0% found this document useful (0 votes)
132 views1 page

Eng Manu Sunstech Wavepods

1. The material is 105g matte cotton with matte oil finish. 2. The craft involves single row saddle stitching with a 57mm stitching. 3. No other details are provided.

Uploaded by

Pedro
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
132 views1 page

Eng Manu Sunstech Wavepods

1. The material is 105g matte cotton with matte oil finish. 2. The craft involves single row saddle stitching with a 57mm stitching. 3. No other details are provided.

Uploaded by

Pedro
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 1

材质:105g哑粉过哑油

工艺:骑马钉,单钉

57mm

Overview Stereo Mode - Auto Pairing (For maiden use) Facilities in Stereo Mode Skip track forward 1. Switch off slave unit(L) then hold its MFB for 5s to enter Switch Audio Output Between Earphone and Cellphone 2. Supposing you have two incoming calls at the same time, Features Caveats
Hold for 3s the first one is answering while the second is holding,you 5 1.Never disassemble or modify your headset for any reasons
Correct disposal of this Product
Double tap MFB on any of two units. pairing mode (LED flashes red and white slowly). Hold MFB for 1s to switch audio output when answering (Waste Electrical & Electronic Equipment)(WEEE)
Change EarTip call. may switch their statuses by double pressing MFB. With the new 4.1 Bluetooth version,WAVEPODS Hazardous substances and their contents in the item to avoid any damages and danger.
Tear off Insulated Sticker Power-on Note: You can only use the master unit to answer incoming call 2. On cellphone, activate Bluetooth facility then search for
brings you more HD experience. 2.Do not store the headset in extreme temperatures (under 0℃
Your product is designed and manufactured with high quality materials
Hold MFB for 4s(LED turns to white). as you will hear nothing from the slave unit(L). "WAVEPOD_L" and tap to connect. Hazardous Substances and components which can be recycled and reused.
3. The connection is done. Voice Control or over 45℃). This symbol means that electrical and electronic equipment, at their
Hold TWS style delivers true wireless stereo sound
Power-off Hold MFB for 1s to activate voice assistant. Part Name (P b)(Hg)(Cd)(Cr( VI)) (PBB) (PBDE) 3.Avoid using the indicator close to the eyes of children or animals. end of-life should be disposed of separately from your household
Supposing two units connect with each other and master effect. 4.Do not use this headset during a thunderstorm to avoid irregular
waste.
Large Middle Small Mono Mode - Master Unit(R)
unit(R) connects with cellphone, hold MFB on any of them Facilities in Mono Mode Single Unit Reconnecting with Cellphone Main body function and increased risk of electric shock. Please dispose of this equipment at your local community

for 5s(LED turns to red). Switch on Mute Charging dock allow s the device to be charged waste collection/recycling centre.
Multi-function Button(MFB) Power-on Power on single unit (LED turns to white). Tap MFB to reconnect 5.Do not use harsh chemicals or strong detergents to clean the
Double tap MFB when answering call. even when stored. Battery In the European Union there are separate collection systems for
Hold MFB for 4s (LED turns to white). with the last connected device(the unit was once connected headset. used electrical and electronic products.Please help us to conserve
LED Connect Two Units with Each Other and Play Media in
with this cellphone before). Ear tips 6.Keep the headset dry. the environment we live in!
both Units
DO NOT place objects on top of the device, as objects may scratch the
1.Take out master unit(R) from charging dock and hold Accessories
Charge for the Earphone Notes: Please arrange using time properly since your hearing may device.
Mic 3. Take out the slave unit(L), hold MFB for 5s to enter pairing
MFB to enter pairing mode (LED will flash red and white), Double tap Parameters
Hold Low battery will be warned by voice prompt (LED will be solid Charging cable be damaged by using the device for a long time.
mode. Now please wait for them auto connecting with 2. Once you finish the above process, please power off the Model Name: WAVEPODS Bluetooth version:V4.1
refer to according steps for pairing with cellphone.Then DO NOT expose the device to dirty or dusty environments.

90mm
each other(sharing audio/media). white when charging and turn off when fully charged) This form is made by SJ/T 11364 regulation.
master unit(R) (LED turns to red). get out the slave unit(L) from the dock and hold MFB to Battery capacity:3.7V 45mAh Weight: 5.3g
1. Tear off stickers on both units and plug units back to Play/Pause O:means that hazardous substance content in the homogeneous
power on the unit (LED will be white for 1s).Please wait for Power-off Notes: LED will turn to red with voice prompt once the units Stand-by time: approx.50hrs. Talking time: 2 or 3hrs
Metal Contacts for Charging charging dock so as to activate your earphone. Tap MFB to play or pause when playing music. materials of this part is within the limits of GB/T 26572
DO NOT place the device on an uneven or unstable surface.
it auto re-connect with the master unit(R). Hold MFB for 5s (LED turns to red). were plugged into charging dock. Later, LED will be solid Input parameter: 5V 250mA Size: 25.3×17.3×29mm
Notes: Supposing your earphones fail to be charged, please charge Stereo Mode - Manual Pairing (when two units fail to 2.Supposing the master unit(R) and slave unit(L) fail toconnect white. Battery type: Li-polymer regulation.
Middle EarTip is strongly suggested to try first as it the dock via USB cable(you may refer to below inst ructions for more connect with each other automatically) with each other, you may connect the master unit(R) to Operation range: 10m(no obstacle) X :means that hazardous substance content in, at least,one DO NOT insert any foreign objects into the device.
fits most people. details). 1. Master unit will auto enter pairing mode once power-on certain homogeneous material of this part is beyond the
cellphone and try to play music. Please power on the slave Bluetooth profile:HFP/HSP/A2DP/AVRCP
Hold MFBs for 8s (LED flashes red and white slowly). Hold Tap limits of GB/T 26572 regulation.
unit(L), then triple tap MFB on the master unit(R) and the Made in China
2. On cellphone, activate Bluetooth function then search for DO NOT expose the device to strong magnetic or electrical field.
How to wear master unit(R) will re-connect with the slave unit(L).
After Service and Support
WAVEPODS a.m.

