100% found this document useful (1 vote)
276 views

User Manual ENG ESP

This document provides operating instructions for a smoke analysis chamber. It includes information on safety procedures when working on vehicles, connecting the smoke analysis chamber, using the software, performing tests like EEC and CUNA tests, and maintenance of the chamber. Graphics displayed on the screen can show test results. The chamber analyzes opacity in exhaust gases from diesel engines and connects to other tools like STARGAS for easier test procedures.

Uploaded by

jorge_t_71
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (1 vote)
276 views

User Manual ENG ESP

This document provides operating instructions for a smoke analysis chamber. It includes information on safety procedures when working on vehicles, connecting the smoke analysis chamber, using the software, performing tests like EEC and CUNA tests, and maintenance of the chamber. Graphics displayed on the screen can show test results. The chamber analyzes opacity in exhaust gases from diesel engines and connects to other tools like STARGAS for easier test procedures.

Uploaded by

jorge_t_71
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 90

Smoke analysis chamber

Camara analisis humos


mod 495/01

 

9002103

Operating instructions - Manual operativo


!9002103-3! Rel. 3 12/12
1

11 12

2
7
3
4 13 14
6
5

8
15
9

10 16 18

17

10
Smoke analysis chamber
Camara analisis humos
mod 495/01

English 3

Español 45
_________________________________________________________________ SMOKE ANALYSIS CHAMBER 

Dear garage owner,

Thank you for having chosen one of our equipments for your garage.
We are certain that it will give the utmost satisfaction and be of notable use.

Please become fully familiar with the instructions in this manual, which should be
kept ready to hand for consultation whenever required.

Smokemeter analyses the degree of opacity in exhaust gases issued by a diesel engine.
The high technology used when constructing this equipment is a sure guarantee of
accuracy when it comes to results.

These features are better exploited by the serial use of the cell through the connection
to the STARGAS or to a Personal Computer.

Thanks to the use of these tools the test procedures are easier and quicker: indeed,
operating steps are displayed on a LCD display or on the video while test results are
printed graphically or numerically by the connected printer.

OPERATING INSTRUCTIONS 3
 It is forbidden to even partially this handbook in any way unless prior written authorisation has
been obtained from the manufacturer.

 The data and characteristics indicated in this handbook are not binding. The manufacturer reserves
the right to make all those modifications as are considered necessary without being obliged to give
advance warning or make replacements.

 All the names of brands and products and the trade marks are the property of the respective
owners.

TTPR - December 2012


_________________________________________________________________ SMOKE ANALYSIS CHAMBER 

INDEX

ICONS FOUND IN THE OPERATING MANUAL 7

GENERAL NOTES ON SAFETY FOR THE OPERATOR 7


Proceed in the following way when working on engines or other vehicle components: 8
When working on batteries, remember that: 9
Proceed in the following way when working on equipment powered with high voltage: 9

GENERAL INFORMATION FOR THE USER 10


Disposing of equipment 10
Disposing of batteries 10

TO CORRECTLY USE THE SMOKE ANALYSIS CHAMBER 11


When working on the computer, remember that: 11

INSTALLATION OF SOFTWARE WINDOWS 12


Installation and uninstallation of the VISA PLAnet Suite 12

1.0 - DESCRIPTION OF THE SMOKE ANALYSIS CHAMBER 13


1.1 - Front view of the smoke analysis chamber 13
1.2 - Rear view of the smoke analysis chamber 13

2.0 - HOW TO CONNECT THE SMOKE ANALYSIS CHAMBER 14


2.1 - Use of the Piezoelectric counter 15
2.2 - Use of the Optical revolution counter 15

3.0 - USE OF THE SMOKE ANALYSIS CHAMBER 16


3.1 - Which measures can be conducted with the smoke analysis chamber 16
3.2 - Ignition 16
3.3 - Use of the program 17
3.4 - Serial port 19
3.5 - Rpm measuring method 19
3.6 - Before beginning the test 21

4.0 - EEC TEST 22


4.1 - Print 25
4.2 - Repeat the test 25

OPERATING INSTRUCTIONS 5
 SMOKE ANALYSIS CHAMBER _________________________________________________________________

5.0 - CUNA TEST 26


5.1 - Print 28
5.2 - Repeat the test 28

6.0 - CONTINUE TEST 29


6.1 - Peak value 31
6.2 - Print 32
6.3 - Autozero 32

7.0 - GRAPHIC TEST 33

8.0 - CONFIGURATIONS 35
8.1 - Calibration inspection 37
8.2 - Print calibration 39

9.0 - ERROR SIGNALS 40

10.0 - MAINTENANCE OF THE SMOKE ANALYSIS CHAMBER 41


10.1 - Cleaning of the transparent slides 41
10.2 - Replacement of the blue silicon nipple 41
10.3 - Cleaning procedure of the smoke analysis cell 41

11.0 - TECHNICAL FEATURES 42

12.0 - SPARE PARTS 44

6 OPERATING INSTRUCTIONS
_________________________________________________________________ SMOKE ANALYSIS CHAMBER 

ICONS FOUND IN THE OPERATING MANUAL

The text contains some icons indicating topics relating to the use of the tool with other
units.

Icon indicating the use of the equipment with operating system


Windows.

Icon indicating the use of the tool connected to STARGAS or STARGAS


LIGHT.

GENERAL NOTES ON SAFETY FOR THE OPERATOR

Become thoroughly familiar with all the installation, use and maintenance instructions in
this manual.

Never allow unqualified persons to use this instrument. Such action could cause
accidents or damage the instrument itself.

The place of work should be dry, sufficiently lit and well ventilated.

In particular, car diagnosis operations in which engines must be switched on should


only be conducted in places equipped with an exhaust gas disposal system.

Remember that when inhaled, carbon monoxide (odourless) can cause serious harm to
the organism.

OPERATING INSTRUCTIONS 7
 SMOKE ANALYSIS CHAMBER _________________________________________________________________

Proceed in the following way when working on engines or other vehicle


components:

 Wear adequate clothing and behave in such a way as to prevent accidents.

 Before proceeding, check that the gearshift of the vehicle is in the neutral position
(or in the parking position if the vehicle has an automatic transmission), engage
the Safety or hand brake of the tested vehicle and check that the wheels are
blocked.

 Protect the face, hands and feet to prevent contacts with hot surfaces such as
spark plugs, exhaust pipes, radiators and cooling plant fittings.

 Never smoke or light flames when working on the vehicle.

 Check that all electrical connections are insulated and firmly fixed.

 Never look through the carburetor intake tube whilst the engine is running.

 Keep the hands and hair well away from moving parts. Never wear neckties, loose
garments, wrist jewellery or watches when working on a vehicle, especially when
the engine is on.

 Keep well away from the fan. The cooling fan is controlled by a thermic switch
governed by the temperature of the cooling fluid. Always disconnect the fan cable
each time work is carried out on an engine that is still hot. This will prevent the fan
from suddenly activating even when the engine is off.

 Never pour fuel straight into the carburetor to facilitate engine start-up.

 Never unscrew the radiator plug before the temperature of the engine has lowered
together with the pressure in the cooling system.

 Never touch high voltage cables when the engine is running.

 Always handle portable lamps with care and only use those with metal guards.

 Wear goggles to protect the eyes from gasoline, dust or metal.

 Remember that the catalytic silencer can become very hot and could cause serious
burns or outbreaks of fire. Take the greatest care to ensure that there are no oil
splashes, rags, paper or other easily inflammable materials near the silencer.

8 OPERATING INSTRUCTIONS
_________________________________________________________________ SMOKE ANALYSIS CHAMBER 
When working on batteries, remember that:

Car batteries contain sulphuric acid and produce explosive gas. Always comply with the
following instructions:

 Always wear protective goggles.

 Never rest tools on the battery since such action could cause accidental contacts.

 Before testing or recharging, cover the battery openings with a damp cloth in order
to suffocate the explosive gas.

 Avoid sparks when the cables are connected to the battery.

 Avoid splashing electrolyte on the skin, eyes and clothing since this is a corrosive
compound and highly toxic.

Proceed in the following way when working on equipment powered with


high voltage:

 Check that the equipment is grounded.

 Disconnect the power source before connecting or disconnecting wires.

 Avoid contact with wet hands.

 Operate in grounded conditions.

OPERATING INSTRUCTIONS 9
 SMOKE ANALYSIS CHAMBER _________________________________________________________________

GENERAL INFORMATION FOR THE USER

Disposing of equipment

 Do not dispose of this equipment as miscellaneous solid municipal waste but


arrange to have collected separately.

 The re-use or correct recycling of the electronic equipment (EEE) is important in


order to protect the environment and the wellbeing of humans.

 In accordance with European Directive WEEE 2002/96/EC, special collection points


are available to witch to deliver waste electrical and electronic equipment.

 The public administration and producers of electrical and electronic equipment are
involved in facilitating the processes of the re-use and recovery of waste electrical
and electronic equipment through the organisation of collection activities and the
use of appropriate planning arrangements.

 Unauthorised disposal of waste electrical and electronic equipment is punishable by


law with appropriate penalties.

Disposing of batteries

 Batteries must be recycled or disposed of properly. Do not throw batteries


away as part of normal refuse disposal.
 Do no throw batteries into open flame!

10 OPERATING INSTRUCTIONS
_________________________________________________________________ SMOKE ANALYSIS CHAMBER 

TO CORRECTLY USE THE SMOKE ANALYSIS CHAMBER

Comply with the below listed safety regulations in order to correctly use your smoke
analysis chamber:

 The Smokemeter must be installed in a dry, well ventilated place in order to


encourage cooling.

 Avoid exposure or use of the Smokemeter near heat sources.

 Never subject the equipment to impact.

 Never obstruct the ventilation vents of the equipment.

 Never wet the instrument with water or other fluids.

 Avoid contact with wet hands.

 Check that the probe and relative tube are in a good condition.

 Check that the exhaust openings of the Smokemeter are not clogged.

IT IS ADVISABLE TO KEEP THE PACKING FOR FUTURE USE IF THE


INSTRUMENT MUST EVER BE CARRIED TO ANOTHER SITE.

When working on the computer, remember that:

 To prevent damage to the magnetic part of the disk, avoid hitting or moving the
instrument during the data reading/writing phase.

 Never bring sources of magnetic or electric interference near the computer.

 Never disconnect the power source or disconnect the equipment while the disk is
operating.

OPERATING INSTRUCTIONS 11
 SMOKE ANALYSIS CHAMBER _________________________________________________________________

INSTALLATION OF SOFTWARE WINDOWS

Installation and uninstallation of the VISA PLAnet Suite

An auto-install CD-ROM is provided for the installation of the VISA PLAnet software.

PC minimum requirements PC: Pentium MMX 233 MHz, 128 MB RAM, 10 GB Hard Disk,
Windows 98 Second Edition, 1 Port USB, 1 Port LPT, CD-ROM drive, mouse, keyboard,
1 RS232 serial port for each connected device.

PC recommend requirements: Pentium Celeron 850 MHz, 128 MB RAM, 40 GB Hard


Disk, Windows 98 Second Edition, 2 Port USB, 1 Port LPT, CD-ROM drive, mouse,
keyboard, 1 RS232 serial port for each connected device.

Software prerequisites (if the following programmes are not installed on the PC, they
are automatically installed from the CD-ROM):
 Java 2 Runtime Environment or higher.
 Microsoft Internet Explorer 5.02 or higher.
 .NET Framework.

To install Java 2 Runtime Environment, select the typical option.


To install Microsoft Internet Explorer 6.0, accept all the default settings.

To install.NET Framework, the page with the software conditions of use is displayed: to
continue with the installation, press Accept.

VISA PLAnet software installation

The user interface is conforming to the Windows applications standard; once the
VISA PLAnet installation has started, the user shall press Next on each screen page.

After the prerequisites (if needed) have been installed, the VISA PLAnet installation
starts, displaying a page with the installation confirmation request.

The installation starts automatically and ends some seconds after a message for the
user is displayed. Press Close to end the procedure completely.

VISA software uninstallation

 Open the Control Panel, verify the installation (VISA PLAnet) and, if needed,
remove it, just like any other programme installed on the PC.

During the removal procedure, all the folders and files that have been copied on the PC
during the installation are cancelled. Files containing customized configurations will not
be removed.

12 OPERATING INSTRUCTIONS
_________________________________________________________________ SMOKE ANALYSIS CHAMBER 

1.0 - DESCRIPTION OF THE SMOKE ANALYSIS CHAMBER

1.1 - Front view of the smoke analysis chamber

1. Handle: used to carry the Smokemeter.

2. 12-0-12 V~ connector: to connect the power cable to the Smokemeter.

