0% found this document useful (0 votes)
127 views38 pages

2018 - The Episteme Journal of Linguistics and Literature Vol 4 No 3 - 5. Deliana - Hilman Error Analysis

This document summarizes a study on the errors students make in pronouncing English vowels and consonants at SMK Karya Serdang Lubuk Pakam in Indonesia. The study found that students had difficulties distinguishing long and short vowels like 'i' and 'e'. They also struggled with consonant clusters and sounds not in their native language like 'ch'. The causes of these errors included negative transfer from their first language, incorrect generalization of rules in the second language, issues with classroom instruction, and reliance on communication strategies from their first language. The study concluded students needed more practice with pronunciation to overcome issues from their native language interference.

Uploaded by

Adia Budjana
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
127 views38 pages

2018 - The Episteme Journal of Linguistics and Literature Vol 4 No 3 - 5. Deliana - Hilman Error Analysis

This document summarizes a study on the errors students make in pronouncing English vowels and consonants at SMK Karya Serdang Lubuk Pakam in Indonesia. The study found that students had difficulties distinguishing long and short vowels like 'i' and 'e'. They also struggled with consonant clusters and sounds not in their native language like 'ch'. The causes of these errors included negative transfer from their first language, incorrect generalization of rules in the second language, issues with classroom instruction, and reliance on communication strategies from their first language. The study concluded students needed more practice with pronunciation to overcome issues from their native language interference.

Uploaded by

Adia Budjana
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 38

Error Analysis Of Students’ Pronunciation in Pronouncing

English Vowels And Consonants

Deliana Simarmata, Hilman Pardede


[email protected]

Abstract
This final project is a study about Error Analysis Of Students’ Pronunciation in Pronouncing
English Vowels And Consonants of SMK Karya Serdang Lubuk Pakam in the Academic Year
2017/2018. (A case Study of the Tenth Grade of SMK Karya Serdang Lubuk Pakam in the
Academic Year 2017/2018). Most of the students may have problems to pronounce English vowels
and consonants, although they get an English subject in their school and they can not master the
English pronunciation well. Therefore, the students often make problem. This study was conducted
under the consideration that pronouncing English vowels plays an important role. The problems of
this study are what kinds of problem the students make in pronouncing English vowels and why these
problem happen/occur. The purposes of the study are to find out kinds of problem made by students in
pronouncing English vowels and consonants and to find out the factors why these problem
happen/occur. The population of this study was the tenth grade of SMK Karya Serdang Lubuk Pakam
in the Academic year of 2017/2018. Before the test doing the test, the writer observed the condition of
the classroom during the language learning process. The writer wants to know the way how teacher
explains the material and what the students are doing during the lesson. The instrument used by the
writer in this final tape recorder which were used to record the students’ pronunciation. In analyzing
the data, error analysis was used in which there were three steps: transcribing the students’
pronunciation into the phonetic transcriptions, problem in pronouncing English short vowels, problem
in pronouncing English long vowels. Finally, the result of the analysis shows that students are
considered “Enough” in pronouncing English vowels and consonants. The total percentage of various
problem in pronouncing English vowels and consonants is 28,33%. The total percentage of Excellent
in pronouncing English short vowel is 85%, The total percentage of Excellent in pronouncing English
Long vowel is 76% ,the writer suggests that they should be given a lot of drills and practices relating
to the pronunciation so that they can acquire the habit of using the correct pronunciation of English
words containing English vowels and consonants correctly regardless of language skills they are
dealing with.

Key word : error analysis , Pronouncing English Vowels and Consonants

1.Background of the Study


Language is a part of human since their existence in the world. It is a system of
communication used within a particular social group. Neither human nor animal can exist
without communication. Human can communicate orally or in written form to express
themselves or to get new information. According to Halliday ( 1994: 3). “Language is a
human system of communication that uses arbitrary signals, such as voice sounds, gestures,
or written symbols. Language is also an expression of ideas by voice; sounds, expression of
thought, articulated by organs of throat and mouth.
An Indonesian learner may have problem to pronounce English words, although he
gets an English subject at his school but he cannot make a pronunciation well. In school,
students learn the English subject for understanding only. So, they do not know how to
pronounce every English word exactly, whereas they are expected to speak English fluently

1|Page
outside the classroom. In this case, one alternative way to learn English pronunciation is
through imitation. They can learn the English pronunciation from their teacher, someone
else, or ideally from native speakers. They will try to imitate and have more practice to
pronounce many foreign sounds correctly as native speakers do. Students are not exposed to
native speakers. They have very little opportunity to meet native speakers. As a substitute
the students can use recorded materials, but not all teachers can effort to buy electronic
devices. Not all school are equipped with electronic equipment. The teacher is the only
model. The teacher has to be a representative model. The influence of the various dialects
that we can find in Indonesia creates complicated problems.
When learning a new language, anyone studies the components of language.
Language has three major components including phonology, vocabulary, and grammar
(Nasr, 1980: 2). Language is primarily spoken; therefore the sounds are very important. In
this relation, phonology takes an important role.
Pronunciation plays an important role in learning a the second or a foreign
language. Although students have English subject at school, most of them often make
mistake, for example: in listening, speaking, reading, and writing. The writer explain
previously that language has three major components including phonology, vocabulary, and
grammar. Among these components, phonology takes an important role. Automatically,
phonology related with pronounciation. So the writer is interested in doing research about
pronounciation (especially about vowels).
In English, there are twelve vowels. They are /I:/, /I/, /e/, /æ/, /ǝ/, /ɜ:/, /ʌ/, /ɑ:/, /ɒ/,
/ɔ:/, /u:/, /ʊ/. There are two kinds of vowels in English. They are long vowels and short
vowels. The long vowels like /I:/, /ɜ:/, /ɑ:/, /ɔ:/, /u:/. The short vowels like /I/, /e/, /ǝ/, /ʌ/, /ʊ/.
Compare with Indonesian vowels, they are /A/,/ I/, /U/ ,/E/ , /O/. English has 24 consonants.
They are [p], [b], [t], [d], [k], [g], [f], [v], [θ], [ð], [s], [z], [ʃ], [ʒ], [h], [t], [tʃ], [dʒ], [m], [n],
[ŋ], [l], [r], [w].
When the writer did PPL in SMK Karya Serdang Lubuk Pakam , the writer found
the students got difficulty to distinguish between English vowel and Indonesian vowels.
Then the writer found that the students’ skill use their accent or dialect when pronouncing
sentences. In fact, the students were able to say the phonetic transcription but they did not
know the stress of the sentences because majority of the students come from outside the
town, and they were still interfered with their mother tongue. English also has consonant
clusters,consisting of initial cluster, like [fl] in “fly” and finalclusters, like[pt] in stopped.
Final clusters areconsidered more difficult than initial clusters. The Indonesian language
may have some initial clusters, like [pr] in “pramuka”, but it does not have final clusters as
English has.Many learners even students at SMK KaryaSerdangLubukPakam students often
face some difficulties in pronouncing final clusters,especially those with –ed ending. The
difficulties of pronouncing English vowels are found in the word : sheep – ship. They cannot
distinguish between long vowel [i:] and short vowel [i] . They tended to pronounce the
words in the same way. For example :
a) There is a sheep on the bay. It is drowning.
b) There is a ship on the bag. It is sailing.

2|Page
In the same way they cannot distinguish between vowel [æ] and [e]. They tend to
pronounce both vowels with [e] because vowel [æ] is not present in Indonesian. For example
:
a) Drive slowly. There is a bend. Danger.
b) Drive slowly. There is a band. Music.
Based on the writer’s observation at SMK Karya Serdang Lubuk Pakam. The writer
chose the school because most of students at the school have a lot of problems in
pronouncing English vowels and consonant, although they get English lessons in their school
but many of them can not pronounce the English words, especially the vowels correctly. The
writer chose nine people to be sample in her researcher. The writer gave some test were
pronounced by them then the writer recorded each the words.

The objectives of this study can be formulated as follows : (1) to find out the kinds
ofproblems made by the students in pronouncing English vowels, (2) to find out the reason
why the students make problems in pronouncing English vowels and consonant.
The writer found kinds of problems are made by the students in pronouncing English
vowels and consonant are the student pronounce sheep become [sip] and ship become [sip]
there is differences between short and long vowel . And in consonant, the student’s said colk
in word challk [ʧɔːk ], they doesn’t know the consonant [ ʧ ] . The writer also found the
sources of these problems happen. According to Brown (1994:173) there are four major
categories the sources of learner’s problems, they are:
1. Inter-lingual transfer is the negative influence of first language. Before the second
language system is familiar for the learner. The first language is the only previous
linguistic system which can be referred by the learner.
2. Intra-lingual transfer is the negative transfer within the target language itself. In other
words, it‘s the incorrect generalization of rules within the target language.
3. Context of Learning is Context refers, for example, to the classroom with its teacher and
its materials in the case of school learning or the social situation in the case of untutored
second language learning. In a classroom context the teacher or the textbook can lead the
learner to make faulty hypotheses about the language. In other words, the learners have
wrong hypotheses of the teacher‘s explanation or the textbook which lead them to make
problems.
4. Communication strategy is related to the learning style. Learners obviously use production
strategies in order to enhance getting their messages across. However, at times these
techniques can themselves become a source of problem..
From those above sources of problem in pronouncing English vowels and
consonant, the writer found the kinds of student problemswhen they pronounced twenty
seven words is language transfer. They pronounce all of the words by using English
language as the second language, but their mother tongue still carried away of their
pronounciation. For example, the student five as a sample comes from Bataknese, wheh he
pronounced word “Ago” he pronounced [ego] in phonetic transcrpition /əˈgəʊ/. He used
their Batakness to pronounce it, he read its in hard stress.He was also pronounced word

3|Page
‘Bird” into [bed] in phonetic transcription /bɜːd/. He still used his dialect when he pronunced
English words.

This study is expected to have significance both theoretically and practically.


Theoretically , the finding of the study is expected to give evidence about English vowels in
Indonesian and the finding of the study is expected to find the reason why the students made
problem in pronouncing English words. Practically, the findings of the study are expected to
be useful for : English teacher, to provide recomendation in English words to improve their
pronunciation, students, to give them information of English vowels and consonant and the
problems in pronouncing, and , further research, on English vowels and consonant.

Theoretical Framework
Pronunciation is one of the most important parts of English to communicate with
others since there are differences between the symbol and its sounds. When someone
communicates with other people, they should not only have a good vocabulary but also have
good pronunciation. Therefore, it is important to teach pronunciation.
This study is concerned with problems in pronouncing English vowels and
consonant. Total of Vowel in English different with Vowel In Indonesian.In English, there
are twelve vowels. They are /I:/, /I/, /e/, /æ/, /ǝ/, /ɜ:/, /ʌ/, /ɑ:/, /ɒ/, /ɔ:/, /u:/, /ʊ/. There are two
kinds of vowels in English. They are long vowels and short vowels. The long vowels like
/I:/, /ɜ:/, /ɑ:/, /ɔ:/, /u:/, /I:/, /ɜ:/, /ɑ:/,/ɔ:/, /u:/. The short vowels like /I/, /e/, /ǝ/, /ʌ/, /ʊ/.
Compare with Indonesian vowels, they are /a/,/ I/, /U/ ,/E/ , /O/.English has 24 consonants.
They are [p], [b], [t], [d], [k], [g], [f], [v], [θ], [ð], [s], [z], [ʃ], [ʒ], [h], [t], [tʃ], [dʒ], [m], [n],
[ŋ], [l], [r], [w].

