esteja configurado para receber correções pela rede, e
efetivamente as receba antes de começar a fazer medições no seu trabalho. Veja Iniciar
um Rover RTK na página 60.
58
1. Calibragem do Solo: Escolha esta opção se não houver uma projeção
conhecida ou datum para relacionar as coordenadas de sua grade local
às coordenadas geodésicas (com esta opção, você confirma sua decisão
de usar o controle local para montar um sistema de coordenadas). A
seleção de um geóide fica possível depois de ter feito essa opção.
2. Plano de Mapeamento: Toque neste botão se agora você deseja usar um
sistema de coordenadas (origem conhecida e tipo de projeção + dado
conhecido ou transmissão de dado RTCM), que pode ser digitado ou
escolhido a partir de dados do sistema de coordenadas do Survey Pro.
Para obter mais informações sobre o modo de projeção, consulte
Introdução à calibração na página 73.
NOTA: Se você sempre iniciar suas pesquisas GNSS com o mesmo tipo de modo
de projeção, pode tocar em Não perguntar novamente para responder a esta
pergunta e o Survey Pro iniciará o levantamento GNSS com as configurações
que você usou para criar o trabalho.
• O Survey Pro irá pesquisar a posição da base. Enquanto o Survey Pro faz
isso, digite a altura da antena que você mediu anteriormente (campo
Medido) e como você mediu (campo para).
Você pode solicitar que a base registre dados brutos (para pós-
processamento) simplesmente especificando um intervalo de registro no
campo Pós Processamento Intervalo de Grav.. Ao iniciar um rover, o padrão é
ele utilizar automaticamente o mesmo intervalo de registro que você
configurou como. Coloque o intervalo de registro em “Deslig.” se não quiser
registrar dados brutos.
• Toque em Próximo. O Survey Pro procura no banco de dados de pontos por
um local que corresponda à posição atual da base (a que foi indicada na
tela anterior). Se for encontrado um ponto correspondente no trabalho ou
até na base de dados da estação de referência (consulte Gerenciar Estações
de Referência na página 78), o Survey Pro sugere que esse ponto seja
definido como ponto base padrão. Toque em Mudar para escolher um ponto
diferente ou para criar um novo ponto para a configuração da base.
• Toque em Próximo. A base está iniciada. O Survey Pro avisa para iniciar o
rover (toque en Definir Rov.) (como se você tivesse tocado em Iniciar Pesquisa
na Tela inicial). Por baixo da lista de perfis de receptor GNSS, o nome do
modem para o perfil selecionado é apresentado.
59
Iniciar um Rover RTK Esta seção descreve como configurar e iniciar um rover RTK.
O que você já fez:
• Você já montou o receptor GNSS em uma haste e mediu a altura da antena.
• Você selecionou o GNSS pelo ícone de instrumentos na Tela inicial ou Menu
principal.
• Você criou um perfil de receptor que combina a utilização do seu receptor
como rover (ou rover em rede) com o receptor que foi considerado capaz de
suportar “rover”. Consulte Modo de GNSS - Conectando o Survey Pro a um
receptor GNSS na página 29.
• Você se certificou de que o status do GNSS está correto quando inicia o seu
levantamento. Consulte Verificando o Status do GNSS na página 37.
O que você deve fazer agora:
• Vá para o menu de Pesquisa e toque em Iniciar Pesquisa. Também há a
função Iniciar Pesquisa na Tela inicial.
• A menos que já o tenha feito, realce o nome do perfil de receptor que
pretende utilizar para operar o seu rover.
Para um “rover em rede”, selecione a rede na qual o rover vai receber as
correções, escolhendo o nome do diagrama de rede apropriado. Para um
“rover”, podem existir configurações adicionais que sejam necessárias para
a utilização do botão Configurar Modem (as configurações de rádio
fornecidas pelo perfil de receptor selecionado podem não combinar com o
seu caso).
Para um rover "RTX", nenhuma configuração adicional é necessária.
• Toque em Conectar. Se o seu receptor operar em RTX, consulte Serviço de
Correção RTX na página 118 para ler sobre passos adicionais que
acontecem naquele ponto.
Ao criar um trabalho, se tiver optado por não escolher um sistema de
coordenadas, você será solicitado a reconsiderar essa decisão ao iniciar a
pesquisa (a menos que tenha iniciado a sua própria base, e tenha sido
solicitado a fazê-lo naquele momento). A tela Iniciar Pesquisa Projeção da
Sol… aparecerá nesse momento com duas opções possíveis:
1. Calibragem do Solo: Escolha esta opção se não houver nenhuma projeção
ou dados conhecidos para relacionar suas coordenadas de grade locais
às coordenadas geodéticas (através desta escolha você confirma que irá
usar um sistema de coordenadas locais definidas pelos pontos de
controle existentes). A seleção de um geóide fica possível depois de ter
feito essa opção.
2. Plano de mapeamento: Toque neste botão se você quiser usar um sistema
de coordenadas (ou seja, de origem conhecida e tipo de projeção + dado
conhecido ou dado de transmissão RTCM), que pode ser digitado ou
escolhido a partir de dados do sistema de coordenadas do Survey Pro.
Para obter mais informações sobre o modo de projeção, consulte
Introdução à calibração na página 73.
60
NOTA: Se você sempre iniciar suas pesquisas GNSS com o mesmo tipo de modo
de projeção, pode tocar em Não perguntar novamente para responder a esta
pergunta e o Survey Pro iniciará o levantamento GNSS com as configurações
que você usou para criar o trabalho.
Se o seu receptor rover não obtiver a altura de antena base por via de uma
ligação de dados (Medido= “0.000”, Marca de Base=”Unknown” e Antena
Tipo= “Unknown Broadcast”), você terá de especificar a marca e o tipo de
antena utilizada na base, inserir a altura medida e especificar a marca
utilizada para medir a altura (toque no botão Mudar para aceder à tela de
definição da Altura da Antena da base).
61
NOTA: Na próxima vez que utilizar seu rover, o Survey Pro solicita automaticamente
à lista Informação da Base (consulte Gerenciar Estações de Referência na
página 78) a base mais adequada para utilizar com o rover, ignorando a etapa de
seleção de localização base aqui descrita.
Se a localização base e o tipo de antena combinarem, o Survey Pro utiliza
automaticamente os parâmetros de antena armazenados na lista Informação da
Base, em detrimento dos parâmetros da antena transmitidos pela base.
A mensagem Rover pronto para se ajustar com estação de referência "x", indica que a
base foi escolhida em um banco de dados da estação de referência, enquanto que
a mensagem Rover pronto para iniciar um levantamento com o ponto base "x".indica que
foi encontrada no arquivo de levantamento.
Sempre que é iniciado um levantamento VRS (Virtual Reference Station – Estação
de Referência Virtual) e é excluído um PRS (Physical Reference Station – Estação
de Referência Física) em um levantamento VRS, será feita também
automaticamente, uma seleção de bases. Neste caso, será apresentada a mensagem
Rover pronto para inicar um levantamento com a base virtual "x".
A esta altura, você pode tocar em Iniciar Agora para começar a pesquisar
com uma solução temporária de calibração, que irá resolver a sua
translação, contudo os parâmetros de escala e orientação permanecerão
desconhecidos. Você pode coletar pontos de dados, suas coordenadas
locais serão calculadas com esta calibração temporária.
A qualquer momento durante a pesquisa você poderá coletar a quantidade
necessária de pontos de controle GNSS e resolver a calibração adequada
para o seu local. Depois de ter solucionado a calibração, quaisquer pontos
de dados coletados serão recalculados automaticamente, usando a última
solução do sistema de coordenadas.
Algumas rotinas, como a piquetagem de pontos ou pontos deslocados, não
poderão ser executadas antes de a calibração ser adequadamente
solucionada.
62
• Antes de começar a coleta de dados, toque em na barra de comandos.
Isto abre diretamente a aba do Modo Med. (parte da tela de Configurações)
onde você pode definir os critérios de aceitação para diversos tipos de
coleta de pontos:
– Na aba de Dados, defina os critérios para todos os pontos que irá coletar
usando Ponto da tela de Coleta de Dados ou do mapa ativo de pesquisa.
– Na aba Topologia, defina os critérios para todos os pontos que irá coletar
usando Topo DL de qualquer tela de medição ou do mapa ativo da
pesquisa. Os critérios de topologia também são usados para a coleta de
características.
– Na aba Verificar, defina os critérios para todos os pontos que irá coletar
depois de tocar sucessivamente em Controle (na tela de Coleta de Dados),
e então em Checar.
– Na aba de Controle, defina os critérios para todos os pontos que irá
coletar depois de tocar sucessivamente em Controle (na tela de Coleta de
Dados), e então em Controle.
– Na aba de Piquetagem, defina os critérios para todos os pontos que irá
coletar depois de qualquer rotina de piquetagem.
– Na aba RTX, defina o critério para todos os pontos que irá coletar se tiver
selecionado “RTX” como a função de pesquisa para o seu receptor (se
o receptor permitir). Consulte também o campo Tipo de Configuração em
Modificar um Perfil de Receptor na página 34 ou Gerenciar os seus
Perfis de Receptor na página 32.
Se você coletar um ponto topo no RTX, os campos Ocupar por e Aceitar
automaticamente quando o critério for atendido na aba RTX serão
simplesmente ignorados.
O valor que você escolher no campo HRMS é usado para testar a
convergência RTX para a posição computada. Se nenhum valor HRMS
for especificado (o botão verificar ficará em branco), um valor padrão de
5 centímetros será usado para testar a convergência.
63
Você pode definir os seguintes critérios independentemente para cada tipo:
– Quali da Solução: “RTK fija solamente” ou “Código, flutuante ou Fix”
– Valores máximos tolerados de HRMS e VRMS
– Valor máximo tolerado de PDOP
– Número mínimo de satélites necessários (Mín SV).
– Bolha do Nível eletrônico: Alguns modelos de receptor GNSS são
equipados com um tiltmeter eletrônico, que fornece informações de
nível diretamente na tela. Marque essa opção caso queira utilizá-la.
Essa opção não será exibida caso o receptor GNSS conectado não
disponha de um tiltmeter incorporado.
– Tempo mínimo de média da posição, em segundos (Ocupar por)
– Aceitar automaticamente ou não a coleta de dados quando os critérios
forem atendidos.
NOTA: Os últimos dois critérios fazem sentido quando o receptor é ajustado para
estático para dar a melhor posição média. Como na coleta de pontos Topo DL o
Survey Pro é liberado para armazenar um ponto usando isoladamente a última
época de dados, estes dois critérios são irrelevantes nesse caso (compare as
duas telas de exemplo à esquerda).
Coletando dados As rotinas padrão de coleta de dados são apresentadas abaixo. Tenha em
mente que você pode precisar solucionar a calibração antes de suas
coordenadas GNSS serem corretamente transformadas em sua grade local
(consulte Solucionando a calibração na página 73).