3. RS-232 connector: to connect the RS-232 serial cable to the Smokemeter.

4. DIESEL connector: to connect the diesel cable to the Smokemeter.

5. TEMP °C connector: to connect the probe to the Smokemeter.

6. Smoke entry fitting: to connect the smoke sampling probe to the chamber.

7. Ventilation inlet: allows air to enter the instrument.

1.2 - Rear view of the smoke analysis chamber

8. Screws: to fasten the cover to the smoke analysis chamber.

9. Smoke analysis chamber Cover.

10. Fume Outlet: for the outlet of the sampled smoke after the analysis.

OPERATING INSTRUCTIONS 13
 SMOKE ANALYSIS CHAMBER _________________________________________________________________

2.0 - HOW TO CONNECT THE SMOKE ANALYSIS CHAMBER

The use of the smoke test cell with the STARGAS or with a PC implies the connection to
the 4032 power supplier (see mounting instructions of the smoke test cell supplier).

As to the electrical connection follow the instructions below:

 Connect the interface serial cable (12) to one of the COM1, COM3,
COM4, COM5, COM6 ports of the PC and to the serial cable (11)
connected to the RS-232 (3) port of the smoke test cell.

 Connect the interface serial cable (12) to the SMOKEMETER port


of the STARGAS and to the serial cable (11) connected to the
RS-232 (3) port of the smoke test cell.

 Connect the smoke sampling hose (19) or (20) to the smoke inlet coupler (6) of
the smoke test cell and to the smoke probe clamp (14) that is connected to the
adapting hose (22) or (23).

 Connect the temperature probe (13) to the TEMP °C tap (5) of the smoke
analysis Chamber.

 Connect the diesel cable (15) to the DIESEL tap (4) of the smoke analysis
Chamber.

 The temperature probe (13) must be introduced in the place of the oil dipstick and
in order to immerse it enough adjust the rubber lock by using as a reference the
length of the oil dipstick.

ATTENTION:
When the instrument is switched off do not let the fume into the
measurement chamber because, since the fans are not on, the slides could
get dirty.

14 OPERATING INSTRUCTIONS
_________________________________________________________________ SMOKE ANALYSIS CHAMBER 
2.1 - Use of the Piezoelectric counter

 Connect the diesel cable (15) to the transducer (17).

 The transducer (17) will have to be installed in a straight length of at least 3 cm


on one of the injectors feeding pipes making sure the locking screw is tightened.

 The alligator clip (16) must be installed on the same pipe to avoid troubles.

2.2 - Use of the Optical revolution counter

The optical Sensor is used to measure the revolution number, mainly for diesel engines,
by means of the pulley connected to the engine shaft.

It is comprised of an infrared rays generator/Sensor and of a small adaptation circuit.

To facilitate the use for the optical counter a mechanic support has been provided
comprised of a release clamp and of a blocking jointed arm (25).

A branching extension (26) is available too.

 Fix the jointed arm (25) to a firm part of the vehicle, on the pulley a refractor is
applied comprised of a white or reflecting sticker.

 After starting the engine position the Sensor toward the sticker at a
5  10 cm distance so that the control red led located on the Sensor flashes
regularly.

 Block the jointed arm (25), the instrument is now ready for the measurement.

OPERATING INSTRUCTIONS 15
 SMOKE ANALYSIS CHAMBER _________________________________________________________________

3.0 - USE OF THE SMOKE ANALYSIS CHAMBER

Having made all the necessary connections, the operator may now conduct all the tests
in the smoke analysis program.

3.1 - Which measures can be conducted with the smoke analysis chamber

The smoke analysis chamber can be used to conduct the following measures:

 Opacity (expressed in percentage values and in K m-1).

 Engine rpm rate.

 Engine temperature.

 Smoke temperature.

 Smoke pressure variations (inside the measurement cell).

The following pages describe the procedures the operator must comply with in order to
conduct the tests in the smoke analysis program.

3.2 - Ignition

 Turn on the 4032 supplier and then the PC by the ON/OFF switch.

 Turn on the 4032 supplier and then the STARGAS, by the ON/OFF
switch (see STARGAS or STARGAS LIGHT operating instructions).

 Press ENTER to enter the main page when the first presentation
page is shown on the LCD display.

The main menu is shown on the LCD display with functions referring to
the applicative programs of the equipments that can be combined
(see each manual).

16 OPERATING INSTRUCTIONS
_________________________________________________________________ SMOKE ANALYSIS CHAMBER 
3.3 - Use of the program

 Select the VISA PLAnet icon on the desktop to start the


programme and display the MAIN MENU page.

NOTA BENE:
The first time that each VISA PLAnet suite application is launched, the
relevant license contract is displayed. The contract shall be read and
accepted before the software can be used.

 Select EXHAUST GAS on the MAIN MENU page and then


SMOKE ANALYSIS to start the programme.

The programme displays an initial splash page and continues


automatically.

The message WARMING UP IN PROGRESS … WAIT PLEASE …


DO NOT INTRODUCE PROBE IN SILENCER is displayed.

 Select the SMOKE ANALYSER function from the


APPLICATION MANAGER page.

The LCD display shows the WARMING UP page and the


REMOVE PROBE FROM SILENCER message.

If the probe had previously been introduced into the silencer, it is necessary to remove
it so as to prevent the transparent slides from getting dirty.

The length of the warm-up phase will depend on the temperature of the place in which
the equipment works. Usually it does not exceed 5 minutes.

OPERATING INSTRUCTIONS 17
 SMOKE ANALYSIS CHAMBER _________________________________________________________________

At the end of the warming up phase, the program displays the following functions:

 EEC TEST: to carry out the opacity checks in observance of the set
of rules EEC.

 CUNA TEST: to carry out the opacity checks in observance of the


set of CUNA rules.

 SPECIAL TESTS:
 CONTINUE TEST: to carry out the tests without any juridical
obligation.
 GRAPHIC TEST: to display graphically the opacity variation
measured during a test.

 CONFIGURATIONS: service function to perform calibration,


controls and setting of the equipment, as well as software
configurations.

 EXIT: this function allows to quit the programme in any moment


even by interrupting the test if it is necessary.

 EEC TEST: to carry out the opacity checks in observance of the set
of rules EEC.

 CUNA TEST: to carry out the opacity checks in observance of the


set of CUNA rules.

 CONTINUE TEST: to carry out the tests without any juridical


obligation.

 GRAPHIC TEST: for the graphic display of measured values curves


of a test lasting 5 seconds.

 Press ESC and then ENTER when the CONFIRM EXIT? message
is displayed to go back to the APPLICATION MANAGER page.

18 OPERATING INSTRUCTIONS
_________________________________________________________________ SMOKE ANALYSIS CHAMBER 
3.4 - Serial port

For a correct operation of a smoke test cell connected to a PC the


serial port must be set-up.

 Select the CONFIGURATIONS function on the TEST SELECTION


page and then the tab Protocol to configure the serial port
(see chapter 8.0).

 Press F1 to confirm your choice.

The message THE PROGRAMME WILL BE ENDED FOR THE


CHANGES TO BE EFFECTIVE is displayed; press ESC to continue.

3.5 - Rpm measuring method

 Select the CONFIGURATIONS function on the TEST SELECTION


page and then the tab Advanced.
 Select CONTROLS on the tab ADVANCED and then F1 on the
CONTROLS page.

 Select one of the 4 available tests (EEC TEST, CUNA TEST,


CONTINUE TEST or GRAPHIC TEST) from the TEST SELECTION
page to enter the page of the test to be performed.
 Press MENU to display the FUNCTIONS BAR and select the RPM
icon to access the RPM MEASURING METHOD page.

Measuring methods are:

 A INJECTOR: if measurement is accomplished by use of the pick-up supplied with


the instrument.
 OPTIC (CAMME SHAFT): if measurement is made on the camshaft with an optic
Sensor.
 OPTIC (DRIVING SHAFT): if measurement is made on the drive shaft, again
with an optic Sensor.
 CUSTOM DIVISION FACTOR: if measurement is based on the transmission
ratio. This function is suitable in all those cases where it is particularly difficult to
use one of the previous methods.

 SYSTEM: with standard setting (default).


Measurement is carried out from the STARGAS with the battery
cable (comfortable system to be used when the rpm measurement
by traditional methods is difficult).

OPERATING INSTRUCTIONS 19
 SMOKE ANALYSIS CHAMBER _________________________________________________________________

NOTA BENE:
It is worthwhile remembering that the rpm value measured on the drive shaft is double
that measured on the camshaft.
The instrument automatically divides the rpm rate measured on the drive shaft by two.

For those measurement methods that involve its use, remember that the optic Sensor
should be connected to the DIESEL socket of the Smokemeter.

 Select the rpm measuring method and press F3 to save your choice.

 Press ESC to quit the function.

 Select the type of rpm measurement and press ENTER to enable it.
The enabling is highlighted by a x in the box aside.

 Select the RPM icon from the RPM MEASURING METHOD page to
display the SETTINGS page if the SYSTEM measurement method is
selected.

NOTA BENE:
On the SETTINGS page the only available options are the battery cable
and the cylinder number selection. Calibrate the revolution number
through the STARGAS battery cable after connecting it to the tested
vehicle battery (see STARGAS or STARGAS LIGHT operating
instructions).

 Select the CONFIRMATION icon to store the new settings and the
function automatically quitted.

 Press MENU or ESC to disable the FUNCTIONS BAR display.

20 OPERATING INSTRUCTIONS
_________________________________________________________________ SMOKE ANALYSIS CHAMBER 
3.6 - Before beginning the test

Before beginning the test, check that:

 The ambient temperature is between 5 and 40° Centigrade.

 The car exhaust is actually tight. To do this, close the end of the silencer while the
engine idles. Gas will be unable to escape from the joints if the silencer is tight.

 That the engine idling rate corresponds to the value declared by the Manufacturer.

 The engine and oil temperatures should also correspond to the values indicated by
the Manufacturer, normally about 80° Centigrade.

Not insert the smoke sampling probe into the exhaust pipe of the vehicle.

ATTENTION:
The Smokemeter has two types of probe:
 probe 1: 10 mm in diameter for silencers with diameters of 70 mm or less.
 probe 2: 27 mm in diameter for silencers with diameters of more than 70 mm.

OPERATING INSTRUCTIONS 21
 SMOKE ANALYSIS CHAMBER _________________________________________________________________

4.0 - EEC TEST

 Select EEC TEST from the TEST SELECTION page to start the test.

The EEC TEST page is displayed together with the AUTOZERO or AUTOZERO IN
PROGRESS message. In this phase the instrument performs automatically the
readjustment operations of the calibration values.

 Press MENU to display FUNCTIONS BAR.

32

33

34

35

36

32. Print: This function allows the display of a page to start the 24- or
80-column print.

33. Settings: To enable the page for the selection of: type of
revolution counter and type of probe used to acquire the engine oil
temperature.

34. Repeat the test: Select this function to repeat the test from the
display of the AUTOZERO IN PROGRESS message and keep
unchanged the vehicle identification data.

35. Application manager: To return to the page of the application


programs.

36. Help: To recall the help on line.

22 OPERATING INSTRUCTIONS
_________________________________________________________________ SMOKE ANALYSIS CHAMBER 

 Select the SETTINGS (33) function to display the following


FUNCTIONS BAR.

37

38

37. Rpm: This function enables to display the page for the set-up of the
desired engine rpm (see chapter 3.5).
38. Oil temp. probe: To display the page for the selection of the probe
to be used for the engine oil temperature measurement
(smokemeter or STARGAS).

 Press ESC to disable the FUNCTIONS BAR display.

Afterwards the programme displays the EEC TEST page.

OPERATING INSTRUCTIONS 23
 SMOKE ANALYSIS CHAMBER _________________________________________________________________

The EEC TEST has to be carried out with 4 consecutive accelerations, each of them
having to start when the message ACCELERATE is displayed and to stop some instants
after the message STOP has been displayed.

NOTA BENE:
In case of no opacity increase during the 20 seconds that follow the pop-
up message ACCELERATE (considering the first acceleration and
10 seconds for the following ones), this window will be shown:

 Press  to run engine idle RPM acquisition.

Once the engine idle RPM value is acquired, the program allows to
proceed with the test. It will check every acceleration performed, but by
referring to the RPM increasing value, instead of standard opacity
measurement method.
If the RPM reading fails, for every single acceleration the program will
pop up a window to fill in manually the RPM value.

The four opacity values detected during accelerations are reported in the boxes and
expressed in K m-1.