When people speak, they produce a series of phoneme which carry a certain
meaning. A phoneme is a basic unit of a language's phonology, which is combined with
other phonemes to form meaningful units such as wordsor morphemes. Different sound that
bring about a difference in meaning are called phonemes. A phoneme is therefore a group or
unit of sounds that distinguish meaning. Phonemes are significant sounds unit (Ramelan
1985 : 156). The phoneme can be described as "the smallest contrastive linguistic unit which
may bring about a change of meaning". Phonemes are divided into two parts. They are
vowel phonemes and consonant phonemes.
Vowels are sounds which are made without any kind of closure to the escape of air
through the mouth (Jones 1972 : 23) . English vowels are divided into two kinds of vowels,
long vowels and short vowels. Long vowels consist of / i: /,/ ∂: /,/ a: /,/ u: /,/ o: /, while short
vowels consist of / i /,/ e /,/ æ /,/ ∂ /,/Λ /,/ u /,/ o /. Short vowel sounds are the basic unaltered
vowels. They usually occur when a single vowel is followed by a single consonant.
Representing the five basic vowel sounds, they are pronounced as shown in the examples :
sound /æ/ in (mat, pat, lap) ; /ɛ/ in (met, let) ; /ɪ/ in (bin, pit) ; /ɒ/ in (pot, lot) ; /ʌ/ in (fun,
sun). Long vowels can be formed in a massive variety of spelling. The rules only apply
about half the time, so these examples represent possible spellings rather than certain rules.
/ɑ:/ in (far, car) ;/iː/ in (sheep, meat) ; /ɜ:/ in (her, word). In producing a vowel sound the
main obstruction takes place in the larynx, where the air is forced to pass out through a small

4|Page
opening between two vocal cords and cause them to vibrate; the nasal cavity is closed off,
while the function of the mouth and the nose is only to modify the sound already produced in
the larynx and also to act as a resonance chambers.

A consonant is characterized mainly by some obstruction above the larynx,


especially in the mouth cavity. Consonants may come singly or in clusters, but must be
connected to a vowel to form a syllable. For example /p/ - pip, pot ; /b/ - bat, bug ; /t/ - tell,
table ; /d/ - dog, dig ; /k/ - cat, key ; /g/- get, gum ; /f/ - fish, phone ; /v/ - van, vat ; /θ/ - thick,
thump, faith ; /ð/ - these, there, smooth ; /s/ - sat, sit ; /z/ - zebra, zap ; /ʃ/ - ship ; /ʒ/ -
treasure, leisure ; /h/ - hop, hut ; /tʃ/ - chip ; /dʒ/ - lodge, judge ; /m/- man, mummy ; /n/-
man, pan ; /ŋ/ - sing, wrong ; /l/ - let, lips ; /r/- rub, ran ; /w/ - wait, worm ; /j/- yet, yacht.

Diphthong is a vowel sound in which the tongue changes position to produce the
sound of two vowels. Diphthong is a single sound produced when two vowels ( one
dominant in duration and stres, and one reduced in duration and stress, are paired together in
a sequence. The Diphthongs are [Ia], [ea], [ʊa], [eʊ], [aɪ], [eɪ], [aʊ], [ɔɪ]. For example :
/ɪə/steer, near, here ; /eə/air, care, where ;/ʊə/for, oar, worn, door, more ;/eɪ/wait, day, late
;/aɪ/I, sign, fight, dry, ice ;/ɔɪ/coin, toy ;/eʊ/; go, so, slow/əʊ/boat, cow, sound.

The following is a list of phonetic symbols of English speech sounds together with
the key words to show their values. The use of symbols is matter of general practice and
some time of arbitrariness; the following symbols are mainly adopted from the International
Phonetic Alphabet, which are widely used in the world. The phonetic symbols between the
lanting lines on the left symbolize the speech sound represented by the italicized letter (s) of
the key words, which are spoken in orthography.
Consonant Sounds
Symbols Key word Phonetic Writing
p part [ pa : t ]
b bed [bεd]
t tell [tεl]
d dark [ da : k ]
k cat [kæt]
g gap [gæp]
f ferry [ ʃεrI]
v very [vεrI]
θ thigh [θaI]
s sea [si : ]
z zoo [zu : ]
Vowel Sounds
Symbols Keyword Phonetic Wrting
i: see [si : ]
I sit [sIt]
ei day [deI]
ou so [ sou]
ai high [haI]
au cow [kau]
Phoneme Symbol Key words

5|Page
[a:] a arm, far
[ i: ] ee bee, see, lee
ea sea, tea, bean
[u:] oo too, oozed, oodles
au auburn, auction, audible
[e:] ee eerie, eel, eery
ae aerated, aerie, aerobatics
[o:] oe oasis, oodema, oesophagus
uu oozy, oodles, oozed

English Vowel

English vowels are divided into two major classes, simple vowels (also called pure
vowels or monophtongs) and diphthongs (Ramelan 2003: 48). Simple vowels do not show a
noticeable change in quality, the vowels of pit, cat, dog, set,but, put, and the the first vowel
of suppose are all simple vowels. English has twelve vowel sounds. A vowel is also
different from a consonant in terms of its way of production. A vowel may be be defined as a
voiced sound during the production of which the air passes out freely and continuously as
would cause any audible friction.

Some basic characteristics of a vowel sound can be deduced from the definition
above such as ‘oral’ , ‘voiced’, and ‘central’. Any sound that meets these three requirement
is a vowel sound, and conversely, any sound which lacks at least one of these basic features
is not a vowel but a consonant. Thus, any speech sound that has these basic features, namely
oral, voiced, central, free air passage, continous air stream is a vowel sound. Conversly,
speech sounds that do not have these features all at once are not vowel sounds , but
consonants.

Indonesian Vowels
AccordingtoPurwantoro (2012:3) letter symbolizing vocal in Indonesian
consisting of letters a, e, i, o, and u.
HurufVokal PosisiAwal Posisi Tengah PosisiAkhir
a api padi lusa
e* enak petak sore
emas kena tipe
i itu simpan murni
o oleh kota radio
u ulang bumi ibu

Diagram ofEnglish Vowels


The following is a vowel diagram and the description of each of the English vowel
as Ramelan (2003:56) presents them:

6|Page
1) [i:] is an unrounded close front vowel. Articulatory description: a. In producing [i:] the
front of the tongue is raised.;b. It is raised almost to the close position; c. The lip
position is unrounded or spread, it may even be neutral.; d. The jaws are slightly apart
from each other.;e. The organs of speech are relatively fortis or tense, which can be felt
by putting the fingertips on the muscles bellow the jaws.List of words: He [hi:] ; Bee
[bi:] ;See [si:];Eve [i:v]; Key [ki:]
2) [I] is an unrounded half close to close front vowel. Articulatory definition:a. In
producing [I] the front of the tongue is raised; the raising is somewhat retracted so that
it is not really a front vowel, but in between a front and a central vowel; b. The tongue
is raised to a point slightly above the half close position; the tongue position is clearly
lower than that for [i:]; c. The lips are spread or neutral; d. The jaws are a bit wider than
for [i:]. List of words: Sin [sIn] ; Fill [fIl]; Sit [sIt]; Bid [bId]; Live [lIv]
3) [ε] is an unrounded half close to half open front vowel. Articulatory description:a. In
producing [ε] the front of the tongue is raised; b. The front of the tongue is raised to a
point half way between the half open and half close position; c. The lips position is
spread or neutral; d.The opening between the jaws is medium, a bit wider than for [I].
List of words: Head [hεd]; Set [sεt]; Fell [fεl]; Bed [bεd].
4) [æ] is an unrounded open to half open front vowel. Articulatory description:a. In
producing [æ] the front of the tongue is raised; b. The front of the tongue is raised a
little bit to a point midway between the open and the half open position; c. The lip
position is spread or neutral; d. The jaws are rather widely opened. List of words: Band
[bænd]; Bad [bæd]; Land [læd]; Bat [bæt].
5) [a:] is an unrounded open back vowel. Articulatory description:a. In producing [a:] the
back of the tongue is raised; b. The raising is somewhat advanced from the real back
position; c. The raising of the tongue is only slight so that the tongue can be said to be
very low in the mouth, and is then at the fully open position; d. Though classed as a
back vowel, the lips for the production of [a:] are not rounded, but they are neutral; e.
The jaws are fairly wide apart. List of words:Harm [ha:m];Heart [ha:t];Barn [ba:n];Hard
[ha:d]
6) [ɑ:] is a rounded open back vowel.Articulatory description:a) For the production of [ɑ:]
the back of the tongue is slightly raised; b) The raising of the back of the tongue is so
slight that it is almost near the fully open position; thus the tongue is very low in the

7|Page
mouth; c) The lips are slightly rounded, but not protruded; d) The jaws are rather wide
apart.List of words:Hot [hɑ:t]; Pot [p ɑ:t];Cot [kɑ:t];Lost [lɑ:s]
7) [ɔ:] is a rounded half open back vowel. Articulatory description:a. In producing [ɔ:] the
back of the tongue is raised; b. This raising almost reaches the half open position; c)
The lips are more closely rounded than for [ɔ:], that is, in between open lip rounding; d)
The jaws are fairly wide apart from each other. List of words: Caught [kɔ:t]; Port [pɔ:t];
Stalk [stɔ:k];Dawn [dɔ:n]
8) [u] is a rounded half close to close back vowel.Articulatory description: a) In producing
[U] the back of the tongue is raised; this raising is advanced from the true back position;
b) It is raised to the point slightly above the half-close position; c) The lips are fairly
closely rounded, and slightly protruded, with no tension of the muscles; d) The jaws are
little bit apart from each other. List of words: Could [kUd];Cook [kUk]; Put [pUt];
Fully [fUlI]
9) [u:] is a rounded close back vowel. Articulatory description: a) In producing [u:] the
back of the tongue is raised; b) It is raised to a point very near the close position; c) The
lips are closely rounded with little protrusion; d) The jaws are only slightly separated.
List of words:Fool [fu:l]; Food [fu:d]; Pool [pu:l]
10) [Λ] is an unrounded half open centroback vowel (or an unrounded open to half open
centro back vowel). Articulatory description: a) In [Λ] some part between the front and
the back of the tongue, almost the central part of the tongue, is raised; (thus centro back
vowel); b) It is raised to the half open position, or slightly to a point between the half
open and open position; c) The lip position is unrounded or neutral; d) The jaws are
wide apart.List of words:Bud [bΛd]; Lust [lΛst]; Tusk [tΛsk]; Cud [kΛd]
11) [ɜ:] is an unrounded half close to half open central vowel. Articulatory description: a)
In producing [ɜ:] the central part of the tongue is raised; the central part of the tongue is
that part of the tongue between the front and the back; b) It is raised to a point between
half close and half open position; c) The lips are rounded or neutral as for [I]; d) The
jaws are slightly separated from each other. List of words: Lurk [lɜ:k]; Burn [bɜ:n]; Curt
[kɜ:t]; Hurt [hɜ:t]
12) [ə] is an unrounded half open to half close central vowel.Articulatory description: a. In
producing [ə] the central part of the tongue is raised; b. It is raised to the half position,
or even lower; c. The lip position is spread or neutral; d. The opening between the jaws
is medium.List of words: Statement [steitmənt]; Doctor [doktə]; Sofa [soufə]; Colder
[kouldə].
Pronunciation

Pronunciation plays an important role in delivering speech. In order to be


understandable, we should deliver our speech with correct pronunciation. In general,
pronunciation is the way in which a language is spoken. Dalton and Seidlhofer (2001:3)
define pronunciation in general term as the production of significant sounds. According to
them, sound is significant in two senses.The first, sound is significant because it is used as
part of a code of a particular language. So we can talk about the distinctive sounds of
English, French, Thai, and other languages. In this sense we can talk about pronunciation as
the production and reception of sounds of speech. The second, sound is significant because it

8|Page
is used to achieve meaning in contexts of use. Here the code combines with other factors to
make communication possible. In this sense she can talk about pronunciation with reference
to acts of speaking.