64
Lembre-se também de que você pode acessar as funções de coleta de dados
a partir do mapa ativo depois de ter tocado e mantido no mapa e selecionado
o Modo de Levantamento do menu pop-up.
A partir da tela de Coleta de Dados, você pode realizar vários tipos de coleta de
dados:
• Ponto: Toque neste botão para coletar a médica calculada da posição de um
ponto após uma ocupação temporizada, estática, desse ponto. Serão
aplicados os critérios de aceitação definidos na aba de Dados. (Os
marcadores correspondentes serão inseridos no arquivo de dados brutos do
GNSS, se o registro de dados brutos para pós-processamento estiver
ativado.)
• Topo DL: Toque neste botão para coletar a solução da posição “instantânea”
de um ponto. Serão aplicados os critérios de aceitação definidos na aba de
Topologia.
Na parte de cima, esta tela traz informações detalhadas e em tempo real do
status GNSS:
• Tipo da posição computada (Fixed, Float, RTX, etc.), precedido por um
ícone verde, se estiver em concordância com os requisitos de precisão
atuais (caso contrário, o ícone será vermelho).
• Tempo de vida das correções (em segundos)
• Número de satélites utilizados
• Coordenadas da última posição computada, expressas no sistema
escolhido
• PDOP
• VRMS (precisão vertical estimada) e HRMS (precisão horizontal estimada),
representadas respectivamente pelas réguas vertical e horizontal.
Coleta de Pontos
Coloque a haste em posição vertical por cima do ponto a ser pesquisado e
toque em Ponto para começar a coletar dados sobre este ponto.
A sequência desta rotina dependerá da escolha que você tiver feito quanto aos
seguintes critérios de aceitação:
• Ocupar por verificado e um tempo mínimo de cálculo de média (em
segundos) solicitado: Depois de tocar em Ponto, você verá a tela tipo [1] na
qual o rótulo do botão no canto inferior à esquerda irá mostrar o Survey Pro
fazendo a contagem regressiva do tempo solicitado para o cálculo da média
(Aguarde xx). Transcorrido esse tempo o rótulo do botão é restaurado para
Aceitar, para você decidir quanto ao que fazer: Aceitar a coleta do ponto
agora ou aguardar mais tempo para uma posição com média calculada
ainda melhor.
65
NOTA: Você pode tocar no botão Aguarde xx para aceitar o ponto antes de o tempo
mínimo ter se esgotado. Você será informado de que a duração mínima ainda não
se esgotou, e nesse momento poderá apagar o aviso tocando em Aceitar sempre.
• Ocupar por limpa: A tela tipo [2] será exibida indefinidamente, até você
tocar em Aceitar. A coleta do ponto estará concluída, a menos que algum
outro critério de aceitação não seja atendido, e nesse caso você verá a tela
tipo [3] depois de tocar em Aceitar. Você também pode resolver aceitar o
ponto antes de o tempo de espera se esgotar. Ainda com essa opção em
branco, você pode gastar algum tempo verificando a recepção GNSS: Isso
é feito pressionando o botão Status do GNSS no tipo de tela [2]. Ao fechar a
tela Status GNSS você será encaminhado diretamente de volta ao tipo de
tela [2].
• Aceitar automaticamente quando o critério for atendido ativado: O uso deste
parâmetro faz sentido quando combinado com Ocupar por ativado. O Survey
Pro irá armazenar automaticamente o ponto ao final do tempo de obtenção
da média, a menos que algum outro critério de aceitação não seja atendido.
Neste caso, ao final da contagem regressiva, o botão Aceitar será restaurado
na tela e, quando você tocar nele, verá a tela tipo [3].
[1] [2]
[3]
Quando for exibida a tela tipo [3], você pode ignorar o aviso (toque em Aceitar
Sempre), ou solicitar a coleta de mais dados no ponto (toque em Continue
Medindo) até estar satisfeito com os dados coletados (quando deverá tocar em
Aceitar para encerrar a coleta de pontos).
NOTAS: As informações exibidas na tela do Nível eletrônico estão disponíveis
somente para os receptores equipados com um tiltmeter embutido e desde que
66
você o tenha habilitado para uso (consulte a página 64). O botão Ver Mapa/
Visualizar dados permite a você escolher a visão mais conveniente ao logar os
pontos.
67
Coletando pontos de Quando a recepção GNSS for ruim em um ponto de interesse, você pode
utilizar o método Offset Point (Ponto de offset) para coletá-lo.
offset
Para selecionar esta função, vá ao menu Levantamento e clique em Coletar
Deslocamento.. Essa função também está disponível a partir da tela Coleta de
Dados. Os pontos de offset podem ser coletados de uma das três formas:
1. Pelo azimute e pela distância (Az./Dist.): Escolha um ponto de referência
próximo ( ), onde você tenha certeza que a recepção GNSS seja boa. A
1. N partir desse ponto, meça o azimute e a distância para o ponto de offset
( ), utilizando qualquer método diferente do GNSS. Permaneça no ponto
Az. de referência e colete-o. Depois, insira o azimute e a distância medidos
( ) no ponto de offset. Guarde o ponto de offset com um novo nome (o
ponto é definido pelas coordenadas do ponto de referência, pelo azimute
Dist. medido e pela distância).
2. 2 pontos de azimute e distância (2 pontos Az.): Escolha dois pontos
próximos (ponto de referência: , ponto de azimute: ), onde você tenha
certeza que a recepção GNSS seja boa. Meça a distância do ponto de offset
2. Avançar ( ) ao ponto de referência utilizando qualquer método diferente do GNSS.
Esta distância é medida em uma das quatro direções possíveis e
Direita
Esquerda
comparada com o ponto de referência, determinando assim a localização
Dist. do ponto de offset em relação aos outros dois pontos:
Reverso
68
NOTA: Em todos os três métodos apresentados abaixo, assume-se que os
pontos de referência e de azimute sejam novos pontos que você precisa
coletar. Porém, considere que estes pontos também podem ser pontos
existentes, selecionados a partir da lista de pontos ou da visão de mapa.
69
Coletando um ponto de offset pela distância/intersecção de
distância
• Escolha o Tipo de deslocamento= Dist./Dist.
• Permaneça no primeiro ponto de referência. Depois, clique no botão Ref.
1 para coletar este ponto. É atribuída uma solução de posição instantânea
ou média para o ponto, dependendo da escolha feita a partir da seta para
baixo anexa a este botão.
• Utilizando uma ferramenta apropriada, meça a distância do ponto coletado
para o ponto de offset. Depois, clique em Dist. 1 e digite o valor medido.
Clique em para validar esta medição
• Vá até o ponto de referência e ocupe-o. Depois, clique no botão Ref. 2
para coletar este ponto. É atribuída uma solução de posição instantânea ou
média para o ponto, dependendo da escolha feita a partir da seta para baixo
anexa a este botão.
• Novamente, meça a distância do ponto coletado para o ponto de offset.
Depois, clique em Dist. 2 e digite o valor medido. Clique em para
validar esta medição
• Observe o mapa na tela e veja quais soluções o Survey Pro sugere para o
ponto de offset. Escolha aquela que corresponde com o que você vê no
campo: Solução 1 ou Solução 2.
Caso nenhuma solução esteja disponível, isso significa que os dois círculos
não se interseccionam. Faça um duplo-clique nas distâncias medidas e/ou
nos valores de distância que você digitou.
NOTA: Os dois pontos coletados podem ser trocados utilizando o menu de
rolagem anexo aos botões Ref. 1 ou Ref. 2.
• Clique em Armazenar para nomear e registrar este ponto de offset.
70
Coleta de Vá até o menu Pesquisa e toque em Coletar Característica. As características
podem ser coletadas utilizando um dos métodos mencionados embaixo. Em
Características todos os métodos, cada nome de ponto novo é incrementado automaticamente
para o próximo nome disponível.
• Intervalo de tempo: Depois de ter aceito o primeiro ponto, os pontos
adicionais serão armazenados automaticamente após o intervalo de tempo
especificado (em segundos) ter transcorrido.
• Intervalo de Dist. - 2D ou 3D: Depois de ter aceito o primeiro ponto, os pontos
adicionais serão armazenados automaticamente depois de ter se deslocado
a distância especificada em 2D ou 3D.
• Intervalo de Dist. - Vertical: Depois de aceitar o primeiro ponto, pontos
adicionais serão armazenados automaticamente depois de percorrer a
distância vertical especificada.
• Não mexa por: Depois de ter aceito o primeiro ponto, os pontos adicionais
são armazenados automaticamente quando a haste é mantida no mesmo
lugar durante o intervalo de tempo especificado (em segundos).
• Nivele e segure firme por: Tem a mesma função da opção anterior, mas você
precisa definir a distância vertical do polo acompanhando a leitura do Nível
eletrônico, antes que o Survey Pro comece a contagem regressiva do
intervalo de tempo especificado (em segundos) e faça o log do ponto
automaticamente quando o tempo se encerrar.
• Manual: solicitar uma vez: Armazenará os pontos da mesma forma que Topo
DL da tela de Coleta de Dados, incrementando o nome do ponto
automaticamente depois da armazenagem de cada ponto.
• Manual: solicitar todos os pontos: Igual ao Manual: Solicitar uma vez exceto que
você é solicitado a dar uma nova descrição, camada e atributo para cada
ponto armazenado.
Quando aparece, Intervalo é o campo onde você deve digitar o intervalo de
tempo ou distância usado para a coleta contínua de dados.
Use o campo de Taxa de Atua para ajustar a velocidade em que o rover receptor
deverá fornecer soluções de posição. Quando Cinco Hz for selecionada, o
receptor irá calcular posições cinco vezes por segundo, minimizando a latência
da medição.
71
Coletar Dados Sem Se você tocar em Coleta de Dados no menu Pesquisa para trabalhar com o
receptor GNSS selecionado, mas sem ter iniciado primeiro a pesquisa, o
Fazer Levantamento Survey Pro irá pedir que escolha entre duas opções:
• Primeiro, inicie o levantamento e a seguir a coleta de dados (este é o modo
recomendado para utilizar o Survey Pro).
• Comece a coletar dados imediatamente (e possivelmente, a fazer
piquetagens de rotina), utilizando o seu receptor no modo Rover Autônomo,
isto é, com o receptor enviando somente soluções de posição autônomas.
É necessário que confirme esta escolha para prosseguir.
Trabalhar neste modo significa que serão coletadas coordenadas LLH no
trabalho aberto, independentemente dos critérios de aceitação escolhidos
na função Coleta de Dados.
72
Solucionando a Introdução à calibração
calibração Uma calibração de GNSS é uma transformação em 2D por similaridade. As
coordenadas GNSS LLH são transformadas usando uma projeção de
mapeamento em coordenadas XY num plano de mapeamento. As coordenadas
XY do plano de mapeamento são então transladadas, escalonadas e giradas
para a sua grade local usando a calibragem.
