0% found this document useful (0 votes)
56 views57 pages

DSFJHRGBJH

The document is a transcript of dialogue from a movie or television show. It describes characters having an interaction at a fair or festival where they encounter some friends who appear to be drugged and act strangely. They realize something is wrong and try to get away from the area as quickly as possible while also looking for their friend El.

Uploaded by

Astra Zenica
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as TXT, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
56 views57 pages

DSFJHRGBJH

The document is a transcript of dialogue from a movie or television show. It describes characters having an interaction at a fair or festival where they encounter some friends who appear to be drugged and act strangely. They realize something is wrong and try to get away from the area as quickly as possible while also looking for their friend El.

Uploaded by

Astra Zenica
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as TXT, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 57

1

00:00:00,000 --> 00:00:04,162


WWW.MY-SUBS.COM

1
00:00:22,397 --> 00:00:24,317
♪ Rockin' in the U.S.A. ♪

2
00:00:26,484 --> 00:00:28,994
♪ Hey! R.O.C.K. in the U.S.A... ♪

3
00:00:29,070 --> 00:00:30,740
- One for each of you.
- Thanks.

4
00:00:30,822 --> 00:00:31,822
Have fun.

5
00:00:32,323 --> 00:00:34,623
♪ R.O.C.K. in the U.S.A. ♪

6
00:00:34,701 --> 00:00:36,621
♪ Yeah, yeah ♪

7
00:00:36,745 --> 00:00:38,455
♪ Rockin' in the U.S.A. ♪

8
00:00:38,538 --> 00:00:40,328
- There you go.
- Yeah!

9
00:01:03,063 --> 00:01:05,863
Now, doesn't that just lift your spirits?

10
00:01:07,859 --> 00:01:10,989
Let's give another big hand for
the Hawkins High Marching Band!

11
00:01:15,742 --> 00:01:18,082
I hope you're all having
a good time tonight.

12
00:01:18,161 --> 00:01:20,251
Are you having a good time?

13
00:01:22,248 --> 00:01:23,498
I can't hear you!
14
00:01:23,583 --> 00:01:25,133
Are you having a good time?

15
00:01:26,836 --> 00:01:30,256
I want you to know that
we spared no expense

16
00:01:30,924 --> 00:01:34,344
to provide you with the very best
entertainment that money can buy!

17
00:01:34,427 --> 00:01:35,887
Keep your arms inside.

18
00:01:35,970 --> 00:01:38,220
Uh-oh! Dad can't get out now.

19
00:01:38,306 --> 00:01:40,976
Why do you two enjoy torturing me?

20
00:01:41,059 --> 00:01:44,399
- Because it's fun.
- Yeah, Dad, 'cause it's fun!

21
00:01:46,356 --> 00:01:48,186
Oh, here we go.

22
00:01:48,566 --> 00:01:49,606
Oh, boy.

23
00:01:50,169 --> 00:01:51,199
Hoo!

24
00:01:51,236 --> 00:01:52,946
But enough of me blabbering.

25
00:01:53,530 --> 00:01:55,490
Who here wants to see some fireworks?

26
00:01:57,492 --> 00:01:59,292
Come on, now, you can
do better than that.

27
00:01:59,369 --> 00:02:02,539
Who here wants to see some fireworks?

28
00:02:10,463 --> 00:02:12,223
Uh, why are we stopping?

29
00:02:13,133 --> 00:02:14,723
Because I slipped Jimmy a five.

30
00:02:14,801 --> 00:02:15,801
You what?

31
00:02:15,885 --> 00:02:18,005
Come on, these are the
best seats in the house.

32
00:02:18,596 --> 00:02:20,556
The best seats in the house.

33
00:02:20,640 --> 00:02:21,680
Oh!

34
00:02:27,480 --> 00:02:29,320
Happy Fourth of July!

35
00:02:42,587 --> 00:02:43,657
Whoa!

36
00:02:44,789 --> 00:02:46,619
- That was pretty, wasn't it?
- Yeah.

37
00:02:46,708 --> 00:02:47,708
Yeah.

38
00:02:59,304 --> 00:03:00,894
Mom, the trees.

39
00:03:00,972 --> 00:03:03,392
- What, baby?
- The trees are moving.

40
00:03:04,559 --> 00:03:06,389
Why are you looking at the trees, baby?

41
00:03:06,477 --> 00:03:08,807
The fireworks. Look at the fireworks!

42
00:03:18,156 --> 00:03:20,116
That was a big one, wasn't it?

43
00:04:52,542 --> 00:04:55,132
He said he was building something.

44
00:04:56,629 --> 00:04:57,919
That it was all for me.

45
00:04:59,424 --> 00:05:00,844
Building something...

46
00:05:00,925 --> 00:05:03,135
- Is he talking about the flayed?
- He must be.

47
00:05:03,219 --> 00:05:05,429
So, he's building an
army, just like we thought.

48
00:05:05,513 --> 00:05:07,683
Yeah, but he's not building
this army to spread.

49
00:05:07,765 --> 00:05:09,095
He's building it to stop Eleven.

50
00:05:09,600 --> 00:05:11,480
Last year, El closed the gate on him.

51
00:05:11,561 --> 00:05:13,281
I have a feeling that
really pissed him off.

52
00:05:13,354 --> 00:05:14,354
Like, royally.

53
00:05:14,397 --> 00:05:15,703
And the Mind Flayer now knows that

54
00:05:15,727 --> 00:05:17,591
she's the only thing that can stop him.

55
00:05:17,650 --> 00:05:19,490
- But if she's out of the way...
- Game over.

56
00:05:19,569 --> 00:05:21,069
He also said

57
00:05:21,612 --> 00:05:23,912
he was gonna kill all of you.

58
00:05:26,367 --> 00:05:27,737
Yeah, well, that's nice.

59
00:05:39,088 --> 00:05:40,088
Do you guys hear that?

60
00:05:45,136 --> 00:05:46,546
It's just the fireworks.

61
00:05:48,306 --> 00:05:49,306
Billy...

62
00:05:50,433 --> 00:05:53,103
When he told you this,
it was here, in this room?

63
00:06:07,617 --> 00:06:08,827
He knows we're here.

64
00:06:32,850 --> 00:06:34,140
Jesus, slow down!

65
00:06:34,227 --> 00:06:36,597
Yeah, what is this, like, the Indy 500?

66
00:06:36,687 --> 00:06:37,937
It's the Indy 300.

67
00:06:38,022 --> 00:06:40,862
- No, dingus, it's 500!
- It's 300!

68
00:06:40,942 --> 00:06:42,282
Let's say a million.

69
00:06:44,904 --> 00:06:46,994
- What is wrong with them?
- I don't know.

70
00:06:47,448 --> 00:06:49,238
- Dustin, watch out!
- Shit!

71
00:06:50,660 --> 00:06:52,290
Oh!

72
00:06:52,370 --> 00:06:53,570
You guys all right back there?

73
00:06:55,832 --> 00:06:56,832
They're fine.

74
00:06:59,877 --> 00:07:01,627
Come on. We gotta go, now.

75
00:07:01,712 --> 00:07:03,462
- Come on! Get out!
- Let's go!

76
00:07:03,548 --> 00:07:04,838
Ow!

77
00:07:04,924 --> 00:07:06,644
- We're coming!
- Here goes nothin'.

78
00:07:06,676 --> 00:07:08,216
This sucks.

79
00:07:12,932 --> 00:07:15,442
- Hey! You look like you're surfing!
- Surfing! Yeah!

80
00:07:15,518 --> 00:07:16,518
Whoa!

81
00:07:16,602 --> 00:07:19,232
- They seem drunk.
- Why would they be drunk?

82
00:07:19,313 --> 00:07:21,023
I'm a natural! Check it out!

83
00:07:21,107 --> 00:07:22,107
Whoop!

84
00:07:23,234 --> 00:07:24,284
Wipeout!

85
00:07:28,698 --> 00:07:30,868
- He's burning up.
- You're burning up.

86
00:07:30,950 --> 00:07:33,240
- One sec, one sec. Steve, Steve.
- God, no.

87
00:07:33,327 --> 00:07:34,947
Ow!