According to Syafei (1988:1), pronunciation is a two fold process. He argues“it


involves the recognition of sounds as well as the production of sounds.”He adds that “a
student is faced with the problem of recognizing and discriminating the sounds as well as the
problem of producing the sounds.” Pronunciation can be broken down into its constituent
parts (Kelly, 2006:1). The following diagram shows a breakdown of the main features of
pronunciation.

Table Features of Pronuciation

Phonemes are units of sound which can be analyzed. It is also known as segments.
On the other hand, suprasegmental features are features of speech which are generally
applied to groups of segments, or phonemes. In English, intonation and stress are the
important features of suprasegmentals (Kelly, 2006:3). According to Ramelan (2003:22),
“when a speaker produces an utterance, it can be distinguished into segmental and
suprasegmental features.” He states that “segmental features, or just segmentals refer to
sound units arranged in a sequential order.”He gave the example, when we say “good
heavens”. It has nine segmental features; /gud-hεvənz/.Meanwhile, Ramelan also explains
that “ suprasegmental features, or just suprasegmentals refer to such features as stress, pitch,
intonation, and other features that always accompany the production of segmental.

Error in English Pronunciation


As stated in the previous chapter Indonesian learners often face some difficulties in
learning English, especially in its pronunciation system. When a baby starts to talk, he does
it by listening to the sound of his mother and he will automatically imitate his mother. He
has been used to speaking his mother tongue since childhood. This mother tongue, according
to Ramelan (2003:4) “has been deeply implanted in him as part of his habits.” Moreover he

9|Page
says that “it will be difficult for him to change the habit of moving his speech organs in such
a way as to produce the foreign sounds.
”It is understandable since the movements of his speech organs have been set to
produce the speech sounds of his own language. Kelly (2006:4) says that “we all use the
same speech organs to produce the sounds we become accustomed to producing.” He adds
that “the set of sounds we acquire, however,may vary: a child brought up in an English-
speaking environment will develop the phonemes of English, a French speaking child will
develop a different set, and so on.”In other words, an Indonesian-speaking child, of course
will develop the phonemes of Indonesian which are difficult for him to change Syafei
(1988:1) explains the reasons why English is difficult for Indonesian learners as
follows.English is quite difficult for Indonesian learners because of two cases. The first, the
difficulties are because of the irregular spelling of English. It offers poor guidance to its
pronunciation. The second, the difficulties are due to interference (negative transfer) from
Indonesian to the target language (English). Moreover, Syafei (1998:1) argues “the learners’
effort to learn the new language will meet with strong opposition from his old established
habits.”This is called “habit interference” (Ramelen, 1999:5).
Meanwhile, Odlin (1993:2) called it “cross-linguistic influence” or “language
transfer”. He defines transfer as “the influence resulting from similarities and differences
between the target language and any other language that has been previously (and perhaps
imperfectly) acquired.” Ramelan (1999:5) says that “the difficulty encountered by the
student in learning a the second language is caused by the different elements found between
his language and the target language.”Further he says that “the degree of difficulty in
learning is also determined by the degree of difference between the two languages.”The
greater the similarity between them, the less difficult it will be for the student to learn the
foreign language. This opinion is more or less the same as that of Lado (in Odlin,1993:15)
which reads as follows. She assume that the student who comes in contact with a foreign
language will find some features of it quite easy and others extremely difficult. Those
elements that are similar to his native language will be simple for him, and those elements
that are different will be difficult. The teacher who has made a comparison of the foreign
language with the native language of the students will know better what the real learning
problems are and better provide for teaching them.Moreover, Ramelan (1999:7) points out
the nature of pronunciation problems in learning a foreign language as follows. The firstly,
the problem is concerned with the identification of the foreign sounds. Learners have to
remember their acoustic qualities so that they will be able to directly identify them in an
utterance. The secondly, the problem is concerned with the production of sounds by their
speech organs. They should be able to hear and identify the acoustic quality of the foreign
sounds in order to be able to produce them. The last problem is concerned with the
production of suprasegmental features like stress, length, pitch, and intonation.
In learning any foreign language, a learner will certainly meet with any kinds of
learning problems since there are always similar and different elements between the target
language and his own language. The problem here can be understood since his mother
tongue has been deeply implanted in him as part of his habits. The elements, which cause the
problems, in this case can be the grammatical or the sound systems. On the other hands, the

10 | P a g e
elements of the foreign language which are similar to those found in one’s native language
will not offer any problem. Take for instance the Indonesian sound /m/ in ‘mata’. Which is
much like the English sound /m/ in ‘mother’/. An Indonesian student learning English or an
English student learning Indonesian may easily use his native sound /m/ in producing the
equivalent sound in the target language. This is called transferring one’s native sounds into
the foreign language.
The similar elements usually do not cause problem, while the different ones usually
do. There are many differences between Indonesian and English and so the learners have to
make much effort to overcome the problems they meet. The differences between Indonesian
and English sound systems are found in both segmental and suprasegmental features.
Segmental features, or just segmental, can be studied in isolatism, whereas suprasegmentals
are always accompanied the segmentals, and cannot be studied in isolation.
In the classification of the Indonesian sound system, there are 6 pure vowels, 23
consonants, and 3 diphthongs (Nikelas, 1988:39-42), whereas English has 12 pure vowels,
24 consonants, and 9 diphthongs . Furthermore, Sethi says English causes problems for
Indonesian learners since there are sounds in English that do not exist in their native
language. For examples, when they want to pronounce English words like “she” [ʃI] and
“thin’[θIn], they tend to say [si:] and [tin]. It is clear that pronunciation problems faced by
foreign language learners are caused by differences found between the learners’ language
and the target language.
Someone will get some problems in learning a foreign language. He may find some
difficulties dealing with the vocabulary, grammar (structure), and pronunciation. On the
contrary, if the sound system of his own language were the
same as that of the foreign language, there will be no learning problem of pronunciation at
all. In fact, he cannot avoid those problems in his speech. “But, if
someone wants to learn a foreign language, he will obviously meet with all kinds
of learning problem” (Ramelan, 2003:9). Those problems become the sources of mistakes
and misatke in language learning. Related to English learning, there must
be a problem for an Indonesian in learning English. Although in the orthographic
system, Indonesian and English have the same alphabetic symbols from A up to
Z, an Indonesian learner may have problem to pronounce the English alphabetic
symbols because the two languages have different systems in their pronunciation.
An Indonesian learner may have problem to pronounce English words, although he
gets an English subject at his school and he cannot master the English pronunciation well. In
school, he learns the English subject for understanding only. So he does not know how to
pronounce every English word exactly, whereas he is expected to speak English fluently
outside the classroom. In this case, one alternative way to learn English pronunciation is
through imitation. Moreover, he can learn the English pronunciation from his teacher,
someone else,
or ideally from native speakers. He will try to imitate and have more practice to
pronounce many foreign sounds correctly as native speakers do. In order to succeed in
language learning, especially in pronunciation, someone must learn and practice
pronunciation continuously in certain period of time because language mastery is a matter of
habit. It means that if he does not use it frequently, he will find it difficult to master the the
second language. If he can master English pronunciation, he can speak English well.
Furthermore, he can speak correctly with any foreigners without misunderstanding.

11 | P a g e
The other type of problems is elaborated by Brown et al who classify problem into four
descriptive classifications of problems. They are linguistic category, surface strategy
taxonomy, comparative taxonomy, and communicative effect taxonomy.
a. Problem Types Based on Linguistic Category
These linguistic category taxonomies classify problems according to either or both the
language component or the particular linguistic constituent the problems effects. Language
components include the phonology (pronounciation), syntax and morphology (grammar),
semantic and lexicon (meaning and vocabulary), and discourse (style).
Constituents include the elements that comprise each language component. For
example, within syntax one may ask whether the problem is in the main or subordinate
clause; and within a clause, which constituent is affected, e.g. the noun phrase, the auxiliary,
the verb phrase, the preposition, the adverb, the adjetives,and so forth.

Table : A sample Linguistic Category Taxonomy


No Linguistic Category and Example of Learner Explanation
Problem Type Problem

1 Morphology
a. Indefinite article A ant a used for an before
incorrect vowels
b. Possesive case The man feet Ommision of ‘s
incorect The bird help man Failure to attach-s
c. Third person
singular verb
incorrect
d. Simple past tense He putted the cookie Regularization by
incorrect there adding –ed
e. Past participate He was call Omission of –ed
incorrect
f. Comparative He got up more higher Use of more +er
adjective / adverb
b. Surface Strategy Taxonomy
Learner may omit neccesary any morphemes or words, add unneccessary ones,
misform items, or misorder them. Therefore, Duay et al divide the problem based on surface
strategy taxonomy into four categories. There are Omission, Addition, Misformation, and
Misorder.

1. Omission
Omission problems are characterized by the absence of an item that must appear in a
well formed utterance . Content morphems carry the bulk of the referential meaning of a
sentence : Nouns, verbs, adjectives, adverbs. Language learners omit grammatical morphems
much more frequenty than content words. For example :
Mary is the president of the new company.
Mary, president, new company. ( Content : Morpheme )
Is, the, of , the. ( Grammatical Morpheme )
Mary the president of the new company . ( Omission of Grammatical Morpheme ‘is’ )
Mary is the president of the new. (Ommision of Content Morpheme ‘Company’)

12 | P a g e
2. Addition
Addition are the presence of an item that must not appear in a well formed utterance.
There are three types of addition problems, namely : double marking, regularization, and
simple addition.
1. Double Marking
Many addition problems are more accurately described as the failure to delete
certain items which are required in some linguistic construction, but not in others. Double
marking is two items marked for the same feature. Learners who have acquired the tensed
form for both auxiliary and verb oftn place the marker both, as in :
He doesn’t knows my name.
We didn’t went there.
Which the correction of the sentences above are :
He doesn’t know my name.
We didn’t go there.
2. Regularization
Regularization problems that fall under the addition category are those in which a
marker that is typically added to a linguistic item is erroneously added to exceptional items
of the given class that do not take a marker. It means that regularization problem occurs
when learners add morpheme to the exceptional words, for example : Regularization
Problems Sheeps, putted, Deers, Hitted, Beated.
Correction : Sheep, Put, Deer, Hit, Beat.
3. Simple Addition
No particular features characterize simple additions other than those that
characterize all addition problems the use of an item which should not appear in a well
formed utterance.
Table Simple Addition Problems
No Linguistic Item Added Example
1 3rd Person Singular –s The fishes doesn’t live in the water
2 Past tense ( irregular ) The train s gonna broke it
3 Article a A this
4 Preposition In over there

3. Misformation
Misformation problems are characterized by the use of the wrong form of the
morpheme or structure. In misformation problems the learner supplies something, although it
is incorrect. For example : The dog eated the chicken. There are three three types of
misformation problems, they are regularization problems, archi-forms, ad alternating forms .
The explanation is elaborated as follows :
1. Regularization Problems
Regularization problems
that fall under the misformation category are those in which a regular marker is used in
place of an irregular one, as in runned for ran or gooses for geese.
2. Archi-forms

13 | P a g e
The selection of one member of a class of forms to represent others in the class is a
common characteristic of all stages of second language acquisition. For example :
Give me that ; Me hungry
That dog ; That dogs
3. Alternative Forms
As the learner’s vocabulary and grammar grow, the use of arch forms often gives
way to the apparently fairly free alternation of a various members of a class with each other.
For example :
Those dog
ISeen her yesterday

4. Misorder

As the label suggests, misordering problems are characterized by the incorrect


placement of a morpheme of group of morphemes in an utterance. For example , in the
utterance :

He is all of the time late

What daddy is doing ?