Sua escolha do modo de projeção determinará o plano de mapeamento usado
para este procedimento.
1. Se você tivesse começado seu trabalho sem nenhum sistema de
coordenadas, hão haveria projeção nem datum disponíveis para relacionar
as coordenadas LLH com as da grade local. Neste caso o Survey Pro irá
iniciar uma projeção padrão do mapa quando você coletar seu primeiro
ponto de controle GNSS. Esta projeção padrão será criada para lhe dar
distâncias no chão à altura do primeiro ponto de controle.
Como a orientação da sua grade local relativa ao Norte geodésico é
desconhecida, você precisa coletar no mínimo dois pontos de controle
GNSS para solucionar a escala, rotação e translação entre a projeção
padrão do mapa e as coordenadas da sua grade local.
2. Se você começou seu trabalho com uma projeção de mapa e datum, as
coordenadas LLH medidas podem ser transformadas em coordenadas
locais usando esta projeção de mapa selecionada. Neste caso, como a
escala e a orientação são definidas pela projeção do mapa, basta resolver
o parâmetro de translação.
Se você fixar sua base num ponto conhecido, não será preciso nenhuma
calibração. Se posicionar sua base em um novo ponto autônomo, precisará
coletar no mínimo um ponto de controle GNSS para solucionar o parâmetro
de translação.
Ainda é possível fazer uma calibração com pontos múltiplos, para dar
redundância adicional à solução de calibração.
Uma calibração é solucionada coletando pontos de controle GNSS. Um ponto
de controle GNSS é um ponto com uma coordenada exata na grade local que
você ocupa com o rover GNSS. O LLH da medida GNSS é combinado com o
ponto exato na grade para formar um par de pontos para a calibração. A
calibração então é solucionada a partir desses pontos de controle, para lhe dar
o melhor ajuste entre suas medições GNSS e o sistema local de coordenadas
da grade ENE.
73
O procedimento de calibração, ilustrado
O procedimento de calibração pode ser dividido em três passos distintos. Eles
são descritos abaixo como fluxogramas:
• Passo n.º 1: Quando você começa uma pesquisa, o Survey Pro informa a
necessidade de calibração na tela de Status da Calibração, que irá orientá-
lo ao longo do processo de coletar a quantidade mínima de pontos de
controle necessária para uma solução única da calibração.
Base em um novo ponto, caso de resseção GNSS Base em um ponto conhecido, caso de visada atrás GNSS
Coletou
Não pontos de Sim
controle suficientes O Survey Pro avançará
para uma automaticamente
solução para o Passo 2
única?
74
• Passo n.º 2: A tela de verificação da Calibração irá orientá-lo pelo processo
de coletar um ponto de controle GNSS adicional para verificar a solução, e
obter redundância para a solução de ajuste dos mínimos quadrados.
Base em um novo ponto, caso de resseção GNSS Base em um ponto conhecido, caso de visada atrás GNSS
75
• Passo n.º 3: A tela de resultados da calibração irá solucionar a calibração
e exibir os resultados.
Do passo 2
Os pontos Erros
de controle estão detectados
espaçados Sim Rodadas de
uniformemente detecção
e têm uma boa de erros
geometria?
No Sim No
Nenhum erro
detectado
Ao Passo 2
Você pode alterar a contribuição dos seus pontos de controle tocando nas
colunas ao lado do nome de cada ponto na lista.
– Toque na coluna H para selecionar ou desselecionar um ponto a ser
usado na calibração horizontal.
– Toque na coluna V para selecionar ou desselecionar um ponto a ser
usado na calibração vertical.
Sempre que você modificar a contribuição de um ponto de controle, o botão
Finalizar mudará para Re-Resolver. Toque neste botão para re-resolver a
calibração usando a nova contribuição desse ponto de controle.
76
Depois de ter solucionado a calibração como parte do assistente de Iniciar
Pesquisa, pode usar as rotinas de Pesquisa > Pontos de controle > Controle, ou de
Pesquisa > Projeção > Resolver Calibração > Adicionar Ponto para acrescentar
pontos de controle GNSS adicionais, re-resolver a calibração, e ter todos os
pontos coletados atualizados pelo último cálculo.
NOTA: Você só pode colocar uma nova posição autônoma da base em cada trabalho.
77
Com um sistema conhecido de coordenadas sendo usado:
• Se você montar a base em um ponto conhecido, a seleção de um sistema
de coordenadas conhecido permitirá que o Survey Pro calcule e associe as
coordenadas geodésicas equivalentes (LLH) àquele ponto.
• Se montar a base em um ponto desconhecido: É o mesmo que se não
usasse nenhum sistema de coordenadas.
Mudança Detectada Se o rover recebe as coordenadas de uma nova estação base (através de
mensagens de correções transmitidas), uma mensagem de aviso será então
da Base exibida. Isso pode ocorrer quando o receptor alterna para uma nova célula de
rede, ou quando da utilização de um link de rádio e outro operador estiver
também transmitindo no mesmo canal de rádio.
Neste casso, toque em OK para confirmar a mensagem de aviso. Isso irá
encaminhá-lo para a tela Iniciar Pesquisa GNSS. A partir desta tela, é possível
confirmar e validar a nova base.
Gerenciar Estações de O Survey Pro mantém atualizada a lista das estações de referência que o
software utiliza atualizada, para melhorar a pesquisa de pontos de base
Referência quando inicia um levantamento. Para visualizar esta lista:
• Vá ao Menu Principal.
• Toque em Pesquisa, depois, em Informação da Base.
O guia Base Atual mostra as propriedades do ponto base que está sendo
utilizado no levantamento.
O guia Lista de Estações de Referência lista todos os pontos base que o Survey
Pro tem vindo a utilizar até ao momento. A lista inclui:
• Nomes dos pontos base seguidos do termo “(base de dados)”: Estes são
lidos a partir da base de dados da estação de referência. Por defeito, todas
as estações configuradas em um levantamento – seja uma base única ou
um levantamento PRS em um levantamento VRS – são automaticamente
salvas nessa base de dados (para além de fazerem parte do levantamento).
O programa procede dessa forma porque assume que essas estações
poderão ser utilizadas de novo para futuros trabalhos de levantamento para
fornecer os pontos base exigidos.
78
• Nomes dos pontos base seguidos pelo termo “(levantamento)”: Como estes
pontos são lidos a partir do levantamento atual, pertencem ao arquivo de
levantamento. Estes são considerados pontos base temporários (estações
de referência que utilizam rádios), pelo que não voltarão a ser utilizados.
Por essa razão, por padrão, estes dados não são salvos na base de dados da
estação de referência. Contudo, poderá fazê-lo se desejar (veja mais à
frente como).
A partir do guia Lista de Estações de Referência você pode:
Terminando uma Vá para a tela inicial e toque em Terminar Pesquisa. Confirme o final da
pesquisa tocando em Terminar.
pesquisa
Uma pesquisa em andamento indica que uma base ou um rover, ou ambos
estão em funcionamento. Você terá de terminar a pesquisa se quiser zerar a
base ou o rover.
Abrir um trabalho existente ou criar um novo enquanto houver uma pesquisa
em andamento irá terminar automaticamente a pesquisa atual.
Quando um rover RTK e/ou uma base RTK é utilizada em um levantamento, o
rover deixa de ouvir correções e/ou a base deixa de enviar correções. (Contudo,
o ProMark continuará operando como rover.)
79
7. Nivelamento
Outras definições
• Um loop de nivelamento é uma série de medições de nivelamento que
iniciam com uma medição de visada atrás em um ponto conhecido com
uma elevação válida. Esse ponto é denominado Parâmetro de Referência
de Controle de abertura (ou PRC de abertura). A elevação do PRC de
abertura NÃO será modificado pelas medições de elevação que você
coletará no loop.
80
Um loop de nivelamento é fechado realizando uma medição para um ponto
com uma elevação válida. Esse ponto é denominado Parâmetro de
Referência de Controle de fechamento (ou PRC de fechamento). Em geral,
o PRC de fechamento é o mesmo ponto de onde você iniciou o loop de
nivelamento, mas pode também ser qualquer ponto conhecido com uma
elevação precisa.
Um loop de nivelamento pode ter dois estados: aberto ou fechado. Depois
que um novo loop é criado, ele é automaticamente aberto. E permanecerá
aberto até que você decida fechar o loop. Um loop de nivelamento é
fechado depois de os disparos serem executados no PRC de fechamento.
Os loops de nivelamento são armazenados dentro do arquivo atual do
Survey, que pode conter qualquer número de loops de nivelamento.
Qualquer loop de nivelamento pode ser selecionado no trabalho atual como
o loop ativo para a coleta de dados. Depois de o loop ser fechado, ele não
poderá ser reaberto para coleta de dados. Ele pode apenas ser visualizado
ou ajustado. Apenas loops fechados podem ser ajustados.
• Uma manobra de nivelamento representa o conjunto de observações de
visada atrás-visada dianteira coletadas em um determinado local, onde seu
instrumento é configurado. Cada manobra de nivelamento calcula a
elevação do ponto no loop para o qual a observação de visada dianteira é
realizada. Um loop de nivelamento normalmente consiste em diversas
manobras de nivelamento entre cada ponto de referência armazenado.
• Uma referência é um ponto em seu loop de nivelamento para o qual você
armazenará a elevação como um registro de ponto no Survey Pro. Uma
referência é geralmente uma marca permanente, como um disco de
pesquisa de latão ou uma haste de ferro estável no chão, que pode ser
retomada posteriormente.
• Um ponto de manobra é um ponto intermediário usado para conectar duas
referências. Como a manobra de nivelamento é geralmente curta
(normalmente, menor do que 50 metros), muitos pontos de manobra são
em geral necessários para fazer a conexão entre duas referências
consecutivas.
Ao contrário das referências, os pontos de manobra não são marcas
permanentes no chão e não são armazenadas no trabalho. Eles existem
apenas enquanto a haste ocupá-las durante as medições de visada atrás/
visada dianteira.
• Um ponto de disparo lateral é um ponto de interesse para o qual você
armazena a elevação como uma gravação de ponto no Survey Pro. Ao
contrário das referências, você não pode manobrar entre pontos de disparo
lateral no loop de nivelamento, observações do impulso no loop.
• Um ponto de piquetagem é como um ponto de disparo lateral no qual você
não manobra entre esses pontos. Eles são impulsos para o seu loop. Um
ponto de piquetagem é usado para exibir as informações de corte/aterro da
observação de nivelamento e alguma elevação de desenho.