BLUETOOTH

Turn on Bluetooth
a.m.

BLUETOOTH

Turn on Bluetooth
"WAVEPOD_R" and tap to connect.
3. The connection is done.
Reject Call
Skip Track Forward Warranty period:
Tips
1.Before using the headset, please read the manual carefully
DO NOT expose the device to direct sunlight as it can damage the
device. Keep it away from heat sources
.
Double tap MFB when playing music. 2 years following the purchase date.
Bluetooth Earphones Play Media in Both Units Hold MFB for 1s to reject incoming call. and keep it for future references.
Visibility Visibility
Visible to all Bluetooth devices nearby Visible to all Bluetooth devices nearby

Device name MI Device name MI


DO NOT store your device in temperatures higher than 40°C(104°F).
Available Devices Available Devices
Mono Mode - Slave Unit(L) Free service: 2.The headset need to be fully charged prior to first-time use. The internal operating temperature for this device is from 20°C(68°F) to
60°C(140°F) .
WAVEPOD_R WAVEPOD_R Plug earphones into charging dock(make sure metal contacts Under w arranty, if there is any breakdown caused by manufacturing 3.If the headset is left unused for over two weeks, please recharge
Double tap are connected properly). it periodically.
User Guide Hold for 5s defects, please contact our dealers to enjoy free maintenance.
Hold 4.Please use the chargers made by qualified manufacturer. DO NOT use the device in the rain.
You will always need this Warranty Card and your receipt or
Charge for the Dock other proof of purchase to claim warranty. 5.If the headset cannot be found by your phone, please check
Available Devices Available Devices

LED will be solid red when charging and turn to blue once whether it is in pairing mode; if left unconnected for a long
Answer Call Free maintenance wont’ be available under the following Pleasecheck with your Local Authority or retailer for proper disposal of
fully charged. while, the headset will exit pairing mode,please re-enter electronic products
.
Tap MFB to answer incoming call and tap again to Three-way Talking circumstances:
end the call. the mode; if a procedure error of your phone occurs, reboot
Activate call waiting facility on your phone(for more details 1.Without Warranty Card or intact maintenance label.
it; if a procedure error of the headset occurs, reboot or reset it.
3. Hold MFBs of both units until LED turns to solid white(LED Play/pause please refer your phone's manual). 2.Damage caused by improper disassembly or repair.
6. If the two units can not connect with each other automatically
2. Take out the master unit(R) . Hold MFB for 5s to enter may flash red and white before being solid white, ). Then Supposing two units are connected with each other while the Hold 1. Whenever you are on the phone and t here is an incoming 3.Dama ge resulting from liquid or dropping, and
1. At first, pair the master unit(R) with cellphone (for details when switched on. Please hold the MFB of both units until
pairing mode. On cellphone, activate Bluetooth function, wait until LED flashes red and white again with voice master unit(R) is connected with cellphone, you may tap MFB call at the same time, please press MFB to answer the other artificial mechanical defects.
you may refer to "Mono Mode - Master Unit(R)"). the white light is on then move them approaching each
Adjust its end towards your mouth. search for "WAVEPOD_R" and tap to connect. prompt, now you have paired two units with each other. on any of two units to play or pause. second one. Charge the dock via USB cable. 4.Damage caused by any force majeure.
other and wait for the connection completed.

Resumen Modo Estéreo - Emparejamiento Automático Funciones en Modo Estéreo Avanzar pista 1. Desconecte la unidad auxiliar (L) y mantenga pulsado el Cambiar la Salida de Audio entre el Auricular y el Móvil. 2. Si tiene dos llamadas entrantes a la vez, puede aceptar la Base de carga Servicio Postventa y Soporte Consejos
Mantenga pulsado durante 3 segundos primera y mantener la segunda en espera. Para cambiar
Correcta eliminación de este producto
(en el primer uso) Haga doble pulsación en el botón MFB en cualquiera de las botón MFB durante 5 segundos para acceder al modo de Para cambiar la salida de audio después de aceptar una El LED se mantiene rojo durante la carga y cambia a azul 1. Antes de usar los auriculares, lea atentamente el manual y
Cambiar almohadilla del auricular Encendido dos unidades. emparejamiento (el LED parpadeará lentamente en rojo y de llamada, haga doble pulsación en el botón MFB. cuando se ha completado la carga. Período de garantía: (Residuos de equipos eléctricos y electrónicos (REEE)
llamada, mantenga pulsado el botón MFB durante 1 segundo. consérvelo para futuras consultas.
Quitar la etiqueta aislante Mantenga pulsado el botón MFB durante 4 segundos (el LED Nota: Para aceptar una llamada entrante, sólo puede usar la unidad blanco). 2 años a partir de la fecha de compra. 2. Haga una carga completa de los auriculares antes del primer Su unidad ha sido diseñada y fabricada con materiales y componentes
de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
cambia a blanco). principal (R). No es posible escuchar la llamada en la unidad auxiliar (L). 2. Active la función Bluetooth en el móvil, busque el dispositivo " Control de Voz Asistencia gratuita: uso.
WAVEPOD_L" y pulse para conectar. Mantenga 1 segundo Para activar el asistente de voz, mantenga pulsado el botón La garantía cubre las averías causadas por defectos de 3. Si no va a utilizar los auriculares durante más de dos semanas, Este símbolo significa que el equipo eléctrico y electrónico, cuando
haya dejado de funcionar, deberá ser desechado por separado y no
Apagado 3. La conexión se realizará con éxito. MFB durante 1 segundo. fabricación. Para disfrutar de este mantenimiento gratuito debe cargarlos regularmente. con los residuos domésticos.
Grande Mediana Pequeña Suponiendo que las dos unidades están conectadas entre Modo Mono - Unidad Principal (R) Funciones en Modo Mono contacte a nuestros representantes. Para solicitar la garantía, 4. Utilice sólo los cargadores proporcionados por el fabricante. Deseche este equipo en el lugar de recogida de residuos apropiado/
sí y la unidad principal (R) está conectada al móvil, mantenga Silenciar 5. Si su móvil no consigue detectar los auriculares, verifique centro de reciclaje de su localidad.
Botón/Tecla Multifunción (MFB) pulsado el botón MFB de cualquiera de las unidades durante Encendido Volver a conectar la Unidad Individual con el móvil siempre necesitará presentar esta Tarjeta y su comprobante
Haga doble pulsación en el botón MFB al contestar una Cargue la base con el cable MicroUSB-USB. si está en modo de emparejamiento o si ha estado desconectado En la Unión Europea existen sistemas de recogida selectiva de productos
5 segundos (el LED cambia a rojo). Mantenga pulsado el botón MFB durante 4 segundos (el LED Encienda la unidad individual (el LED cambia a blanco). Pulse de compra u otra prueba de pago. durante mucho tiempo, ya que los auriculares saldrían del eléctricos y electrónicos utilizados. ¡Por favor, ayúdenos a conservar
LED llamada.
cambia a blanco). el botón MFB para volver a conectarse con el último dispositivo El mantenimiento gratuito no se aplica en las siguientes modo de emparejamiento. Vuelva a conectarlos. Si se produce
el medio ambiente en el que vivimos!