In case one of these values exceeded the set threshold the test would restart
automatically (asking for two more accelerations) from the last value reported in the
table.

When all of the four values reported in the table range within the set thresholds, the
average opacity value is displayed in the OPACITY square calculated on the basis of the
four useful values.
The values can be regarded as valid when the last four ones do not form a decreasing
succession and range within an interval of <= 0.25 K m-1.

ATTENTION:
The pressure in mbar displayed in the EEC TEST page is the pressure gauged
inside the Smokemeter.

The value may vary 7 mbar more or less than zero. Only in this way may the
measured opacity values be considered correct.
In case the pressure variation exceeds this value the message ACQUISITION ERROR
is displayed.

24 OPERATING INSTRUCTIONS
_________________________________________________________________ SMOKE ANALYSIS CHAMBER 
4.1 - Print

 Select F2 to print-out the test result.

The page is visualised on the screen and it is hence possible either to


enter or to add the tested vehicle identification data.

 Select F1 function to print the test results.

ATTENTION:
If the printer is not on-line (not connected to the Central Unit,
off, without paper...) a warning message is displayed.

 Proceed immediately to a reset and press F1 in order to carry on


the printing.
 Press ESC to quit the function without printing.

 Press MENU and then select the PRINT icon and then the icon to
start the 24- or 80-column print.

After selecting the type of print to be used, the LCD shows a page where
to enter identification data of the tested vehicle.

 Enter the lic. plate number, model, brand, chassis number,


run Km, the operator name and the amount of copies to be
printed, shifting among fields by the ENTER key.
 Select ENTER if the icon of the print-out is highlighted or F5 to
start print.
 Press ESC to quit the function without printing.

4.2 - Repeat the test

 Select F1 to repeat the test.

 Press MENU and select REPEAT THE TEST icon to repeat the test.

OPERATING INSTRUCTIONS 25
 SMOKE ANALYSIS CHAMBER _________________________________________________________________

5.0 - CUNA TEST

 Select CUNA TEST from the TEST SELECTION page to start the test.

The CUNA TEST page is displayed together with the AUTOZERO or AUTOZERO IN
PROGRESS message.

In this phase the instrument performs automatically the readjustment operations of the
calibration values.

 Press MENU to display FUNCTIONS BAR whose icons have the


same functions as those previously described (see chapter 4.0).

Afterwards the programme displays the message FOLLOW THE INSTRUCTIONS TO


EXECUTE THREE PRELIMINARY ACCELERATIONS, each has to begin when the
message ACCELERATE is displayed and stop at the display of the message STOP.

NOTA BENE:
In case of no opacity increase during the 20 seconds that follow the pop-
up message ACCELERATE (considering the first acceleration and
10 seconds for the following ones), this window will be shown:

 Press  to run engine idle RPM acquisition.

Once the engine idle RPM value is acquired, the program allows to
proceed with the test. It will check every acceleration performed, but by
referring to the RPM increasing value, instead of standard opacity
measurement method.

If the RPM reading fails, for every single acceleration the program will
pop up a window to fill in manually the RPM value.

26 OPERATING INSTRUCTIONS
_________________________________________________________________ SMOKE ANALYSIS CHAMBER 
Automatically, after three accelerations the CUNA TEST is entered.

The CUNA TEST has to be carried out with 5 consecutive accelerations, each of them
having to start when the message ACCELERATE is displayed and to stop some instants
after the message STOP has been displayed.

The five opacity values measured during accelerations are reported in the special boxes
expressed as %.

The three closest values are pointed out, their mean is automatically calculated and
displayed in the MEAN box.

This is the useful value to be taken into consideration to assess the opacity of the
smokes sent out by the tested vehicle.

OPERATING INSTRUCTIONS 27
 SMOKE ANALYSIS CHAMBER _________________________________________________________________

ATTENTION:
The pressure in mbar displayed in the CUNA TEST page is the pressure
gauged inside the Smokemeter.

The value may vary 7 mbar more or less than zero. Only in this way may the
measured opacity values be considered correct.

In case the pressure variation exceeds this value the message ACQUISITION ERROR
is displayed.

5.1 - Print

Follow the procedure previously described for the EEC TEST (see chapter 4.1).

5.2 - Repeat the test

Follow the procedure previously described for the EEC TEST (see chapter 4.2).

28 OPERATING INSTRUCTIONS
_________________________________________________________________ SMOKE ANALYSIS CHAMBER 

6.0 - CONTINUE TEST

 Select SPECIAL TESTS from the TEST SELECTION page and select
CONTINUE TEST from the SPECIAL TESTS MENU page.

The CONTINUE TEST page is displayed together with the AUTOZERO


message.

In this page opacity measurement basic parameters can be set.

 Press the related buttons to change the measurement unit from


K m-1 to %, and the acquisition mode from continuous to peaks.

 Select CONTINUE TEST from the TEST SELECTION page to start


the test.

The LCD display shows the CONTINUE TEST page and the AUTOZERO
IN PROGRESS message.

The Smokemeter will automatically accomplish the setting value recalibration operation
in order to account for any variations caused by impurities in the exhaust gas which
may have settled on the Smokemeter slides during previous tests.

 Press MENU to display FUNCTIONS BAR.

NOTA BENE:
The icons not specified have the same functions as those previously
described (see chapter 4.0).

39

40

40. Autozero: To start an automatic zero of values.

OPERATING INSTRUCTIONS 29
 SMOKE ANALYSIS CHAMBER _________________________________________________________________

 Select the SETTINGS (39) function to display the following


FUNCTIONS BAR.

41

42

41. Peaks: Select this function to carry out the test with peak values
display only.
42. Unit of measure: This function allows the modification of the
opacity unit of measurement from m-1 to % and vice versa.

 Press ESC to disable the FUNCTIONS BAR display.

 Make a few accelerations, brining the engine to the limit tolerated by the limited
device. Now immediately release the pedal.

The figure above illustrates an example of an acceleration test during


which the values detected during the test itself are displayed on the
screen in their relative boxes (Opacity K m-1, RPM 1/min, Engine Temp.
°C, Pressure mbar).

30 OPERATING INSTRUCTIONS
_________________________________________________________________ SMOKE ANALYSIS CHAMBER 

The figure above illustrates an example of an acceleration test during


which the values detected during the test itself are displayed in their
relative boxes (OPACITY m-1, RPM, ENGINE TEMP. °C, PRESSURE mbar).

6.1 - Peak value

 Check the PEAKS box under “acquisition mode” when in


CONTINUE TEST page, to display peak values.

 Select PEAKS icon to display the peak values.

 Accelerate to top rate when the message ACCELERATE appears, then release the
pedal when the message STOP appears.

The detected opacity value will remain visible for 5 seconds after which the message
ACCELERATE will appear followed again by STOP.

The operator may proceed in this way until he no longer considers it necessary.

ATTENTION:
The pressure in mbar displayed in the CONTINUE TEST page is the pressure
gauged inside the Smokemeter.

The value may vary 7 mbar more or less than zero. Only in this way may the
measured opacity values be considered correct.

In case the pressure variation exceeds this value the message ACQUISITION ERROR
is displayed.

OPERATING INSTRUCTIONS 31
 SMOKE ANALYSIS CHAMBER _________________________________________________________________

6.2 - Print

Follow the procedure previously described for the EEC TEST (see chapter 4.1).

6.3 - Autozero

The AUTOZERO function allows the machinery to zero the values.

The AUTOZERO message is automatically displayed either according to the pre-set


parameters or every time user selects the function.

 Select F1 from the CONTINUE TEST page to display the


AUTOZERO message.

 Press MENU and then select the AUTOZERO icon to display the
AUTOZERO IN PROGRESS message.

At the end of the function the CONTINUE TEST page is displayed.

32 OPERATING INSTRUCTIONS
_________________________________________________________________ SMOKE ANALYSIS CHAMBER 

7.0 - GRAPHIC TEST

The GRAPHIC TEST function is used for the graphic display of the measured values
curves with peak values reached during the test.

Measured values are: opacity (in K m-1 or as %), engine revolutions, engine
temperature, pressure (within the test cell) and smoke temperature.

 Select SPECIAL TESTS from the TEST SELECTION page and select
GRAPHIC TEST from the SPECIAL TESTS MENU page.

The GRAPHIC TEST page is displayed together with the AUTOZERO


message.

In this page the opacity measurement unit can be set.

 Press the related button under the measure unit, to change it from
K m-1 to % and vice versa.
 Accelerate to top rate when the message ACCELERATE appears,
then release the pedal when the message STOP appears.

Now the screen shows the curves of the acquired data: opacity, engine
revolutions, engine temperature, pressure (within the test cell) and
smoke temperature.
Simultaneously the peak values of measured parameters are stored and
displayed in the boxes on the right side of the graph.

 Press F1 to repeat the test.


 Press F2 to restart the autozero procedure.
 Press F3 to print the graph.
 Press ESC to quit.

OPERATING INSTRUCTIONS 33
 SMOKE ANALYSIS CHAMBER _________________________________________________________________

 Select GRAPHIC TEST from the TEST SELECTION page to start the
test.

The GRAPHIC TEST page is displayed together with the AUTOZERO IN


PROGRESS message.

 Press MENU to display FUNCTIONS BAR whose icons have the


same functions as those previously described (see chapter 4.0
and 6.0).

 Accelerate to top rate when the message ACCELERATE appears,


then release the pedal when the message STOP appears.

Now the display shows the curves of the acquired data: opacity, engine
revolutions, engine temperature, pressure (within the test cell) and
smoke temperature.

Simultaneously the peak values of measured parameters are stored and


displayed in the boxes on the right side of the display.

 Press F1 or ENTER to repeat the graphic test.

 Press MENU and then select the PRINT icon and then the icon to
start the 24- or 80-column print.

After selecting the type of print to be used, the LCD shows a page where
to enter identification data of the tested vehicle.

 Enter the lic. plate number, model, brand, chassis number,


run Km, the operator name and the amount of copies to be
printed, shifting among fields by the ENTER key.

 Select ENTER if the icon of the print-out is highlighted or F5 to


start print.

34 OPERATING INSTRUCTIONS
_________________________________________________________________ SMOKE ANALYSIS CHAMBER 

8.0 - CONFIGURATIONS

The CONFIGURATIONS function is a service function used to perform


calibrations, controls and setting of the equipment, as well as software
configurations.

 Select CONFIGURATIONS from the TEST SELECTION page.

The following page is displayed.

 Enter all the data concerning the garage (the Garage Data entry
fields are enabled only if the CONFIGURATION TYPE is set as
LOCAL) and set the language used for the printing and the language
used to run the programme.

ATTENTION:
The CONFIGURAITON TYPE, MODE, LOGO and TEST
PROCEDURE functions are protected by a password and
can thus be used exclusively by the Technical
Assistance personnel.

OPERATING INSTRUCTIONS 35
 SMOKE ANALYSIS CHAMBER _________________________________________________________________

 Select the tab Protocol to display the page related to the serial port
setting for the equipment communication.

 Select the tab Instruments (Equipments) to display the page


that shows the serial number. This data can only be displayed, so
no change will be accepted, neither from technical service personnel
side.

 Select the tab Advanced to display the page related to the


equipment check tests.

The following functions are displayed:

 CONTROLS.

 PRINT CALIBRATIONS.

The calibration values can be printed by selecting the PRINT


CALIBRATIONS function.

 Select the tab License to display and print (if needed) the license
contract of the installed software.

When all the configurations have been made, continue as follows:

 Press F1 to confirm all the changes that have been made and
continue the test.

 Press ESC to quit without saving the changes (the previous


configurations are kept in the memory) and select the chosen option
displayed on the screen.

ATTENTION:
The PROTECTED SERVICES function is protected by a
password and can thus be used exclusively by the
technical assistance personnel.

36 OPERATING INSTRUCTIONS
_________________________________________________________________ SMOKE ANALYSIS CHAMBER 
8.1 - Calibration inspection

 Select CONTROLS from the tab ADVANCED in the


CONFIGURATIONS page and then F2 in the CONTROLS page.

The AUTOZERO message is displayed.

During this phase the instrument automatically carries out the


readjustment operations of the calibration values.

The WAIT PLEASE message is displayed followed by INSERTING


REFERENCE FILTER PRESS 'ENTER'.

 Press ENTER after inserting the reference filter.

The values relating both to the set filter and to the measured filter are
displayed.

 Press ESC to quit and display the REMOVE REFERENCE FILTER


message.

 Press ESC again after removing the reference filter to quit the
CONTROLS page.

NOTA BENE:
The above mentioned operation can be replanted by introducing a
completely dimmed filter allowing the reading of the full scale value.