I don’t know what is that

The correct utterance are :

He is late all the time

What is Daddy doing ?

I don’t know what that is

c. Comparative Taxonomy

The classification of problems in a comparative taxonomy is based on comparisons


between the structure of L2 problems and certain other types of constructions. These
comparisons have yoelded the two major problems categories in this taxonomy:
developmental problems and inter-lingual problems. Two other categories that have been
used in comparative analysis taxonomies are derived from the first two: ambiguous
problems, which are classifiable as either developmental or inter-lingual; and of course, the
grab bag category, other, which are neither.

1) Developmental Problems
Developmental problems are problems similar to those made by childer learning that
target language as their first language, take for example : Dog eat it
2) Inter-lingual Problems
Inter-lingual problems are similar in structure to a semantically equivalent phrase or
sentence in the learner’s native language . Inter-lingual problems simply refer to L2
problems that reflect native langugae structure, regardless of the intenal processes or external

14 | P a g e
conditions that spawned them. For example the word order of Spanish adjectival phrase
(example: el hombre flaco) which converted in English to be : The man skinny.
3) Ambigious Problems
Ambigious problems are those that could be classsified equally well as developmental or
interlingual. That is because these problems reflect teh learners native language structure,
and at the same time, they areof the type found in the speech ff children acquiring a first
language. For example, in the utterance : i no have a car.
4) Other problems
Few taxonomies are complete without a grab bag for items that don’t fit into any other
category. For example, in the utterance : she do hungry.
b. Communicative Effect Taxonomy
The communicative effect classification deals with problems from the perspective of their
effect on the listener or reader. It focuses on distinguishing between problems that seem to
cause miscommunication and those that don’t. Problems that affect the overall organization
of the sentence hinder succesfull communication, while problems that affect a single
element of the sentence usually do not hinder communication. It means that th problems of
communicative effect taxonomy can lead to be misunderstood by the listener or reader to get
the intended message. Some of the learners speaking or writing problems can be
comprehend because there is a minorinfraction in the sentence therefore the intended
meaning can be guessed but some of the problems prevent the information to be
comprehend.
Dulay et al discover two types of problems based on communicative effect
taxonomy.
1. Global Problem
The problems that affect overall sentence organization that significantly hinder
communication.It is labeled as “global” because of its wide syntactic scope. Moreover, the
most systematic global problems include wrong order of major constituents, missing, wrong
or misplaced sentence connector, and missing cues signal obligatory exception to pervasive
syntactic rules. These aspects are encountered in the students’ recount paragraph as shown in
the following samples.
a. Wrong order of major constituent
Example: We was very enjoyed our trip. The order of the sentence is incorrect. Wrong order
of that sentence affects overall sentence organization. It changes the meaning of the
sentence. Actually the student wanted to explain that she/ he and their friends enjoyed the
trip. So, the sentence should be changed by “We enjoyed our trip so much”.
b. Missing cues signal obligatory exception to pervasive syntactic rules
Example: There were _____ rode a banana boat. In this sample, there was no subject that
rode a banana boat. There should be subject who road a banana boat in this sentence. So, it
should be filled with “people” to make the sentence more complete. The correct sentence is
“There were people rode a banana boat”.
2) Local Problem
Local problem are the problems that affect single element (constituent) in a sentence, and
usually the problems do not disturb communication significantly between the readers and the

15 | P a g e
writer. Dullay (1982: 191-192) categorized the problems into problem in noun and verb
inflection, problem in articles, problem in auxiliaries, and problem in the formation of
quantifiers.
a. Problem in noun and verb inflection
Example: I was not knew her. The verbs “was” and “knew” in this sentence were incorrect.
This sentence was negative sentence of verbal sentence simple past tense. The pattern that
was used is subject + did + not + verb1 + complement. So, the verbs that should be used
were “did” and “know”. The correct sentence is “I did not know her”.
b. Problem in auxiliaries
Eample: We was very happy and tired. In this example, the auxiliary that was used was
incorrect. “Was” should be changed with “were” because the subject of this sentence was
plural. So, the correct sentence is “We were very happy and tired”.
Types of problem based on Betty Schampfer Azar :
1. Subject-Verb Agreement Problems occur when the subject does not agree with the verb
in person or line. Example: He walk every morning. Correction: He walks every morning.
Another Example: Every teenager knows how to choose clothes that flatters her.
2. Verb Tense Problems Occur when an incorrect time marker is used. Example: I was
working on my paper since 6:00 am. Correction: I have been working on my paper since
6:00 am. Another Example: Even though this is my first day on the job, I have already
found out that there were some difficult people here.
3. Verb Form Problems Occur when a verb is incorrectly formed. Example: I will driven
to the airport next week. Correction: I will drive to the airport next week. Another
Example: I was cook dinner last night when you called.
4. Singular/Plural Noun Ending Problems Often occur when there is confusion about
which nouns are countable and which aren’t. Example: I have turned in all my
homeworks this week. Correction: I have turned in all my homework this week. Another
Example: I set up six more desk for the afternoon class.
5. Word Form Problems Occur when the wrong part of speech is chosen. Example: I’m
happy to live in a democracy country. Correction: I’m happy to live in a democratic
country. Another Example: I feel very confusing this morning.Sentence Structure
Problems Refer to a broad range of problems that occur for a variety of reasons: a word
(often a to be verb)is left out; an extra word (often a duplicate subject) is added; word
order is incorrect; or clauses that don’t belong together are punctuated as one sentence.
Note that sentence structure problems often contain other types of problems within
them.Sentence structure problem may be repeated or may vary greatly.Asking intended
meaning may be the best strategy for this problem.
6. Word Choice Problems Refers to a broad range of problems, from completely incorrect
word use, to connotation being off,to substitution of antiquated forms for more common
ones, to using words together that do not typically appear with each other.

The Distinction between Problem and Mistake


Some people have overlapping perception between Problemand Mistake, so do some
teachers. Then further dealing with Problemand Mistake becomes inappropriate treated and

16 | P a g e
then it gives negative impact to the students to know and to measure their competence in
language learning process. Therefore, a systematic elaboration of the distinction between
Problemand Mistake is necessary in order to have sound explanation.
Inevitably the learner will make Mistakes and Problems in the language acquisition
process. As Dulay (1974:18) hints that, Making problem is an inevitable part of learning.
People cannot learn language without first systematically committing problems. Brown
(2007:25) also states that, Learning is fundamentally a process that involves the making of
mistakes. Mistakes, misjudgments, miscalculation, and erroneous assumptions form an
important aspect of learning virtually and skill or acquiring information. It means that
making Mistakes and Problemis naturally happened for learner because it is a part of
learning in language acquisition process.
Further Brown (1994:56) distinguishes between Mistake and Problem. He explains
that:
“A mistake refers to a performance problem that is either a random guess or a slip,
in that it is a failure to utilize a known system correctly. All people make mistakes,
in both native and second language situations. Native speakers are normally capable
of recognizing and correcting such lapses or mistakes, which are not the result of a
deficiency in competence but the result of some sort of temporary breakdown or
imperfection in the process of producing speech. An problem is a noticeable
deviation from the adult grammar of a native speaker, reflecting the competence of
the learner”.

It means that Problemreveals the learner‘s knowledge of the target language,while


Mistake is the learner‘s temporary impediment or imperfection in process ofutilizing the
language.
Corder (1981:45) made a distinction between a mistake and an problem, “Whereas a
mistake is a random performance slip caused by fatigue, excitement, etc, and
therefore can be readily self-corrected, an problem is a systematic deviation made by
learners who have not yet mastered the rules of the L2. A learner cannot self-
corrected an problem because it is a product reflective of his or her current stage of
development, or underlying competence. Rather than being seen as something to be
prevented, then problems were signs that learners were actively engaged in
hypothesis testing which would ultimately in the acquisition of TL rules”.

They can be concluded that Mistake is related to the students‘ quality performance
caused by some factors such as fatigue, lack of attention and motivation, carelessness and
some other factors but it can be self-corrected because actually the students know the
language‘s rule when they focus on. Problem is student‘s deficiency competence, it means
that students don‘t know about the knowledge of the language at all because they have not
mastered it yet therefore it
can‘t be self-corrected. The explanations above can be summarized in the table below.
Table 2.1
The Distinction between Problem and Mistake
Mistake Problem
Related to the students‘ Related to the students‘ deficiency
quality performance competence.

17 | P a g e
Reflected the students‘ Reflected the students‘
temporary impediment or understanding or competence in
imperfection when utilizing the target language.
the target language.
Inconsistent deviation. Consistent deviation.
Caused by some factors Caused by learners who have not
such as fatigue, lack of mastered yet the L2 rules.
attention and motivation,
carelessness, etc.
Can be self-corrected when Cannot be self-corrected because
students pay attention. the students do not know the
correct of the L2 rules.

The Sources of error


It‘s necessary to know the sources of problem in order to identify the troubles that
faced by students in language learning process. Ellis (1994:157) points out the source of
problem into four categories,they are:
1. Psycholinguistic sources concern the nature of the L2 knowledge system and the
difficulties learners has using it in production.
2. Sociolinguistics sources such matters as the learner’s ability to adjust their language in
accordance with the social context.
3. Epistemic sources concern the learner’s lack of world knowledge.
4. Discourse sources involve problems in the organization of information into a coherent
text.
According to Brown (1994:173) there are four major categories the sources of
learner’s problems, they are:
1. Inter-lingual transfer is the negative influence of first language. Before the second
language system is familiar for the learner. The first language is the only previous
linguistic system which can be referred by the learner.
2. Intra-lingual transfer is the negative transfer within the target language itself. In other
words, it‘s the incorrect generalization of rules within the target language.
3. Context of Learning is Context refers, for example, to the classroom with its teacher and
its materials in the case of school learning or the social situation in the case of untutored
second language learning. In a classroom context the teacher or the textbook can lead the
learner to make faulty hypotheses about the language. In other words, the learners have
wrong hypotheses of the teacher‘s explanation or the textbook which lead them to make
problems.
4. Communication strategy is related to the learning style. Learners obviously use production
strategies in order to enhance getting their messages across. However, at times these
techniques can themselves become a source of problem.
It can be highlighted that Taylor classifies the source of problem based on the learner’s
linguistic development stage. In other hand, Brown classifies the source of problem into four
main categories, namely: inter-lingual transfer, intra-lingual transfer, communication
strategy and context of learning.

The Causes of Problem


It‘s necessary to know the causes of problem in order to identify the troubles that
faced by students in language learning process. Dulay (1974:124) exposes three causes of
problems:

18 | P a g e
1. Carelessness: It is often closely related to lack of motivation. Many teachers will admit
that it is not always the student’s fault if he loses interest; perhaps the materials and/or the
style of presentation do not suit him.
2. First language interference: Learning a language (mother tongue or a foreign language)
was a matter of habit information. The learner’s utterances were thought to be gradually
shaped towards those of the language he was learning.