88
00:07:35,496 --> 00:07:36,956
His pupils are super dilated.

89
00:07:37,248 --> 00:07:38,288
Maybe he's drugged.

90
00:07:38,374 --> 00:07:39,544
Ugh. Boop!

91
00:07:40,001 --> 00:07:41,381
Steve, are you drugged?

92
00:07:41,461 --> 00:07:42,751
How many times, Dad?

93
00:07:42,837 --> 00:07:46,167
I don't do drugs. It's only marijuana.

94
00:07:46,257 --> 00:07:48,617
This isn't funny, okay? I need
to know what they did to you.

95
00:07:48,676 --> 00:07:50,466
- Are you gonna die on us?
- Boop.

96
00:07:50,553 --> 00:07:53,063
We all die, my strange
little child friend.

97
00:07:53,139 --> 00:07:55,179
It's just a matter of how...

98
00:07:55,766 --> 00:07:56,766
and when.

99
00:07:58,519 --> 00:07:59,872
They're gonna be
looking for us up there,

100
00:07:59,896 --> 00:08:01,707
so I need you to tell me
where you parked your car.

101
00:08:01,731 --> 00:08:04,191
Oh, can we make a pit
stop at the food court?

102
00:08:04,275 --> 00:08:07,025
- I would kill for a hot dog on a stick.
- Ooh!

103
00:08:07,111 --> 00:08:08,111
All right. Yeah, food.

104
00:08:08,196 --> 00:08:10,356
Yes, you can have as
much food as you want,

105
00:08:10,448 --> 00:08:12,448
but only if you tell me
where your car is parked.

106
00:08:12,533 --> 00:08:13,873
- Uh-oh.
- Uh-oh?

107
00:08:13,951 --> 00:08:15,081
The car's off the board.

108
00:08:15,161 --> 00:08:16,661
- What?
- They took the keys.
109
00:08:16,746 --> 00:08:18,406
The Russians, they took the keys.

110
00:08:18,498 --> 00:08:19,708
Like, forever ago.

111
00:08:20,917 --> 00:08:22,167
That's a bummer, right?

112
00:08:26,631 --> 00:08:28,131
Oh!

113
00:08:28,799 --> 00:08:30,969
Oh, my God, that tastes so good. Ah!

114
00:08:31,052 --> 00:08:32,552
Steve, can you taste the air?

115
00:08:32,637 --> 00:08:34,387
I taste it! I taste it!

116
00:08:34,972 --> 00:08:37,642
- Stop!
- Shit! Come on! Come on!

117
00:08:37,725 --> 00:08:39,495
Stop right there!

118
00:08:39,519 --> 00:08:42,189
- Okay, okay, okay! Woo!
- Why are we running?

119
00:08:55,701 --> 00:08:57,201
Yeah. That's good like that.

120
00:09:09,006 --> 00:09:10,586
Hey, get away from the windows.

121
00:09:34,198 --> 00:09:35,368
It's close.

122
00:09:52,383 --> 00:09:53,473
Where'd it go?
123
00:10:52,407 --> 00:10:53,487
Holy shit.

124
00:11:17,910 --> 00:11:18,930
El!

125
00:11:22,014 --> 00:11:23,144
El!

126
00:11:29,647 --> 00:11:30,687
Pull!

127
00:11:31,941 --> 00:11:33,441
Nancy, shoot it!

128
00:11:41,575 --> 00:11:42,615
Come on! Lucas!

129
00:11:58,801 --> 00:11:59,801
Pull!

130
00:12:03,764 --> 00:12:05,354
El! El, you okay?

131
00:12:41,302 --> 00:12:43,512
- Go, go, go!
- Come on, come on, go!

132
00:12:43,596 --> 00:12:45,323
- Go!
- Hurry up! Come on!

133
00:12:45,347 --> 00:12:46,347
Everybody out!

134
00:12:46,432 --> 00:12:48,312
- Go!
- Go, come on!

135
00:12:48,392 --> 00:12:50,602
Go, go, go, go!

136
00:12:53,063 --> 00:12:54,903
- Come on!
- Come on!
137
00:12:56,358 --> 00:12:57,438
Come on! Come on!

138
00:13:00,070 --> 00:13:01,270
Get in. Right here.

139
00:13:03,282 --> 00:13:05,202
Drive! Drive!

140
00:13:14,084 --> 00:13:15,520
- Whoa!
- Where are we going?

141
00:13:15,544 --> 00:13:17,054
Just trust me.

142
00:13:20,299 --> 00:13:21,339
All clear.

143
00:13:29,308 --> 00:13:30,308
Doc!

144
00:13:30,392 --> 00:13:31,892
What did I tell you?!

145
00:13:32,603 --> 00:13:35,653
Eighty-eight miles per hour!

146
00:13:35,731 --> 00:13:36,941
Come on.

147
00:13:38,984 --> 00:13:41,744
The temporal displacement
occurred exactly 1:20...

148
00:13:41,821 --> 00:13:44,241
- You two, sit.
- No, no, no! These seats are too close!

149
00:13:44,323 --> 00:13:46,873
- Dude, these seats blow.
- Then don't watch the movie.

150
00:13:46,951 --> 00:13:48,491
- We wanna watch it.
- Then watch it!

151
00:13:48,577 --> 00:13:49,727
- Shh!
- Shh!

152
00:13:49,812 --> 00:13:50,852
Sorry.

153
00:13:50,877 --> 00:13:52,167
Whatever you do,

154
00:13:52,206 --> 00:13:54,416
don't... go... anywhere.

155
00:13:54,500 --> 00:13:56,670
Fine, Dad.

156
00:13:56,752 --> 00:13:59,712
The appropriate question
is "When the hell are they?"

157
00:13:59,797 --> 00:14:01,917
You see, Einstein has just become

158
00:14:02,007 --> 00:14:04,927
- the world's first time traveler!
- Sorry. Sorry.

159
00:14:05,010 --> 00:14:07,680
I sent him... into the future!

160
00:14:08,347 --> 00:14:09,767
Okay, it's official.

161
00:14:10,057 --> 00:14:11,137
I'm never having kids.

162
00:14:11,225 --> 00:14:13,225
- What are we doing here?
- We're laying low.

163
00:14:13,310 --> 00:14:14,310
Cooling off.
164
00:14:14,316 --> 00:14:15,346
Like Oswald.

165
00:14:15,374 --> 00:14:17,544
Oswald was found in a
theater and shot to death.

166
00:14:17,565 --> 00:14:18,565
A week later.

167
00:14:18,607 --> 00:14:20,437
The point is, his plan didn't work.

168
00:14:20,526 --> 00:14:21,856
Only because it was a setup.

169
00:14:21,944 --> 00:14:23,364
- What?
- He was just a patsy.

170
00:14:23,445 --> 00:14:25,195
- Tell me you're joking.
- Shh!

171
00:14:25,281 --> 00:14:27,161
Shh!

172
00:14:27,241 --> 00:14:28,661
We need to get outta here.

173
00:14:29,159 --> 00:14:31,409
All right, you watch
Tweedledee and Tweedledum.

174
00:14:31,495 --> 00:14:34,075
- Make sure they don't go anywhere.
- Where are you going?

175
00:14:34,498 --> 00:14:35,618
To find us a ride.

176
00:14:35,708 --> 00:14:36,788
Look out!

177
00:14:40,257 --> 00:14:41,337
Doc...

178
00:14:41,380 --> 00:14:43,550
- What's happening?
- I have no idea.

179
00:14:43,632 --> 00:14:46,032
Are you telling me that
you built a time machine...

180
00:14:54,393 --> 00:14:57,353
- What's he saying?
- He's showing me the location of the key

181
00:14:57,438 --> 00:14:58,858
to turn off the machine.

182
00:15:00,566 --> 00:15:02,684
Sorry, "keys". Two keys.

183
00:15:02,708 --> 00:15:03,728
Two-man rule.

184
00:15:03,794 --> 00:15:06,514
- Two-man rule?
- Yeah, two men, two keys, like a...

185
00:15:06,739 --> 00:15:07,989
nuclear launch.