OPERATING INSTRUCTIONS 37
 SMOKE ANALYSIS CHAMBER _________________________________________________________________

 Press MENU to display from the TEST SELECTION page the


FUNCTIONS BAR.

43

44

45

43. Calibration control: Select this function to control calibration


values.
44. Calibrations print-out: This function is used to print calibrations.
45. Calibrations: Function for the Technical Service staff only.

 Select CALIBRATION CONTROL (43) icon from the


TEST SELECTION page.

The CALIBRATION CONTROL page is displayed together with the


AUTOZERO IN PROGRESS message.

During this phase the instrument automatically carries out the


readjustment operations of the calibration values.

Then the AUTOSPAN IN PROGRESS INSERTING REFERENCE


FILTER message is displayed.

 Press ENTER after inserting the reference filter, then the values of
the set filter and those of the measured filter are displayed.

 Press ESC to quit and display the AUTOSPAN IN PROGRESS


REMOVE REFERENCE FILTER message.

 Press ENTER after removing the reference filter to quit the


CALIBRATION CONTROL page.

 Press MENU or ESC to disable the FUNCTIONS BAR display.

NOTA BENE:
The above mentioned operation can be replanted by introducing a
completely dimmed filter allowing the reading of the full scale value.

38 OPERATING INSTRUCTIONS
_________________________________________________________________ SMOKE ANALYSIS CHAMBER 
8.2 - Print calibration

 Select PRINT CALIBRATIONS from the tab ADVANCED in the


CONFIGURATIONS page.

The message AUTOZERO is displayed e and the print is automatically


started.

When printing is complete, the programme returns to the tab ADVANCED


of the CONFIGURATIONS page.

 Select CALIBRATIONS PRINT-OUT (44) icon from the


TEST SELECTION page and then the icon to start the 24- or
80-column print.

OPERATING INSTRUCTIONS 39
 SMOKE ANALYSIS CHAMBER _________________________________________________________________

9.0 - ERROR SIGNALS

Find below the list of error messages that could be displayed during the test execution:

 LOW MAINS VOLTAGE

 HIGH MAINS VOLTAGE

The mains voltage exceeds the set limits (HIGH limit and LOW limit).

 BLOCKED FANS

The fan of the slide cleaning system has blocked (suspend the TESTS in this case).

 COMMUNICATION ERROR

Anomaly on the control unit (STARGAS or PC) smoke cell connection.

 DIRTY GLASSES

Indicates that the transparent slides protecting the photosensitive elements


must be cleaned.

 APPLY TO THE TECHNICAL SERVICE FAILURE IN THE HEATING SYSTEM

It signals a failure in the heating system which does not allow the instrument to
reach the proper working temperature.

The tool still allows measurements except those concerning the OFFICIAL TESTS.
It is suggested to use the tool to complete the tests in progress; then apply to the
Technical Service.

 AUTOZERO ERROR (displayed only on the STARGAS)

Indicates that the autozero procedure has not been completed.

40 OPERATING INSTRUCTIONS
_________________________________________________________________ SMOKE ANALYSIS CHAMBER 

10.0 - MAINTENANCE OF THE SMOKE ANALYSIS CHAMBER

10.1 - Cleaning of the transparent slides

The transparent slides protecting the photosensitive elements must be cleaned each
time the message DIRTY GLASSES is displayed.

In order to clean them it is necessary to:

 Remove the cover (28) from the Smokemeter by unscrewing the two hand
wheels (8).

 Remove the transparent slides (18).

 Clean them with soapy water and dry them.

10.2 - Replacement of the blue silicon nipple

The blue silicon nipple (21) is located inside the solenoid (30).

 Remove the cover (28) of the smoke analysis Cell by loosening the two hand
wheels (8).

 Unloose the 2 screws (29) and remove the frame (9).

 Unloose the 4 screws (31) of the support plate and remove the solenoid (30).

 Press on the washer located on the upper extremity of the solenoid. It is thus
possible to remove the blue silicon nipple (21) from the conical support.

ATTENTION:
It is advisable to carry out an annual check of the blue silicon nipple wear.

10.3 - Cleaning procedure of the smoke analysis cell

 Fit the pig into the smoke outlet holes (10) and clean carefully.

Subsequently:

 Unscrew the smoke sampling pipe and introduce the compressed air gun into the
connection (6) under a pressure of 5-6 atmospheres.

 Clean for about 3 minutes.

OPERATING INSTRUCTIONS 41
 SMOKE ANALYSIS CHAMBER _________________________________________________________________

11.0 - TECHNICAL FEATURES

Measuring range:
OPACITY 0 to 99,9 % resolution 0.1
OPACITY 0 to 9,99 K m-1 resolution 0,01

Real measuring chamber length:


200 mm

Revolutions counter:
it measures trough the piezoelectric Sensor 0 to 6000 RPM

Optical Sensor (optional):


0 to 9990 RPM resolution 10 RPM

From System (battery measurement from STARGAS):


0 to 9990 RPM resolution 10 RPM

Thermometer:
0 to 200 °C resolution 1 °C

Working temperature:
5 °C to +40 °C

Measurement chamber adjusted in temperature:


90 °C to 95 °C

Luminous source:
high efficiency luminescent diode

Measure of the exhaust smoke temperature:


0 to 200 °C resolution 1 °C

Check of the smoke pressure variation

Check of the fans operation

42 OPERATING INSTRUCTIONS
_________________________________________________________________ SMOKE ANALYSIS CHAMBER 
Zero set:
automatically

Maximum preheating time:


5 minutes

Calibration:
automatically

Supply:
12-0-12 Volt Alternating current

Check of the dirt of the automatically protection slides

Stocking temperature:
-20 °C to+60 °C

Dimensions:
470  230  220 mm

Weight:
7 kg

OPERATING INSTRUCTIONS 43
 SMOKE ANALYSIS CHAMBER _________________________________________________________________

12.0 - SPARE PARTS

11. Serial cable RS-232 SL21596

12. Serial interface cable 2303141

13. Temperature probe with cable (m 8) SL51007/8

14. Fume probe clamp 5613001

15. Revolutions cable SL06019

17. Pick up (revolutions transducer diameter 6) 3119041

17. Pick up (revolutions transducer diameter 4.5 -optional-) 3119040

18. Sample filter SL31072

18. Complete protection slide SL31070

19. Silicon pipe 1.5 meters SL11008

20. Silicon pipe 3.5 meters SL11009

21. Blue silicon nipple 1105048

22. Fume sampling pipe diameter 27 SL11019

23. Fume sampling pipe diameter 10 SL11018

24. Optical revolutions sensor with cable (optional) SL31076

25. Articulated arm for revolutions sensor (optional) 5613002

26. Revolutions sensor extension cable (optional) SL21506

27. RPM measuring adapter (optional) 2035

In order to use the instrument for engines having different diameter injector
pipes the following inductive piezoelectric transducers are available:

17. Pick up (revolutions transducer diameter 8 -optional-) 3119042

17. Pick up (revolutions transducer diameter 6.35 -optional-) 3119043

TO BE REQUESTED TO YOUR AGENT OF TRUST.

44 OPERATING INSTRUCTIONS
__________________________________________________________________ CAMARA ANALISIS HUMOS 

Estimado Mecánico,

queremos agradecerle por elegir uno de nuestros equipos para su taller.


Tenemos la certeza que el mismo cubrirá todas sus expectativas y representará una
notable ayuda en su trabajo.

Le rogamos leer atentamente las instrucciones contenidas en este manual


operativo. Cuide esta publicación y consérvela a mano para consultarla toda vez que
resulte necesario.

La cámara de análisis de humos es un Analizador del grado de opacidad presente en los


gases de escape procedentes de un motor diesel. El alta tecnología empleada para la
fabricación de este equipo garantiza su seguridad y su precisión por lo que se refiere al
resultado.

Actualmente estas características están valorizadas por el empleo serial de la cámara


mediante el enlace con el STARGAS o a un Personal Computer.

Gracias a la utilización de los aparatos susodichos, los procesos de ejecución de los


testes resultan más sencillos e inmediatos: las distintas fases operacionales estarán
visualizadas en el display LCD o en la pantalla en modo claro mientras los resultados de
los ensayos serán impresos en forma gráfica o numérica por la impresora utilizada.

MANUAL OPERATIVO 45
 Está prohibida la reproducción incluso parcial de este manual, en cualquier forma, sin la
autorización escrita del productor.

 Los datos y las características indicadas en este manual no comprometen en modo alguno al
fabricante. El mismo se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones que considere
oportunas sin obligación de preaviso ni sustitución.

 Todos los nombres de marcas y de productos o marcas registradas pertenecen a sus respectivos
propietarios.

TTPR - Diciembre 2012


__________________________________________________________________ CAMARA ANALISIS HUMOS 

SUMARIO

ICONOS UTILIZADOS EN EL MANUAL DE OPERACIONES 49

NORMAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD DEL OPERADOR 49


Trabajando en motores u otros órganos del vehículo es necesario: 50
Cuando se trabaja en baterías es necesario recordar que: 51
Trabajando con aparatos alimentados con tensión de red es necesario: 51

INFORMACIONES GENERALES PARA EL USUARIO 52


Eliminación de instrumento 52
Eliminación de las baterías 52

PARA UN EMPLEO CORRECTO DE LA CAMARA DE ANALISIS DE LOS HUMOS 53


Cuando se trabaja en un ordenador es necesario recordar que: 53

INSTALACIÓN SOFTWARE WINDOWS 54


Instalación y desinstalación del ícono VISA PLAnet 54

1.0 - DESCRIPCIÓN DE LA CAMARA DE ANALISIS DE LOS HUMOS 55


1.1 - Vista delantera de la Cámara de análisis de los humos 55
1.2 - Vista trasera de la Cámara de análisis de los humos 55

2.0 - INSTALACION DE LA CAMARA DE ANALISIS DE LOS HUMOS 56


2.1 - Empleo del cuentarrevoluciones piezoeléctrico 57
2.2 - Empleo del cuentarrevoluciones óptico 57

3.0 - USO DE LA CAMARA DE ANALISIS DE LOS HUMOS 58


3.1 - Medidas que pueden realizarse con la cámara análisis de los humos 58
3.2 - Conexión 58
3.3 - Uso del programa 59
3.4 - Puerta serial 61
3.5 - Método medición revoluciones 61
3.6 - Antes de empezar las pruebas 63

4.0 - TEST CEE 64


4.1 - Impresión 67
4.2 - Repetir el test 67

MANUAL OPERATIVO 47
 CAMARA ANALISIS HUMOS __________________________________________________________________

5.0 - TEST CUNA 68


5.1 - Impresión 70
5.2 - Repetir el test 70

6.0 - TEST CONTINUO 71


6.1 - Modalidad de pico 73
6.2 - Impresión 74
6.3 - Autocero 74

7.0 - TEST GRAFICO 75

8.0 - CONFIGURACIONES 77
8.1 - Control Calibrado 79
8.2 - Impresion calibrados 81

9.0 - SEÑAL DE ERROR 82

10.0 - MANTENIMIENTO DE LA CAMARA DE ANALISIS DE LOS HUMOS 83


10.1 - Limpieza cubreobjetos transparentes 83
10.2 - Sustitución caperuza de silicona azul 83
10.3 - Limpieza de la cámara de análisis de los humos 83

11.0 - CARACTERISTICAS TECNICAS 84

12.0 - REPUESTOS 86

48 MANUAL OPERATIVO
__________________________________________________________________ CAMARA ANALISIS HUMOS 

ICONOS UTILIZADOS EN EL MANUAL DE OPERACIONES

En el texto encontrarán una serie de íconos que evidenciarán las materias según la
utilización del aparato con otras unidades.

Icono que indica la utilización del aparato con sistema operativo


Windows.

Icono que indica la utilización del aparato conectado con lo STARGAS o


STARGAS LIGHT.

NORMAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD DEL OPERADOR

Leer atentamente las instrucciones para la instalación y el mantenimiento que se


encuentran en el manual operativo.

Vedado el empleo de este aparato a personal no calificado, con el objeto de evitar


accidentes a las personas o daños a los instrumentos.

El ambiente de trabajo debe ser seco, bastante claro y bien aireado.

En particular, las operaciones de diagnóstico del vehículo que prevén el encendido de


los motores, deben realizarse en un lugar dotado de instalación para la aspiración de
los humos de descarga.

Hay que recordar que la inhalación de óxido de carbono (inodoro) puede originar
graves lesiones al organismo.

