We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
You are on page 1/ 13
ELEGIES: THE WANDERER AND
THE SEAFARER
Exizmis the theme of the more personal poetry of Anglo-Sexon
England, as it is of ancient Chinese poetry. Ane
meaning ‘wretch, stranger, wanderer, pilgrim, wah
the protgonist ‘Old English clegies. Why is,
One must consider the conditions of Anglo-Saxo
‘was organize in small- very small -u
was organized aromd
tuted ~ to a degree we would find
the ey, all more or les related
munities were truly
yphobic. The men of
ed much the same tasks,
‘Anglo-Saxon communities, though there
there was no snobbery. The
banded together to overcome ~
lord was orphaned, out
"lord, is derived from i
provider of bread, the incarnation oft
cultural society. The meal in the mes
guardian of the
he life-principle of
‘poetry refers to ‘the joys ofthe mead.
‘no nation abandons itself moze com
‘German’ and that ‘drinking-bor
sidered in no way
ay that the passing round ofthe
the most important Anglo-Ssxon social
But a man got more
his lord and his king
No one would be ex
of solidarity from
“he got protection,
lst a man who had a powerful lord
Thu Gerlust Cralh bres, frac, ded floater% ‘THE BARLINST BNGLISH FORMS
be tohisinterest to defend his maa from a wrongful accusation, He
‘was held responsible even for deeds committed before the man
centered his service, and would therefore be unwise too readily to
accept an unknown man. This may explain why inthe poem The
Wanderer the man bereftof his led finds io difficult to finda new
‘protector. The lord's responsibilty for his follower is he arpect of
this lationship which stands out most prominently inthe laws
'No one story gives a better inpresion of the temper of those
times or forms a more appropriate introduction to these clegiac
‘poems than that which Bede tell of King Edwin of Northumbria
and ofhis conversion by Paulinus In che year 62s Paulinus brought
the Gospel across the Humber, and Edwin, “being a man of
‘unusual wisdom’, summoned a Council:
“And one ofthe King’s chief mea presently sid: “Thus sem it to
‘me, thou King, the present life ef man on earth agsint that tine
‘whichis unknown to us: i sas if thou were sitting at «feast with
thy chief men and thy thanes inthe wintertime; the fice bums and
theballis warmed, and outside t nins and sows and storms. Comes
‘sparrow and swifly fies through the howe; it comes through one
door and goes out another. Lo in the ime in which he is within he
is not touched by the winter storm, but that time isthe ash of an
‘eye and the lest of times, and he ioon passes from winter to winter
again. Sos the life of man revealed fora brie space, but what went
before and what follows after we know not."
So spoke Coif chief of the pagan priests, and upon hearing that
the new Word would tell of what went before and what follows
after, he mounted upon horseback and rode, spear in hand, to the
demolishing ofthe idot-altars ... So Mss Wiliams tells the story
in her Word-Hoard, using not the Latin of the Exlesastcal History
‘but the Old English version of Aled the Great.*
"This picture ofthe hall and ofthe impact of Chritanity upon a
people who could not be ather than aware tha ife eat best tem
porary affir, goes a long way explain the recurrent and fre
quently unreconciled contrast which the elegies always point
beeween the wrarca and the cm, the fireit, old-adomed, beet=
‘warm ball and the exterior darknes of ca and moor. Theie pestim=
{am aboutthisifeisas unmitigated and inescapable as Hardy's; and,
‘Tua WANDunuR and THE SAAPARER 85
two hundved years after Paulinus they are not quite sare of ‘what,
follows afte".
Although The Wanderer and The Sefer ace eparated by two
leavrin The xetet Book, they deal with indaranesand preset
similar dificulies. The speaker in both is a wre ~ ‘lone,
‘ithoten any comsignye. The difesty ia bot ast oneal
‘punctuation: the poem ate writen ous pro and sch pining
there i i oporade snd inconset. So there sno Enowing
‘where peches gino nd: Parl a3. comequnce of thi, hve
Ea big sacral problems ded by the mal eter of today,
which ae thow of scons Ica taison. The Wander
zd The Seafarer lack thematie coberece, They do not resolve
Tesnatralo suppose that when orl pty was it commited
to paper twas al tended to be spoken albud, though the poet
ingelf might aot be preset. The mantacpe was text for onl
peeformance; hee poetry conserved tora tle more ot es
‘Now, an oa syle neds ational ater, eerie it oes
it shage. The hero poe are held togete: by thr given sory.