186
00:15:08,073 --> 00:15:10,283
But, uh, to retrieve the
keys, there is a vault.

187
00:15:10,367 --> 00:15:12,127
And to open the vault,

188
00:15:12,202 --> 00:15:14,462
you need to enter Planck's constant.

189
00:15:14,538 --> 00:15:16,418
- Planck's what?
- Planck's constant.

190
00:15:16,498 --> 00:15:19,168
- It's a very famous number.
- All right, so we get the keys,

191
00:15:19,251 --> 00:15:21,091
and then we turn the machine off.

192
00:15:21,170 --> 00:15:22,380
That's what he says.

193
00:15:22,463 --> 00:15:25,223
All right, well, that shouldn't
be too hard. We can do this.

194
00:15:25,299 --> 00:15:27,485
Joyce, did you hear the part
where he said the place was like

195
00:15:27,509 --> 00:15:28,589
an impenetrable fortress?

196
00:15:28,677 --> 00:15:30,507
Yeah, but there has to be a way in.

197
00:15:30,596 --> 00:15:31,926
Yeah, there is. Our military.

198
00:15:32,014 --> 00:15:34,054
- Who are coming.
- Well, we don't know that anymore

199
00:15:34,099 --> 00:15:36,739
because you yelled at them like
it was a parent-teacher conference,

200
00:15:36,810 --> 00:15:37,944
and then you hung up on them, so

201
00:15:37,968 --> 00:15:39,674
we don't know what the hell's going on,

202
00:15:39,730 --> 00:15:42,570
because now we're... Wait,
wait, what are we do... Oh!

203
00:15:42,650 --> 00:15:44,030
Wait, that's right!
204
00:15:44,109 --> 00:15:47,609
We're on our way to rescue our children

205
00:15:47,696 --> 00:15:50,696
from the big, bad Fourth
of July celebration!

206
00:15:50,783 --> 00:15:54,293
You know what, if you can't
handle this, then just turn around

207
00:15:54,370 --> 00:15:55,540
and drop me off first.

208
00:15:55,621 --> 00:15:57,041
What are you gonna do?

209
00:15:57,122 --> 00:15:59,252
You gonna walk back to Hawkins?

210
00:15:59,333 --> 00:16:01,843
I will do anything if
it gets me away from you!

211
00:16:01,919 --> 00:16:05,089
Children! Children! Children!

212
00:16:05,756 --> 00:16:08,756
This interminable bickering
was amusing at first,

213
00:16:08,842 --> 00:16:10,881
but it's getting very stale

214
00:16:10,906 --> 00:16:13,336
and we've still got a
long drive ahead of us.

215
00:16:13,389 --> 00:16:16,139
So, why don't you two cut the horseshit

216
00:16:16,225 --> 00:16:17,954
and get to the part where you admit

217
00:16:17,979 --> 00:16:19,975
your sexual feelings for one another?

218
00:16:20,062 --> 00:16:22,522
- Whoa!
- You are way off base, buddy!

219
00:16:22,606 --> 00:16:26,066
Oh, spare me, spare me, spare me!

220
00:16:26,151 --> 00:16:28,531
Yes, yes, he's a brute. I know.

221
00:16:28,612 --> 00:16:30,572
Probably reminds you
of a bad relationship,

222
00:16:30,656 --> 00:16:34,156
and, gosh, you'd really like
a nice man to settle down with,

223
00:16:34,243 --> 00:16:35,514
but, admit it,

224
00:16:35,539 --> 00:16:38,397
you're real curious to know
what he's like in the sack.

225
00:16:39,081 --> 00:16:40,541
And you. Ha!

226
00:16:40,874 --> 00:16:42,794
Well, you're just a big manbaby

227
00:16:42,876 --> 00:16:45,296
who'd rather act tough
than show his true feelings,

228
00:16:45,838 --> 00:16:49,468
because the last time you
opened your heart, you got hurt.

229
00:16:49,494 --> 00:16:50,524
Owie.

230
00:16:50,567 --> 00:16:53,143
And now, rather than
admit these feelings,

231
00:16:53,168 --> 00:16:54,641
you're dancing around one another

232
00:16:54,805 --> 00:16:57,885
with this mind-numbing and
frankly boorish mating ritual.

233
00:16:57,975 --> 00:17:00,805
So, please, for my sake,

234
00:17:00,894 --> 00:17:03,194
either quit your
bickering, or pull over,

235
00:17:03,272 --> 00:17:04,982
tear off those clothes,

236
00:17:05,065 --> 00:17:07,105
and get it over with already!

237
00:17:13,449 --> 00:17:14,869
What was that?

238
00:17:15,451 --> 00:17:17,621
I told them they should have sex.

239
00:17:18,871 --> 00:17:20,581
They have not had sex?

240
00:17:20,998 --> 00:17:21,998
No.

241
00:17:40,601 --> 00:17:42,101
Oh! Oh!

242
00:18:04,291 --> 00:18:05,381
Okay, get her down.

243
00:18:07,836 --> 00:18:08,956
Okay.

244
00:18:09,046 --> 00:18:10,296
Lemme see.
245
00:18:12,382 --> 00:18:14,512
Oh, shit.

246
00:18:15,928 --> 00:18:17,688
What... What... Hey, what are you doing?

247
00:18:17,805 --> 00:18:18,805
I'm cleaning the wound.

248
00:18:18,889 --> 00:18:20,719
No, first, we need to stop the bleeding,

249
00:18:20,808 --> 00:18:23,228
then clean, then
disinfect, then bandage.

250
00:18:25,270 --> 00:18:26,690
I skateboard. Trust me.

251
00:18:27,481 --> 00:18:28,771
Mike, hold this.

252
00:18:31,485 --> 00:18:33,245
Keep the pressure on
it, nice and firm, okay?

253
00:18:33,570 --> 00:18:34,730
We're gonna need water, soap.

254
00:18:35,405 --> 00:18:36,405
- Yeah, okay.
- All right.

255
00:18:42,496 --> 00:18:43,616
Does any of this help?

256
00:18:43,784 --> 00:18:44,814
No.

257
00:18:44,873 --> 00:18:46,293
Go get me a washcloth and a bowl.

258
00:18:46,667 --> 00:18:48,377
- A bowl?
- Lucas.

259
00:18:49,336 --> 00:18:50,416
- Go.
- Okay.

260
00:18:53,340 --> 00:18:55,100
What did that thing look like to you?

261
00:18:55,134 --> 00:18:57,184
Like that thing in the
hospital, only bigger.

262
00:18:57,261 --> 00:18:58,431
Yeah, a lot bigger.

263
00:18:58,512 --> 00:19:00,852
Like, Tom and Bruce, they
merged to become one, right?

264
00:19:00,931 --> 00:19:02,244
And... And Driscoll kept saying

265
00:19:02,269 --> 00:19:03,493
how she needed to go
back to the source...

266
00:19:03,517 --> 00:19:05,517
Wait, you think Driscoll's in there?

267
00:19:06,055 --> 00:19:07,075
Maybe.

268
00:19:07,104 --> 00:19:08,436
And... And... And maybe Heather

269
00:19:08,461 --> 00:19:10,598
and Janet, too, and God knows who else.

270
00:19:11,942 --> 00:19:14,170
I don't know how we're gonna
kill this thing, but if we do...

271
00:19:14,194 --> 00:19:17,034
- We kill all the flayed.
- And... we end this.
272
00:19:18,532 --> 00:19:19,532
Maybe.

273
00:19:20,784 --> 00:19:21,954
All I know is...

274
00:19:22,661 --> 00:19:23,911
we need El.

275
00:19:24,496 --> 00:19:25,496
Bowl...

276
00:19:26,248 --> 00:19:27,248
Bowl...

277
00:19:27,666 --> 00:19:28,666
Bowl...

278
00:19:29,168 --> 00:19:31,998
- Why wouldn't it be with the cereal?
- I don't know.

279
00:19:32,671 --> 00:19:34,761
What else do you use a bowl for?

280
00:19:34,840 --> 00:19:36,050
I... I don't know.

281
00:19:38,468 --> 00:19:39,468
Oh, shit.