MANUAL OPERATIVO 49
 CAMARA ANALISIS HUMOS __________________________________________________________________

Trabajando en motores u otros órganos del vehículo es necesario:

 Vestir indumentos adecuados y mantener una conducta idónea para evitar


accidentes.

 Antes de iniciar el trabajo, verificar que el cambio del vehículo esté en neutro (o en
posición de parqueo en el caso de un coche con cambio automático), introducir el
freno de seguridad o de parqueo en el vehículo por examinar y asegurarse que las
ruedas estén bloqueadas.

 Proteger cara, manos y pies y evitar contactos con las superficies calientes tales
como bujías, tubos de descarga, radiadores, uniones de la instalación de
refrigeración.

 No fumar y no encender llamas cuando se trabaja en el vehículo.

 Controlar que todas las conexiones eléctricas estén aisladas y bien firmes.

 No mirar directamente y demasiado cerca del tubo de aspiración del carburador


cuando el motor está en marcha.

 Mantener manos y pelo lejos de las piezas en movimiento. Evitar corbatas,


indumentos amplios, pulseras y relojes durante el trabajo en un vehículo,
especialmente si éste está en marcha.

 Estar lejos del ventilador; el ventilador de refrigeración está mandado por un


interruptor térmico subordinado a la temperatura del líquido de refrigeración:
desconectar, por lo tanto, un cable ventilador todas las veces que se trabaja con
un motor todavía caliente, para evitar que el ventilador pueda activarse de repente
también con motor apagado.

 No introducir combustible directamente en el carburador para facilitar la puesta en


marcha del motor.

 No aflojar el tapón del radiador antes que la temperatura del motor haya
disminuido junto a la presión en el sistema de refrigeración.

 No tocar los cables de alta tensión con el motor en marcha.

 Manejar con cuidado las lámparas portátiles y utilizar solamente aquéllas dotadas
de protección metálica.

 Utilizar las gafas protectoras para proteger los ojos de bencina, polvo o metales.

 Es necesario recordar que el silenciador del escape catalítico alcanza temperaturas


elevadísimas, capaces de originar graves quemaduras o bien inicios de incendio.
Cuidar, por lo tanto, que en las cercanías de dicho silenciador no se encuentren
manchas de aceite, trapos, papel u otros materiales fácilmente inflamables.

50 MANUAL OPERATIVO
__________________________________________________________________ CAMARA ANALISIS HUMOS 
Cuando se trabaja en baterías es necesario recordar que:

Las baterías para vehículos contienen ácido sulfúrico y producen gases explosivos;
respetar, por lo tanto, las siguientes prescripciones:

 Utilizar siempre las gafas protectoras.

 No dejar utensilios apoyados a la batería que pueden determinar contactos


accidentales.

 Antes de efectuar el control o la recarga, cubrir con un trapo mojado las aperturas
de la batería para sofocar los gases explosivos.

 Evitar chispas conectando los cables a la batería.

 Evitar salpicaduras de electrólito en la piel, en los ojos e indumentos, tratándose


de un compuesto corrosivo y muy tóxico.

Trabajando con aparatos alimentados con tensión de red es necesario:

 Verificar que el aparato esté conectado a tierra.

 Cortar la tensión de alimentación antes de conectar o desconectar cables.

 Evitar el contacto con las manos mojadas.

 Trabajar en condiciones de aislamiento del suelo.

MANUAL OPERATIVO 51
 CAMARA ANALISIS HUMOS __________________________________________________________________

INFORMACIONES GENERALES PARA EL USUARIO

Eliminación de instrumento

 No elimine estos aparatos como residuo municipal sólido mixto, efectúe la recogida
selectiva.

 La reutilización o el reciclado correcto de los aparatos eléctricos y eléctronicos


(AEE) es útil para preservar el medio ambiente y la salud humana.

 En conformidad con la directiva europea WEEE 2002/96/EC están a disposión


centros de recogida en donde entregar los aparatos eléctricos y eléctronicos
desusados.

 La administración pública y los productores de AEE se comprometen en facilitar los


procedimientos de reutilización y recuperación de los desperdicios de AEE
estableciendo para ello la organización de la actividad de recogida y la aplicación
de proyectos especiales.

 La ley condena a quienes desechan abusivamente los desperdicios de AEE con las
sanciones que correspondan.

Eliminación de las baterías

 Es necesario reciclar las baterías o deshacerse de ellas de manera


apropiada. No arrojar las baterías en los desperdicios urbanos.
 No arrojar las baterías en el fuego!

52 MANUAL OPERATIVO
__________________________________________________________________ CAMARA ANALISIS HUMOS 

PARA UN EMPLEO CORRECTO DE LA CAMARA


DE ANALISIS DE LOS HUMOS

Para emplear correctamente la cámara de análisis de los humos es necesario cumplir


las siguientes normas:

 La Cámara de análisis de los humos tiene que instalarse en lugares secos y bien
ventilados, de manera que se facilite su enfriamiento.

 Es además necesario evitar la exposición o el empleo en proximidad de fuentes de


calor.

 Evitar que el equipo sufra choques.

 No obstruir la rejilla de ventilación del equipo.

 No mojar el equipo con agua u otros líquidos.

 Evitar el contacto con las manos mojadas.

 Comprobar el buen estado de la sonda y de su tubo.

 Comprobar que los orificios de la cámara de análisis de los humos no estén


atascadas.

ES ACONSEJABLE GUARDAR LA CAJA DE EMBALAJE PARA QUE PUEDA


UTILIZARSE OTRA VEZ EN CASO DE TRANSPORTE DEL EQUIPO.

Cuando se trabaja en un ordenador es necesario recordar que:

 Para evitar daños físicos al soporte magnético del diskette, no chocar o desplazar
el aparato durante la lectura/registración de los datos.

 No llevar fuentes de interferencias magnéticas o eléctricas en proximidad del


ordenador.

 No cortar la alimentación o desconectar el aparato mientras el diskette está en


función.

MANUAL OPERATIVO 53
 CAMARA ANALISIS HUMOS __________________________________________________________________

INSTALACIÓN SOFTWARE WINDOWS

Instalación y desinstalación del ícono VISA PLAnet

Para instalar el software VISA PLAnet se suministra un CD-ROM autoinstalable.

Requisitos mínimos PC: Pentium MMX 233 MHz, 128 MB RAM, 10 GB Hard Disk,
Windows 98 Second Edition, 1 Puerta USB, 1 Puerta LPT, CD-ROM drive, mouse,
teclado, una puerta serial RS232 para cada equipo conectado.

Requisitos recomendados PC: Pentium Celeron 850 MHz, 128 MB RAM, 40 GB Hard
Disk, Windows 98 Second Edition, 2 Puertas USB, 1 Puerta LPT, CD-ROM drive, mouse,
teclado, una puerta serial RS232 para cada equipo conectado.

Requisitos software (en el caso que en el ordenador no estén instalados los programas
indicados a continuación, su instalación se realiza de manera automática desde el
CD-ROM):
 Java 2 Runtime Environment o superior.
 Microsoft Internet Explorer 5.02 o superior.
 .NET Framework.

Para la instalación de Java 2 Runtime Environment seleccionar la opción typical


(típica). Para la instalación de Microsoft Internet Explorer 6.0 aceptar todas las
programaciones predefinidas.
Para la instalación de .NET Framework, se visualiza la página con las condiciones para
el uso del software: para proceder con la instalación, presionar Accept (Aceptar).

Instalación software VISA PLAnet

La interface usuario cumple con el estándar de las aplicaciones Windows; una vez
iniciada la instalación del ícono VISA PLAnet el usuario debe proceder presionando
Next (Continuar) en cada pantalla.
Luego de la eventual instalación de los requisitos, inicia la instalación de VISA PLAnet,
con la visualización de una página donde se solicita confirmación para proceder a la
instalación.
La instalación inicia automáticamente y finaliza luego de algunos segundos con un
mensaje que advierte al usuario. Presionar Close (Cerrar) para finalizar
definitivamente.

Desinstalación software VISA PLAnet

 Abrir Panel de Control, controlar la presencia de la instalación realizada


(VISA PLAnet) y eventualmente quitarla, de la misma manera que cualquier otro
programa instalado en el ordenador.

Durante el procedimiento de extracción se cancelan todas las carpetas y se copian


todos los archivos en el ordenador durante la instalación. No se cancelan los archivos
que contienen las configuraciones personalizadas.

54 MANUAL OPERATIVO
__________________________________________________________________ CAMARA ANALISIS HUMOS 

1.0 - DESCRIPCIÓN DE LA CAMARA DE ANALISIS


DE LOS HUMOS

1.1 - Vista delantera de la Cámara de análisis de los humos

1. Mango: Permite transportar la Cámara de análisis de los humos.

2. Conector 12-0-12 V~: Toma para la conexión del cable de alimentación a la


Cámara de análisis de los humos.

3. Conector RS-232: Toma para la conexión del cable serial RS-232 a la Cámara de
análisis de los humos.

4. Conector DIESEL: Toma para la conexión del cable diesel a la Cámara de análisis
de los humos.

5. Conector TEMP °C: Toma para la conexión de la sonda de temperatura a la


Cámara de análisis de los humos.

6. Unión de entrada de los humos: Para la conexión de la sonda toma de los


humos a la cámara.

7. Toma de ventilación: permite el ingreso del aire en la cámara.

1.2 - Vista trasera de la Cámara de análisis de los humos

8. Tornillos: Para fijar la tapa a la cámara de análisis de los humos.

9. Tapa de la Cámara de análisis de los humos.

10. Salida del humo: Para la descarga de los humos sacados después del análisis.

MANUAL OPERATIVO 55
 CAMARA ANALISIS HUMOS __________________________________________________________________

2.0 - INSTALACION DE LA CAMARA DE ANALISIS


DE LOS HUMOS

El empleo de la cámara de análisis de los humos con el STARGAS y con un PC, implica
el enlace con el alimentador 4032 (véase instrucción de montaje del alimentador de la
cámara de análisis de humos).

Para las conexiones eléctricas es necesario actuar de la siguiente manera:

 Conectar el cable interface serial (12) con una de las tomas COM1,
COM3, COM4, COM5, COM6 del PC y con el cable serial (11),
que por su parte será conectado con la toma
RS-232 (3) de la cámara de análisis de los humos.

 Conectar el cable de interface serial (12) con la toma


SMOKEMETER del STARGAS y el cable serial (11), que por su
parte será conectado con la toma RS-232 (3) de la cámara de
análisis de los humos.

 Conectar el tubo de extracción de los humos (19) o (20) con el empalme de


entrada de los humos (6) de la cámara de análisis de los humos y con la pinza de
la sonda de humos (14), que por su parte deberá conectarse con el tubo
adaptador (22) o (23).

 Conectar la sonda temperatura (13) a la toma TEMP °C (5) de la Cámara de


análisis de los humos.

 Conectar el cable diesel (15) a la toma DIESEL (4) de la Cámara de análisis de


los humos.

 La sonda temperatura (13) debe introducirse en lugar de la varillita para el aceite


y para sumergirla de manera suficiente, ajusten el retén de caucho haciendo
referencia al largo de la varillita original.

ATENCIÓN:
Con el aparato apagado no dejen entrar humo en la cámara de medición
porque no funcionando los ventiladores, los cubreobjetos podrían ensuciarse.

56 MANUAL OPERATIVO
__________________________________________________________________ CAMARA ANALISIS HUMOS 
2.1 - Empleo del cuentarrevoluciones piezoeléctrico

 Conectar el cable diesel (15) al Transductor (17).

 El transductor (17) deberá instalarse en un trecho recto de por lo menos 3 cm


sobre uno de los tubos de alimentación de los inyectores, cuidando apretar el
tornillo de sujeción.

 Las pinzas (16) deben aplicarse al mismo tubo para evitar averías.

2.2 - Empleo del cuentarrevoluciones óptico

El detector óptico se utiliza principalmente para medir el número de las revoluciones en


los motores diesel por medio de una polea conectada con el eje motor.

Se compone de un generador/captador de rayos infrarrojos y de un pequeño circuito de


adaptación.

Para hacer más fácil la utilización del cuentarrevoluciones óptico se ha diseñado un


soporte mecánico formado por una pinza de disparo y por un brazo articulado, con
bloqueo (25).

Es posible añadir también una extensión para la conexión (26).

 Sujetar el brazo articulado (25) con una parte fija del vehículo. Sobre la polea se
aplicará un reflector compuesto por material adhesivo blanco o reflectante.

 Al arrancar el motor, colocar el sensor a una distancia de 510 cm del adhesivo de


manera que será posible ver el led rojo de control (colocado sobre el sensor) que
destella con regularidad.