3. Translation: Probably the most students make problems is translation. This happens
because a student translates his first language sentence of idiomatic expression in to the
target language word by word.

The Use of Problem Analysis


Problem Analysis has the use in a research. Some experts define the use of problem
analysis. Corder in Ellis (1994:48)states that problem provides information for the teacher
about how much the learner has learnt, provide the researcher with evidence of how
language was learnt, and served as devices by which the learner discovered the rules of
target language. The same opinion is proposed by Dulay (1994:80), He states that an
problem analysis can give a picture of the type of difficulty learners are experiencing. He
further explains that using problem analysis as a monitoring device, the teacher can access
more objectively how teaching is helping his students.
In other hand, Corder (1981:48)has parallel opinion with Norrish (1994:80), he
divides the significances of EA in three aspects:
1) The teacher. EA gives information of the learner’s progress in acquiring the language, and
it tells him what remain for him to teach.
2) The researcher. EA give evidence to the research of how the learner learn and acquire the
language, what strategies or procedures they use in discovering the language.
3) The learner. Making problem can be used for the learner as device to learn.
He further explains that EA as branch of applied linguistic activity has two
functions, they are: theoretical and practical.
1. The theoretical aspect of problem analysis is part of the methodology of investigating the
language learning process.
2. The practical aspect of problem analysis is its function in guiding the remedial action we
must take to correct an unsatisfactory state of affairs for learner or teacher.
Error In Consonants [ ʧ ] ,[ ʤ ], [ θ ]
1. Error in pronouncing [ ʧ ] Voiceless palato- alveolar affricate'
The [ ʧ ] sound is from the ‘Consonants Pairs’ group and it is called the ‘Voiceless
palato- alveolar affricate’. The student used vocal chords to make the sound. They did not
make shape of their lips and the position of their tongue. This means thatstudents did not
make create friction by first stop the airflow with theirtongue and the ridge behind their
teeth, then did not release it through a narrow gap. The students were not also know that [ ʧ ]
is a part of consonnat, because in Indonesian langugae does not have consonant [ ʧ ], it is the
most problem for students in pronounced [ ʧ ].
The researcher found six parts of student problem in pronouncing voiceless
palato- alveolar affricate', they are first, related to hearing. Student have different hearing
sensitivities and it may possibly cause problems. Second difficulties are concerned with
learning how to make foreign sounds with our own speech organs. Third difficulties related
to the problem of knowing and remembering; The sound distribution of which sounds are

19 | P a g e
right to speak on a word or sentence, and in what context the sound is spoken. Fourth
Difficulties is related to certain aspects that sound is related to each other. The fifth
difficulties is related to fluency, ie the ability to pronounce a whole series of sounds (groups
of sounds) easily and quickly. The sixth Difficulties is related to the relationship between
pronunciation and conventional spelling.
The above difficulties are the most common problems faced by the learner.
Therefore, it is very important for someone who is learning English to understand more
about the difficult sounds in English so that he can correct those mistakes.
2. Error in pronouncing [ ʤ ]Voiced palato-alveolar affricate
The English consonant [ ʤ ] sound is defined as a voiced palato-alveolar
affricative consonant. This consonant is articulated by the tongue tip or the fore part of the
tongue against teh back part of the teeth ridge. The student produced by without blocking
the air stream compressed from the lungs; the blockage is then slowly opened so that the air
is released out through the mouth and produces a hising sound. The vocal cords are made to
vibrate during the production of this sound. The students were not also know that [ ʧ ] is a
part of consonnat, because in Indonesian langugae does not have consonant [ ʧ ], it is the
most problem for students in pronounced [ ʧ ].
The researcher found six parts of student problem in pronouncing voiceless
palato- alveolar affricate', they are first, related to hearing. Student have different hearing
sensitivities and it may possibly cause problems. Second difficulties are concerned with
learning how to make foreign sounds with our own speech organs. Third difficulties related
to the problem of knowing and remembering; The sound distribution of which sounds are
right to speak on a word or sentence, and in what context the sound is spoken. Fourth
Difficulties is related to certain aspects that sound is related to each other. The fifth
difficulties is related to fluency, ie the ability to pronounce a whole series of sounds (groups
of sounds) easily and quickly. The sixth Difficulties is related to the relationship between
pronunciation and conventional spelling.
The above difficulties are the most common problems faced by the learner.
Therefore, it is very important for someone who is learning English to understand more
about the difficult sounds in English so that he can correct those mistakes.
1. Error in pronouncing [ θ ]Voiceless dental fricative
The English consonnat [ θ ] sound is defined as a voiceless dental fricative.
Consonant that is articulated by the tongue tip against the upper teeth. The students produced
consonant by without forming a narrow air passage between the two articulators; the air is
released out through the mouth and produces a hissing sound. The vocal cords are not made
to vibrate during the production of this sound. The students were not also know that [ θ ]is a
part of consonnat, because in Indonesian langugae does not have consonant [ θ ], it is the
most problem for students in pronounced [ θ ].
The researcher found six parts of student problem in pronouncing voiceless
palato- alveolar affricate', they are first, related to hearing. Student have different hearing
sensitivities and it may possibly cause problems. Second difficulties are concerned with
learning how to make foreign sounds with our own speech organs. Third difficulties related
to the problem of knowing and remembering; The sound distribution of which sounds are

20 | P a g e
right to speak on a word or sentence, and in what context the sound is spoken. Fourth
Difficulties is related to certain aspects that sound is related to each other. The fifth
difficulties is related to fluency, ie the ability to pronounce a whole series of sounds (groups
of sounds) easily and quickly. The sixth Difficulties is related to the relationship between
pronunciation and conventional spelling.
The above difficulties are the most common problems faced by the learner.
Therefore, it is very important for someone who is learning English to understand more
about the difficult sounds in English so that he can correct those mistakes.
The Types of Pronunciation

Pronunciation of Short Vowels


Short vowel sounds are the basic unaltered vowels. They usually occur when a
single vowel is followed by a single consonant. Representing the five basic vowel sounds,
they are pronounced as shown in the examples below:
Sound Usually written Examples

/æ/ A mat, pat, lap

/ɛ/ E met, pet, let

/ɪ/ I bin, pit, lip

/ɒ/ O rot, pot, lot

/ʌ/ U fun, sun, luck

Pronounciation of Long Vowels

Long vowels can be formed in a massive variety of spelling. The rules only apply
about half the time, so these examples represent possible spellings rather than certain rules.
In most cases, long vowels are formed when a vowel is followed by two or more consonants,
when two or more vowels occur together or when a vowel and consonant are followed by the
silent E (represented here by ..+C+e). The following table shows the next 14 vowel sounds,
under in their main vowel groups, with examples for pronunciation:

Sound Usually Examples


written

/eɪ/ ai, ay, a+c+e wait, day, late

/ɑ:/ Ar far, car

21 | P a g e
/eə/ ai, a+c +e, air, care, where
e+c+e

/iː/ ee, ea, y, ie, sheep, meat, dandy, fiend, elite


i+c+e,

/ɪə/ ee, ea, e+c+e steer, near, here

/ɜ:/ er, or, ir, ur her, word, bird, hurt

/aɪ/ i, ig, igh, y, I, sign, fight, dry, ice


i+c+e,

/u:/ o, oo, ough do, doom, through

/ɔɪ/ oi, oy coin, toy

/əʊ/ oa, o+c+e boat, note

/ʊə/ o, oa, or, oo, for, oar, worn, door, more


o+c+e

/aʊ/ Ou Sound

/ʊ/ Oo Look

/juː/ ew, ue, u+c+e few, due, cube

English Consonant
English has 24 consonants. They are [p], [b], [t], [d], [k], [g], [f], [v], [θ], [ð], [s], [z],
[ʃ], [ʒ], [h], [t], [tʃ], [dʒ], [m], [n], [ŋ], [l], [r], [w]. Further, Ramelan (2003:100) classifies
consonants into three types as follows:
1. Based on the place where the optimum obstruction takes place: bilabial consonants, labio-
dental consonants, apico-dental or just dental consonants, alveolar consonants, palatal,
velar, and glottal.

22 | P a g e
2. Based on the way in which the air is obstructed by the articulators: plosive or stop
consonants, affricate consonants,fricative consonants, nasal consonants, lateral
consonants, rolled consonants, and semi-vowel or glide consonants.
3. Based on the activity of the vocal cords: voiced and voiceless consonants.In classifying
consonants, some linguists have different opinions, but more or less they are the same.
Table 1. 1
Classification of English Consonant

Table 1.2
English Consonants

2. Research Design
This research focuses on misatke which are made by the Tenth grade students at
SMK Karya Serdang Lubuk Pakam in pronouncing English vowels and consonant especially
in distinguishing the way how to pronounce long vowels and short vowels moreover
consonant. This research used qualitative research. Qualitative research is an inductive form
of inquiry whose results are a blend of research skill and particular perspective (Anderson
1998:76). Qualitative research involves the study and collection of a variety of empirical

23 | P a g e
materials, case study, personal experience, introspective, life story, interview, observational,
historical, interactional, and visual texts.
The aim of qualitative approach is to offer description, interpretation and
classifications of naturalistic social contexts. This study described misatke made by students
in pronouncing long and short vowels. Then the writter gave a way out to overcome the
problem as well as possible.

Place and Time of the Study


This research carried out to the Tenth grade of SMK Karya Serdang Lubuk Pakam.
It is located at Jl. Galang Lubuk Pakam, Kabupaten Deli Serdang, North Sumatera 20515.
The writer choose this school because the kind of research has never been done in this
school. This research will be conducted in August 2017.

Subject of the Research


The subjects of this study are the students of the Tenth grade students at SMKKarya
Serdang Lubuk Pakam. There are twenty five students in the class. The writer took a sample
only ten students. Because in this research, the sample is thirty percents of population,
namely three students of high score, three students of medium score, and three students of
low score. This sample is supposed to represent the Tenth grade students of SMK Karya
Serdang Lubuk Pakam.

Instrument
In this research, the the first instrument used is a sheet of paper containing words
with long and short vowel in three words. For example:
[i:] [i] [ɔ:] [ɔ]
sheep ship tall toll
reach rich caught cot
beat bit sought sop
In this case, the writer preared twenty four words has correlated to English vowel.They are :
[ɜ ] [ə] [ uː ] [u]
hurt ago tool took

bird sofa fool ful

learn tour pool put

[ iː ] [i] [ ɔː ] [ɔ]
sheep ship tall toll
beat bit caught cot
reach rich saught sop

The writer used a camera to take picture of the school, as an evidence how the
teacher teaches them everyday, the condition of the school. The writer also used tape
recorder to record the student’s voice as a source of her researcher to look for the kinds of

24 | P a g e
mistake the student’made, and how the student’s made mispronounce in pronouncing
English vowel and consonant.