282
00:19:45,517 --> 00:19:46,887
Satan's Baby.

283
00:19:48,061 --> 00:19:49,521
You ever shot one of these suckers?

284
00:19:49,605 --> 00:19:51,225
No. Is it sweet?

285
00:19:51,690 --> 00:19:54,290
- That's an understatement.
- That doesn't look like a bowl.
286
00:19:54,776 --> 00:19:56,316
Nah, it's way better.

287
00:19:56,403 --> 00:19:59,323
There is a reason this warning
label says "18 or older".

288
00:19:59,781 --> 00:20:04,201
This sucker is filled with
150 grains of black powder.

289
00:20:04,620 --> 00:20:06,120
AKA gunpowder.

290
00:20:07,122 --> 00:20:10,132
Strap two of these together,
and it's bigger than an M-80.

291
00:20:10,584 --> 00:20:11,584
Five of them,

292
00:20:12,294 --> 00:20:14,674
we've got ourselves a stick of dynamite.

293
00:20:14,755 --> 00:20:17,165
You wanna kill that
thing with fireworks?

294
00:20:17,257 --> 00:20:18,627
Do you have a better idea?

295
00:20:18,717 --> 00:20:20,217
Uh, yeah. Eleven.

296
00:20:21,553 --> 00:20:24,353
Against that thing? She's
gonna need some backup.

297
00:20:25,432 --> 00:20:27,102
Oh, my God.

298
00:20:27,184 --> 00:20:28,194
Hold this.

299
00:20:32,731 --> 00:20:33,821
Does that hurt?

300
00:20:34,441 --> 00:20:35,781
Uh, not bad.

301
00:20:37,236 --> 00:20:38,986
You're gonna have an awesome scar.

302
00:20:39,488 --> 00:20:40,958
You'll look even more badass.

303
00:20:41,067 --> 00:20:42,147
Bitchin'.

304
00:20:42,199 --> 00:20:43,449
Yeah, bitchin'.

305
00:20:47,246 --> 00:20:48,246
El...

306
00:20:49,039 --> 00:20:50,039
Yeah?

307
00:20:50,332 --> 00:20:51,932
I've been meaning to tell you something.

308
00:20:52,334 --> 00:20:55,004
It's just, being broken up,

309
00:20:55,087 --> 00:20:56,257
it's been hard.

310
00:20:59,675 --> 00:21:00,675
And...

311
00:21:01,009 --> 00:21:03,009
I like that you and Max are friends now.

312
00:21:03,720 --> 00:21:07,310
It's just, I was jealous
at first, and... and angry.

313
00:21:07,391 --> 00:21:09,481
And that's why I said
all that stupid stuff.
314
00:21:09,559 --> 00:21:11,649
And it's like I wanted
you all to myself.

315
00:21:12,813 --> 00:21:14,653
And now I realize how unfair that is.

316
00:21:14,731 --> 00:21:17,441
And selfish. And, like... I'm sorry.

317
00:21:18,860 --> 00:21:20,946
I just, like, I've never felt like this,

318
00:21:20,971 --> 00:21:22,474
you know, with anyone before...

319
00:21:23,156 --> 00:21:24,196
and...

320
00:21:25,784 --> 00:21:28,544
You know, they
do say it makes you crazy.

321
00:21:29,288 --> 00:21:31,038
What makes you crazy?

322
00:21:32,582 --> 00:21:34,422
You never... You never
heard that term...

323
00:21:34,501 --> 00:21:36,501
You know, like the phrase, like...

324
00:21:36,586 --> 00:21:38,666
"blank makes you crazy",
like the word...

325
00:21:39,798 --> 00:21:42,068
- "Girlfriends"?
- No, no, no, no, not... not girlfriends.

326
00:21:42,092 --> 00:21:44,392
- "Boyfriends".
- No! No, no, not boyfriends either.
327
00:21:44,469 --> 00:21:46,723
- It's like... It's like a feeling or...
- A feeling...

328
00:21:46,747 --> 00:21:47,846
Yeah, like something...

329
00:21:47,871 --> 00:21:50,098
Like, old people say it
to each other sometimes.

330
00:21:50,183 --> 00:21:51,183
- Old people?
- Yeah.

331
00:21:51,268 --> 00:21:54,018
What I wanna say is...

332
00:21:54,104 --> 00:21:55,614
that I just...

333
00:21:55,689 --> 00:21:57,229
I know that I...

334
00:21:59,484 --> 00:22:02,614
I repeat... this is a code red!

335
00:22:02,696 --> 00:22:04,507
Dustin?

336
00:22:04,531 --> 00:22:05,621
Mike?

337
00:22:05,699 --> 00:22:07,409
- Dustin!
- Mike!

338
00:22:07,492 --> 00:22:10,002
Oh, my God, you have to
listen. I know I've been MIA,

339
00:22:10,078 --> 00:22:11,697
and I'm sorry, it's not because I'm mad.

340
00:22:11,722 --> 00:22:13,192
I mean, I actually was mad,

341
00:22:13,248 --> 00:22:15,668
but it's also because I
was trapped underground

342
00:22:15,751 --> 00:22:16,921
in a secret Russian base.

343
00:22:18,670 --> 00:22:21,510
Dustin, you're going way too
fast. I can't understand you.

344
00:22:21,590 --> 00:22:22,926
I know that sounds insane,

345
00:22:22,951 --> 00:22:24,760
but the Russians have
infiltrated Hawkins!

346
00:22:24,843 --> 00:22:26,053
The goddamn Russians!

347
00:22:26,136 --> 00:22:28,306
And now... they're
using... to open the gate.

348
00:22:28,430 --> 00:22:29,907
Dustin, you're... you're breaking up.

349
00:22:29,931 --> 00:22:32,327
And now they're after us and
we don't have a way out of here,

350
00:22:32,351 --> 00:22:34,311
so I need you to come and
get us. Can Nancy drive?

351
00:22:36,188 --> 00:22:37,608
Dustin, you're cutting out.

352
00:22:38,023 --> 00:22:39,943
- Mike?
- Dustin, you there?

353
00:22:40,025 --> 00:22:41,435
Mike? Mike, do you copy?

354
00:22:41,693 --> 00:22:42,693
Dustin...

355
00:22:43,987 --> 00:22:46,817
Shit! Not now. Please, not now. Mike!

356
00:22:46,907 --> 00:22:48,487
- Dustin!
- Mike!

357
00:22:49,602 --> 00:22:50,602
What is it?

358
00:22:54,831 --> 00:22:56,501
Do you have any batteries? Double-A?

359
00:22:56,583 --> 00:22:57,883
Why would I have batteries?

360
00:22:57,959 --> 00:22:59,129
I always carry batteries.

361
00:22:59,211 --> 00:23:00,461
Then what's the problem?

362
00:23:00,545 --> 00:23:01,625
I need eight.

363
00:23:01,658 --> 00:23:02,678
Eight?

364
00:23:02,714 --> 00:23:05,634
Shit. Guess we'll have to go to plan B.

365
00:23:05,717 --> 00:23:07,547
Plan B? What's plan B?

366
00:23:15,102 --> 00:23:17,102
Where... are they?

367
00:23:21,358 --> 00:23:22,478
That's amazing.
368
00:23:22,901 --> 00:23:28,411
So, like, I wasn't totally focused
in there or anything, but...

369
00:23:28,949 --> 00:23:30,489
I'm pretty sure...

370
00:23:31,451 --> 00:23:34,251
that mom was trying to bang her son.

371
00:23:34,329 --> 00:23:36,869
Wait, wait, the hot chick
was Alex P. Keaton's mom?

372
00:23:36,957 --> 00:23:38,037
Yeah, I'm pretty sure.

373
00:23:38,125 --> 00:23:39,665
But they're the same age.

374
00:23:39,751 --> 00:23:41,751
No, but he went back in time.

375
00:23:43,130 --> 00:23:44,970
Then why is it called
Back to the Future?

376
00:23:45,048 --> 00:23:47,678
He has to go back to the future

377
00:23:47,759 --> 00:23:49,679
because he's in the past.