 Bloquear el brazo articulado (25). El equipo está listo para efectuar la medición.

MANUAL OPERATIVO 57
 CAMARA ANALISIS HUMOS __________________________________________________________________

3.0 - USO DE LA CAMARA DE ANALISIS DE LOS HUMOS

Una vez acabadas todas las operaciones de conexión necesarias, el operador puede
efectuar todas las pruebas previstas por el programa de analisis de los humos.

3.1 - Medidas que pueden realizarse con la cámara análisis de los


humos

La Cámara de análisis de los humos realiza las medidas siguientes:

 Opacidad (señalada con coeficiente de opacidad en % e in K m-1).

 Número de revoluciones del motor.

 Temperatura del motor.

 Temperatura de los humos.

 Variaciones de presión de los humos (en el interior de la cámara de medición).

Abajo se describirán los procedimientos necesarios para efectuar las pruebas previstas
por el programa programa de analisis de los humos.

3.2 - Conexión

 Activen el alimentador 4032 y enseguida el PC, mediante el


interruptor ON/OFF.

 Activen el alimentador 4032 y enseguida lo STARGAS, mediante el


interruptor ON/OFF (ver manual operativo STARGAS o
STARGAS LIGHT).

 Presionar ENTER para acceder a la página principal, cuando en el


display LCD estará visualizada la primera página de presentación.

En el display LCD estará visualizado el menú principal con las funciones


inherentes los diversos programas de aplicación de los aparatos
habilitados (para cada uno véase el respectivo manual).

58 MANUAL OPERATIVO
__________________________________________________________________ CAMARA ANALISIS HUMOS 
3.3 - Uso del programa

 Seleccionar el ícono VISA PLAnet en el desktop para iniciar el


programa y visualizar la página MENÚ PRINCIPAL.

NOTA:
La primera vez que se ejecuta cada aplicativo del ícono VISA PLAnet, se
visualiza el relativo contrato de licencia. Es necesario leer y aceptar el
contrato de licencia antes de poder usar el software.

 Seleccionar GAS DE ESCAPE en la página MENÚ PRINCIPAL y


sucesivamente ANÁLISIS DE HUMOS para entrar en el programa.

El programa visualiza un splash inicial y continúa automáticamente.

Aparecerá el mensaje PRECALENTAMIENTO EN CURSO …


AGUARDAR POR FAVOR … NO INTRODUZCAS LA SONDA EN EL
TUBO DE ESCAPE.

 Seleccionar la función ANALIZADOR DE HUMOS en la página


GESTION APLICACIONES.

En el display LCD estará visualizada la página CALENTAMIENTO y el


mensaje QUITAR LA SONDA DEL SILENCIADOR DE ESCAPE.

Si la sonda fue anteriormente introducida, es preciso quitarla del silenciador de escape


para evitar que los cubreobjetos transparentes se ensucien.

La duración de la fase de calentamiento depende de la temperatura ambiente en el que


opera la cámara de análisis de los humos: por lo general no resulta superior de
5 minutos.

MANUAL OPERATIVO 59
 CAMARA ANALISIS HUMOS __________________________________________________________________

Al final de la fase de calentamiento el programa visualiza las siguientes funciones:

 PRUEBA CEE: comprobar la opacidad de conformidad con la


normativa CEE.

 PRUEBA CUNA: para efectuar los controles de opacidad de manera


conforme con la normativa CUNA.

 PRUEBAS ESPECIALES:
 PRUEBA CONTINUA: para efectuar las pruebas sin ninguna
obligación jurídica.
 PRUEBA GRÁFICA: para visualizar la variación de opacidad
durante las pruebas.

 CONFIGURACIONES: función de servicio para efectuar los


ajustes, los controles, las regulaciones del equipo y las
configuraciones del software.

 SALIDA: función que se utiliza para salir del programa en cualquier


momento, interrumpiendo eventualmente la prueba.

 TEST CEE: comprobar la opacidad de conformidad con la normativa


CEE.

 TEST CUNA: para efectuar los controles de opacidad de manera


conforme con la normativa CUNA.

 TEST CONTINUO: para efectuar las pruebas sin ninguna


obligación jurídica.

 TEST GRAFICO: para visualizar gráficamente las curvas de los


valores detectados durante un ensayo efectuado en
5 segundos.

 Presionar ESC y enseguida presionar ENTER al visualizar el


mensaje CONFIRMAR SALIDA?, para regresar a la página
GESTION APLICACIONES.

60 MANUAL OPERATIVO
__________________________________________________________________ CAMARA ANALISIS HUMOS 
3.4 - Puerta serial

Para el funcionamiento correcto de la cámara de análisis de los


humos conectada con un PC será necesario programar la puerta serial.

 Seleccionar la función CONFIGURACIONES en la página


SELECCIÓN PRUEBA y sucesivamente la pestaña Protocolo para
programar la puerta serial (ver capítulo 8.0).
 Presionar F1 para confirmar elección.

Aparecerá el mensaje EL PROGRAMA SERÁ TERMINADO PARA


HACER EFECTIVAS LAS MODIFICACIONES; presionar ESC para
continuar.

3.5 - Método medición revoluciones

 Seleccionar la función CONFIGURACIONES en la página


SELECCIÓN PRUEBA y sucesivamente la pestaña Avanzadas.
 Seleccionar INSPECCIONES en la pestaña AVANZADAS y
sucesivamente F1 en la página CONTROLES.

 Seleccionen uno de los 4 testes disponibles (TEST CEE, TEST CUNA,


TEST CONTINUO o TEST GRAFICO) en la página SELECCIÓN TEST
para acceder a la página del teste por efectuar.
 Presionar MENU para visualizar la BARRA DE LAS FUNCIONES y
seleccionen el icono identificado por el símbolo RPM para acceder a
la página METODO MEDICION REVOL.

Los métodos de medición son:

 A INYECTOR: si la medición se efectúa utilizando el captador en el equipamiento


básico del aparato.
 OPTICO EN ARBOL DE EXCENT.: si la medición se efectúa en el eje dentado
con el captador óptico.
 OPTICO EN ARBOL MOTOR: si la medición se efectúa en el eje motor con
captador óptico.
 FACTOR DIVISION A ELECCION: si la medición se basa en la relación de
transmisión. Esta función resulta apropiada en los casos en que resulta muy difícil
utilizar una de las métodos anteriores.

 SISTEMA: con planteo estándar (default). La medición será


realizada por el STARGAS con el cable batería (sistema
particularmente cómodo cuando resulta difícil captar el número de
revoluciones del motor mediante los sistemas tradicionales).

MANUAL OPERATIVO 61
 CAMARA ANALISIS HUMOS __________________________________________________________________

NOTA:
Resulta útil recordar que el número de revoluciones levantado en el eje motor es doble
con respecto a las revoluciones levantadas en el eje dentado. El equipo efectúa por lo
tanto de manera automática la división en dos del número de revoluciones medido en el
eje motor.

Para las métodos de medición que requieren su utilizo, tengan cuidado: el captador
óptico tiene que conectarse con la toma DIESEL de la cámara de análisis de los
humos.

 Seleccionen el tipo de medición de las revoluciones y presionar F3


para memorizar elección.

 Presionar ESC para salir de la función.

 Seleccionen el tipo de medición de las revoluciones y presionar


ENTER para habilitarlo. La habilitación se evidencia por una x en el
recuadro de al lado.

 Seleccionen el icono RPM en la página METODO MEDICION REVOL.


si se elige el método de medición SISTEMA, para visualizar la
página PROGRAMACIONES.

NOTA:
En la página PROGRAMACIONES estará habilitado solo la elección del
cable batería y la inserción del número de cilindros. Efectúen el calibrado
del número de revoluciones mediante el cable batería del STARGAS, tras
conectarlo con la batería del vehículo testado (ver manual operativo
STARGAS o STARGAS LIGHT).

 Seleccionar la función CONFIRMAR para memorizar las


programaciones efectuadas y salir de la función.

 Presionar MENU o bien ESC para deshabilitar la visualización de la


BARRA DE LAS FUNCIONES.

62 MANUAL OPERATIVO
__________________________________________________________________ CAMARA ANALISIS HUMOS 
3.6 - Antes de empezar las pruebas

Antes de efectuar las pruebas les aconsejamos averiguar que:

 La temperatura ambiente esté incluida dentro de 5 y 40 ºC.

 El escape del vehículo sea realmente estanco. Por eso cierren el desfogue del
silenciador de escape cuando el motor está en función al mínimo del régimen: si el
escape está estanco, no habrán desfogues de gas desde las juntas.

 El régimen de rotación del motor al mínimo corresponda al régimen declarado por


el Constructor.

 Les aconsejamos además averiguar que la temperatura del motor y del aceite
corresponda a la temperatura señalada por el Constructor usualmente es de
80 grados centígrados aproximadamente.

Es preciso por lo tanto introducir la sonda de toma de los humos en el tubo de


escape del automóvil.

ATENCIÓN:
La cámara de análisis de los humos posee dos tipo de sondas:
 sonda 1: desde 10 mm de diámetro para silenciadores de escape con
diámetro inferior o igual a 70 mm.
 sonda 2: desde 27 mm de diámetro para silenciadores de escape con
diámetro superior a 70mm.

MANUAL OPERATIVO 63
 CAMARA ANALISIS HUMOS __________________________________________________________________

4.0 - TEST CEE

 Seleccionen TEST CEE en la página SELECCIÓN TEST para activar el teste.

La página TEST CEE estará visualizada con el mensaje AUTOCERO EN CURSO o


P. CERO AUTOM. EN CURSO. En esta fase el equipo efectúa de manera automática
los recalibrados de los valores de ajuste.

 Presionar MENU para visualizar la BARRA DE LAS FUNCIONES.

32

33

34

35

36

32. Impres.: Esta función permitirá la visualización de la página desde


la cual será posible imprimir en 24 columnas o en 80 columnas.

33. Configuraciones: Para habilitar la página desde la cual será


posible elegir: el tipo de cuentarrevoluciones y el tipo de sonda
utilizada para captar la temperatura del aceite del motor.

34. Repetir el test: Seleccionen esta función para repetir el teste partiendo
de la visualización del mensaje P. CERO AUTOM. EN CURSO y
mantener inalterados los datos de identificación del vehículo.

35. Gestión aplicaciones: Para tornar a la página de visualización de


los programas de aplicación.

36. Help: Para buscar una ayuda en línea.

64 MANUAL OPERATIVO
__________________________________________________________________ CAMARA ANALISIS HUMOS 

 Seleccionar la función CONFIGURACIONES (33) para visualizar la


BARRA DE LAS FUNCIONES.

37

38

37. R.p.m.: Esta función permite visualizar la página donde será posible
programar el tipo de medición de las revoluciones del motor
(ver capítulo 3.5).
38. Sonda temp. aceite: Para visualizar la página en la cual será
posible elegir la sonda con la cual detectar la temperatura del aceite
del motor (cámara análisis de los humos o bien STARGAS).
 Presionar ESC para deshabilitar la visualización de la BARRA DE LAS
FUNCIONES.
Luego el programa visualiza la página del TEST CEE.

MANUAL OPERATIVO 65
 CAMARA ANALISIS HUMOS __________________________________________________________________

Está previsto que el TEST CEE sea realizado con 4 aceleraciones consecutivas, cada
cual tiene que empezar cuando aparezca el mensaje ACELERAR y terminar algunos
segundos después del mensaje PARAR.

NOTA:
En caso de que no aumente la medida de opacidad 20 segundos después
de que aparezca el mensaje ACELERAR (considerando la primera
aceleración y 10 segundos más para cada una de las sucesivas),
aparecerá este mensaje:

 Pulse  para registrar el valor de las RPM al ralentí.


Una vez obtenido el valor RPM al ralentí, el programa permite seguir con
el test, registrando cada aceleración según el aumento de valor de las
RPM, en lugar del valor de medida de la opacidad.
En caso de fallo de lectura RPM, para cada una de las aceleraciones
requeridas, el programa mostrará una ventana donde será posible
insertar manualmente el valor RPM.
Los cuatro valores de opacidad captados en las aceleraciones, aparecerán en los
cuadros correspondientes, indicados en K m-1.
En el caso en que uno de estos valores no esté incluido dentro de los límites admitidos,
el test parte otra vez de inmediato (pidiendo otras aceleraciones) desde el último valor
referido en la tabla.
Cuando todos los valores referidos en la tabla estén incluidos dentro de los parámetros
límites, en la casilla Opacidad aparecerá el valor mediano de la opacidad, evaluado en
base a los cuatro levantamientos útiles.
Los valores deben considerarse valederos cuando los últimos cuatro no forman una
serie decreciente y están incluidos dentro de un intervalo <= 0.25 K m-1.