Conectar las dos unidades entre sí y reproducir en ambas conectado (la unidad debe haberse conectado con este móvil Características situaciones: un error de procedimiento en su móvil, deberá reiniciarlo. NO coloque objetos encima del aparato porque podrían rayarlo.

Micrófono 3. Para entrar en modo de emparejamiento, retire la unidad 1. Retire la unidad principal (R) de la base de carga y mantenga Pulsación doble anteriormente). Si se produce un error de procedimiento en los auriculares,
1. Sin Tarjeta de Garantía o sin la etiqueta intacta.
auxiliar (L) y mantenga pulsado el botón MFB durante 5 pulsado el botón MFB para acceder al modo de emparejamiento ( Mantenga pulsado Con la nueva versión Bluetooth 4.1, WAVEPODS deberá reiniciarlos o restablecer la conexión.
2. Una vez terminado este proceso, desconecte la unidad el LED parpadeará en rojo y blanco). Para conectar su móvil, 2. Daños causados por desmontaje o reparación inadecuada. NO exponga el aparato a entornos sucios o polvorientos.
segundos. Espere hasta que los dos dispositivos se conecten Carga de los Auriculares le ofrece más experiencias en alta definición (HD). 6. Si las dos unidades no consiguen conectarse automáticamente
principal (R) (el LED cambia a rojo). consulte los respectivos pasos. A continuación, retire la unidad 3. Daños causados por líquidos, caídas, y otros fallos mecánicos entre sí cuando se encienden, mantenga pulsado el botón
1. Quitar las etiquetas en ambas unidades y conectarlas automáticamente (compartir audio/medios). Reproducir/Pausar Cuando el nivel de la batería sea bajo, escuchará el aviso de forzados.
auxiliar (L) de la base y mantenga pulsado el botón MFB Apagado La TWS proporciona un efecto completo de MFB de las dos unidades hasta que se encienda la luz blanca, NO coloque el aparato en una superficie desigual o inestable.
Contactos metálicos de carga de nuevo en la base de carga para activar los auriculares. Pulse el botón MFB para reproducir o pausar la música. batería baja (el LED tendrá luz blanca fija durante la carga y se 4. Los daños causados por fuerza mayor.
para encender la unidad (el LED permanece blanco durante sonido estereofónico inalámbrico 5 a continuación acérquelas la una a la otra y espere a que la
Notas: Si sus auriculares no se cargan, cargue la base a través del Modo Estéreo - Emparejamiento Manual (cuando Mantenga pulsado el botón MFB durante 5 segundos (el LED apagará una vez tenga carga completa).
Se recomienda probar primero la almohadilla de tamaño 1 segundo). Espere a que se vuelva a conectar automáticamente conexión se complete con éxito.
cable USB (para más detalles consulte las instrucciones a continuación ) dos unidades no pueden conectarse entre sí automáticamente). con la unidad principal (R). cambia a rojo). Notas: Una vez que las unidades estén conectadas a la base
mediano, ya que es la que se adapta mejor para la La base de carga permite cargar el dispositivo Substancias peligrosas y su contenido en el producto NO introduzca ningún objeto extraño en el aparato.
Mantenga pulsados los botones 1. Una vez encendida, la unidad principal entrará automáticamente de carga, el LED cambiará a rojo cuando se escuche el aviso.
mayoría de las personas. mientras lo tiene guardado.
MFB durante 8 segundos. 2. En el caso de que la unidad principal (R) y la unidad auxiliar (L) en modo de emparejamiento (el LED parpadeará lentamente Mantenga pulsado Pulse A continuación, el LED permanecerá con luz blanca. Substancias Peligrosas Advertencias NO exponga el aparato a un campo magnético o eléctrico fuerte.
no se conecten entre ellas, puede conectar la unidad principal . en rojo y blanco). 1. Nunca desmonte o modifique los auriculares bajo ninguna
Cómo colocarlo (R) al móvil para intentar reproducir la música. Encienda la 2. Active la función Bluetooth en el móvil, busque el dispositivo "
Parte (P b)(Hg)(Cd)(Cr( VI)) (PBB) (PBDE) circunstancia para evitar cualquier tipo de daño y/o peligro.
unidad auxiliar (L) y luego pulse tres veces el botón MFB
a.m.