378
00:23:49,761 --> 00:23:51,971
So, the future is actually the present,

379
00:23:52,055 --> 00:23:53,345
which is his time.

380
00:23:56,643 --> 00:23:58,103
Wh... What?

381
00:23:58,186 --> 00:24:00,976
No, no, it's my turn. You've had enough.
382
00:24:12,159 --> 00:24:13,449
Wow.

383
00:24:25,547 --> 00:24:26,757
Hey, Robin.

384
00:24:27,883 --> 00:24:29,553
You gotta check this out.

385
00:24:30,969 --> 00:24:32,429
Check this...

386
00:24:32,512 --> 00:24:34,932
This... The ceiling, it's beautiful.

387
00:24:36,266 --> 00:24:37,846
Oh, wow.

388
00:24:39,811 --> 00:24:40,811
Oh.

389
00:25:20,810 --> 00:25:23,360
Stay here, go over the
plans with Smirnoff.

390
00:25:23,438 --> 00:25:25,938
- I can help look.
- No, you'll scare the children.

391
00:25:26,024 --> 00:25:28,614
- Jim, if this is about earlier...
- Stay put, Freud!

392
00:25:28,693 --> 00:25:30,703
You hear me? Stay put!

393
00:25:36,576 --> 00:25:38,137
You know, say what you will about Kline,

394
00:25:38,161 --> 00:25:40,411
he certainly knows how to throw a party.

395
00:25:40,830 --> 00:25:42,330
I'm sorry about him, by the way.
396
00:25:42,415 --> 00:25:43,915
- Who, Larry?
- No, Murray.

397
00:25:44,000 --> 00:25:46,800
He's a sick individual who
likes to get under people's skin.

398
00:25:46,878 --> 00:25:50,088
So, let's not let him, you
know, get under our skin.

399
00:25:50,173 --> 00:25:51,263
I'm not, I haven't.

400
00:25:51,341 --> 00:25:53,221
I just, you seem a little
more quiet than usual.

401
00:25:53,301 --> 00:25:55,488
- I just... I just wanna find the kids.
- Yeah, yeah, yeah.

402
00:25:55,512 --> 00:25:56,872
I'll give it my best shot.

403
00:25:58,723 --> 00:26:00,183
You won yourself a bear!

404
00:26:00,267 --> 00:26:02,887
Thank you. Here you go.

405
00:26:02,978 --> 00:26:04,058
Mayor Kline!

406
00:26:04,980 --> 00:26:06,480
One more, one more.

407
00:26:08,650 --> 00:26:11,110
Big smile. There we go.

408
00:26:17,117 --> 00:26:18,947
- Watch it!
- Happy Fourth, dick.

409
00:26:26,001 --> 00:26:27,171
Come on, come on, come on!

410
00:26:27,252 --> 00:26:29,672
Pick up, pick up, pick
up, you commie bastards!

411
00:26:51,568 --> 00:26:53,488
- Quiet.
- Oh, sorry.

412
00:26:56,740 --> 00:26:59,950
- How do you even drink that?
- Because it's delicious.

413
00:27:00,035 --> 00:27:01,035
What?

414
00:27:01,369 --> 00:27:03,119
It's like Carpenter's The Thing.

415
00:27:03,204 --> 00:27:04,914
The original is a classic,

416
00:27:04,998 --> 00:27:06,498
no question about it.

417
00:27:07,167 --> 00:27:08,287
But the remake...

418
00:27:18,720 --> 00:27:20,680
Sweeter, bolder...

419
00:27:21,767 --> 00:27:22,807
better.

420
00:27:22,849 --> 00:27:24,139
You're insane.

421
00:27:24,225 --> 00:27:26,805
So, you prefer the original Thing?

422
00:27:26,895 --> 00:27:28,945
What? No, I'm not talking
about The Thing,
423
00:27:28,970 --> 00:27:30,169
I'm talking about New Coke.

424
00:27:30,231 --> 00:27:31,651
It's the same concept, dude.

425
00:27:31,733 --> 00:27:33,403
Uh, actually, it's not the same concept.

426
00:27:33,485 --> 00:27:34,605
It is the same concept.

427
00:27:34,694 --> 00:27:36,088
- No, it's not.
- Yes, it is.

428
00:27:36,112 --> 00:27:37,202
Hey.

429
00:27:37,989 --> 00:27:38,989
Sorry.

430
00:27:39,240 --> 00:27:40,240
Sorry.

431
00:27:42,744 --> 00:27:44,584
Did you... find him?

432
00:27:47,916 --> 00:27:49,126
The movies?

433
00:27:49,209 --> 00:27:50,887
Dustin's so freaked out about the gate,

434
00:27:50,912 --> 00:27:52,749
he decides to go watch a movie?

435
00:27:52,837 --> 00:27:54,047
Yeah, makes total sense.

436
00:27:54,130 --> 00:27:56,130
You're positive he said
"gate" and not "great"?

437
00:27:56,216 --> 00:27:58,056
Yeah, like, "This movie
I'm watching is great."

438
00:27:58,094 --> 00:27:59,134
Sounded like "gate".

439
00:27:59,169 --> 00:28:01,197
Which would explain how the
Mind Flayer's still alive.

440
00:28:01,221 --> 00:28:03,701
- Yeah, we just have to shut it again.
- Then the monster dies.

441
00:28:03,765 --> 00:28:06,095
But if not, we always
have Lucas's fireworks.

442
00:28:06,184 --> 00:28:08,774
Keep mocking my plan,
Max. Keep mocking it.

443
00:28:08,853 --> 00:28:11,363
I wanna hear you say it again,
because you keep doubting me.

444
00:28:11,439 --> 00:28:12,439
You keep doubting me!

445
00:28:12,524 --> 00:28:14,114
- Ridiculous.
- Will?

446
00:28:14,192 --> 00:28:16,032
We're gonna prove 'em wrong, right?

447
00:28:33,712 --> 00:28:35,882
The ceiling stopped spinning for me.

448
00:28:36,464 --> 00:28:37,974
Is it still spinning for you?

449
00:28:40,468 --> 00:28:41,638
Holy shit.

450
00:28:42,637 --> 00:28:43,637
No.

451
00:28:44,013 --> 00:28:45,853
You think we puked it all up?

452
00:28:45,932 --> 00:28:48,272
Maybe. Ask me something.

453
00:28:48,685 --> 00:28:50,085
Interrogate me.

454
00:28:50,145 --> 00:28:51,805
Okay. Interrogate you. Sure.

455
00:28:51,896 --> 00:28:52,976
Um...

456
00:28:53,648 --> 00:28:56,438
When was the last time
you, uh, peed your pants?

457
00:28:56,526 --> 00:28:57,686
Today.

458
00:28:57,777 --> 00:28:58,777
What?

459
00:28:58,862 --> 00:29:00,782
When the Russian doctor
took out the bone saw.

460
00:29:00,864 --> 00:29:02,494
Oh, my God.

461
00:29:02,574 --> 00:29:04,494
It was just a little bit, though.

462
00:29:04,576 --> 00:29:06,746
Yeah, it's definitely
still in her system.

463
00:29:09,080 --> 00:29:10,080
Oh...

464
00:29:10,331 --> 00:29:11,961
- All right, my turn.
- Okay.

465
00:29:12,375 --> 00:29:13,375
Hit me.

466
00:29:14,335 --> 00:29:16,295
Have you...

467
00:29:19,424 --> 00:29:20,764
ever been in love?

468
00:29:22,260 --> 00:29:24,140
Yep. Nancy Wheeler.

469
00:29:24,220 --> 00:29:25,600
First semester, senior year.

470
00:29:27,390 --> 00:29:28,810
Oh, my God.

471
00:29:29,601 --> 00:29:31,271
She's such a priss.

472
00:29:31,811 --> 00:29:32,811
Hm.

473
00:29:33,855 --> 00:29:35,145
Turns out, not really.

474
00:29:36,149 --> 00:29:38,439
Are you still in love with Nancy?

475
00:29:40,653 --> 00:29:42,033
- No.
- Why not?

476
00:29:44,824 --> 00:29:47,585
I think it's because I found someone
who's a little bit better for me.

477
00:29:48,286 --> 00:29:49,576
It's crazy.