81
Criando ou • No menu principal, toque em Pesquisa > Selecionar/Criar Loop.
selecionando um loop
NOTA: Survey Pro listará todos os loops de nivelamento que ainda não foram
de nivelamento fechados. Você pode selecionar um deles e tocar em Ativar Loop Selecionado para
escolher trabalhar nesse loop de nivelamento.
• Para criar um novo loop de nivelamento, toque no botão Novo Loop. Isso
abre a tela Novo Loop de Nivelamento.
• Digite o nome para o novo loop de nivelamento (p. ex., MeuLoop).
• Toque em para definir no PRC de fechamento. O ponto pode ser
selecionado no mapa ou na lista de pontos. Você também pode criar o PRC
de abertura nesta fase.
NOTA: O PRC de abertura deve ser um ponto no trabalho com uma elevação
digitada, introduzida pelo usuário. Você não pode selecionar pontos derivados de
medições para seu PRC de abertura.
• Toque em Próximo.
• Use o campo Desc para digitar uma descrição para o loop de nivelamento
(p. ex., "Limites"). Abaixo desse campo, a definição atual do loop de
nivelamento que você deseja criar é exibida. Você pode tocar em Voltar, se
desejar modificar essa definição.
• Quando a definição do loop de nivelamento estiver concluída, toque no
botão Criar Loop. Uma mensagem é exibida em seguida, solicitando que
você continue com as medições de nivelamento no loop.
• Toque em OK para fechar a mensagem. Isso automaticamente abre a tela
na qual você pode começar a coletar elevações no loop de nivelamento.
(Essa tela também pode ser acessada no menu principal tocando em
Pesquisa e, em seguida, Nivelar.)
82
Coletando elevações Descrição de um Loop de Nivelamento Simples
em um Loop de Um loop de nivelamento simples é ilustrado abaixo.
Nivelamento Aberto
VA
VD VD
PM3 VA
VA
PM4
BM1 VD
VD
VA
BM2
PM2
VA
VD
VD
PM5 VA
PM1
VA
VD
VD
PM6 VA
VA
FS
VA
VD PM7
83
Na prática, a sequência de observações será da seguinte maneira:
1. O instrumento é configurado em algum lugar próximo da distância de
visada permitida (normalmente, 30 metros) do PRC de abertura. Uma
observação de visada atrás é realizada para o PRC de abertura.
2. Uma observação de visada dianteira é realizada para o primeiro ponto de
manobra. Esse ponto de manobra deve ser escolhido de modo que o
instrumento esteja localizado entre o PRC de abertura e o ponto de
manobra.
As Etapas 1 e 2 são denominadas primeira manobra, e são indicadas como
VA e VD no diagrama acima.
84
Coletando Elevações em um Loop de Nivelamento Simples
Depois de criar/selecionar um loop, o Survey Pro solicita que você inicie a
coleta de elevações no loop. Uma nova tela é exibida fornecendo a lista de
ações possíveis. O nome do loop aberto é indicado na barra superior.
Medições:
Dist. do Declive
Fio Superior
Fio Central
Fio Inferior
Vert. Dist.
Hor. Dist.
Zenite
Método de Nivelamento:
Três Fios • • •
Fio Único •
Eletrônico • •
Trigonométrico • •
85
NOTA: Conforme você move ao longo do loop, no final de cada manobra de
nivelamento, o Survey Pro fornece um resumo atualizado das medições feitas até o
momento (número total de manobras de nivelamento realizadas, etc.)
Se você tocar na guia vertical Observações, você verá um resumo de todas as
medições feitas até o momento.
86
Coletando elevações para pontos de disparo lateral e de
piquetagem
Para uma determinada manobra de nivelamento, você fez sua medição de
visada atrás para o ponto de rotação anterior ou referência. Nesta fase, a
Sxn elevação do instrumento é conhecida.
Antes de concluir a manobra com uma medição de visada dianteira para o
Sx1 próximo ponto de referência ou de rotação, você pode disparar qualquer
Pontos de Disparo Lateral
ou Pontos de Piquetagem número de pontos de disparo lateral ou de piquetagem. Esses pontos são
Sx1.. Sxn
impulsos para o loop, pois eles nunca são usados em quaisquer medições de
visada atrás. Eles são armazenados no arquivo de trabalho.
Normalmente com pontos de piquetagem, você desejará comparar as
elevações medidas para pontos de desenho, para que você possa computar
VA valores de corte/aterro.
VD VD
PM3 Siga as instruções abaixo para coletar elevações de pontos de disparo lateral
ou de piquetagem em um loop aberto:
PM4
VA • Para a próxima manobra de nivelamento, em vez de tocar em Manob. para
Pto de Rot. ou Manobrar para Refer., toque em Disparo Lateral ou Piquetagem.
• Configure o instrumento e as hastes adequadamente.
• Inicie a sequência de disparos: Faça inicialmente uma medição de visada
atrás para a última referência medida ou ponto de rotação e, em seguida,
dispare o ponto de disparo lateral ou de piquetagem. Para um ponto de
piquetagem, será necessário especificar qual ponto você deseja medir.
Pode ser um ponto existente ou um ponto que você cria no local.
• Se suas medições estiverem todas corretas, toque em Armazenar
Observação.
• Nomeie o ponto e toque .
Para um ponto de disparo lateral, você precisa apenas nomear o ponto
(campo Ponto).
Para um ponto de piquetagem, o Survey Pro pedirá a você para nomear o
ponto como piquete (campo Ponto) e sugerirá a adição de uma descrição
padrão para esse ponto no formulário "pt<nome_ponto_piquetagem>"
(campo Descrição).
87
• Inicie uma nova manobra de nivelamento.
Ajustando um Loop O ajuste pode ser usado para remover o erro computado em um loop fechado
existente. Esse é um ajuste aritmético simples, em que o erro computado pode
Fechado ser distribuído igualmente entre cada configuração de instrumento no loop, ou
um ajuste ponderado pode ser ser aplicado onde o erro é distribuído com base
no comprimento da distância da visada atrás e da visada dianteira de cada
manobra.
1. No menu principal, toque no Ajuste de Pesquisa > Ajuste.
2. Escolha como você quer que o Survey Pro distribua erros. Peso por # de
Configurações divide o erro computado igualmente entre cada configuração
de instrumento selecionado no loop. Peso por Extensão de Configurações
distribui o erro onde cada configuração de instrumento é ajustada por um
erro proporcional ao comprimento entre elas, de modo que as
configurações do instrumento que estão mais afastadas carregarão uma
porção maior do ajuste de erro do que aquelas mais próximas.
3. Escolha a porção do loop que você deseja ajustar. Ajustar Loop do Início ao
Fim incluirá cada configuração de instrumento do loop de nivelamento
selecionado no ajuste de erro. Ajustar Loop de um ponto específico ao Fim
ajustará apenas os pontos de rotação e as referências iniciando em uma
referência alternativa (que você precisa especificar no campo Iniciar Pt
PRC:) até o final do loop.
4. Use a lista suspensa Nome de Loop Fechado para selecionar o nome do loop
que você deseja ajustar. Apenas loops fechados estão listados aqui.
5. Toque em Próximo para acessar a tela Visualização de Ajuste.
6. Toque em Ajustar para iniciar o ajuste. No final desse processo, uma
mensagem o informará de que o arquivo foi copiado em backup e que esse
arquivo de backup inclui o arquivo de ajuste.
7. Toque em OK para fechar a mensagem e ler os resultados do ajuste.
8. Toque em para fechar a tela de resultados.
88
Executar Teste de 2 O Teste de 2 pinos é usado para verificar o erro de colimação de um
instrumento de nivelamento automático. Esse teste pode ser usado para
Pinos nivelamentos automáticos eletrônicos e manuais. O teste computará o erro,
que pode então ser usado para ajustar o retículo de mira horizontal do
instrumento.
1. Posicione duas hastes a uma distância de 50 a 90 metros uma da outra
(165 a 300 pés).
2. Meça com passos a distância entre as hastes e configure o nivelamento da
distância intermediária entre elas. (A colocação da haste sobre o Ponto B
pode ser ajustada depois de disparar no Ponto A.)
3. Nivele o instrumento cuidadosamente. Você deve ser capaz de girar o
instrumento 180° em torno de seu eixo vertical, sem que a bolha seja
movida de seu centro.
4. No menu principal, toque em Pesquisa > Teste de 2 Pinos.
5. Toque em Executar Disparo. Agora, você é solicitado a executar cada
conjunto de disparos para a haste acima do Ponto A. Uma vez que cada
disparo é concluído para um número de conjuntos digitados na tela
Configurações de Nivelamento, você retornará para a tela Teste de Pino.
6. Gire o instrumento para a haste acima do Ponto B.
7. Você pode opcionalmente tocar em Verificar Dist. H para verificar se o
instrumento está centralizado entre as duas hastes.
A distância até o Ponto B será medida e comparada com as distâncias
horizontais previamente medidas até o Ponto A, e uma distância de ida e
volta será fornecida para que a haste no Ponto B possa ser movida para
igualar a distância horizontal até o Ponto B, antes de executar os disparos
que serão usados para computar o erro.
8. Toque em Executar Disparo. Agora, você é solicitado a executar os disparos
necessários para a haste acima do Ponto B. Uma vez concluída, a tela Teste
de Pino será aberta com um novo gráfico, mostrando a próxima
configuração do instrumento.
9. Mova o instrumento o mais próximo possível da haste sobre o Ponto A, onde
um disparo ainda pode ser executado. Normalmente, essa distância é
normalmente cerca de 3 metros (10 pés) da haste.
10.Toque em Executar Disparo. Agora, você pode executar os disparos no Ponto
A, a partir da nova configuração do instrumento.
11.Depois de concluir, gire o Ponto B e execute os disparos necessários para
esse ponto.
12.Depois que o disparo final é executado, a tela Resultados do Teste de Pino
abrirá mostrando os resultados dos disparos executados e o erro
computado.
13.Toque em para fechar a tela de resultados.
89
8. Rotinas de piquetagem
Esta seção apresenta as rotinas básicas de piquetagem com instrumentos
ópticos e GNSS. Depois de ter se familiarizado com estas rotinas, você poderá
ampliar seus conhecimentos em rotinas mais específicas de piquetagem,
como piquete para a linha, piquete do declive etc.
A bússola eletrônica embutida (se houver uma em seu coletor de dados) pode
ser uma ferramenta valiosa durante a fase de orientação, pois sua ativação vai
se traduzir em indicações N/S precisas sobre a tela de piquetagem (ver
Bússola Eletrônica na página 116para mais informações).
Selecionando Pontos Esteja você trabalhando em GNSS ou ópticos, Survey Pro oferece duas formas
diferentes de selecionar pontos para o trabalho de piquetagem:
a Serem Piquetados, • Método Por Pontos (ver tela [1] abaixo): Esse é o método mais simples.