NO exponga el aparato directamente a la luz del sol porque podría


Parámetros
a.m.

WAVEPOD_R" y pulse para conectar.


BLUETOOTH
BLUETOOTH
Avanzar pista 2. No guarde los auriculares en zonas con temperaturas extremas ( dañarlo. Manténgalo apartado de .superficies calientes.
Turn on Bluetooth
de la unidad principal, esta se volverá a conectar con la Rechazar una llamada Cuerpo principal
3. La conexión se realizará con éxito.
Turn on Bluetooth
Visibility

unidad auxiliar (L). Al reproducir música, haga doble pulsación en el botón MFB. Nombre del modelo: WAVEPODS menos de 0ºC o más de 45ºC).
Para rechazar una llamada entrante, mantenga pulsado el
Visible to all Bluetooth devices nearby
Visibility
Visible to all Bluetooth devices nearby

NO guarde el aparato a temperaturas superiores a los 40°C(104°F).


Batería 3. Evite acercar el indicador LED a los ojos de los niños y de los
Device name MI

Capacidad de la batería:3.7V 45mAh


Device name MI

Modo Mono - Unidad auxiliar (L) botón MFB durante 1 segundo. La temperatura interna de funcionamiento para este dispositivo es de
Reproducir en ambas Unidades
Available Devices

WAVEPOD_R
Available Devices

WAVEPOD_R Tiempo en standby: Aproximadamente 50 horas Almohadillas animales. 20 °C (68 °F)


. a
60 °C (140 °F).
Pulsación doble Parámetros de entrada: 5V 250mA 4. No use estos auriculares durante una tormenta, ya que puede
Accesorios
Mantenga pulsado durante 5 segundos Mantenga 1 segundo Versión de Bluetooth: V4.1 afectar a su funcionamiento y aumentar el riesgo de descargas NO utilice el aparato bajo la lluvia.
Cable del
Conecte los auriculares en la base de carga (asegúrese de que Peso: 5.3g cargador eléctricas.
Available Devices

los contactos metálicos hacen buen contacto). Tiempo de conversación: 2 ó 3 horas 5. No use productos químicos abrasivos o detergentes fuertes Consulte con su ayuntamiento o vendedor para saber cómo eliminar
Este modelo se ha elaborado según la normativa SJ/T 11364.
Available Devices

Contestar una llamada: Tamaño: 25.3x17.3x29mm para limpiar los auriculares. de forma correcta .los aparatos electrónicos.
Pulse el botón MFB para aceptar la llamada entrante y pulse O: significa que el nivel de substancias peligrosas, contenido en
3. Mantenga pulsados los botones MFB de ambas unidades Llamada a tres bandas Tipo de batería: Polímero de Litio 6. Mantenga los auriculares secos.
de nuevo para terminar la llamada. los materiales de esta pieza, respeta los límites establecidos
hasta que el LED se quede con luz blanca fija (el LED parpadeará Active la función de llamada en espera en su móvil (para más Rango de funcionamiento: 10m (sin obstáculos) Notas: Gestione el tiempo de utilización de este dispositivo; su
por la normativa GB/T 26572.
en rojo y blanco hasta que se quede con luz blanca fija). A Reproducir/Pausar detalles, consulte el manual del móvil). Perfil de Bluetooth: HFP/HSP/A2DP/AVRCP capacidad auditiva puede dañarse si lo utiliza durante largos periodos
2. Retirar la unidad principal (R). Para acceder al modo de X: significa que el nivel de substancias peligrosas, contenido en,
continuación, espere hasta que el LED vuelva a parpadear en Suponiendo que las dos unidades están conectadas entre sí y 1. Cuando esté conectado a una llamada y tenga una segunda Hecho en China de tiempo.
emparejamiento, mantenga pulsado el botón MFB durante 1. Primero conecte la unidad principal (R) al móvil (para más al menos, uno de los materiales de esta pieza se encuentra por
rojo y blanco y suene el aviso. En ese momento las dos unidades la unidad principal (R) está conectada al móvil, pulse el botón Pulse llamada entrante, pulse el botón MFB para aceptar la segunda
5 segundos. Active la función Bluetooth en el móvil, busque detalles, consulte el "Modo Mono – Unidad Principal (R)"). encima de los límites establecidos por la normativa GB/T 26572.
Ajuste con el micrófono hacia su boca. "WAVEPOD_R" y pulse para conectar. estarán emparejadas con éxito. MFB de cualquiera de las dos unidades para reproducir o pausar. llamada.

Présentation Mode Stéréo - Appairage automatique (Pour première Equipements en mode stéréo Sauter une piste en avant 1. Eteindre l'unité esclave (L) puis maintenir son MFB pendant Transférer la sortie audio entre les écouteurs et le téléphone 2. Si vous avez deux appels arrivant simultanément, le premier Charge de la station de charge Service après-vente et assistance Conseils
Hold pour 3s appel est pris et le second est en attente, vous pouvez 1. Avant d’utiliser les écouteurs, veuillez lire attentivement
Élimination correcte de ce produit
utilisation) Mise en marche Tapez deux fois sur l’une des unités. Remarque : Vous pouvez 5 secondes pour entrer(La LED clignote lentement en rouge cellulaire La DEL sera rouge continu durant la charge et passera au
Changement d’embout d’oreille utiliser uniquement l’unité maitresse pour répondre à un appel et en blanc). changer d’appel en appuyant deux fois sur le bouton MFB. bleu quand la charge sera complète. PPériode de garantie : ce manuel et gardez-le pour des consultations futures. (Déchets d'équipement électrique et électronique) (WEEE)
Maintenez la touche MFB enfoncée pendant 4 s (la LED devient Maintenez appuyé le bouton MFB pendant 1 s pour transférer
Enlevez les films autocollants car vous n’entendrez rien de l’unité esclave (G). 2. Sur le portable, activez l'option Bluetooth puis recherchez " 2 ans suivant la date d’achat 2. Les écouteurs doivent être complètement chargés avant la Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants
blanche). la sortie audio quand vous répondes à un appel. de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
d’isolation WAVEPOD_L" et appuyez sur pour vous connecter. Commande vocale Service gratuit : première utilisation.
3. La connexion est terminée. Maintenir appuyé 3. Si les écouteurs sont laissés inutilisés pendant plus de deux Ce symbole signifie que l’équipement électrique et électronique
Éteindre Maintenez appuyé le bouton MFB pour activer l’assistant vocal. Sous garantie, si une panne est due à un défaut de fabrication, semaines, veuillez les recharger périodiquement. doit être éliminé séparément des déchets ménagers à la fin de sa vie.