478
00:29:50,497 --> 00:29:52,327
Ever since Dustin got
home, he's been saying,

479
00:29:52,415 --> 00:29:55,205
"You know, you gotta find your
Suzie. You gotta find your Suzie."

480
00:29:55,293 --> 00:29:56,633
Wait, who's Suzie?

481
00:29:56,711 --> 00:29:59,461
It's some girl from camp,
I guess his girlfriend.

482
00:29:59,547 --> 00:30:02,877
To be honest with you, I'm
not 100% sure she's even real.

483
00:30:04,594 --> 00:30:06,724
But that's not... that's
not really the point.

484
00:30:06,805 --> 00:30:08,315
That doesn't matter.
The point is, this girl,

485
00:30:08,339 --> 00:30:09,829
you know, the one that I like,

486
00:30:11,392 --> 00:30:15,062
it's somebody that I...
didn't even talk to in school.

487
00:30:16,606 --> 00:30:18,146
And I don't even know why.

488
00:30:18,233 --> 00:30:21,113
Maybe 'cause Tommy H.
would've made fun of me or...

489
00:30:22,362 --> 00:30:23,492
I wouldn't be...

490
00:30:24,697 --> 00:30:25,697
prom king.
491
00:30:27,534 --> 00:30:29,306
It's stupid. I mean, Dustin's right,

492
00:30:29,331 --> 00:30:31,068
it's all just a bunch
of bullshit anyways.

493
00:30:31,120 --> 00:30:32,410
Because, when I think about it,

494
00:30:32,497 --> 00:30:34,817
I should've been hanging out
with this girl the whole time.

495
00:30:34,874 --> 00:30:37,214
First of all, she's
hilarious. She's so funny.

496
00:30:37,293 --> 00:30:40,173
I feel like, this summer,
I have laughed harder

497
00:30:40,255 --> 00:30:41,505
than I have laughed...

498
00:30:42,215 --> 00:30:43,675
in a really long time.

499
00:30:43,758 --> 00:30:45,088
And she's smart.

500
00:30:46,511 --> 00:30:47,891
Way smarter than me.

501
00:30:49,305 --> 00:30:52,425
You know, she can crack, like,
top secret Russian codes and...

502
00:30:54,018 --> 00:30:57,148
You know? She's honestly unlike
anyone I've ever even met before.

503
00:31:02,569 --> 00:31:03,569
Robin?

504
00:31:08,658 --> 00:31:10,288
Robin, did you just OD in there?

505
00:31:11,160 --> 00:31:12,540
No.

506
00:31:13,329 --> 00:31:14,329
I...

507
00:31:14,914 --> 00:31:16,464
am still alive.

508
00:31:26,843 --> 00:31:28,143
The floor's disgusting.

509
00:31:28,720 --> 00:31:30,477
Yeah, well, I already
got a bunch of blood

510
00:31:30,502 --> 00:31:32,334
and puke on my shirt, so...

511
00:31:34,767 --> 00:31:35,847
What do you think?

512
00:31:36,895 --> 00:31:37,895
About?

513
00:31:38,313 --> 00:31:39,563
This girl.

514
00:31:39,981 --> 00:31:40,981
She sounds awesome.

515
00:31:41,024 --> 00:31:43,744
She is awesome. And what about the guy?

516
00:31:43,818 --> 00:31:46,988
I think he's on drugs, and
he's not thinking straight.

517
00:31:47,071 --> 00:31:49,781
Really? 'Cause I think he's thinking
a lot more clearly than usual.

518
00:31:50,241 --> 00:31:51,241
He's not.

519
00:31:53,328 --> 00:31:54,328
Look...

520
00:31:55,496 --> 00:31:58,116
he doesn't even know this girl.

521
00:31:58,625 --> 00:32:00,285
And if he did know her,

522
00:32:00,501 --> 00:32:02,131
like... like really know her,

523
00:32:02,921 --> 00:32:05,671
I don't think he'd even
want to be her friend.

524
00:32:05,757 --> 00:32:08,177
No, that's not true.
No way is that true.

525
00:32:08,259 --> 00:32:09,839
Listen to me, Steve.

526
00:32:10,303 --> 00:32:12,393
It's shocked me to my core,

527
00:32:12,931 --> 00:32:14,391
but I like you.

528
00:32:15,183 --> 00:32:16,683
I really like you.

529
00:32:17,477 --> 00:32:19,227
But I'm not like your other friends.

530
00:32:19,979 --> 00:32:22,689
And I'm not like Nancy Wheeler.

531
00:32:22,774 --> 00:32:24,864
Robin, that's exactly why I like you.

532
00:32:26,011 --> 00:32:28,361
Do you remember what I
said about Click's class?

533
00:32:28,529 --> 00:32:31,989
About me being jealous
and, like, obsessed?

534
00:32:32,625 --> 00:32:33,655
Yeah.

535
00:32:33,743 --> 00:32:37,003
It isn't because I had a crush on you.

536
00:32:39,123 --> 00:32:40,213
It's because...

537
00:32:41,709 --> 00:32:43,879
she wouldn't stop staring at you.

538
00:32:45,713 --> 00:32:46,713
Mrs. Click?

539
00:32:49,926 --> 00:32:51,426
Tammy Thompson.

540
00:32:53,137 --> 00:32:54,717
I wanted her to look at me.

541
00:32:55,723 --> 00:32:59,023
But... she couldn't pull
her eyes away from you

542
00:32:59,102 --> 00:33:02,192
and your stupid hair.

543
00:33:03,231 --> 00:33:05,781
And I didn't understand,
because you would get

544
00:33:06,651 --> 00:33:09,491
bagel crumbs all over the floor.

545
00:33:10,488 --> 00:33:12,908
And you asked dumb questions.

546
00:33:12,991 --> 00:33:15,201
And you were a douchebag.

547
00:33:15,702 --> 00:33:17,662
And... And you didn't
even like her and...

548
00:33:17,745 --> 00:33:19,115
I would go home...

549
00:33:19,914 --> 00:33:22,254
and just scream into my pillow.

550
00:33:23,084 --> 00:33:25,344
But Tammy Thompson's a girl.

551
00:33:27,046 --> 00:33:28,046
Steve.

552
00:33:28,673 --> 00:33:29,673
Yeah?

553
00:33:33,803 --> 00:33:34,803
Oh.

554
00:33:35,471 --> 00:33:36,471
Oh.

555
00:33:38,307 --> 00:33:39,347
Holy shit.

556
00:33:40,226 --> 00:33:41,226
Yeah.

557
00:33:42,145 --> 00:33:43,145
Holy shit.

558
00:33:54,949 --> 00:33:56,029
Steve...

559
00:33:56,993 --> 00:33:58,203
did you OD over there?

560
00:33:59,037 --> 00:34:00,327
No, I just, uh...
561
00:34:01,789 --> 00:34:02,789
just thinking.

562
00:34:02,874 --> 00:34:03,884
Okay.

563
00:34:06,127 --> 00:34:07,207
I mean, yeah.

564
00:34:08,963 --> 00:34:11,593
Tammy Thompson, you know,
she's cute and all, but...

565
00:34:13,092 --> 00:34:14,092
I mean,

566
00:34:14,135 --> 00:34:15,465
she's a total dud.

567
00:34:15,553 --> 00:34:16,763
She is not.

568
00:34:17,180 --> 00:34:19,560
Yes, she is. She wants
to be, like, a singer.

569
00:34:19,640 --> 00:34:21,640
She wants to move to,
like, Nashville and shit.

570
00:34:21,726 --> 00:34:24,146
- She has dreams.
- She can't even hold a tune.

571
00:34:24,228 --> 00:34:26,558
She's practically tone-deaf.
Have you heard her?

572
00:34:26,647 --> 00:34:27,916
All the time.

573
00:34:27,940 --> 00:34:30,280
You see me now tonight ♪

574
00:34:30,359 --> 00:34:31,819
- Shut up.
- ♪ You see me... ♪

575
00:34:31,903 --> 00:34:34,063
- She does not sound like that.
- She sounds exactly...