Cenário “Próximo Basta selecionar o ponto, do trabalho aberto, da lista de pontos ou da
visualização do mapa, e você faz a piquetagem. Ícones atribuídos aos
Ponto”
pontos permanecem iguais ( ) a cada passo do procedimento de
piquetagem.
• Método Por Pontos Gerenciados (ver tela [2] abaixo): O método oferece maior
controle sobre todo o processo de piquetagem. Você precisa criar uma lista
de pontos de traçado. Ícones atribuídos a esses se distinguem de outros
pontos e mais tarde irão mudar depois que os pontos tenham passado pela
piquetagem. Veja Método “Por Pontos Gerenciados” na página 91para
mais informações sobre esse método.
Para escolher um dos dois métodos, acesse Ajuste > Pontos de Piquete e utilize
o botão localizado no canto superior esquerdo (ver diagrama abaixo).
[1] [2]
90
Cenário “Próximo Ponto”. Depois de ter piquetado um ponto, Survey Pro pode
ajudá-lo a selecionar o próximo ponto a piquetar. Isso pode ser:
• O ponto cujo nome corresponde ao incremento que você especifique (ver
tela [1] acima).
ex.: Piquetado pela primeira vez “ST101” e Incremento= 2, assim o próximo ponto será “ST103”.
• Ou o ponto mais próximo daquele que você acabou de piquetar (ver tela [2]
acima). Se o método Por Pontos Gerenciados é usado, Survey Pro irá procurar
e solicitar o ponto traçado mais próximo, ignorando os outros tipos de
pontos. Com o método Por Pontos, Survey Pro irá buscar o ponto mais
próximo, independentemente do tipo (traçado, piquetado ou
indiferenciado),
[2] [3]
[1] [4]
[6]
[5]
[7] [8]
[9] [10]
91
Quando você começa uma nova lista, ela só pode conter pontos de traçado.
Quando você progride em seu trabalho de piquetagem, os pontos de
traçado mudam para pontos piquetados.
– [6]: Utilizado para escolher qual tipo de pontos visualizar na lista (todos,
apenas pontos de traçado, ou apenas pontos piquetados)
– [7]: Conteúdo atual da lista de pontos gerenciados de acordo com a opção
de visualização [6].
– [8]: Conjunto de três botões permitindo alterar manualmente o ponto
selecionado na lista ([7]) em um ponto de traçado, um ponto de piquetado
ou um ponto excluído (respectivamente de cima para baixo). Excluir um
ponto significa que ele desaparece da lista e, visto da lista de pontos (em
Trabalho > Pontos), ele se torna um ponto “indiferenciado” ( ).
– [9]: Utilizado para alterar de volta todos os pontos piquetados na lista em
pontos de traçado.
– [10]: Utilizado para apagar a lista atual de pontos gerenciados. (Nenhum
ponto é excluído do trabalho durante essa ação.)
NOTA: O ícone do ponto de traçado irá mudar de para apenas se você armazenar a
posição medida como um novo ponto no trabalho (ao qual será atribuído um ícone ( ).
92
– É calculado um novo valor do círculo para a visada atrás, enviado para
o instrumento, e armazenado nos dados brutos.
– O valor do Ângulo à Dire... é zerado para refletir a alteração (vide o
exemplo). O instrumento agora precisa ser girado horizontalmente até o
zero para ficar de frente para o ponto de desenho .
– Para evitar erros, a configuração de visada atrás é invalidada ao sair da
função de Piquetagem. Você terá de reajustar seu círculo de visada atrás
para a referência correta depois de sair da piquetagem e antes de
coletar quaisquer dados novos.
• Seja qual for a sua escolha sobre o ajuste do círculo, oriente o instrumento
conforme indicado, de modo que ele fique de frente para o alvo.
• Toque em Piquete e então em Disparo para tomar uma medida. A tela retorna
os resultados da medição, oferecendo informações para ajustar a posição
do alvo (vide o exemplo de tela):
– DIANTEIRA / VOLTAR: Indica que a haste precisa se mover para a frente
(na direção do instrumento) ou para trás (afastando-se do instrumento).
– Ir DIREITA / Ir ESQUERDA: Indica que a haste precisa se mover para a
direita ou para a esquerda, pelo ponto de vista do instrumento.
NOTA: Você também pode obter a indicação invertida (ou seja, instruções do
ponto de vista da haste), desativando a opção Visualização do instrumento para
Rod (não remoto) na aba Trabalho > Configuração > Piquetagem.
93
Piquetagem com um • Vá para o menu de Piquetagem e toque em Pontos de Piquete.
instrumento óptico • Use o campo de Pto de des. para digitar o nome do primeiro ponto que
deseja piquetar.
robótico • Digite um número inteiro em Incremento. Isto permitirá que o Survey Pro
selecione automaticamente o próximo ponto de desenho depois de o atual
ter sido piquetado.
por ex. “ST101” primeiro piquete e Incremento = 2, então o próximo ponto será “ST103”.
– : Quando este botão é mostrado, você poderá ver uma cópia da visão
de mapa nesta tela ([2]), incluindo os mapas de fundo, caso eles
estejam visíveis. Você pode clicar nesta área para mudar para a visão de
mapa completo.
Nos dois modos de navegação, a tela traz informações sobre a sua distância
do ponto desejado:
94
– DIANTEIRA / VOLTAR: Indica que a haste precisa se mover para a frente
(na direção do instrumento) ou para trás (afastando-se do instrumento).
– Ir DIREITA / Ir ESQUERDA: Indica se a haste precisa ir para a direita ou
para a esquerda, do ponto de vista da haste Isto requer que você tenha
desativado a opção Vizualização da instrumento para Rod (não remoto) na
aba Trabalho > Configuração > Piquetagem, caso contrário você obterá a
informação inversa, ou seja, instruções do ponto de vista do
instrumento.
– CORTE/ATERRO: Exibe a quantidade necessária de corte ou aterro para
levar o ponto de piquetagem até a elevação do ponto de desenho.
– Elev Rod: Exibe a elevação no local da haste, calculada pelo último
disparo.
• Ande na direção do ponto de desenho seguindo as instruções na tela.
Símbolo Significado
Localização do ponto de desenho.
Localização do instrumento
95
• Quando estiver satisfeito com a localização do alvo, toque em Pronto para
acessar a tela de Pontos de Piquete. A tela informará o quanto você está
perto do ponto de desenho.
• Piqueteie o ponto e então faça um dos seguintes:
1. Antes de avançar para o próximo ponto, é melhor armazenar a
localização do ponto piquetado: Enquanto ainda permanece no alvo,
toque em Armazenar, nomeie e descreva o ponto (a descrição padrão
solicitada pelo Survey Pro está no formato “ST<nome_do_ponto_
acabou_de_piquetar>), depois toque para coletar o ponto. O ponto
será marcado com um ícone .
2. Ou então, se quiser piquetar o próximo ponto sem armazenar os
resultados deste ponto piquetado, toque em Próximo Piq..
Seja qual for sua escolha, você será levado de volta à tela de Pontos de
Piquete com o próximo ponto de piquete automaticamente selecionado
(com base no valor do Incremento que você digitou anteriormente).
96
Piquetagem de pontos • Vá para o menu de Piquetagem e toque em Pontos de Piquete
com GNSS • Selecione o ponto a ser piquetado usando um dos dois métodos possíveis,
assim como o critério que permite a Survey Pro solicitar o próximo ponto a
ser piquetado (ver Selecionando Pontos a Serem Piquetados, Cenário
“Próximo Ponto” na página 90).
• Ajuste a altura da antena do rover.
• Toque em Piquete. O Survey Pro oferece três modos de navegação diferentes
para auxiliá-lo a chegar ao ponto desejado (o exemplo abaixo mostra um
SP80, para o qual o e-level é exibido. Observe que nem todos os receptores
GNSS possuem esta ferramenta. Quando nenhum e-level estiver
disponível, a área correspondente na tela fica vazia.
NOTA: No exemplo acima a direção a seguir é indicada como instruções para Ir Sul/
Ir Oeste. Ou então o Survey Pro pode informar Azimute / Distância até o ponto, se for
mais conveniente para você. Vá para a aba Trabalho > Configurações > Piquetagem para
alterar o campo Exibir instruções como. A tolerância pontual (diferente dos critérios
de aceitação) também pode ser ajustada nesta aba.
– : Quando este botão é mostrado, você poderá ver uma cópia da visão
de mapa nesta tela ([3]), incluindo os mapas de fundo, caso eles
estejam visíveis. Você pode clicar nesta área para mudar para a visão de
mapa completo.
97
• Ande na direção do ponto de desenho seguindo as instruções na tela (veja
a tabela abaixo).
Lembre-se de que o receptor rover está sempre em modo dinâmico (aparece
o botão >ROVING) enquanto você navega até o ponto de desenho:
Símbolo Significado
98
• Quando tiver localizado o ponto de desenho, se quiser coletar uma
ocupação RTK estática nesse ponto para obter uma posição com média
calculada com mais precisão de várias épocas, ative o modo de ocupação
tocando no botão >ROVING (que então muda para um botão >Ocupando).
Isto passará o receptor para o modo estático, para a ocupação.
• Quando estiver satisfeito com os resultados da ocupação, pode tocar em
Aceitar para concluir a medição do piquete. Dependendo dos critérios de
aceitação que tiver configurado na aba de Piquetagem, o rótulo do botão
poderá indicar Aguarde xx antes de se transformar num botão de Aceitar. A
tela então mostra os resultados do cálculo da posição para o ponto
piquetado.
NOTA 1: A esta altura, você pode tocar em Disparo para medir o ponto novamente.
Você também pode modificar a elevação do ponto de desenho tocando em Mudar.
NOTA 2: Se estiver coletando simultaneamente dados brutos para pós-
processamento, o ponto piquetado será automaticamente armazenado quando você
tocar em Aceitar na tela anterior, desde que tenha feito uma ocupação estática do
ponto.
AVISO: Certifique-se de estar usando o botão Armazenar para armazenar os dados da
piquetagem. O botão Topologia SS só armazena os dados do disparo lateral.
Outras rotinas de Você pode usar o Survey Pro para outras rotinas de piquetagem.
piquetagem • Piquete para a Linha: Permite que você localize qualquer posição em relação
a uma linha predefinida. A linha pode ser definida por dois pontos, um
ponto e uma direção, uma polilinha, ou a linha de centro de um
alinhamento.
99
A distância, direção e dados de corte/aterro são fornecidos de modo que a
haste/rover possa localizar a linha percorrendo a menor distância possível
(uma perpendicular à linha).
Em comparação com a piquetagem de pontos, a tela de orientação
(ilustrada) será restaurada automaticamente depois de você ter
armazenado um ponto, pronta para armazenar outro ponto. Esta rotina é
muito usada para manter a haste na linha enquanto libera a linha ao longo
do limite de uma propriedade.