Grand Moyen Petit Si les deux unités sont connectées entre elles et que l’unité veuillez contacter un de nos revendeurs pour un service gratuit. 4. Veuillez utiliser des chargeurs de fabricants qualifiés.
maitresse (D) est connectée au téléphone portable, maintenez Mode Mono - Unité maître (R) Facilités en Mode Mono Ré connexion d’une seule unité à un téléphone cellulaire Vous aurez toujours besoin de cette Carte de garantie et de
Veuillez éliminer cet équipement à votre centre local de collecte/recyclage.

Passer en sourdine 5. Si les écouteurs ne sont pas détectés par votre téléphone, Dans l'Union européenne, il existe des systèmes séparés de collecte
appuyé le bouton MFB de l’une d’entre elles pendant 5 s (La Mettez en marche une seule unité (La DEL passe au blanc). votre reçu ou autre preuve d’achat pour faire jouer cette garantie. veuillez vérifier qu’ils sont en mode appairage; s’ils sont de produits électriques ou électroniques usagés.
Bouton Multifonctions (MFB) DEL passe au rouge). Mise en marche Tapez le bouton MFB pour lire ou interrompre une lecture Chargez la station de charge avec le câble USB.
Maintenez appuyé le bouton MFB pendant 4 s (La DEL passe Tapez sur le bouton MFB pour vous connecter au dernier appareil laissés déconnectés longtemps ils peuvent quitter le mode Veuillez nous aider à conserver l'environnement dans lequel nous vivons !
LED de musique. Le service gratuit n’est pas disponible dans les cas suivants : appairage. Veuillez repasser à ce mode; en cas d’erreur de
au blanc). connecté (l’unité a déjà été connectée une fois).
Connectez les deux unités entre elles et lisez un support sur 1. Sans Carte de garantie ou si l’étiquette de service n’est procédure de votre téléphone, veuillez le redémarrer; en
les deux unités Caractéristiques NE mettez PAS des objets sur l’appareil, comme ils peuvent rayer l’appareil.

Charge des écouteurs pas intacte. cas d’erreur de procédure d’écouteur, redémarrez-le ou
Mic 3. Enlevez l’unité esclave (G), maintenez appuyé le bouton MFB 1. Enlevez l’unité maitre (D) de la station de charge et maintenez Tapez
Maintenir appuyé Un avertissement sonore vous indiquera une pile faible (La DEL Avec la nouvelle version 4.1 de Bluetooth, les 2. Dommage causé par démontage incorrect ou réparation. réinitialisez-le.
pendant 5 s pour passer en mode appairage. Attendez qu’ils 2. Une fois que vous avez fini le processus ci-dessus, veuillez le MFB appuyé pour passer en mode appairage (La DEL clignotera 6.Si les deux unités ne peuvent se connecter automatiquement N’exposez PAS l’appareil à des environnements sales ou poussiéreux.
rouge et blanc), voyez les étapes correspondantes d’appairage sera blanc continu durant la charge et s’éteindra quand la charge WAVEPODS vous amènent une meilleure expérience 3. Dommage dû à un liquide ou à une chute ou autre dommage
s’appairent (partager audio/média). mettre en marche l’unité maitresse (D) (La DEL passe au quand ils sont mis en marche : Veuillez maintenir appuyé les
1. Enlevez les films autocollants des deux unités et branchez avec un téléphone cellulaire. Veuillez attendre qu’elle se reconnecte sera complète). HD. provoqué.
les deux unités à la station de charge pour activer vos rouge). Lecture/Pause 4. Dommage causé par une force majeure. MFB des deux unités jusqu’à ce que la DEL blanche soit NE posez PAS l'appareil sur une surface inégale ou instable.
Contacts métalliques pour charger à l’unité maitresse (D). Arrêt Remarques : La DEL passera au rouge avec un avertissement allumée, puis rapprochez-les et attendez que la connexion
écouteurs. Tapez le bouton MFB pour lire ou interrompre une lecture La forme TWS fourni un vrai effet stéréo sans fil. 5
Mode Stéréo – Autoappairage (pour première utilisation) Maintenez la touche MFB enfoncée pendant 5 secondes (la sonore quand les unités seront branchées à la station de charge. soit réussie.
Il est fortement suggéré d’essayer d’abord l’embout d’oreille Si vos écouteurs sont déchargés, veuillez charger la station de 2. Si l’unité maitresse (D) et l’unité esclave (G) manquent à se connecter, de musique.
DEL devient rouge). Ensuite le DEL sera blanc continu.
moyen comme il convient à la plupart des personnes. charge avec le câble USB (vous pouvez voir les instructions ci-dessous vous pouvez connecter l’unité maitresse (D) au téléphone cellulaire ubstances dangereuses et leurs composants dans l’article N'insérez PAS d'objets étrangers dans l'appareil.
1. L’unité maitre passera en mode appairage automatique à la mise La station de charge permet de charger les unités
pour plus de détails) Maintenez les MFBs pendant 8 s et essayer de lire la musique. Veuillez mettre en marche l’unité
esclave (G) puis tapez trois fois le MFB de l’unité maitre (D) et en marche (La DEL clignote lentement rouge et blanc). Maintenir appuyé Prima même en stockage. Substances dangereuses Mises en garde N'exposez PAS l'appareil à des champs magnétiques ou électriques
l’unité maitre (D) se reconnectera à l’unité esclave (G). 2. Sur le téléphone cellulaire, activez la fonction Bluetooth puis recherchez « 1. Ne démontez ou ne modifiez jamais vos écouteurs pour éviter
(P b)(Hg)(Cd)(Cr( VI)) (PBB) (PBDE)
forts.
Comment porter Pièce
a.m. WAVEPOD_R » et tapez pour connecter. tout dommage ou danger. N'exposez PAS l'appareil à la lumière solaire directe car elle peut
Spécifications
a.m.