ATENCIÓN:
La presión en mbar evidenciada en la página TEST CEE es la presión medida
en la cámara de análisis de los humos.

El valor medido puede variar de 7 mbar en más o menos con respecto a cero.
Sólo de esta manera los valores de opacidad medidos pueden resultar correctos.
Si la variación de presión es superior a este valor, aparece el mensaje
ADQUISICIÓN ERRONEA.
66 MANUAL OPERATIVO
__________________________________________________________________ CAMARA ANALISIS HUMOS 
4.1 - Impresión

 Seleccionar F2 para imprimir el resultado de la prueba.

En la pantalla aparece la página, en donde es posible introducir o añadir


los datos de identificación del vehículo a examinar.

 Seleccionar la función F1 para imprimir los resultados del test.

ATENCIÓN:
Si la impresora no está en línea (no está conectada con la
Unidad Central, está apagada, falta papel…) aparece el mensaje
de advertencia.

 Restablecer rápidamente la situación y presionar F1 para seguir con


las operaciones de impresión.
 Presionar ESC para salir desde la función sin imprimir.

 Presionar MENU y enseguida seleccionen el icono IMPRES. y luego


el icono correspondiente para activar la impresión en 24 o
80 columnas.

Después de haber seleccionado el tipo de impresora a utilizar, en el


display LCD aparece la página en la que es posible inserir los datos de
identificación del vehículo en examen.

 Poner la marca, el modelo, el número de placa, el número de


chasis, el Km efectuado por el automóvil, el nombre de quien lo
operador y el número de impresións desplazándose de un
campo a otro por medio de la tecla ENTER.
 Seleccionar ENTER si el icono que representa el ticket de impresión
está evidenciado o bien F5, para poner en marcha la impresión.
 Presionar ESC para salir desde la función sin imprimir.

4.2 - Repetir el test

 Seleccionar F1 para repetir las pruebas.

 Presionar MENU y seleccionar el icono REPETIR EL TEST para


repetir las pruebas.

MANUAL OPERATIVO 67
 CAMARA ANALISIS HUMOS __________________________________________________________________

5.0 - TEST CUNA

 Seleccionen TEST CUNA en la página SELECCIÓN TEST para activar el teste.

La página TEST CUNA estará visualizada con el mensaje AUTOCERO EN CURSO o


P. CERO AUTOM. EN CURSO.

En esta fase el equipo efectúa de manera automática los recalibrados de los valores de
ajuste.

 Presionar MENU para visualizar la BARRA DE LAS FUNCIONES,


cuyos iconos tienen las mismas funciones que las descritas
anteriormente (ver capítulo 4.0).

Luego el programa visualiza el mensaje SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PARA


EFECTUAR TRES ACELERACIONES PRELIMINARES, cada una de las cuales debe
empezar cuando aparece el mensaje ACELERAR y debe terminar cuando aparece el
mensaje PARAR.

NOTA:
En caso de que no aumente la medida de opacidad 20 segundos después
de que aparezca el mensaje ACELERAR (considerando la primera
aceleración y 10 segundos más para cada una de las sucesivas),
aparecerá este mensaje:

 Pulse  para registrar el valor de las RPM al ralentí.

Una vez obtenido el valor RPM al ralentí, el programa permite seguir con
el test, registrando cada aceleración según el aumento de valor de las
RPM, en lugar del valor de medida de la opacidad.

En caso de fallo de lectura RPM, para cada una de las aceleraciones


requeridas, el programa mostrará una ventana donde será posible
insertar manualmente el valor RPM.

68 MANUAL OPERATIVO
__________________________________________________________________ CAMARA ANALISIS HUMOS 
Automáticamente, después de tres aceleraciones, se entra en el TEST CUNA.

Está previsto que el TEST CUNA sea realizado con 5 aceleraciones consecutivas, cada
cual tiene que empezar cuando aparezca el mensaje ACELERAR y terminar algunos
segundos después del mensaje PARAR.

Los cinco valores de opacidad captados en las aceleraciones aparecerán en los


respectivos cuadros, indicados en %.

Serán indicados los números de los tres valores más próximos, cuya promedia será
calculada automáticamente y visualizada en el cuadro MEDIA.

Este será el dato útil para establecer la opacidad de los humos emitidos por el
automóvil en fase de prueba.

MANUAL OPERATIVO 69
 CAMARA ANALISIS HUMOS __________________________________________________________________

ATENCIÓN:
La presión en mbar evidenciada en la página TEST CUNA es la presión medida
en la cámara de análisis de los humos.

El valor medido puede variar de 7 mbar en más o menos con respecto a cero.
Sólo de esta manera los valores de opacidad medidos pueden resultar correctos.

Si la variación de presión es superior a este valor, aparece el mensaje


ADQUISICIÓN ERRONEA.

5.1 - Impresión

Sigan el mismo proceso descrito anteriormente para el TEST CEE (ver capítulo 4.1).

5.2 - Repetir el test

Sigan el mismo proceso descrito anteriormente para el TEST CEE (ver capítulo 4.2).

70 MANUAL OPERATIVO
__________________________________________________________________ CAMARA ANALISIS HUMOS 

6.0 - TEST CONTINUO

 Seleccionar PRUEBAS ESPECIALES en la página SELECCIÓN TEST


y seleccionar PRUEBA CONTINUA en la página
MENÚ TEST ESPEC.

La página PRUEBA CONTINUA estará visualizada con el mensaje


AUTOCERO EN CURSO.

En esta página se pueden modificar los parámetros básicos con los


cuales medir la opacidad.

 Pulsar la tecla correspondiente para cambiar la unidad de medida entre


K m-1 y %, y el método de adquisición entre CONTINUO y PICOS.

 Seleccionar TEST CONTINUO en la página SELECCIÓN TEST para


activar el teste.

En el display LCD estará visualizada la página TEST CONTINUO y el


mensaje P. CERO AUTOM. EN CURSO.

La Cámara de análisis de los humos está realizando de manera automática el reajuste


de los valores de calibrado para solucionar posibles variaciones ocasionadas por las
impurezas de los gases de escape que pueden depositarse en los cubreobjetos de la
cámara durante las pruebas antecedentes.

 Presionar MENU para visualizar la BARRA DE LAS FUNCIONES.

NOTA:
Los iconos no especificados tienen las mismas funciones que las descritas
anteriormente (ver capítulo 4.0).

39

40

40. P.cero aut.: Para empezar una puesta a cero automática de los
valores.

MANUAL OPERATIVO 71
 CAMARA ANALISIS HUMOS __________________________________________________________________

 Seleccionar la función CONFIGURACIONES (39) para visualizar la


siguiente BARRA DE LAS FUNCIONES.

41

42

41. Picos: Seleccionen esta función para efectuar el teste visualizando


los valores de punta.
42. Unidad de medida: Esta función permite cambiar la unidad de
medida de la opacidad de m-1 a % y viceversa.

 Presionar ESC para deshabilitar la visualización de la BARRA DE LAS


FUNCIONES.

 Efectuar algunas aceleraciones rápidas llevando el régimen del motor al


máximo y dejando de inmediato el pedal.

La imagen visualizada arriba evidencia el ejemplo de una prueba de


aceleración durante la cual están visualizados en el mostrador, en las
casillas apropiadas (Opacidad K m-1, RPM 1/min, Temp. motor °C,
Presión mbar), los valores levantados.

72 MANUAL OPERATIVO
__________________________________________________________________ CAMARA ANALISIS HUMOS 

La imagen visualizada arriba evidencia el ejemplo de una prueba de


aceleración durante la cual están visualizados en el display, en las casillas
apropiadas (OPACIDAD m-1, R.P.M., TEMP. MOTOR °C, PRESION mbar),
los valores levantados.

6.1 - Modalidad de pico

 Seleccionar la opción PICOS desde “modo de la adquisición” en la


página TEST CONTINUO para ver memorizados los valores de PICO
de opacidad.

 Seleccionar el icono PICOS para visualizar los valores de pico.

 Acelerar hasta el máximo del régimen cuando aparezca el mensaje ACELERAR y


dejar el pedal cuando aparezca el mensaje PARAR.

Los valores máximos de Opacidad permanecen visibles durante 5 segundos al final


aparece otra vez el mensaje ACELERAR y luego otra vez PARAR.

Es posible seguir de esta manera hasta cuando sea necesario.

ATENCIÓN:
La presión en mbar evidenciada en la página TEST CONTINUO es la presión
medida en la cámara de análisis de los humos.

El valor medido puede variar de 7 mbar en más o menos con respecto a cero.
Sólo de esta manera los valores de opacidad medidos pueden resultar correctos.

Si la variación de presión es superior a este valor, aparece el mensaje


ADQUISICIÓN ERRONEA.

MANUAL OPERATIVO 73
 CAMARA ANALISIS HUMOS __________________________________________________________________

6.2 - Impresión

Sigan el mismo proceso descrito anteriormente para el TEST CEE (vedere capitolo 4.1).

6.3 - Autocero

La función AUTOCERO sirve para efectuar el ajuste del cero de los valores del equipo.

El mensaje AUTOCERO aparece automáticamente en función de los parámetros


introducidos o cada vez que el usuario seleccione la función.

 Seleccionar F1 en la página PRUEBA CONTINUA para visualizar el


mensaje AUTOCERO EN CURSO.

 Presionar MENU y enseguida seleccionen el icono P. CERO AUT.


para visualizar el mensaje P. CERO AUTOM. EN CURSO.

Al final de la función será visualizada la página del TEST CONTINUO.

74 MANUAL OPERATIVO
__________________________________________________________________ CAMARA ANALISIS HUMOS 

7.0 - TEST GRAFICO

La función TEST GRAFICO sirve para visualizar gráficamente las curvas de los valores
captados, con al lado los valores máximos alcanzados durante el teste.
Los valores mensurados son: opacidad (en K m-1 o en %), revoluciones del motor,
temperatura motor, presión (dentro de la cámara de medición) y temperatura de los
humos.

 Seleccionar TEST ESPECIALES en la página SELECCIÓN TEST y


seleccionar PRUEBA GRÁFICA en la página MENÙ TEST ESPEC.

La página PRUEBA GRÁFICA estará visualizada con el mensaje


AUTOCERO EN CURSO.

En esta página se puede modificar la unidad de medida con la cual medir


la opacidad.

 Pulsar la tecla correspondiente para cambiar la unidad de medida


entre K m-1 y % y viceversa.
 Acelerar hasta el máximo del régimen cuando aparezca el mensaje
ACELERAR y dejar el pedal cuando aparezca el mensaje PARAR.

En la pantalla aparecen durante el teste las curvas correspondientes a los


datos captados: opacidad, revoluciones motor, presión (dentro de la
cámara de medición) y la temperatura de los humos.
Contemporáneamente, los valores máximos alcanzados por los
parámetros mensurados serán memorizados y visualizados en los
cuadros correspondientes a la derecha del diagrama.

 Presionar F1 para repetir el test.


 Presionar F2 para reiniciar el proceso de puesta en cero automático.
 Presionar F3 para imprimir el test gráfico.
 Presionar ESC para salir.

MANUAL OPERATIVO 75
 CAMARA ANALISIS HUMOS __________________________________________________________________

 Seleccionar TEST GRAFICO en la página SELECCIÓN TEST para


activar el teste.

En el display LCD estará visualizada la página TEST GRAFICO y el


mensaje P. CERO AUTOM. EN CURSO.

 Presionar MENU para visualizar la BARRA DE LAS FUNCIONES,


cuyos iconos tienen las mismas funciones que las descritas
anteriormente (ver capítulo 4.0 y 6.0).
 Acelerar hasta el máximo del régimen cuando aparezca el mensaje
ACELERAR y dejar el pedal cuando aparezca el mensaje PARAR.

En el display aparecen durante el teste las curvas correspondientes a los


datos captados: opacidad, revoluciones motor, presión (dentro de la
cámara de medición) y la temperatura de los humos.
Contemporáneamente, los valores máximos alcanzados por los
parámetros mensurados serán memorizados y visualizados en los
cuadros correspondientes a la derecha del display.

 Presionar F1 o bien ENTER para repetir el test gráfico.


 Presionar MENU y enseguida seleccionen el icono IMPRES. y luego
el icono correspondiente para activar la impresión en 24 o
80 columnas.

Después de haber seleccionado el tipo de impresora a utilizar, en el


display LCD aparece la página en la que es posible inserir los datos de
identificación del vehículo en examen.