576
00:34:34,113 --> 00:34:36,050
- That's a great impersonation of her.
- She does not.

577
00:34:36,074 --> 00:34:37,164
You sound like a Muppet.

578
00:34:37,241 --> 00:34:38,741
She sounds like a Muppet.

579
00:34:38,826 --> 00:34:40,866
She sounds like a Muppet giving birth.

580
00:34:42,038 --> 00:34:44,578
♪ And if you could hold me tight ♪

581
00:34:44,665 --> 00:34:47,245
We'll be holding on forever ♪

582
00:34:47,335 --> 00:34:49,125
- Exactly.
- I know!

583
00:34:54,767 --> 00:34:55,837
Okay.

584
00:34:55,927 --> 00:34:56,927
What the hell?

585
00:35:43,015 --> 00:35:44,555
And why all this?

586
00:35:44,976 --> 00:35:48,146
If I just turn the keys,
it's like turning off a car.

587
00:35:48,229 --> 00:35:51,269
But then the car still
works, does it not?

588
00:35:51,844 --> 00:35:52,864
Yes.

589
00:35:52,900 --> 00:35:56,360
And do you want the car to still
work or do you want it to explode?

590
00:35:56,445 --> 00:35:58,155
I want the car to explode.

591
00:35:58,239 --> 00:36:00,369
Good. Then do this.

592
00:36:00,575 --> 00:36:03,378
Just make sure you are
nowhere near it when it does.

593
00:36:03,403 --> 00:36:04,575
It is not pretty.

594
00:36:04,662 --> 00:36:06,372
Turns people into dust.

595
00:36:07,331 --> 00:36:08,331
And then...

596
00:36:09,000 --> 00:36:10,330
It's over.

597
00:36:11,460 --> 00:36:15,380
And I become an American
citizen and join in the fun, yes?

598
00:36:17,800 --> 00:36:21,720
Who said you had to be an
American to join the fun?

599
00:36:27,894 --> 00:36:31,654
It doesn't get more
American than this, my friend.

600
00:36:31,731 --> 00:36:35,031
Fatty foods, ugly decadence,
601
00:36:35,109 --> 00:36:36,939
rigged games...

602
00:36:38,279 --> 00:36:39,989
Fifteen tickets, please.

603
00:36:45,953 --> 00:36:48,373
- They are rigged, these games?
- Yes.

604
00:36:52,084 --> 00:36:53,794
They do not look rigged.

605
00:36:54,629 --> 00:36:56,509
That's just it, my dear Alexei.

606
00:36:56,589 --> 00:36:59,219
They have been designed to
present the illusion of fairness!

607
00:36:59,300 --> 00:37:02,430
But it's all a scam, a trick,

608
00:37:02,511 --> 00:37:05,141
to put your money in
the rich man's pocket.

609
00:37:05,223 --> 00:37:07,773
That, my dear friend, is...

610
00:37:08,643 --> 00:37:09,733
America.

611
00:37:10,561 --> 00:37:11,691
But, hey...

612
00:37:12,521 --> 00:37:14,441
knock yourself out.

613
00:37:15,608 --> 00:37:16,608
Where are you going?

614
00:37:17,610 --> 00:37:20,150
To get us the closest
thing to food I can find.
615
00:37:34,001 --> 00:37:35,501
Hey. Hey.

616
00:37:37,004 --> 00:37:38,004
Karen.

617
00:37:38,923 --> 00:37:40,263
Step right up!

618
00:37:40,341 --> 00:37:42,486
... feel the wind push
you back and it's gonna...

619
00:37:42,510 --> 00:37:44,832
- Hold on. Do we have seat belts?
- Hey, Karen.

620
00:37:44,912 --> 00:37:45,952
Joyce!

621
00:37:45,992 --> 00:37:48,562
Oh, my gosh! How funny to see you here!

622
00:37:48,620 --> 00:37:49,640
Where are the kids?

623
00:37:49,684 --> 00:37:52,354
I... I haven't seen them. I
don't think they're here yet.

624
00:37:52,436 --> 00:37:55,266
- You three, up against the wall!
- No, where are they?

625
00:37:55,356 --> 00:37:57,526
Oh, my gosh, I can hardly
keep track these days.

626
00:37:57,608 --> 00:37:59,488
Uh, they were at, uh...

627
00:37:59,568 --> 00:38:01,528
Dustin's, then Lucas's,

628
00:38:01,612 --> 00:38:03,072
- then Max's.
- Max...

629
00:38:03,489 --> 00:38:05,369
You know how it is. Summer!

630
00:38:05,449 --> 00:38:07,579
Probably getting into
some kinda trouble.

631
00:38:10,746 --> 00:38:13,246
Last warning, you two.
Up against the wall!

632
00:38:13,666 --> 00:38:14,996
Hold the ride!

633
00:38:15,084 --> 00:38:16,634
On your life, Magnum.

634
00:38:20,715 --> 00:38:22,625
Woo! Here we go!

635
00:38:23,175 --> 00:38:24,585
Holy smokes!

636
00:38:25,928 --> 00:38:27,638
Holy smokes!

637
00:38:39,233 --> 00:38:40,483
Roads?

638
00:38:40,568 --> 00:38:43,648
Where we're going, we don't need roads.

639
00:39:08,846 --> 00:39:10,056
And...

640
00:39:11,098 --> 00:39:12,138
blend.

641
00:39:14,018 --> 00:39:15,308
It is so good!

642
00:39:18,397 --> 00:39:20,727
- Well, shit, that worked.
- Course it worked.

643
00:39:20,816 --> 00:39:23,045
We just have to get on the bus
with the rest of these plebes,

644
00:39:23,069 --> 00:39:24,449
and home sweet home, here we come.

645
00:39:25,112 --> 00:39:26,702
- Uh, Dustin?
- What?

646
00:39:26,781 --> 00:39:28,421
Yeah, we might not
wanna go to your house.

647
00:39:28,449 --> 00:39:29,469
Why?

648
00:39:29,504 --> 00:39:31,464
Well, I might've told
them your full name.

649
00:39:32,411 --> 00:39:34,581
- What is wrong with you?
- Dude, I was drugged.

650
00:39:34,663 --> 00:39:36,043
- So?
- So?

651
00:39:36,123 --> 00:39:39,673
So, you resist. You tough it
out. You tough it out like a man.

652
00:39:39,752 --> 00:39:41,302
Oh, yeah, it's easy for you to say.

653
00:39:41,379 --> 00:39:42,379
Guys?

654
00:39:43,672 --> 00:39:46,302
Sorry for the inconvenience.
Have a pleasant evening.
655
00:39:46,767 --> 00:39:47,837
Abort.

656
00:39:50,054 --> 00:39:51,764
Abort. Abort.

657
00:39:54,141 --> 00:39:55,141
Shit.

658
00:39:55,309 --> 00:39:56,309
Okay.

659
00:39:58,062 --> 00:39:59,562
Come on, let's go, let's go.

660
00:40:05,611 --> 00:40:07,111
That's three green!

661
00:40:07,196 --> 00:40:09,366
And here's dart number four!

662
00:40:20,042 --> 00:40:22,292
One more for the big prize!

663
00:40:22,378 --> 00:40:24,088
You can do it, mister!

664
00:40:38,394 --> 00:40:40,314
We have a winner!

665
00:40:42,648 --> 00:40:45,148
Step right up, ladies and gentlemen!

666
00:40:45,234 --> 00:40:47,194
Get your tickets right here!

667
00:40:47,695 --> 00:40:48,695
Murray!

668
00:40:50,573 --> 00:40:51,573
Look!

669
00:40:51,657 --> 00:40:53,077
It's not rigged!

670
00:40:53,104 --> 00:40:54,124
Ah!

671
00:40:55,995 --> 00:40:57,405
It's not rigged.

672
00:41:16,807 --> 00:41:18,137
Traitor.

673
00:41:28,611 --> 00:41:30,321
Alexei!

674
00:41:50,216 --> 00:41:51,546
Alexei!

675
00:41:52,843 --> 00:41:55,433
Oh, no. Oh, my God. Let's go.

676
00:42:00,184 --> 00:42:01,894
Easy.