3. La connexion est faite.


BLUETOOTH
BLUETOOTH
Sauter une piste en avant 2. Ne stockez pas vos écouteurs dans des températures extrêmes ( endommager l'appareil. .
Turn on Bluetooth
Turn on Bluetooth Rejeter un appel Corps principal Gardez-le loin des sources de chaleur.
Visibility
Tapez deux fois en lisant de la musique. Nom du modèle: WAVEPODS moins de 0 °C et plus de 45 °C).
Maintenez appuyé le bouton MFB pendant 1 s pour rejeter
Visible to all Bluetooth devices nearby
Visibility

Play Media dans les deux unités NE stockez PAS votre appareil à des températures dépassant 40 °C (
Visible to all Bluetooth devices nearby

Batterie 3. Évitez d’utiliser l’indicateur près des yeux des enfants ou des
Device name MI

Capacité de batterie : 3,7V 45mAh


Device name MI
104 °F).
Available Devices

Mode mono - Unité esclave (L) un appel.


WAVEPOD_R
Available Devices

WAVEPOD_R Temps de veille : environ 50 h Embouts d’oreille animaux. La température


. interne de fonctionnement de cet appareil est comprise
entre 20 °C (68 °F) et 60 °C (140 °F).
Tapez deux fois Entrée :5V 250mA 4. N’utilisez pas ces écouteurs durant les orages pour éviter un
Accessoires
Tenir pendant 5s Maintenir appuyé Version Bluetooth : V4.1 fonctionnement irrégulier et un risque augmenté de décharge N'utilisez PAS cet appareil sous la pluie.

Branchez les écouteurs à la station de charge (assurez-vous que Poids: 5.3g Câble de charge électrique.
Available Devices

les contacts métalliques sont bien connectés). Autonomie téléphonique : 2 à 3 h 5. N'utilisez pas de produits chimiques agressifs pour nettoyer les Veuillez consulter votre autorité locale ou votre détaillant pour l'élimination
Ce formulaire est conforme à la règlementation SJ/T 11364.
Available Devices

Répondre à un appel Taille:25.3x17.3x29mm écouteurs. correcte des produits. électroniques.


Tapez sur le bouton MFB pour répondre à un appel et tapez O : signifie que le contenu en substance dangereuse dans les
3. Maintenez appuyé les MFB des deux unités jusqu’à ce que Conversations avec deux personnes Type de batterie : Li-Polymère 6. Gardez les écouteurs secs.
de nouveau pour terminer l’appel. matériaux homogènes de cette pièce est dans les limites
la DEL s’éclaire en blanc continu (La DEL peut clignoter rouge Activez la fonction de deuxième appel sur votre téléphone ( Portée : 10 m (sans obstacle) Remarques :
de la règlementation GB/T 26572.
et blanc avant de passer au blanc continu). Puis attendez que Lecture/Pause pour plus de détails veuillez voir le manuel de votre téléphone). Profil Bluetooth :HFP/HSP/A2DP/AVRCP Veuillez limiter le temps d’usage comme votre ouïe peut être
2. Enlevez l’unité maitresse (R). Maintenez appuyé le bouton X : signifie que le contenu en substance dangereuse dans l’un
la DEL clignote de nouveau rouge et blanc avec un avertissement Si les deux unités sont connectées entre elles et que l’unité 1.Si vous êtes au téléphone et qu’un autre appel arrive, veuillez Fabriqué en Chine endommagée par des écoutes de longue durée.
MFB pendant 5 s pour passer en mode appairage. Sur le 1. Appairez d’abord l’unité maitre (D) avec le téléphone cellulaire ( au moins l’un des matériaux de cette pièce dépasse les limites
sonore, vous avez maintenant appairé les deux unités. maitresse (D) est connectée à un téléphone cellulaire, vous Tapez appuyer sur le bouton MFB pour répondre au second appel.
téléphone cellulaire, activez la fonction Bluetooth puis pour les détails vous pouvez voir Mode Mono - Unité maitre (D)) de la règlementation GB/T 26572.
Positionnez son extrémité vers votre bouche. recherchez « WAVEPOD_R » et tapez pour connecter. pouvez taper sur l’une des unités pour lire ou interrompre.