• Piquete do Deslocamento: É usado para piquetar o centro de uma estrada, a
margem da estrada, a borda da calçada/sarjeta, ou qualquer desvio a
intervalos fixos. Uma polilinha, um alinhamento ou uma faixa de pontos
especificados podem definir a linha de centro de uma estrada.
• Piquete do Declive: É usado para localizar os pontos de escape de uma
estrada em qualquer terreno. A primeira tela é usada para definir ou
selecionar a linha que descreve a linha de centro da estrada para ser
piquetada no declive. É possível selecionar uma polilinha ou um
alinhamento, ou uma série de pontos pode ser digitada para definir uma
linha de centro.
• Ponto de Piquete do D: É uma versão simplificada da rotina de Piquete do
Declive.
• Piquetar Linha Oblíqua: é utilizada para piquetar uma linha reta normalmente
curta (uma linha oblíqua) que intersete a polilinha atual, em um
determinado ponto com um determinado ângulo (por exemplo, esta função
é utilizada para piquetar um aqueduto que passe por baixo de uma estrada.
• Linha e Deslocamento, Curva e Deslocamento e Espiral e Deslocamento: São
usados para piquetar estações a intervalos fixos respectivamente numa
linha, curva ou espiral, ou a uma distância delas.
• Exibir Estação: Permite que você veja onde o homem da haste/rover está em
qualquer lugar perto de uma polilinha, uma faixa de pontos que define uma
linha, ou um alinhamento localizado em relação à linha.
• Armazenar Pontos de De: É usado para armazenar pontos no trabalho atual a
uma distância especificada de uma polilinha ou um alinhamento existentes
a um intervalo especificado.
• DTM de Piquete: Permite piquetar uma área e obter dados de corte/aterro
entre o ponto piquetado e uma superfície DTM de referência nas mesmas
coordenadas horizontais.
• Definir uma Localização: É usado para digitar manualmente uma distância e
uma direção até um novo ponto a partir de qualquer ponto de referência
existente, e então piquetar o novo ponto.
• Onde é o Próximo Pt?: Dá instruções para localizar o próximo ponto no
trabalho levando em consideração a localização atual do operador (ou
homem da haste) e um ponto de referência.
100
• Navegação: Permite navegar até pontos existentes usando posições
autônomas de um receptor GPS que emita um sinal NMEA. Esta rotina
permite armazenar pontos GPS de precisão aproximada.
101
9. Survey Pro – Versão incorporada
O Survey Pro é usado incorporado a uma estação completa Spectra Precision
FOCUS ou Nikon Nivo. Depois de ter ligado o instrumento, espere até a tela
aparecer na área de trabalho. Então faça o seguinte:
NOTA: A versão incorporada do Survey Pro sempre iniciará sem nenhum trabalho aberto,
indiferentemente a você ter terminado sua última sessão do Survey Pro com um trabalho
aberto ou não.
Trabalhando sem A tela de Disparo Rápido que você obtém inicialmente pode ser dividida em
várias partes:
nenhum trabalho
• Barra de comandos ([1] a [9])
aberto • Botões de função ([10] a [13])
• Painel de resultados ([14])
• Gestão de alvos ([15])
• Outros botões de controle ([16] a [18]).
Instrumento robótico
[10]
[14] [11]
[12]
[15] [13]
102
Instrumento mecânico
[10]
[14] [13]
[15]
[16] [17]
Barra de comandos:
• [1]: Dá acesso a ajuda no painel.
• [2]: (Somente instrumento robótico) Indica o teclado sendo usado em
modo numérico.
• [3]: Informa o status do apontador a laser visível:
103
• [8]: Dá acesso aos ajustes do Survey Pro:
– Unidades: Usada para ajustar unidades de distância e ângulos, tipo de
azimute e a ordem em que as coordenadas serão apresentadas.
– Formato: Usada para ajustar o número de casas decimais exibidas pelo
instrumento para cada tipo de medida.
– Disparo Rápido: Usada para escolher quais os resultados a exibir (HA, ZA,
SD ou HA, HD, VD) e que função atribuir à tecla de medida (Medir
Apenas ou Medir e armazenar). Medir e armazenar exige um trabalho aberto.
Veja Trabalhando com um trabalho aberto na página 106.)
• [9]: Usada para sair.
Botões de funções:
(Há mais funções disponíveis nestes botões com um trabalho aberto Veja
Trabalhando com um trabalho aberto na página 106.)
O botão de seta à esquerda antes de cada botão de função abre um menu
relacionado a ele. Tocar diretamente no botão de função equivale a selecionar
a primeira opção do menu.
• [10]: Ajusta o valor do círculo para 0 ou qualquer valor que você
especificar.
• [11]: (Somente instrumento robótico) Vira para os ângulos que você
especificar, ou para inverter o instrumento.
• [12]: (Somente instrumento robótico) Inicia a função de busca pelo alvo
ou Bloquear, ou para a última ativada.
• [13]: Abre ou fecha um trabalho no qual as medidas serão armazenadas.
Painel de resultados:
(Item [14]) na tela do exemplo.)
Dependendo da sua configuração do campo Exibir na aba Disparo Rápido (vide
[8] acima), este painel fornecerá os valores medidos de:
• Ângulo horizontal (HA), ângulo do zênite (ZA) e distância do declive (SD)
• Ou ângulo horizontal (HA), distância horizontal (HD) e distância vertical
(VD).
Tocar na tela sobre estes rótulos também irá alternar entre os modos de
exibição.
104
Gestão de alvos:
(Item [15]) na tela do exemplo.)
• AR (campo): Digite a altura da haste para o alvo selecionado:
• / (botão): Especifique o tipo de alvo usado. Também dá acesso à
gestão de alvos inteligentes.
• Escolha o modo de medição EDM. Este é um ajuste que depende do
instrumento, contudo estas são as opções comumente disponíveis:
– Padrão: (Focus 30) Modo de medição precisa, só é ativado quando você
dispara uma medição
– Rastreando: (Focus 30) EDM medindo distâncias continuamente
– Normal: (Nivo) Modo de medição normal
– Preciso: (Nivo) Modo de medição preciso
Outros botões de controle:
• [16]: Um botão equivalente a e maior que o botão [3].
• [17]: Liga ou desliga a luz de seguimento do instrumento. A luz de
seguimento serve para o homem da haste se manter na linha durante a
piquetagem. Ela piscará mais rapidamente quando o instrumento estiver
travado no alvo.
A luz de seguimento depende do instrumento. Por exemplo, o Focus 30
tem duas cores diferentes (verde e vermelho) localizadas em cada lado do
instrumento. O Nivo tem duas cores vermelhas, uma que pisca e outra que
não.
• [18]: Depende do instrumento; Mostra o status de Bloqueado (OCIOSO,
MEDINDO ou Bloqueado). Também mostra se o modo atual de medição usa
um prisma ou um alvo sem espelho.
105
Trabalhando com um Se você abrir ou criar um trabalho usando o botão [13], a tela de Disparo Rápido
irá exibir duas opções diferentes.
trabalho aberto Instrumento robótico
[10]
[11]
[12]
[19]
[13]
[20]
Instrumento mecânico
[10]
[13]
[19]
[20]
106
na aba de Disparo Rápido se pretender armazenar dados da medição (vide
[8] descrita anteriormente nesta seção).
Com um trabalho aberto, você pode executar muitas das funções mais
comumente usadas da tela Disparo Rápido. Para acessar o conjunto completo
de funções do Survey Pro, você pode fechar a tela de Disparo Rápido e acessar
o menu principal do Survey Pro. O Survey Pro pode ser usado tanto em modo
óptico ou de nivelamento.
107
Apêndice
Informações Camadas
avançadas sobre As camadas ajudam você a administrar os dados em um trabalho. Pode haver
qualquer número de camadas num trabalho, e quaisquer objetos novos
propriedades dos (pontos, alinhamentos polilinhas) podem ser atribuídos a qualquer camada
pontos específica.
A visibilidade de cada camada pode ser alternada entre ligada e desligada, o
que lhe dá pleno controle sobre os dados que são exibidos num mapa. Isto é
útil para evitar que um trabalho que contenha vários objetos fique
congestionado.
As camadas podem ser acrescentadas, excluídas e renomeadas, exceto a
Camada 0 e a Camada de Controle. A Camada 0 é uma camada especial que
precisa existir em cada trabalho para compatibilidade com o AutoCAD e para
armazenar objetos não atribuídos a qualquer outra camada. A Camada de
Controle é uma camada especial usada pelo Survey Pro para denotar pontos
de controle no trabalho. Os pontos de controle são protegidos e não podem ser
modificados.
Use o botão de Função perto do campo Camada para administrar suas
camadas. Use o botão Definir como Ativa na tela de Gerenciar Camadas para
definir a tela padrão usada em suas medições.
Descrições
Pode ser definida uma descrição para cada ponto que você armazenar em um
trabalho (por exemplo, árvore, pavimentação) Você pode criar uma lista de
descrições para automatizar a tarefa de digitar descrições de pontos quando
eles são armazenados. Isto é particularmente útil quando a mesma descrição
é usada com frequência.
Uma lista de descrições é armazenada no Survey Pro como arquivo de
descrições (um arquivo TXT que você guarda em, por exemplo, /Survey Pro
[1] [2] Jobs/), o que pode ser feito em dois formatos diferentes. A escolha entre um e
outro depende de como os formatos são digitados.
• Lista de descrições sem códigos [1]: Contém apenas a lista das descrições
que você quer usar.
• Lista de descrições com códigos [2]: É semelhante à anterior, porém um
breve código precede cada descrição (com um espaço ou Tab entre eles).
Tocar no código em lugar de digitar a descrição inteira irá acelerar a entrada
de descrições.
Você pode usar duas listas simultaneamente, uma de cada tipo. Use o botão
de Função próximo ao campo de Descrição para gerenciar suas listas.
108
Elementos e Atributos
Os recursos podem ser usados para descrever rapidamente objetos (pontos,
linhas), e com mais detalhes do que uma descrição de texto padrão,
especialmente quando os dados são coletados por vários pontos que se
encaixam em um mesmo objeto (por exemplo, uma linha).
Uma característica descreve o que um objeto é, enquanto atributos descrevem
os detalhes do objeto.
Características e atributos podem ser inseridos quando você coletar dados, ou
mais tarde editando os pontos em seu trabalho. As listas de características
geralmente são pré-definidas e salvas no formato XML (arquivo com extensão
FXL) para uso direto no Survey Pro.
109
Também pode ser usado para escolher um novo código de característica
do fxl selecionado.
Dentro do quadro, você pode, então, definir cada um dos atributos para o
ponto. Pode ser um arquivo de imagem ou uma descrição do ponto em relação
à sua localização ao longo da linha.