Technique for Collecting Data


To get the data that is related to the mispronounce in pronouncing long and short
vowel , moreover about consonant. The writer used some techniques to collect the data by
using tape recorder, observation, and interview. Firstly , the researcher used twenty four
words which has correlated with the problem of mistake in pronouncing English vowel and
consonant. Those words are: for (vowel ɜ) ːthe words are hurt /hɜːt/ ; bird /bɜːd/ ; learn/lɜːn/.
For (vowel ə) : the words are ago/əˈgəʊ/ ; sofa/ˈsəʊ.fə/ ; tour/tɔːr /. For (vowel uː ) : the
words are Tool/tuːl/ ;Fool/fuːl/ ;Pool/puːl/. For ( vowel u) : the words are took/tʊk/ ; ful/fʊl/ ;
Put/pʊt/. For (vowel iː ) : the words are sheep/ʃiːp/ ;beat/biːt/ ; reach/riːtʃ/. For ( vowel i ) :
the words are ship/ʃɪp/ ; bit/bɪt/ ; rich/rɪtʃ/. For ( vowel ɔː ) : the words are tall/tɔːl/
;caught/kɔːt/ ;sought/sɔːt/. For ( vowel ɒ ) : the words are toll /təʊl/ ; cot /kɒt/ ; sop /sɒp/.
For the consonant words chalk /ʧɔːk/;
edge /ɛʤ /; thin /θɪn/. The writer will use tape recorer to record the voice of students when
pronounced the English vowel words. From the record, the writer analyzed the students
problem in pronouncing English vowel both of short and long vowels by converting he
recording into phonetic transcription.

The secondly, the writer used camera to do observation the condition of the
classroom during he language learning. The writer want to know the way how teacher
explains the material and what the students are doing during the lesson The writer collected
the photoes to be an evidence the researcher has done at those school.

The last, the writer use tape recorder and paper to do interview.The firstly, the writer
ask some questions to their English teacher at the school about how teacher teaches them
every day especially in speaking skill, the writer also ask the teacher how the teacher
explains and teaches the student about English vowel. The writer record the teacher voice
about the explanation her way for teaching and the writer wrote some important information
to be an evidence. The secondly, the writer ask some question for the students. In this case,
the writer only show three people as sample to be interviewed. The writer give some
questions to find out the students difficulties in pronuncing English vowel and how their
teacher way in teaching English vowel. The writer also asked the student about their mother
tongue, their language daily, and their English speaking language, in order to look for their
sources made problem in pronouncing English vowel is language transfer.

2. Research Method
In this research, the writer used descriptive qualitative analysis in describing and
interpreting the result of qualitative data. The writer made thirty words based on English
vowel and consonant to look for an evidence that students made mispronounce in
pronouncing English vowels and consonant.The writer collected the data with thirty four
word was pronounced by them. Then, the writer made their phonetic transcription of their
pronunciation and made the correct pronunciation based on oxford dictionary then the writer
look for the student who made many wrong in prononucing English vowel and consonant,

25 | P a g e
and who made a little wrong in pronouncing English vowels and consonnats, then she could
considered the student who stayed in the middle posisition.The writer found that many
student didn’t know about English vowels are divided into two kinds of vowels, long vowels
and short vowels. Long vowels consist of / i: /,/ ∂: /,/ a: /,/ u: /,/ o: /, while short vowels
consist of / i /,/ e /,/ æ /,/ ∂ /,/Λ /,/ u /,/ o /. They red the same word as sheep and ship in same
pronounciation without looked the length of those vowels.
According to Jones (1972) in the production of vowels the tongue is hel at such a
distance from the roof of the mouth that there is no perceptible frictional noise. The qualities
of vowels depend upon the positions of the tongue and lips. It is convenient to classify them
according to the position of the main part of the tongue.
The secondly, the writer explained the kinds and the causes of
student’mispronounce, the writer found from those above sources of mistake, the kinds of
student’s made mispronounce when they pronounced thirty four words is language transfer.
They pronounce all of the words by using English language as the second language, but their
mother tongue still carried away of their pronounciation. For example, the student five as a
sample comes from Bataknese, wheh he pronounced word “Ago” he pronounced [ago] in
phonetic transcrpition /əˈgəʊ/. The thirdly, The writer will evaluate how many percent of
pronunciation mistake in English vowels /æ/, /ɜ/, /ə/ and /ɚ/. Therefore,the writer analysis
the data based on the causes of mispronuncing English vowels, the student made misatake in
prouncing English vowel and consonant. Language Transfer means sometimes rules and
subsystems of the interlanguage may result from transfer from the the first language because
the student used their Batakness to pronounce it, he read its in hard stress. He also
pronounced word ‘Bird” into [bed] in phonetic transcription /bɜːd/. He still used his dialect
when he pronunced English words. It means that dialect or mother tongue is affected the
student’s problem in pronouncing English vowel.The writer also foundthe causes of students
made mispronounce English vowels and consonant. They are stress and length.
a. Stress
Stress is meant the degree of force or loudness with which a syllable is pronounced
so as to give it prominence. The term ‘syllable’ is hard to define, but for pratical purpose it
may be said that a vowel sound like a,i, u ,e, o, etc. is the nucleus of a syllable in English.
Thus a syllable consists of a vowel. With or without one or more than one consonant
preceding or following it. The physiological feature of a syllable is that it is pronounced with
one single impulse of breath.
Three degrees of stress can be observed in English :
1. Strong or primary stress
2. Medium or the secondary stress
3. Weak stress
The ways of marketing stresses vary with different writers or dictionaries. One of
them is to use the symbol /’/ above the syllable for primary stress, the symbol /,/ below the
syllable for the secondary stress, while the weakly stressed syllables are left unmarked. Here
the symbol /’/ is used for the secondary stress.
b. Length

26 | P a g e
The term ‘length’ here refers to the period of time during which a sound is produced
in a given utterance. When the length of a sound is actually measured in terms of units of
time such as the seconds or lengths of the seconds for instance the length of / a / : / in /fa : /
is 0.12 sec, it is called the absolute length of that sound.
When the length of a sound is measured comparatively in relation to the other
sounds in the same utterance, for instance the sound /a/ : is longer than / ə / in fa : fa / it is
called the relative length of that sound. In fact, it is the relative length rather than the
absolute length of sounds that is important in language. From now on the term ‘length’
always mean relative length. In English, length of vowels is not phonemic since it is
predictable in terms of the environments in which the sound occurs. Length of consonants
will not be discussed here, since it is not of great significance.
The student made mistake when pronoucing twenty four words based on the stress
and length of those vowel, their culture and their mother tongue also included of their
mispronounce English vowel and consonant.
Validty
Generally validity is a process to know how far the instrumet used has a decent . It
means the instrument has validity belief of data according to the fact. In qualitative, in
confirm how far the used instument is the approach of participants’ observation. It means the
instrument has the requirement of validity by triangulation. Triangulation in qualitative
research or indicating to look for aspect of theory, methodology and data. To maintain the
data validity and accurate process is made by the writer clearly. In validity to get the data,
the writer comes to the class and then gives the task to the students to be done in their own
class. While the students are doing the task, the writer was there in class so that the writer
can get the data immediately.

Before collecting the data, the researcher came to the classroom and met the teacher
to tell her the purpose of her coming . Then, she observed the teaching-learning process until
the time is over. Before the closing time, she was given time to introduce her self to the
students, and told them the purpose of her coming. The researcher has researched in ten
grade of senior high school at SMK Karya Serdang Lubuk Pakam which consist of two class
. They are XA class and XB class. Every student has different total of student. The
researcher focused on XA has a different characteristic. XA class consist of 25 students. 20
the total of boy, and 5 the total of girl. The researcher only took 10 students to be
researched. The researcher consider the score of the the ninth of sample from their daily
score who’s the researcher got the data from their English teacher on the class through an
interview to English teacher.

The Types of Errors


Based on the descriptions of the data analysis for problem 1, the researcher
identified the students’ problems in data analysis for problem 1 based on types of problems
(surface strategy taxonomy). The students made problems in the types of Problem (surface
strategy taxonomy). The researcher would like to describe analysis the types of problems

27 | P a g e
which made by the students in data analysis for problem 1. The descriptions the types of
problems in analysis of the data for problem 1, they are:

Problem of Omission
Data I
1. /Lem/
2. /Kem/
3. /Wol/
4. /Chol/
5. /Tras/

Analysis I
In data 1 line 1, the researcher can make analysis that the kinds of
studentsProblemisOmission. The Problem of line 1 is the student made problem (the
omission of phoneme). For the word lamp/læmp/,the student pronounced it into /lem/.The
students did not know about the cluster word, because the students did not have material or
subject about cluster word at their school. There are 10 students omitted the consonant /p/,
therefore based on line 1, the students made problems in ommision.
The pronunciation of line 2, the students also made problem for the word camp, the
student pronounced the word camp into /kem/. Insted of /kæmp/. The word camp has a final
consonant cluster /mp/, the student did not know about the cluster consonant which are
group of two or more consonants. In which consonant clusters can be divided into two
groups: they occur at the beginning, mid, and at the end of the syllable or words.Based on
data line 1, the students omitted the consonant /p/ therefore, based on data 1, there are 10
students made problems in ommision.
For the pronunciation of line 3, the students also made problem, for the word walk
as /wol/ instead of /wɔːk/. The word walk has a final consonant cluster /lk/ where the cluster
or duplicate sound (two or more) is part of the phonetic or phonetic structure realized by the
speaker. Therefore, the pronunciation should also correspond to the phonetic structure and
the pronunciation will affect the distinction of the meaning. For the pronunciation of line 3,
the students omited consonant /k/ therefore they made problem of ommision.
For the pronunciation of line 4 the students also made problem, the students
pronounced the word chalk as/col/ instead of /ʧɔːk/. The students also did not know the
cluster /lk/, because they have not learned the cluster subject yet. Based on data 1, the
students made problems in ommision type, because the students omitted the consonant /k/
when they pronounced word chalk. An problems that occurs when action has not been taken
or when something has been left out.
For the pronunciation line 5, the students also made problem. The students
pronounced the word trust as /tras/ instead of /trʌst/. For the pronunciation of line 5, the
students omitted the cluster /t/. The researcher found based on line 5, the students made
omission problems which characterized by the absence of an item that must appear in a well
formed utterance.
Error in Addition
Data 2
1. /roamed/

28 | P a g e
2. /lauged/
3. /sinnid/
4. /brithid/
5. /ensweret/

Analysis 2
In data 2 for line 1, the researcher can make analysis that the students made Problem
of Adition. The Problem of Addition for the data line 1 is in the pronunciation of line 1, the
student made problem of Regularization. For the word roamed/rəʊmd/, the student
pronounced the word roamed into /roamed/. The writer found that the students made
problems in addition type of regularization where regularization problems that fall under the
addition category are those in which a marker that is typically added to a linguistic item is
erroneously added to exceptional items of the given class that do not take a marker. It means
that regularization problem occurs when learners add morpheme to the exceptional words.
For the pronunciation line 2, the students also made problem in pronouncing word
laughed as /lauged/ instead of /lɑːft/. The stuudents made problem in addition of
regularization, because the students did not know that consonant /f/ is unvoiced, therefore
the students made problem because fall under the addition category are those in which a
marker that is typically added to a linguistic item is erroneously added to exceptional items
of the given class that do not take a marker.
For the pronunciation line 3, the students also made problem in pronouncing the
word sinned /sinid/ instead of /sɪnd/. They did not know that consonant /n/ is an English
nasal consonant, where the air passage is completely closed such as for plosives at some
point in the oral cavity so that no air can pass out of the mouth. In data line 3, the students
made problems in addition (regularization). It means that regularization problem occured
when learners add morpheme to the exceptional words.
For the pronunciation line 4, the students also made problem in pronouncing the
word breathed as /brithid/ instead of /briːðd/. The student did not know that the English
consonnat /θ/ sound is defined as a voiceless dental fricative. Consonant that is articulated by
the tongue tip against the upper teeth. The students produced consonant by without forming
a narrow air passage between the two articulators; the air is released out through the mouth
and produces a hissing sound therefore, the students made problem in addition, because the
student add –ed endings in the past participle of breathe /briːðd/ into /brithid/.
For the pronunciation line 5, the students also made problem in pornouncing the
word answered as /ensweret/ instead of /ɑːnsəd/. The researcher found that regularization
problems occured because fall under the addition category are those in which a marker that
is typically added to a linguistic item is erroneously added to exceptional items of the given
class that do not take a marker. It means that regularization problem occured when learners
added morpheme to the exceptional words.