Panorâmica geral Modo Estéreo - Emparelhamento Automático Funcionalidades no Modo Estéreo Reproduzir Meios em Ambas as Unidades Modo Mono - Unidade Secundária (L) Recusar a chamada Avançar Faixa Características 6. Caso as duas unidades não se consigam conectar automaticamente
Mantenha premido durante 3s Mantenha o botão MFB premido durante 1s para rejeitar a Toque duas vezes no botão MFB ao reproduzir música. 5 uma com a outra quando são ligadas. Mantenha o botão MFB
Correta eliminação deste Produto
(para primeiro uso) (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE)
Mudar Ponta Auricular chamada recebida. Com a nova versão 4.1 de Bluetooth, WAVEPODS Substâncias perigosas e o seu conteúdo no item de ambas as unidades premido até que a luz branca esteja ligada
Ligado Aguarde durante 5s
Arrancar o Autocolante proporciona-lhe mais experiência HD. e, em seguida, aproxime-as uma da outra e aguarde que a conexão O seu aparelho é concebido e fabricado com materiais e componentes
Mantenha o botão MFB premido durante 4s (o LED passa Substâncias Perigosas de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados.
Isolador a branco). esteja concluída.
Double tap Este símbolo significa que o equipamento elétrico e eletrónico, no
Espera O estilo TWS oferece um verdadeiro efeito de Nome da peça (P b)(Hg)(Cd)(Cr( VI)) (PBB) (PBDE) final da sua vida-útil, deverá ser descartado separadamente do lixo
Desligar som estéreo sem fios. doméstico.
Grande Médio Pequeno Advertências
Supondo que as duas unidades se conectaram uma com a Corpo principal 1. Nunca desmonte ou modifique o seu auscultador por quaisquer
Elimine este equipamento junto do seu centro local de recolha de
Responder a chamada Conversação de Três Vias A plataforma de carregamento permite que o
resíduos/reciclagem.
outra e a unidade principal (R) se conecta com o telemóvel, razões para evitar qualquer dano e perigo.
Botão Multifunções (MFB) Toque no botão MFB para atender a chamada recebida e Conecte os auriculares à plataforma de carregamento (certifique- dispositivo seja carregado mesmo quando guardado. Bateria Na União Europeia existem sistemas de recolha seletiva de produtos
mantenha o botão MFB premido em qualquer uma delas Ative a funcionalidade de chamada em espera no seu telefone
LED toque novamente para terminar a chamada. se de que os contactos metálicos estão corretamente conectados). Pontas para 2. Não guarde o auscultador a temperaturas extremas (abaixo de elétricos e eletrónicos usados. Por favor ajude-nos a conservar o
durante 5s (o LED passa a vermelho). Reproduzir/Pausa (para mais detalhes, consulte o manual do seu telefone). auriculares
ambiente em que vivemos!
0 ou acima de 45).
Supondo que as duas unidades estão conectadas uma com a 1. Sempre que estiver ao telefone e receber uma chamada NÃO coloque objetos em cima do aparelho, uma vez que estes o
Conectar duas unidades uma com a outra e reproduzir meios Carregar a Plataforma Acessórios 3. Evite usar o indicador perto dos olhos de crianças ou animais. podem riscar.
Microfone 3. Remova a unidade secundária (L), mantenha o botão MFB outra enquanto a unidade principal (R) está conectada com o 1. Ligue a unidade secundária (L) e, em seguida, mantenha ao mesmo tempo, prima o botão MFB responder à segunda.
em ambas as unidades telemóvel, pode tocar no botão MFB em qualquer uma das
Prima O LED passará a vermelho fixo ao carregar e voltará a azul Serviço Pós-Vendas e Apoio Cabo do 4. Não use este auscultador durante uma tempestade para evitar
premido durante 5s para entrar no modo de emparelhamento. o botão MFB durante 5s para entrar no modo de emparelhamento ( 2. Supondo que tem duas chamadas a receber ao mesmo carregador
2. Depois de concluir o processo acima, ligue a �unidade 1.Retire a unidade principal (R) da plataforma de carregamento uma vez totalmente carregada. um funcionamento irregular e um maior risco de choque elétrico. NÃO exponha o aparelho a ambientes sujos ou com pó.
Agora aguarde que eles se conectem automaticamente um duas unidades para reproduzir ou pausar. o LED pisca a vermelho e branco lentamente). tempo, pode atender a primeira enquanto a segunda está Período de garantia: Esta forma é elaborada em conformidade com o regulamento
principal (R) (o LED fica vermelho). e mantenha o botão MFB premido para entrar no modo de 5. Não use produtos químicos abrasivos ou detergentes fortes para
1. Remova os autocolantes em ambas as unidades e ligue com o outro (partilha de áudio/meios). 2. No telemóvel, ative a funcionalidade Bluetooth e depois em espera, pode mudar os seus estados pressionando duas 2 anos a contar da data de compra. SJ/T 11364.
emparelhamento (o LED piscará a vermelho e branco), consulte Mudar Saída de Áudio entre Auricular e Telemóvel limpar o auscultador. NÃO coloque o aparelho numa superfície desnivelada ou instável.
Contactos Metálicos para Carregamento as unidades de novo à plataforma de carregamento de Avançar faixa pesquise "WAVEPOD_L" e toque para conectar. vezes MFB. Assistência gratuita: O: significa que o teor de substâncias perigosas nos materiais
de acordo com os passos para emparelhar com o telemóvel. Mantenha o botão MFB premido durante 1s para mudar a 6. Mantenha o auscultador seco.
modo a ativar o seu auricular. Toque duas vzes no botão MFB em qualquer uma das duas homogéneos desta peça está dentro dos limites do regulamento
Modo Estéreo - Emparelhamento Manual (quando Em seguida, retire a unidade secundária (L) da plataforma e 3. A conexão é efetuada. saída de áudio ao atender uma chamada. Ao abrigo da garantia, se houver alguma avaria causada por Notas: Distribua o seu tempo de utilização corretamente visto que
Recomenda-se vivamente o uso de EarTip Médio Notas: No caso de os seus auriculares não serem carregados, carregue
duas unidades não conseguem conectar-se uma com a outra unidades. Controlo de Voz defeitos de fabrico, agradecemos que entre em contacto com
GB/T 26572.
para experimentar pela primeira vez visto que se a plataforma através de cabo USB (pode consultar as instruções abaixo mantenha o botão MFB premido para ligar a unidade (o LED X: significa que o teor de substâncias perigosas em, pelo menos, a sua audição poderá ser danificada ao usar o dispositivo durante NÃO introduza objetos estranhos no aparelho.
automaticamente) Nota: Só pode usar a unidade principal para atender uma chamada Mantenha o botão MFB premido durante 1s para ativar o os nossos revendedores para desfrutar de uma manutenção longos períodos de tempo.
adequa à maioria das pessoas. para mais detalhes). ficará branco durante 1s). Aguarde que se auto reconecte Funcionalidades no Modo Mono um determinado material homogéneo desta peça está acima dos For you. For everyone .
Mantenha o botão MFB premido durante 8s com a unidade principal (R). recebida visto que não ouvirá nada a partir da unidade secundária (L). Espera assistente de voz. gratuita. Precisará sempre deste Cartão de Garantia e do seu limites do regulamento GB/T 26572. NÃO exponha o aparelho a campos magnéticos ou elétricos fortes.