110
[1] [2] [1] [2]
Vale ressaltar que o botão de alternar Descrição/Característica controla apenas
o que você tem como campo de edição quando começa a coleta de dados. Você
ainda pode utilizar Solicitar descrição e Aviso de recursos e atributos na aba
Pesquisa em Trabalho > Configurações para controlar o que será solicitado a você
antes de armazenar o ponto. Veja os diferentes cenários possíveis na tabela
abaixo.
111
Função Códigos Rápidos
A função Códigos Rápidos está disponível na Pesquisa Óptica e também
GNSS. É particularmente útil quando você precisa coletar uma série de pontos
para os quais você antecipou que uma descrição ou característica diferente
terá que ser definida para cada novo ponto que coletar.
• Para acessar a função, vá ao menu principal e toque Pesquisa > Códigos
Rápidos.
A função Códigos Rápidos permite a você escolher rapidamente uma
descrição ou recurso a partir de uma ou mais tabelas existentes (máximo
de 10 descrições de usuário pré-ajustadas ou recursos por tabela).
Como padrão, o Survey Pro disponibiliza somente uma única tabela de
descrições de pré-ajuste ou recursos. Porém, utilizando o botão grande de
rolagem próximo à tabela, você pode criar novas tabelas com outras
descrições pessoais ou recursos. Por meio do mesmo botão de rolagem,
você também pode renomear ou deletar uma tabela existente.
Quando existir mais de uma tabela no Survey Pro, utilize a opção de
rolagem para selecionar a tabela e escolher uma descrição ou recurso.
• Para alternar entre Descrição e Característica, toque no botão Descrição/
Característica e selecione a opção desejada. A tabela abaixo é atualizada
para mostrar respectivamente as 10 descrições ou características
predefinidas.
• Para definir ou alterar a descrição ou característica ligada a uma célula,
toque e segure a célula até que o Survey Pro exiba uma nova tela
permitindo que você defina ou altere a Descrição ou Característica. Uma
célula vazia significa que não há Descrição ou Característica ligada a ela.
• Para armazenar um ponto com uma Descrição ou Característica, digite o
nome do ponto e depois toque na célula segurando a Descrição ou
Característica que deseja atribuir ao ponto. O ponto é armazenado
imediatamente.
112
Notas
O Survey Pro permite você anexe uma ou mais notas para cada um de seus
pontos para que você possa livremente adicionar qualquer comentário que
julgar útil para descrevê-los melhor. Uma vez criada, uma nota NÃO PODE ser
apagada.
Ao criar ou modificar um ponto, faça o seguinte para adicionar uma nota:
• Toque na guia Observações.
• Toque no botão Adicionar Nota.
• Toque a nota no campo de edição superior.
• Quando terminar, toque em Escrever Agora! para validar a nota.
• Toque em para retornar à guia Observações. A nova nota aparece na parte
inferior da lista. O cabeçalho da nota mostra a data e a hora em que a nota
foi criada.
O Survey Pro permite que você personalize o editor de notas para que você
possa inserir as notas mais rapidamente. Até 16 botões estão disponíveis para
esta finalidade. Através de cada um deles, você pode programar até 127
caracteres de texto e / ou números, o rótulo de cada botão (5 caracteres no
máximo, também editáveis) deve refletir a sequência de caracteres realizada
pelo botão.
Ao criar ou modificar um ponto, faça o seguinte para personalizar um botão:
• Toque na guia Observações.
• Toque no botão Adicionar Nota.
• Toque em Padronizar.
• Toque no botão que você deseja personalizar (por exemplo, "C2"). Isso abre
a tela Edição de Código, na qual você pode definir uma nova sequência de
caracteres para o botão. Você também pode alterar o rótulo, se for o caso.
• Toque em para validar a nova definição botão e retornar à tela anterior.
• Toque em Padronizar novamente para terminar a sequência definição do
botão.
• Se você agora toca no botão que você acabou de definir, isso vai predefinir
o campo de edição com o novo texto, realizado pelo botão. Você pode
completar ou modificar este texto, se necessário, antes de tocar em
Escrever Agora! para validar sua entrada.
• Tal como anteriormente, toque em para retornar à guia Observações.
Observe a presença da guia História, que você pode usar para listar todas as
notas que você digitou anteriormente. Essas podem ser listadas tanto em
ordem alfabética, a partir da mais recente até a mais antiga, ou da mais
frequentemente usada para a menos frequentemente usada.
113
Visualizador de Dados
Brutos
O Visualizador de Dados Brutos lista todas as ações realizadas no trabalho
atual desde que tenham sido criadas. As ações relatadas são sempre listadas
da mais antiga (parte superior da lista) à mais recente (parte inferior da lista).
Por padrão, cada ação é representada em uma linha, mas você pode estender
a linha tocando no sinal "+" para ler mais detalhes nesta ação. Do mesmo
modo, você pode recolher a linha tocando no sinal "-".
Quando você abre o Visualizador de Dados Brutos em Trabalho > Ver/Editar
Dados Brutos, a última ação será realçada. Se você acessar o Visualizador de
Dados Brutos enquanto estiver editando um ponto (tocando em Visualizar dados
não processados na guia Derivação), o visualizador apontará a ação que o ponto
origina (entrada manual, ponto medido, ponto importado, etc.).
Ícone Função
Leva você para a primeira ação registrada no trabalho.
Válida somente depois de ter usado o botão de seta para a esquerda, logo acima. Per-
mite rolar para trás através das diferentes ações que você percorreu anteriormente com
o botão de seta para a esquerda.
Abre a função "Localizar ponto", na qual você pode definir um critério de pesquisa (nome
do ponto).
Válido somente depois de a função Localizar Ponto ter sido definida. Leva você para a
próxima ocorrência de nome de ponto na lista.
Permite adicionar uma nota como uma nova entrada na parte inferior da lista de ações.
A adição de uma nota, neste caso, é feita da mesma maneira pela qual se adiciona uma
nota para um ponto.
Instantaneamente adiciona a data e a hora atuais em uma nova linha na parte inferior
da lista de ações.
114
Editando Disparos Manuais
Todos os disparos manuais desempenhados em transversal/disparo lateral,
disparos de repetição ou nivelamento (de um ou três cabos) podem ser
editados dentro do Visualizador de Dados Brutos:
• No Visualizador de Dados Brutos, toque e segure a caneta sobre a
observação desejada e selecione Editar Dados de Disparo Manual. Isso abre a
janela Informar Dados do Disparo exibindo as medições atualmente
armazenadas para essa observação.
• Corrija as medições como desejado e depois toque .
Após essa ação, a observação é automaticamente atualizada com as
medições que acabou de alterar e todos os pontos afetados por essa
alteração são recalculados.
Gerenciar Alvos Nas versões mais antigas do Survey Pro, existia uma lista separada para alvos
de visada atrás e visada dianteira. Agora no Survey Pro 5.2, existe uma única
Inteligentes lista de alvos óticos, da qual pode escolher fazer uma observação de qualquer
tipo de alvo, a partir de qualquer rotina de medição.
Esta melhoria torna algumas rotinas, como por exemplo repetição, vários
disparos laterais e disparo a partir de duas extremidades, muito mais fáceis de
usar.
Com todos os alvos óticos gerenciados por uma única lista, você irá notar
algumas mudanças na forma como os campos de edição “altura do alvo” são
manuseados, nos casos em que você tem o alvo de visada atrás fixo definido
na configuração da estação: Se você escolher o alvo de visada atrás fixo como
o alvo para a observação atual, o campo de edição desaparece e a altura do
alvo de visada atrás fixa é apresentado em um texto estático, que se encontra
junto do seletor de alvos inteligentes. Esta melhoria evita que você altere a
altura do alvo de visada atrás fixa.
Quando atualizar o Survey Pro para a versão 5.2, você vai notar que todos os
alvos óticos se encontram agora mesclados em uma única lista de seleção de
alvos. Deixa de haver uma lista separada de alvos de visada atrás e visada
dianteira.
115
Bússola Eletrônica Survey Pro consegue integrar o uso de uma bússola eletrônica se o modelo do
coletor de dados que você utiliza estiver equipado com uma bússola.
116
Ao piquetar um ponto com a bússola eletrônica ativa, o botão na tela de piquetagem
dá acesso às configurações da bússola também.
Quick Pick (Escolha Essa ferramenta oferece um atalho para funções/rotinas predefinidas do
Survey Pro. Quando você toca na estrela amarela tem acesso direto a uma lista
Rápida) de funções do Survey Pro (a lista Escolha Rápida). Simplesmente toque em
um dos itens da lista para executar a função correspondente.
Uma lista de funções é definida por padrão, selecionada a partir dos diferentes
menus do Survey Pro. Você pode customizar a lista selecionando Editar Quick
Pick (Escolha Rápida) na parte inferior da lista Escolha Rápida. Isso irá abrir
o editor escolha rápida (Editor de Quick Pick).
117
• Padrões: Use este botão para retornar à lista Escolha Rápida padrão. É
necessária a confirmação antes que a Escolha Rápida padrão seja
restaurada.
• Mover para cima / Mover para baixo: Use este botão para reorganizar sua lista
de Escolha Rápida. A função selecionada é movida uma posição para cima
ou para baixo, respectivamente.
Serviço de Correção RTX™ (Real Time eXtended) é um serviço mundial Trimble que transmite
correções para receptores GNSS habilitados para RTX, permitindo que esses
RTX receptores computem posições com precisão de centímetros, sem a
necessidade de trabalhar a partir de uma base específica.
Com o Survey Pro, as correções RTX são transmitidas via Internet. Com o
serviço oferecido (CenterPoint™ RTX), a precisão é de 3,8 cm após 30
minutos de tempo de convergência1 (a precisão é de 30 cm após 10 minutos,
20 cm após 15 minutos).
RTX suporta constelações GPS, GLONASS, QZSS e BeiDou.
NOTA: As correções RTX serão recebidas somente se o seu coletor de dados estiver
conectado à Internet.
1.O tempo de convergência é o tempo requerido antes que a precisão nominal esperada seja alcançada para as posições RTX transmitidas.
118
• Selecione o receptor na lista de perfis de receptor e toque diretamente em
Conectar (você não precisa especificar a rede a partir da qual as correções
são transmitidas).
O Survey Pro então testa a validade da assinatura do serviço RTX. Se você
tiver 10 dias ou menos, uma mensagem de aviso irá aparecer solicitando
que você adote as medidas necessárias para renovar a assinatura. Se a
assinatura tiver expirado, outra mensagem irá aparecer informando sobre a
situação e o receptor não terá permissão para prosseguir.
Se a assinatura ainda for válida, a mensagem, “Aguardando inicialização do
mecanismo RTX” será exibida. Este passo de inicialização pode demorar
algum tempo. Nesse intervalo, você pode ajustar a antena (modelo, valor
da altura, tipo da altura) e possivelmente iniciar a gravação de dados brutos
para pós-processamento posterior (veja na parte inferior da tela).