Error on Misformation
Data 3
1. /berd/
2. /len/
3. /ful/

29 | P a g e
4. /hart/, /hat/
5. /pul/
6. / sip/
7. /bit/
8. /rich/
9. /tol/
10./kaut/

In data 3 for line 1, the researcher can make analysis that the students made
problems in Misformation. The Problem of Misformation for the line 1 is: the pronunciation
of word bird as /berd/ instead of /bɜːd/, it means that the students were not able to make
differences between long vowels /ɜː/ and short vowel /e/ in English language.
For the pronunciation line 2, the students also made problem for the word learn as
/len/ instead of /lɜːn/, It means that the students were not able to make differences between
long vowels /ɜː/ and short vowel /e/ in English language.In the pronunciation line 3 the
student made problem for the word fool as /ful/ instead of /fuːl/, it means that the students
were not able to make differences between long vowels /uː/ and short vowel /u/ in English
language.
For the pronunciation line 4, the students also made problem in pronouncing word
hurt as /hart/ and /hat/ instead of/hɜːt/. It also mean that the students were not able to produce
the long vowel /ɜ:/. For the pronunciation line 5 the student also made problem, for word
pool as /pul/ instead of /puːl/, the student changed the pronunciation into /pul/ in short vowel,
therefore it means that the students can not distinguish between long vowel /u:/ and short
vowel /u/. For the pronunciation line 6 , the students made problem in misformation
categorized for the word sheep/ʃiːp/ , the students pronounced the word sheep /ʃiːp/ (biri-biri)
and the word ship/ʃɪp/ (perahu) into /sip/ they pronounced it in same pronunciation,they did
not know the differences between short vowel /i/ with long vowel /i:/.
For the pronunciaton line 7 for the word beat /biːt/, the students pronounced the
word word beat/biːt (memukul) into bit/bɪt/ (sedikit), they did not know the differences
between short vowel /i/ with long vowel /i:/. For the pronunciaton line 8, the students also
made problems when the students pronunced the word reach/riːtʃ/ (menggapai) into /rich/.
They pronunced the word reach same with their pronunciation of the word rich/rɪtʃ/ (kaya),
they did not know the differences between short vowel /i/ with long vowel /i:/. For the
pronunciation line 9, the students also did problem, they pronounced the word tall as/tol/
instead of/tɔːl/, the students pronounced the word in short vowels. For the pronunciation line
10, the students also made problem in misformation categorized, the students pronounced
the word caught as/kaut/ instead of /kɔːt/, the students were not able to make distinguish
between long vowel /ɔː/ and short vowel /ɒ/.Misformation problems are characterized by the
use of the wrong form of the morpheme or structure. In misformation problems the learner
supplies something, although it is incorrect, refer to the use of the wrong form of the morpheme or
structure.

The sources of error

30 | P a g e
Based on the descriptions of data analysis for problem 2, the researcher would like
to analyze the data by presenting the sources of students’ problems. The researcher analyzed
the students’ sources ofproblems according to Brown’s theory. Brown divides the sources of
problems into four categories. They are interlingual transfer, intralingual transfer, context of
learning and communication strategy.
Interlingual Transfer
Data 4
1. /kaut/
2. /hart/, /hat/
3. /berd/
4. /tol/

Analysis
In data 4 for the pronunciation 1, 2, 3 and 4. The researcher can make analysis that
the students’ made sources problems of Inter-lingual transfer. For the pronunciation of line
1, the students made problem of interlingual categorized, the students pronounced the word
caught as /kaut/ instead of /kɔːt/, the students were not able to make distinguish between
long vowel /ɔː/ and short vowel /ɒ/.The problems occured when the students are influenced
by the first language in using the target language and first language interference
For the pronunciation line 2, the student also made problem in pronouncing word
hurt as /hart/ and /hat/ instead of/hɜːt/. It also mean that the students were not able to produce
the long vowel /ɜ:/ because the students were influenced by the first language in using the
target language and first language interference. The pronunciation of word bird as /berd/
instead of /bɜːd/, It means that the students were not able to make differences between long
vowels /ɜː/ and short vowel /e/ in English language. For the pronunciation line 4, the
students also did problem, they pronounced the word tall as /tol/ instead of /tɔːl/ , the
students pronounced the word in short vowels. The problems occured when the students
were influenced by the first language in using the target language and first language
interference: Learning a language (mother tongue or a foreign language) was a matter of
habit information.
The learner’s utterances were thought to be gradually shaped towards those of the
language he was learning.Inter-lingual transfer is the negative influence of first language.
Before the second language system is familiar for the learner. The first language is the only
previous linguistic system which can be referred by the learner.

Intralingual Transfer

Data 5
1. /sinid/
2. /britid/
3. /enswerit/
4. /lauged/

3.Data Analysis

31 | P a g e
In 5 line 1, the researcher can make analysis that the sources problems of Data 5 is
Intra-lingual transfer. The pronunciaton of line 1, the student made problems in pronouncing
word sinned as /sinid/ instead of /sɪnd/. The students thought that when they pronounced the
past participle of word sin : sinned same when they pronounced the present simple or verb
one from the sin word.The problems occurred also because sociolinguistics sources such
matters as the learner’s ability to adjust their language in accordance with the social context.
For the pronunciaton line 2, the students made problems in pronouncing English
word breathed as /britid/ instead of /briːðd/. They thought that all of the past paticiple form –
ed endings wil be readed by –id endings. The problems occurred were also because
sociolinguistics sources such matters as the learner’s ability to adjust their language in
accordance with the social context. The source of students problem is Intra-lingual transfer
and it occured because the negative transfer within the target language itself. In other words,
it‘s the incorrect generalization of rules within the target language.
For the pronunciation line 3, the student also made problem in word answered, as
/enswerit/ instead of /briːðd/. The source of students problem is Intra-lingual transfer and it
occured because the negative transfer within the target language itself. In other words, it‘s
the incorrect generalization of rules within the target language.
For the pronunciation line 4, the student made problem in word laughed as /lauged/
instead of /lɑːft/, the source of students problem is Intra-lingual transfer and it occured
because the negative transfer within the target language itself. In other words, it‘s the
incorrect generalization of rules within the target language.
Communication Strategy
Data 6
1. / lem/
2. / kem/
3. / kol/
4. /wol/
5./ tras/

Analysis 6

In data 6 line 1, the researcher can make analysis that the students made problems
because of communication strategy. In the pronunciation of line 1 the student made problem,
for the word lamp as /lem/ instead /læmp/ it occured because the conscious employment
of verbal mechanisms for communicating an idea when linguistic forms are not available to
the learner in cognitive and personality style, these techniques can themselves become a
source of problem.
For the pronunciation line 2, the student also made problem, for the word campas
/kem/ instead of /kæmp/ the student pronounced the word camp into /kem/. The students
made problems because communication strategies which is obvious that communication
strategy is the conscious employment of verbal mechanisms for communicating an idea
when linguistic forms are not available to the learner in cognitive and personality style.
For the pronunciation line 3, the students also made problem, for the word walk as
/wol/ instead of /wɔːk/. It occured because communication strategies which is obvious that
communication strategy is the conscious employment of verbal mechanisms for

32 | P a g e
communicating an idea when linguistic forms are not available to the learner in cognitive
and personality style. In the pronunciation line 4 the students also made problem, for the
word chalk as /col/ instead of /ʧɔːk/ the student tried to make a strategy to comprehend the
material easily, they try to explore a way in delivering their intended message in speaking
based on their version. Unfortunately, their strategy leads them to produce the problems.
For the pronunciation 5, the students also made problem, for the word trust as /tras/
instead of /trʌst/. Student tried to make a strategy to comprehend the material easily, but
their way made them error in pronouncing words. In data 7 above, the researcher concluded
that the source of the students problems is Communication strategy which related to the
learning style.

Research Findings
After the researcher did observation , the researcher found the answer for problem
one, the kinds of problems are made by the students in pronouncing English vowels and
consonants. They are :
1. Ommision
2. Addition
3. Misformation
The researcher also found the answer for problem two, the reasons why do the
students made problems in pronouncing English vowels and consonants, they are :
1. Interlingual transfer
2. Intralingual transfer
3. Communication Strategy
Discussions Types of Error
Problem of Omission

In data 1 line 1, the researcher can make analysis that the kinds of studentsProblemis
Omission. The Problem of line 1 is the student made problem (the omission of phoneme).
For the word lamp/læmp/,the student pronounced it into /lem/.The students did not know
about the cluster word, because the students did not have material or subject about cluster
word at their school. There are 10 students omitted the consonant /p/, therefore based on line
1, the students made problems in ommision.
The pronunciation of line 2, the students also made problem for the word camp, the
student pronounced the word camp into /kem/. Insted of /kæmp/. The word camp has a final
consonant cluster /mp/, the student did not know about the cluster consonant which are
group of two or more consonants. In which consonant clusters can be divided into two
groups: they occur at the beginning, mid, and at the end of the syllable or words.Based on
data line 1, the students omitted the consonant /p/ therefore, based on data 1, there are 10
students made problems in ommision.
For the pronunciation of line 3, the students also made problem, for the word walk
as /wol/ instead of /wɔːk/. The word walk has a final consonant cluster /lk/ where the cluster
or duplicate sound (two or more) is part of the phonetic or phonetic structure realized by the
speaker. Therefore, the pronunciation should also correspond to the phonetic structure and
the pronunciation will affect the distinction of the meaning. For the pronunciation of line 3,
the students omited consonant /k/ therefore they made problem of ommision.

33 | P a g e
For the pronunciation of line 4 the students also made problem, the students
pronounced the word chalk as/col/ instead of /ʧɔːk/. The students also did not know the
cluster /lk/, because they have not learned the cluster subject yet. Based on data 1, the
students made problems in ommision type, because the students omitted the consonant /k/
when they pronounced word chalk. An problems that occurs when action has not been taken
or when something has been left out.
For the pronunciation line 5, the students also made problem. The students
pronounced the word trust as /tras/ instead of /trʌst/. For the pronunciation of line 5, the
students omitted the cluster /t/. The researcher found based on line 5, the students made
omission problems which characterized by the absence of an item that must appear in a well
formed utterance.