677
00:42:04,688 --> 00:42:06,008
Keep pressure on it.

678
00:42:06,615 --> 00:42:07,685
I'll get you help.

679
00:42:07,775 --> 00:42:09,145
I'll get help.

680
00:42:23,624 --> 00:42:25,214
Jim... Jim.

681
00:42:25,626 --> 00:42:26,746
Jim!

682
00:42:27,169 --> 00:42:28,669
They got Alexei, Jim!

683
00:42:29,588 --> 00:42:32,718
Jim! Alexei! They got Alexei, Jim!

684
00:42:37,972 --> 00:42:39,012
We gotta go.

685
00:42:39,348 --> 00:42:40,888
- We gotta go.
- What?

686
00:42:43,143 --> 00:42:44,143
Let's go.

687
00:42:52,820 --> 00:42:54,740
They make an odd couple, don't they?

688
00:42:54,947 --> 00:42:57,277
Well, it's like they say,

689
00:42:57,366 --> 00:42:59,236
there's someone for everyone.

690
00:43:09,670 --> 00:43:11,340
Who wants a hot dog?

691
00:43:12,965 --> 00:43:15,085
Find Murray, get the car,

692
00:43:15,342 --> 00:43:16,592
- bring it around back.
- Okay.

693
00:43:24,268 --> 00:43:25,495
Heading to "Big Top".

694
00:43:25,519 --> 00:43:27,099
Northeast side of the fair.

695
00:43:27,938 --> 00:43:30,398
Step right up, ladies and gentlemen!

696
00:43:30,482 --> 00:43:33,152
Get your tickets to the Big Top here!

697
00:43:33,402 --> 00:43:37,362
...this side of the Mississippi.

698
00:43:37,865 --> 00:43:40,485
Hey! Get your kids outta here! Police!

699
00:43:40,826 --> 00:43:42,446
Get 'em out of here! Go!

700
00:43:42,536 --> 00:43:43,536
You, sir!

701
00:43:44,038 --> 00:43:45,248
Step on up!

702
00:43:45,331 --> 00:43:47,501
I see you eyeing the maze!

703
00:43:47,583 --> 00:43:50,293
Don't be surprised! Don't be scared!

704
00:43:51,420 --> 00:43:52,670
Step on up, sir!

705
00:43:56,050 --> 00:44:00,470
Do you dare enter the cave of horrors?

706
00:44:01,305 --> 00:44:04,885
You never know what you
might find around the corner.

707
00:44:07,102 --> 00:44:10,862
Don't show your fear in
the presence of the tiger.

708
00:44:11,982 --> 00:44:15,032
Or you may never escape this cave alive.

709
00:44:32,044 --> 00:44:33,134
Alexei!

710
00:44:35,339 --> 00:44:36,509
Oh, my God.

711
00:44:37,091 --> 00:44:39,391
I... I just left for a minute...

712
00:44:39,677 --> 00:44:40,837
for a corn dog.
713
00:44:40,928 --> 00:44:43,218
A stupid corn dog.

714
00:44:43,722 --> 00:44:45,272
Oh, God.

715
00:44:47,434 --> 00:44:48,854
Oh, no.

716
00:45:30,644 --> 00:45:33,284
Vasilev, are you there? Vasilev? Answer!

717
00:45:53,709 --> 00:45:54,749
What are you doing?

718
00:45:57,713 --> 00:45:58,713
Hey!

719
00:45:59,131 --> 00:46:01,011
- Larry.
- Joyce.

720
00:46:04,303 --> 00:46:06,893
Ooh!

721
00:46:08,098 --> 00:46:09,348
Yeah, lady!

722
00:46:57,523 --> 00:46:58,573
Hey.

723
00:47:16,124 --> 00:47:17,164
Comrade!

724
00:47:17,668 --> 00:47:18,668
Get off me!

725
00:47:27,845 --> 00:47:28,925
Goddamn!

726
00:47:29,263 --> 00:47:31,013
Son of a bitch!

727
00:47:37,396 --> 00:47:38,396
Hey!

728
00:47:40,440 --> 00:47:42,940
Hit it. Hit it! Go! Go!

729
00:47:45,654 --> 00:47:46,784
Alexei?

730
00:47:52,953 --> 00:47:54,963
On the lower level...

731
00:47:55,038 --> 00:47:56,748
Hey, translate.

732
00:47:57,499 --> 00:47:59,169
We've found the children.

733
00:47:59,668 --> 00:48:02,498
They are still in the mall. Lower level.

734
00:48:03,589 --> 00:48:05,319
Keep all entrances locked down.

735
00:48:05,359 --> 00:48:06,389
I repeat...

736
00:48:06,425 --> 00:48:08,385
Keep all entrances locked down.

737
00:48:42,586 --> 00:48:44,126
Everyone, get over here.

738
00:48:44,212 --> 00:48:45,512
I found them.

739
00:49:20,374 --> 00:49:22,214
What the hell?

740
00:50:08,213 --> 00:50:10,843
You flung that thing like a Hot Wheel!

741
00:50:12,634 --> 00:50:14,764
- Lucas?
- What are you doing here?
742
00:50:14,845 --> 00:50:16,175
Ask them. It's their fault.

743
00:50:16,263 --> 00:50:18,473
True, yeah. Totally true.
It's absolutely our fault.

744
00:50:18,557 --> 00:50:20,118
I don't understand what
happened to that car.

745
00:50:20,142 --> 00:50:21,182
El has superpowers.

746
00:50:21,268 --> 00:50:23,246
- I'm sorry?
- Superpowers. She threw it with her mind.

747
00:50:23,270 --> 00:50:24,940
- C'mon, catch up.
- That's El?

748
00:50:25,022 --> 00:50:27,152
- Who's El?
- I'm sorry, who are you?

749
00:50:27,232 --> 00:50:29,902
- I'm Robin. I work with Steve.
- She cracked the top secret code.

750
00:50:29,985 --> 00:50:31,879
Yeah, which is how we found
out about the Russians.

751
00:50:31,903 --> 00:50:33,203
Russians? Wait, what Russians?

752
00:50:33,280 --> 00:50:35,160
- The Russians!
- Those were Russians?

753
00:50:35,240 --> 00:50:37,330
- Some of them.
- What are you talking about?

754
00:50:37,409 --> 00:50:38,886
- Didn't you hear our code red?
- Yeah.

755
00:50:38,910 --> 00:50:41,510
- Couldn't understand what you were saying.
- Goddamn low battery.

756
00:50:41,538 --> 00:50:43,599
How many times do I have to
tell you with the low battery?

757
00:50:43,623 --> 00:50:45,183
Well, everything worked out, didn't it?

758
00:50:45,250 --> 00:50:48,420
- Worked out? We almost died.
- Yeah, but we didn't, did we?

759
00:50:48,503 --> 00:50:51,303
- It was pretty damn close.
- Okay, Russians?

760
00:50:51,381 --> 00:50:53,631
As in, they're working
for the Russian government?

761
00:50:53,717 --> 00:50:56,112
What are you not comprehending?

762
00:50:56,136 --> 00:50:57,386
Am I not speaking English?

763
00:50:57,471 --> 00:51:00,141
We have a full-blown Red Dawn situation.

764
00:51:00,223 --> 00:51:02,143
So this has nothing to do with the gate?

765
00:51:02,225 --> 00:51:04,475
It has everything to do with the gate...

766
00:51:07,798 --> 00:51:08,828
Whoa, whoa, whoa.

767
00:51:08,915 --> 00:51:10,875
El! El!

768
00:51:11,068 --> 00:51:12,670
- What's wrong with her?
- What's wrong?

769
00:51:12,694 --> 00:51:14,114
My leg. My leg.

770
00:51:14,196 --> 00:51:15,206
Her leg, her leg. Okay.

771
00:51:16,408 --> 00:51:17,408
- Get that off.
- Okay.

772
00:51:26,500 --> 00:51:27,830
El! El!

773
00:51:29,019 --> 00:51:31,003
El! El, are you okay?

774
00:51:31,004 --> 00:51:32,844
El! El!

775
00:51:32,923 --> 00:51:33,923
El!

You might also like