 Poner la marca, el modelo, el número de placa, el número de


chasis, el Km efectuado por el automóvil, el nombre de quien lo
operador y el número de impresións desplazándose de un
campo a otro por medio de la tecla ENTER.
 Seleccionar ENTER si el icono que representa el ticket de impresión
está evidenciado o bien F5, para poner en marcha la impresión.

76 MANUAL OPERATIVO
__________________________________________________________________ CAMARA ANALISIS HUMOS 

8.0 - CONFIGURACIONES

La función CONFIGURACIONES es una función de servicio para efectuar


ajustes, los controles, las regulaciones del equipo y las configuraciones
del software.

 Seleccionar CONFIGURACIONES en la página SELECCIÓN TEST.

La pantalla visualiza la siguiente página.

 Introducir todos los datos relativos al taller (los campos de


introducción Datos Garage se habilitan sólo si el TIPO DE
CONFIGURACIÓN está ajustado como LOCAL) y programar el idioma
usado para la impresión y para el desarrollo del programa.

ATENCIÓN:
Las funciones TIPO DE CONFIGURACIÓN, MODALIDAD,
LOGO y PROCEDIMIENTO TEST están protegidas por
una password, por lo tanto son de uso exclusivo de la
asistencia técnica.

MANUAL OPERATIVO 77
 CAMARA ANALISIS HUMOS __________________________________________________________________

 Seleccionar la pestaña Protocolo para acceder la página donde se


puede configurar el puerto de serie que se quiere utilizar para
comunicar con el equipo.

 Seleccionar la pestaña Instrumentos (Equipos) para acceder la


página que muestra el número de serie. Este dato solo puede
leerse, pero no puede modificarse, ni siquiera por el servicio técnico.

 Seleccionar la pestaña Avanzadas para acceder la página relativa a


los controles (tests) del equipo.

El mostrador visualiza por lo tanto las funciones siguientes:

 INSPECCIONES.

 IMPRIMIR CALIBRADO.

Los valores de calibrado pueden imprimirse en papel seleccionando la


función IMPRIMIR CALIBRADO.

 Seleccionar la pestaña Licencia para visualizar y eventualmente


imprimir el contrato de licencia relativo a los software instalados.

Luego de haber realizado todas las configuraciones necesarias, proceder


como se indica a continuación:

 Presionar F1 para confirmar todas las modificaciones aportadas y


proceder con el test.

 Presionar ESC para salir sin salvar las modificaciones (permanecen


en memoria las configuraciones precedentes) y seleccionar la opción
deseada visualizada en la pantalla.

ATENCIÓN:
La función SERVICIOS PROTEGIDOS está protegida por
una password, por lo tanto es de uso exclusivo de la
asistencia técnica.

78 MANUAL OPERATIVO
__________________________________________________________________ CAMARA ANALISIS HUMOS 
8.1 - Control Calibrado

 Seleccionar INSPECCIONES de la pestaña AVANZADAS en la


página CONFIGURACIONES y sucesivamente F2 en la página
CONTROLES.

En la pantalla aparece el mensaje AUTOCERO EN CURSO.

Durante esta fase el equipo realiza de manera automática los reajuste de


los valores de calibrado.

Sucesivamente será visualizado el mensaje ESPERAR POR FAVOR y


enseguida el mensaje INTRODUCIR FILTRO DE REFERENCIA Y
PULSAR 'ENTER'.

 Presionar ENTER tras introducir el filtro testigo.

En la pantalla aparece los valores del filtro planteado y del filtro medido.

 Presionar ESC para salir y visualizar el mensaje QUITAR FILTRO


DE REFERENCIA.

 Volver a presionar ESC tras extraer el filtro testigo, para salir de la


página CONTROLES.

NOTA BENE:
La misma operación que acabamos de describir puede repetirse
introduciendo un filtro obscurecido que permitirá leer el valor de fondo
de la escala del equipo.

MANUAL OPERATIVO 79
 CAMARA ANALISIS HUMOS __________________________________________________________________

 Presionar MENU de la página SELECCIÓN TEST para visualizar la


BARRA DE LAS FUNCIONES.

43

44

45

43. Control calibrado: Seleccionen esta función para efectuar las


operaciones de control de los valores de calibrado.
44. Impresion calibrados: Función que permite imprimir los
calibrados.
45. Menu calibrados: Función para uso exclusivo de la Asistencia
Técnica.

 Seleccionar el icono CONTROL CALIBRADO (43) en la página


SELECCIÓN TEST.

En el display LCD estará visualizada la página CONTROL CALIBRADO y el


mensaje P. CERO AUTOM. EN CURSO.
Durante esta fase el equipo realiza de manera automática los reajuste de
los valores de calibrado.
Sucesivamente será visualizado el mensaje CALIBRADO EN CURSO
INTRODUCIR FILTRO DE REFERENCIA.

 Presionar ENTER tras introducir el filtro testigo, sucesivamente


serán visualizados los valores del filtro programado y del filtro
mensurado.
 Presionar ESC para salir y visualizar el mensaje CALIBRADO EN
CURSO QUITAR FILTRO DE REFERENCIA.
 Presionar ENTER tras extraer el filtro testigo, para salir de la página
CONTROL CALIBRADO.
 Presionar MENU o bien ESC para deshabilitar la visualización de la
BARRA DE LAS FUNCIONES.

NOTA:
La misma operación que acabamos de describir puede repetirse
introduciendo un filtro obscurecido que permitirá leer el valor de fondo
de la escala del equipo.

80 MANUAL OPERATIVO
__________________________________________________________________ CAMARA ANALISIS HUMOS 
8.2 - Impresion calibrados

 Seleccionar IMPRESION CALIBRADOS de la pestaña AVANZADAS


en la página CONFIGURACIONES.

El mostrador visualiza el mensaje AUTOCERO EN CURSO y de


automático empieza la imprenta.

Al final de la imprenta, se regresa a la pestaña AVANZADAS en la página


CONFIGURACIONES.

 Seleccionar el icono IMPRESION CALIBRADOS (44) en la página


SELECCIÓN TEST y luego el icono correspondiente para activar la
impresión en 24 o 80 columnas.

MANUAL OPERATIVO 81
 CAMARA ANALISIS HUMOS __________________________________________________________________

9.0 - SEÑAL DE ERROR

A continuación indicamos la lista de los mensajes de error que pueden ser visualizados
durante la ejecución de los testes:

 VOLTAJE RED ALTA

 VOLTAJE RED BAJA

La tensión de red es superior de los umbrales planteados (límite ALTO y límite


BAJO).

 VENTILADOR CAMARA BLOQUEADO

El ventilador del sistema antiensuciamiento está bloqueado


(en este caso es preciso interrumpir las pruebas).

 ERROR COMUNICACION

Anomalía en la conexión entre la unidad central (STARGAS o PC) y la cámara de análisis


de los humos.

 VIDRIOS SUCIOS

Indica que los cubreobjetos transparentes de protección de los componentes


fotosensibles deben limpiarse.

 CONTACTEN LA ASISTENCIA POSVENTA AVERIA EN EL SISTEMA DE


CALEFACCION

Indica una avería en el sistema de calefaccion que no permite que el equipo alcance
la temperatura de trabajo correcta.

El aparato permite igualmente realizar las mediciones, excepto las inherentes los
TESTES OFICIALES. Aconséjase limitar el uso del aparato exclusivamente al completar
los ensayos en acto; luego contacten la Asistencia Técnica.

 ERROR DE AUTO-CERO (visualizado sólo en STARGAS)

Indica que el proceso de puesta en cero automático no ha sido completado.

82 MANUAL OPERATIVO
__________________________________________________________________ CAMARA ANALISIS HUMOS 

10.0 - MANTENIMIENTO DE LA CAMARA


DE ANALISIS DE LOS HUMOS

10.1 - Limpieza cubreobjetos transparentes

Los cubreobjetos transparentes para proteger los componentes fotosensibles deben


limpiarse cada cuando aparezca el mensaje VIDRIOS SUCIOS.
Para limpiarlos es precio:

 Destornillar los dos volantes (8) y quitar la tapa (28) de la cámara de medición.
 Quitar los cubreobjetos transparentes (18).
 Limpiarlos con agua y jabón y secarlos.

10.2 - Sustitución caperuza de silicona azul

La caperuza de silicona azul (21) está en el interior del solenoide (30).

 Quitar la tapa (28) de la Cámara de análisis de los humos destornillando los dos
tornillos (8).
 Destornillar los 2 tornillos (29) y quitar la celda de medición (9).
 Destornillar los 4 tornillos (31) de la plaqueta de soporte y quitar el solenoide
(30).
 Presionar la arandela que está en el extremo superior del solenoide. Es posible así
sacar la caperuza de silicona azul (21) desde el soporte cónico.

ATENCIÓN:
Les aconsejamos comprobar cada año la condición de desgaste de la
caperuza de silicona azul.

10.3 - Limpieza de la cámara de análisis de los humos

 Introduzcan el escobillón en los orificios de salida del gas (10) y limpien con
mucha atención.

Más luego:

 Destornillar el tubo de toma de los humos e introducir en la unión (6) la pistola de


aire comprimido con presión de 5-6 atmósferas.
 Limpiar por 3 minutos aproximadamente.

MANUAL OPERATIVO 83
 CAMARA ANALISIS HUMOS __________________________________________________________________

11.0 - CARACTERISTICAS TECNICAS

Zona medible:
Opacidad desde 0 hasta 99,9 % resolución 0,1
Opacidad desde 0 hasta 9,99 K m-1 resolución 0,01

Largor efectiva cámara de medición:


200 mm

Tacómetro:
medida detector piezoeléctrico desde 0 hasta 6000 revoluciones/minuto

Detector óptico (opcionales):


desde 0 hasta 9990 revoluciones/minuto resolución 10 rev/min

De Sistema (detección desde batería a través de STARGAS):


desde 0 hasta 9990 revoluciones/minuto resolución 10 rev/min

Termómetro:
desde 0 hasta 200 °C resolución 1 °C

Temperatura de funcionamiento:
desde 5 hasta 40 °C

Cámara de medición ajustada en la temperatura:


desde 90 hasta 95 °C

Fuente luminosa:
diodo luminescente de elevado rendimiento

Medición de la temperatura de los humos de descarga:


desde 0 hasta 200 °C resolución 1 °C

Chequeo de la variación de la presión de los humos

Chequeo del funcionamiento de los ventiladores

84 MANUAL OPERATIVO
__________________________________________________________________ CAMARA ANALISIS HUMOS 
Autocero:
automático

Tiempo de precalentamiento máximo:


5 minutos

Calibrado:
automático

Alimentación:
12-0-12 Volt Alterna

Control suciedad cubreobjetos de protección automática

Temperatura de almacenaje desde:


-20 °C hasta +60 °C

Tamaños:
470  230  220 mm

Peso:
7 kg

MANUAL OPERATIVO 85
 CAMARA ANALISIS HUMOS __________________________________________________________________

12.0 - REPUESTOS

11. Cable serial RS-232 SL21596

12. Cable interfaz serial 2303141

13. Sonda temperatura equipada de cable (m 8) SL51007/8

14. Pinza sonda de humo 5613001

15. Cable revoluciones SL06019

17. Captador (Transductor revoluciones diámetro 6) 3119041

17. Captador (Transductor revoluciones diámetro 4.5 - opcional-) 3119040

18. Filtro muestra SL31072

18. Cubreobjetos completo SL31070

19. Tubo de silicona metros 1.5 SL11008

20. Tubo de silicona metros 3.5 SL11009

21. Caperuza de silicona azul 1105048

22. Tubo de toma humo diámetro 27 SL11019

23. Tubo de toma humo diámetro 10 SL11018

24. Captador revoluciones óptico equipado de cable (opcional) SL31076

25. Brazo articulado para captador de revoluciones (opcional) 5613002

26. Cable extensión captador revoluciones (opcional) SL21506

27. Adaptador para medición revoluciones RPM Counter (opcional) 2035

Para utilizar el equipo en los motores con tubos del inyector de diámetro
diferente existen a disposición los siguientes captadores inductivos:

17. Captador (Transductor revoluciones diámetro 8 - opcional-) 3119042

17. Captador (Transductor revoluciones diámetro 6.35 - opcional-) 3119043

PEDIR A SU REVENDEDOR DE CONFIANZA.

86 MANUAL OPERATIVO
19 20 21 8

28

29
22 23
9

24 25 31

30

26

27
SPX Service Solutions France
Les Ajeux,
72400 - La Ferté Bernard (FRANCE)

You might also like