Error on Addition

In data 2 for line 1, the researcher can make analysis that the students made Problem
of Adition. The Problem of Addition for the data line 1 is in the pronunciation of line 1, the
student made problem of Regularization. For the word roamed/rəʊmd/, the student
pronounced the word roamed into /roamed/. The writer found that the students made
problems in addition type of regularization where regulation problems that fall under the
addition category are those in which a marker that is typically added to a linguistic item is
erroneously added to exceptional items of the given class that do not take a marker. It means
that regularization problem occurs when learners add morpheme to the exceptional words.
For the pronunciation line 2, the students also made problem in pronouncing word
laughed as /lauged/ instead of /lɑːft/. The stuudents made problem in addition of
regularization, because the students did not know that consonant /f/ is unvoiced, therefore
the students made problem because fall under the addition category are those in which a
marker that is typically added to a linguistic item is erroneously added to exceptional items
of the given class that do not take a marker.
For the pronunciation line 3, the students also made problem in pronouncing the
word sinned /sinid/ instead of /sɪnd/. They did not know that consonant /n/ is an English
nasal consonant, where the air passage is completely closed such as for plosives at some
point in the oral cavity so that no air can pass out of the mouth. In data line 3, the students
made problems in addition (regularization). It means that regularization problem occured
when learners add morpheme to the exceptional words.
For the pronunciation line 4, the students also made problem in pronouncing the
word breathed as /brithid/ instead of /briːðd/. The student did not know that the English
consonnat /θ/ sound is defined as a voiceless dental fricative. Consonant that is articulated by
the tongue tip against the upper teeth. The students produced consonant by without forming
a narrow air passage between the two articulators; the air is released out through the mouth
and produces a hissing sound therefore, the students made problem in addition, because the
student add –ed endings in the past participle of breathe /briːðd/ into /brithid/.
For the pronunciation line 5, the students also made problem in pornouncing the
word answered as /ensweret/ instead of /ɑːnsəd/. The researcher found that regularization
problems occured because fall under the addition category are those in which a marker that
is typically added to a linguistic item is erroneously added to exceptional items of the given

34 | P a g e
class that do not take a marker. It means that regularization problem occured when learners
added morpheme to the exceptional words.
Error on Misformation
In data 3 for line 1, the researcher can make analysis that the students made
problems in Misformation. The Problem of Misformation for the line 1 is: the pronunciation
of word bird as /berd/ instead of /bɜːd/, it means that the students were not able to make
differences between long vowels /ɜː/ and short vowel /e/ in English language.
For the pronunciation line 2, the students also made problem for the word learn as
/len/ instead of /lɜːn/, It means that the students were not able to make differences between
long vowels /ɜː/ and short vowel /e/ in English language.In the pronunciation line 3 the
student made problem for the word fool as /ful/ instead of /fuːl/, it means that the students
were not able to make differences between long vowels /uː/ and short vowel /u/ in English
language.
For the pronunciation line 4, the students also made problem in pronouncing word
hurt as /hart/ and /hat/ instead of/hɜːt/. It also mean that the students were not able to produce
the long vowel /ɜ:/. For the pronunciation line 5 the student also made problem, for word
pool as /pul/ instead of /puːl/, the student changed the pronunciation into /pul/ in short vowel,
therefore it means that the students can not distinguish between long vowel /u:/ and short
vowel /u/. For the pronunciation line 6 , the students made problem in misformation
categorized for the word sheep/ʃiːp/ , the students pronounced the word sheep /ʃiːp/ (biri-biri)
and the word ship/ʃɪp/ (perahu) into /sip/ they pronounced it in same pronunciation,they did
not know the differences between short vowel /i/ with long vowel /i:/.
For the pronunciaton line 7 for the word beat /biːt/, the students pronounced the
word word beat/biːt (memukul) into bit/bɪt/ (sedikit), they did not know the differences
between short vowel /i/ with long vowel /i:/. For the pronunciaton line 8, the students also
made problems when the students pronunced the word reach/riːtʃ/ (menggapai) into /rich/.
They pronunced the word reach same with their pronunciation of the word rich/rɪtʃ/ (kaya),
they did not know the differences between short vowel /i/ with long vowel /i:/. For the
pronunciation line 9, the students also did problem, they pronounced the word tall as/tol/
instead of/tɔːl/, the students pronounced the word in short vowels. For the pronunciation line
10, the students also made problem in misformation categorized, the students pronounced
the word caught as/kaut/ instead of /kɔːt/, the students were not able to make distinguish
between long vowel /ɔː/ and short vowel /ɒ/.Misformation problems are characterized by the
use of the wrong form of the morpheme or structure. In misformation problems the learner
supplies something, although it is incorrect, refers to the use of the wrong form of the morpheme or
structure.
Sources of error
Interlingual Transfer
In data 4 for the pronunciation 1, 2, 3 and 4. The researcher can make analysis that
the students’ made sources problems of Inter-lingual transfer. For the pronunciation of line
1, the students made problem of interlingual categorized, the students pronounced the word
caught as /kaut/ instead of /kɔːt/, the students were not able to make distinguish between
long vowel /ɔː/ and short vowel /ɒ/.The problems occured when the students are influenced
by the first language in using the target language and first language interference

35 | P a g e
For the pronunciation line 2, the student also made problem in pronouncing word
hurt as /hart/ and /hat/ instead of/hɜːt/. It also mean that the students were not able to produce
the long vowel /ɜ:/ because the students were influenced by the first language in using the
target language and first language interference. The pronunciation of word bird as /berd/
instead of /bɜːd/, It means that the students were not able to make differences between long
vowels /ɜː/ and short vowel /e/ in English language. For the pronunciation line 4, the
students also did problem, they pronounced the word tall as /tol/ instead of /tɔːl/ , the
students pronounced the word in short vowels. The problems occured when the students
were influenced by the first language in using the target language and first language
interference: Learning a language (mother tongue or a foreign language) was a matter of
habit information.
The learner’s utterances were thought to be gradually shaped towards those of the
language he was learning. Inter-lingual transfer is the negative influence of first language.
Before the second language system is familiar for the learner. The first language is the only
previous linguistic system which can be referred by the learner.

Intralingual Transfer
In 5 line 1, the researcher can make analysis that the sources problems of Data 5 is
Intra-lingual transfer. The pronunciaton of line 1, the student made problems in pronouncing
word sinned as /sinid/ instead of /sɪnd/. The students thought that when they pronounced the
past participle of word sin : sinned same when they pronounced the present simple or verb
one from the sin word.The problems occurred also because sociolinguistics sources such
matters as the learner’s ability to adjust their language in accordance with the social context.
For the pronunciaton line 2, the students made problems in pronouncing English
word breathed as /britid/ instead of /briːðd/. They thought that all of the past paticiple form –
ed endings wil be readed by –id endings. The problems occurred were also because
sociolinguistics sources such matters as the learner’s ability to adjust their language in
accordance with the social context. The source of students problem is Intra-lingual transfer
and it occured because the negative transfer within the target language itself. In other words,
it‘s the incorrect generalization of rules within the target language.
For the pronunciation line 3, the student also made problem in word answered, as
/enswerit/ instead of /briːðd/. The source of students problem is Intra-lingual transfer and it
occured because the negative transfer within the target language itself. In other words, it‘s
the incorrect generalization of rules within the target language.
For the pronunciation line 4, the student made problem in word laughed as /lauged/
instead of /lɑːft/, the source of students problem is Intra-lingual transfer and it occured
because the negative transfer within the target language itself. In other words, it‘s the
incorrect generalization of rules within the target language.

Communication Strategy
In data 6 line 1, the researcher can make analysis that the students made problems
because of communication strategy. In the pronunciation of line 1 the student made problem,
for the word lamp as /lem/ instead /læmp/It occured becausethe conscious employment of
verbal mechanisms for communicating an idea when linguistic forms are not available to the
learner in cognitive and personality style, these techniques can themselves become a source
of problem.
For the pronunciation line 2, the student also made problem, for the word campas
/kem/ instead of /kæmp/the student pronounced the word camp into /kem/. The students
made problems because communication strategies which is obvious that communication

36 | P a g e
strategy is the conscious employment of verbal mechanisms for communicating an idea
when linguistic forms are not available to the learner in cognitive and personality style.
For the pronunciationline 3the student also made problem, for the word walk as
/wol/ instead of /wɔːk/. It occured because communication strategies which is obvious that
communication strategy is the conscious employment of verbal mechanisms for
communicating an idea when linguistic forms are not available to the learner in cognitive
and personality style. In the pronunciationline 4the student also made problem, for the word
chalk as/col/ instead of /ʧɔːk/the studentstried to make a strategy to comprehend the material
easily, they try to explore a way indelivering their intended message in speaking based on
their version. Unfortunately, their strategy leads them to produce the problems.
For the pronunciation 5,the student also made problem, for the word trustas /tras/
instead of /trʌst/.Studentstried to make a strategy to comprehend the material easily, but their
way made them error in pronouncing words.Based on data 7 above, the researcher concluded
that the source of the students problems is Communication strategy which related to the
learning style.

4. Conclusion
Based on the researches and description of research finding, the writer draws some
conclusion as follows:
1. Knowing the correct transcription is one of the ways to minimize the problems on student
speaking performance especially in their pronunciation.
2. The correct pronunciation which pronounced by the teacher as a good model can be
followed by the students with correct pronunciation.
3. Students’ speaking activity majority conducted to practice in the classroom in
pronouncing the words to minimize the mispronounce of English vowel and consonant. If
these factors conducted in teaching speaking in the classroom, we would not find the
problems on students’ speaking performance especially in students’ pronunciation. However,
based on the research there is error on students’ pronunciation at short, long vowel and
consonant were the students’ did not know the correct transcription and lack of practice
pronouncing words.
Based on the analysis, the writer would give some suggestions, as follows:
1. Teacher should give more chance to students for practicing speaking and how
pronouncing the correct words.
2. Students should pay the attention to the correct pronunciation whether it pronounces by
the teacher or by looking at the dictionary.
3. According to research finding, the writer suggests to other researcher or the teacher to
solve the students’ mispronounce.
REFERENCES
Ana Lailatul Fitria. 2015. The misatke of English pronunciation of vowels made by the the
second year students, a case study of SMPN 2 Menganti, Gresiik. Surabaya:
Unpublished.

Anderson, G. 1998. Fundamental of Educational Research. London : Farmer Press.

Dalton, Christiane and Barbara Seidlhofer. 2001. Language Teaching: A Scheme


forTeachers Education: Pronunciation. New York: Oxford University Press.

37 | P a g e
Halliday, M.A.K.1994.An Introduction to Functional Grammar. London: Edward Arnold.

Jones, D. 1972. An Outlineof English Phonetics. Cambridge : Cambridge University.

Kelly, Gerald. 2006. How to Teach Pronunciation. Malaysia: Pearson Education


Limited.

Murphy, Raymond. 2007. English Grammar in Use. Jakarta: Erlangga.

Mustikareni.2012. Grammatical problem analysis in speaking of the the second semester


English students.Semarang: Unpublished.

Nasr. 1980. Language Learners and Their Misatke. London: MacMillan Press.
Nikelas, S. 1988. Pengantar Linguistik untuk Guru Bahasa. Jakarta: P2LPTK.
Odlin, Terence. 1993. Language Transfer Cross Linguistic Influence in language
Learning. Cambridge: Cambridge University Press.

Purwantoro, G. and Sulasmini, E. 2012. Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia yang
Disempurnakan (EYD) dan Pedoman Umum Pembentukan Istilah. Surabaya :
Penerbit Bintang Surbaya.

Ramelan, 1985. English Phonetics. Semarang: IKIP Semarang Press.

Ramelan, 1999. English Phonetics. Semarang: IKIP Semarang Press.

Ramelan. 2003. English Phonetics. Semarang: Publication.


Redman, Stuart. 2001. English Vocabulary in Use: Pre Intermediate andIntermediate.
Jakarta: Erlangga.

Ruhaniah. 2015. Problem Analysis of Pronunciation of English Pure Vowels Made By


Students From Tabalong Regency at Tabalong Female Dormitory. Semarang :
Unpublished.

Syafei, Anas. 1988. English Pronunciation: Theory and Practice. Jakarta:Departemen


Pendidikan dan Kebudayaan Direktorat Jenderal PendidikanTinggi Proyek
Pengembangan Lembaga Pendidikan Tenaga Kependidikan.

38 | P a g e

You might also like