NOTA: Uma mensagem será exibida se a inicialização falhar, solicitando que tente
novamente.
119
• Toque no botão Iniciar. Esse botão se transforma em um botão Parar.
Aguarde até que o processo seja concluído, o que acontece efetivamente
quando o botão Parar se transforma no botão Pronto.
• Toque em Pronto. Agora você pode iniciar a coleta de dados.
120
Symbols Calibração (solucionar) 77
”Arquivo de controle” 15 Calibragem do Solo 17, 59, 60
A Camada 18
Camadas 108
A detectar 105
Capacidade como base 33
Aba 8
Aceitar automaticamente quando o critério for atendido 66 Capacidade como Rover 33
Capacidade de coletar dados 33
Aceitar Sempre 66
Característica (coleta de dados) 71
Adicionar à Inicial 6
Adicionar Receptor 30 Característica vs. descrição (Alternando) 110
Chave MSR 106
Aguarde xx 99
Círculo 104
Aguarde.. 65
ÂH 56, 104 Círculo Zero 92
Código de cores (para constelações) 38
Ajuda online 5
Código de letras (para constelações) 38
Ajustar Círculo 104
Ajustar para modo DESLIGADO 34 Códigos Rápidos 112
Coleta de Dados 62, 64
Alinhamentos 21
Colimação 27, 103
Alvo Fixo 46
Alvo Móvel 46 Compartilhar arquivos na Internet 23
Alvos Inteligentes 45, 115
Compensador 102
Conexão Serial 31
Ângulo a Dire... 93
Ângulo a Direita 54 Configuração Automática Spectra 29
Configuração da Estação 44, 47, 106
Ângulo Apenas 47
Configuração Manual 29
Apontador a laser visível 28
AR 47, 52, 54, 92, 94, 105 Configurações 15
Configurações do instrumento 27
Armazena Pt 47
Continue medindo 66
Armazenar Pontos de De. 100
Arquivos de mapa de base 9 Correção de PPM 51
Correções 34
Arquivos SPI 27
CORTE/ATERRO 93, 95
Atirar 56
Ativar 27 CR5 (formato de arquivo) 17, 22
Criar Novo instrumento 27
Aviso de PPM durante a Configuração da Estação 51
AZ 56, 104
Critérios de aceitação (GNSS) 63
Azimute (digitação) 2 CSV 17, 22
Curva e Deslocamento 100
Azimute / Distância 97
Curvatura e refração da Terra 15, 42
Azimute VA 43, 44
Azimutes verdadeiros 42 D
B Datum 17
DD 56, 104
Barra de comandos 4
Definir uma Localização 100
Barra de ferramentas de Zoom 11
Base (Iniciar Base) 58 Descrição vs. característica (Alternando) 110
Descrições 108
Base de Dados da Estação de Referência 78
Diagrama de rede 29, 58, 60
Bloquear 28, 104, 105
Diagrama de Rede (Gerenciar) 36
Bluetooth 30
Botão de Extensão do zoom 11, 12 DIANTEIRA / VOLTAR 93, 95
Direção (digitação) 2
Botão de rolagem 8
Direta Apenas 47
Botão Função 7
Botão Ref... 97 Direta e Reversa 47
Disparo lateral 53, 57, 106
Bússola Electrónica 90, 116
Disparo Rápido 102, 104, 106, 107
C Disparos de Repetição 56
CAD 9 Disparos por Ponto de Resseção 47
Calibração (com um ponto) 77
Dist. Do Declive 54
Calibração (Introdução à) 73
Dist. Horz 54
Calibração (procedimento) 74 Distância e Ângulo 47
Distância Vertical 54 Incremento 94
DL 2 Informações do Sat 38
DTM de Piquete 100 Iniciar a Configuração Manual 30
DXF (formato de arquivo) 9, 22 Iniciar Agora 62
E Iniciar Pesquisa Projeção da Sol… 60
Editar (disparos manuais) 115 Inserir página antes/após 7
Editar Pontos 18 Intensidade do sinal 38
EDM 2, 27, 103, 105 Intervalo de Dist.. 71
Elev Rod. 93, 95 Intervalo de tempo 71
Elevação Remota 52 Ir DIREITA / Ir ESQUERDA 93, 95
Escolha Rápida 5, 103 Ir NORTE / Ir LESTE 97
Espiral e Deslocamento 100 IXL 17
Estradas 22 J
Executar Disparo 47 JOB (formato de arquivo) 17
Exibir Estação 100 JobXML 17, 22
Exibir Instruções como 97 JPG 9
Exportar dados 22 JXL (formato de arquivo) 17
F K
Faróis 103 KOF 17
Fárois 27 L
Fator de escala 16 LandXML 17
Formato 104 Linha e Deslocamento 100
Formato CSV 22 Link de Dados 37
Formato FBK 22 LisCAD 22
Formato FDL 22 LLH 2
Formato HTML 22 Localização da base 77
Formato KML 22 Luz de Seguimento 105
Formato RAW 22 M
Função Siga-me 13 Manual
G solicitar todos os pontos 71
GDM 17 solicitar uma vez 71
Geodésica global 20 Map projection 17
Geodésica local 20 Mapa ativo 9
Geolock 27, 28 Marca de base 61
Gerenciar Instrumentos 30, 32, 33, 34, 36 Máscara de Elevação 34
Gerenciar instrumentos 25 Média de 56
Gerenciar Pontos do Traçado 19 Média para 64, 65
Girar 52 Medir Apenas 104
GNSS 25, 58, 60 Medir e armazenar 104, 106
Google Earth 22 Medir Visada Inversa 46
Grade 17, 20 Menu principal 3
H Mín SV 64
HD 104 Modo de demonstração 26
HI 44, 47, 52, 54 Modo de Levantamento 65
HR 46 Modo manual 26
HRMS 64 Modo Med. 63
I Mover item 6
Ícone Ponto (caso geral) 18 N
Ícone Ponto Excluído 18 Não armazenar 64
Ícone Pontos do Traçado 18 Não mexa por 71
Ícone Pontos Piquetados 18 Navegação 101
Ícones (para pontos) 18 NEE 2
Importar dados 17 Nível da Bateria 5
Nível eletrônico 64 Por Pontos Gerenciados 90
Nivelar Bolha 27, 102 Pós Processamento 37, 64
Normal 105 Pós Processamento Intervalo de Grav. 59, 61
Novo Círc. De Vis. Atrás 55 Posição (GNSS) 39
Novo Ponto 43, 46 Pós-processamento 25
O PPM 2, 42
Observar 47 Preciso 105
OCUPANDO 99 Primeiro ponto 17
Onde é o Próximo Pt? 100 Procurar 28, 103, 104
Óptico 25 Próximo Piq. 93, 96, 99
Origem (de um ponto) 18 Próximo Ponto 94
P Pto de des. 94
Padrão 105 Q
PDOP 64 Quadrinho de seleção 8
Perfil 21 Quali da Solução 64
Perfil de receptor 58, 60 R
Perfil de Receptor (Adicionar) 30 Rádio 27
Perfil de receptor (Exportar) 33 Reajustar Ambiguidades 37
Perfil de Receptor (Gerenciar) 32 Refração 15
Perfil de Receptor (Importar) 33 Relatórios de levantamento (gerar) 22
Perfil de Receptor (introdução) 29 Remover item 6
Perfil de Receptor (Modificar) 34 Remover página 7
Permitir no levantamento PPK 64 Rep. Sequência de Disp. 56
Personalizar (tela inicial) 6 Reparando a Configuração da Estação 52
Pesquisa (formato de arquivo) 17, 22 Requisitos da calibração 62
Pesquisa 2D 44, 47, 52 Resolver 92
Pior Resíduo 56 Resseção 42, 46
Piquetagem 106 Rover (Iniciar Pesquisa) 59, 60
Piquetagem Remota 94 ROVING 98
Piquetagem robótica 94 RTK 37
Piquetagem, GNSS 97 S
Piquetagem, mecânica 92 Seq. Radial de Disparos 56
Piquetar Linha Oblíqua 100 Sequência 47
Piquete do Declive 100 SFN 17
Piquete do Deslocamento 100 Sistema de coordenadas (selecionar) 16
Piquete para a Linha 99 Solução de posição 3D 39
POB 21 Status da bateria 103
Polilinhas 21 Status de recepção GNSS 37
Ponto (coleta de dados) 65 Status visível do apontador a laser 103, 105
Ponto Conhecido 42 Sub-menus 3
Ponto De Ocupação 44 Surpac 17
Ponto de Piquete do D… 100 T
Ponto de Resseção 47
Taxa de Atua 71
Tela de Controle Remoto 28, 94
Ponto VA 43
Ponto/Resseção Desconhecido 42, 47 Tela de detalhes do ponto 18
Tela de Mapa 4, 9
Pontos autônomos RTK 64
Pontos de piquetagem, gerenciando a lista 90
Tela inicial 3
Pontos de Piquete 92, 94, 96, 97 Terminar 28
Pontos observados 18
Terminar Pesquisa 79
Por Ângulo 44
TIFF 9
Por distância 44 Tipo de antena 61
Por Ponto 44
Tipo de Conf 47
Por Pontos 90
Tipo de Configuração 44
Topo DL (coleta de dados) 65
Topo DL (critérios de aceitação) 63
Toque e mantenha o dedo sobre itens do menu para
administrar a Tela inicial 6
Trabalho (formato de arquivo) 22
Trabalhos 14
Transladar 52
Transversal 53, 54, 57, 106
Transversal / Disparo Lateral 53
Tudo 56
TXT 17, 22
U
Unidades 15, 104
Usar Última Configuração 42
Utilizar o Índice de Estação 34
V
VA 2
VD 104
Verificar 44
Virar Para 28, 104
Vis. dianteira 56
Visada atrás 49, 53
Visualização da instrumento para Rod (não remoto) 93
Visualização da instrumento para Rod (remoto) 95
Visualização do Céu 38
VRMS 64
X
XML 17
XML (formato de arquivo) 22
Z
Zênite 54
Manual do Usuário Survey Pro
SPECTRA PRECISION
Survey Support:
Email: [email protected]
Contact Information:
AMERICAS EUROPE, MIDDLE EAST AND AFRICA ASIA-PACIFIC
Spectra Precision Division Spectra Precision Division Spectra Precision Division
10368 Westmoor Drive, Rue Thomas Edison 80 Marine Parade Road
Westminster, CO 80021 ZAC de la Fleuriaye, CS 60433 #22-06, Parkway Parade
USA 44474 Carquefou Cedex, FRANCE Singapore 449269, Singapore
www.spectraprecision.com
©2012-2015 Trimble Navigation Limited. All rights reserved. Spectra Precision is a Division of Trimble Navigation Limited. Spectra Precision
and the Spectra Precision logo are trademarks of Trimble Navigation Limited or its subsidiaries. March 2016