Como usar Ligado recibo ou outra prova de compra para acionar a garantia.
Reconexão de Unidade única com Telemóvel Carregue a plataforma através do cabo USB.
a.m. a.m.
2. Supondo que a unidade principal (R) e a unidade secundária Modo Mono - Unidade Principal (R) Mantenha o botão MFB premido durante 4s (LED passa para A manutenção gratuita não estará disponível nas seguintes Dicas NÃO exponha o aparelho à luz direta do sol, uma vez que isto o
BLUETOOTH BLUETOOTH

(L) não se conectam uma com a outra, pode conectar a branco). Silenciar Ligue a unidade única (o LED passa para branco). Toque no circunstâncias:
pode danificar. Mantenha o aparelho
. afastado de fontes de calor.
Turn on Bluetooth Turn on Bluetooth
1. Antes de usar o auscultador, leia atentamente o manual e
unidade principal (R) ao telemóvel e tentar reproduzir música. Toque duas vezes em MFB ao atender uma chamada. botão MFB para reconectar com o último dispositivo conectado Parâmetros 1. Sem o Cartão de Garantia ou etiqueta de manutenção intacta. guarde-o para futuras consultas.
Visibility Visibility

NÃO guarde o aparelho em zonas com temperatura superior a 40º C (


Visible to all Bluetooth devices nearby Visible to all Bluetooth devices nearby

Device name MI Device name MI

Ligue a unidade secundária (L) e, em seguida, toque três (a unidade já foi uma vez conectada com este telemóvel 2. Danos causados por desmontagem ou reparação indevida. 104º F).
Espera Nome do modelo: WAVEPODS 2. O auscultador precisa ser totalmente carregado antes da
Available Devices Available Devices

no botão MFB na unidade principal (R) e a unidade principal anteriormente). 3. Danos resultantes de líquido ou de queda e outros defeitos
A temperatura
. interna de funcionamento para este dispositivo é de
WAVEPOD_R WAVEPOD_R
Capacidade da bateria:3.7V 45mAh primeira utilização. 20°C(68°F) a 60°C(140°F).
(R) irá reconectar-se com a unidade secundária (L). Tempo em standby: approx.50hrs. mecânicos artificiais. 3. Se o auscultador não for usado durante mais de duas semanas,
Toque duplo Carregar o Auricular NÃO use o aparelho à chuva.
Desligar Parâmetro de entrada:5V 250mA 4) Danos causados por força maior. recarregue-o periodicamente.
A bateria fraca será avisada pelo prompt de voz (o LED passará
Mantenha o botão MFB premido durante 5s (LED passa para Tipo de bateria: Li-polímero 4. Use os carregadores produzidos pelo fabricante qualificado.
a branco fixo ao carregar e desligar-se-á quando totalmente carregada) Consulte as autoridades locais ou o revendedor relativamente à
vermelho). 5. Se o seu telefone não conseguir encontrar o auscultador, verifique
Available Devices Available Devices

Reproduzir/Pausa Notas: O LED passará a vermelho com o prompt de voz assim Versão de Bluetooth: V4.1 eliminação correta
. de aparelhos eletrónicos.
Peso: 5.3g se se encontra no modo de emparelhamento; se deixado
1. A unidade principal entrará automaticamente no modo Toque no botão MFB para reproduzir ou pausar ao reproduzir que as unidades estiverem ligadas à plataforma de carregamento.
3. Mantenha os botões MFB de ambas as unidades premidos Tempo de conversação: 2 ou horas desconectado durante um longo período de tempo, o auscultador
de emparelhamento quando seja ligada (o LED pisca a Espera música. Posteriormente, o LED passará a branco fixo.
até o LED passar a um branco fixo (o LED poderá piscar a Dimensões: 5.3×17.3×29mm sairá do modo de emparelhamento, volte a entrar no modo; caso
2. Retire a unidade principal (R). Mantenha o botão MFB vermelho e branco antes de passar a branco fixo). Em seguida, vermelho e branco lentamente). Intervalo de funcionamento: 10m (sem obstáculos) ocorra um erro de procedimento do seu telefone, reinicie-o; caso
premido durante 5s para entrar no modo de emparelhamento. 1. Primeiro, emparelhe a unidade principal (R) com o telemóvel espere até que o LED pisque a vermelho e branco novamente 2. No telemóvel, ative a função Bluetooth e depois pesquise " Perfi de Bluetooth: HFP/HSP/A2DP/AVRCP ocorra um erro de procedimento do auscultador, restaure-o ou
No telemóvel, ative a função Bluetooth, pesquise "WAVEPOD Prima
(para detalhes, pode consultar "Modo Mono – Unidade com o prompt de voz. Agora já emparelhou as duas unidades WAVEPOD_R" e toque para se conectar. Fabricado em China reinicie-o.
Ajuste a sua extremidade na direção da sua boca. _R" e toque para conectar. Principal (R)"). uma com a outra. 3. A conexão é efetuada.

You might also like