ven the elegy, TheWanie and The Sefer apa, deal wi
eradonal themes: The Rin, "The Lay ofthe Lat Survive’, The
“usond's Mee and the oer ll re onanized by the atce
of thei tater eter ready-made damatcssuation 02
descriptive set-piece, But The Wander and The Sefer, hough
they both begin with set description ofthe physical hahip 9
‘he wre’ ify and giveth eradional hie answer tha they
rust be overcome by deeds which wll win "a name dat sal
fever do beneath the heaves are coma snuclogues of
ew kind. They both take the signet stepfather by aking,
‘What if there ar no afelivers to keep that name alive? They
‘ot give dhe only posveanwer known he Chan one
btn sachs manner tat the render ma judge for kimsel how
far they were convinced ofthe efiesy ofthe Redemption
The Wander and The Serer, then, pure the problema ofthe86 THE BARLIEST ENGLISH FORMS
ethical aspects tothe
- This question ofthe salvation
lirecely asked elsewhere in Anglo-
nown extent the authors ‘look in
task ofan oral poet was, as we have seen from Beowlf
‘word wrlon ~to vary the words, wes
|, oflanguage coming off the
his audiences. But Shakespeare's
soliloguies also have a sustained build-up of hought which no oral
vversecan show,
judged that the point had
he Sire thre was 0 ade
deed, the poets had gone beyond
tradition, The unususl number of conjunctions in The Seafrer
‘TH WANDERER 87
sives the impresion that the posts arguing with himsel€ a very
modem activity fora sop, ad
"The abrupt changes of mood and direction in these poems do not
in any way diminish theie impact yi one doesnot expect
«a desperate man to prodiuce a neat ‘resolution of theme”, The angst
shows how far the anonymity of Widsith has been.
lefébehind; but we must beware of approaching The Wanderer and
‘The Seafrer with the expectations ofa classical and literary tad
ton. Their eloquence and bleak truth were bred in the school of
heroic oral poetry.
A brief account of the structure of The Wanderer and The Sea
fuer maight be found usefl
Tara WANDERER
‘The Wanderer consists essentially of two
moralizi
place his dead gold
verse 29 (in the Anglo-Saxon) he begins to speak of
IF in the thd pers ‘better to manage the sorrow he
then he imagines himself back in the meadhall. At the ead.
ech he reves ny thinking how, soon or
ridge passa some gnomic lines about the
folly of boasting, In. hero boasts in the meadhall ofthe
decds he will accomplish; when he has achieved his boast the sop
celebrates the deed, ensuring that the hero’s name will live om
carviesthe argument step
further by picturing a ruined city ia which there are no ‘aftr
speakers”, There is no hint of a redemptive Christian fich: the
Maker of men is cst in the role of a Destroyer a8 inexorable 23
‘The second speech in The Wanderer is that of the wise man,
slow to boast, described at the beginning oft
reflections upon the blasted city whose88 ‘THE BARLLNST ENGLISH FORMS
vith the wepent-apes of deucion ofr no consaaton: ibe
tory of wine aad igh “erent id coming
“hese Beak scsi, one atobiograpical, the ther dete
agtinet the word ar whole, together with dr Eaking page,
2c ct within» more Cheistan fraework by a prolgec aad
tpiloge, both of ive ines. In the Sie one and shal ins ofthe
for and gun in hela one nd ahalflines, references madeto
the mecey of God Some schol ove thought dha by puting
these Chan quotation marks arcund the poem the anton wat
trying expore te hallownes and the hoplemes of the pagan
thi theceinexprewed, Bot the very nests ofthe parla i
Seapicioy trary, nd, omy way of tnkng, ts inexpete
tion tun the poet nid owt. Hing made ellos forthe
Into of te authon, coe has orgies the ipa ofthe porn
itelfon ons own conscious ad to me thee geouerions 0
the Crestor teem somewhat perfincory. ‘The epllogue, jn any
cae rien inde me cp yh ego po wien
fcr dealing with something of cypecal sclermiey: thas
Shee nx oy oer ih af ead ry keep
sits moat endl h ove tte wad
Found pt of the cial pcr, we wosld il have cheer
Sion that tc author, hough he mh ease the Liiatons
Ofte ercic ec did nthe he desprfth of the ator of
The Dream of the Rod,
Whatever relative weight is attached to the various constituent
parts of The Wanderer, the poem docs fill, sey natarally, ato five
son Thera of Te Sissel aii ais
cof tack more violent. The poem (by which I mean lines
seoeag ote ger aegis oe
scribal addition ita sobloguy: a ure tel of the many winters
Gene) i han pe neal cn the an ofthat
‘ome. isin then moves (line 33 the future, and his trepide-
tion at the thought of «new sa-jouracy he has to make. The mani
festations of spring pric him on:
TH SEAPARER %
Cackoo’sdirge drags out my heart,
whet will tothe wales beat
acrom wattes of water: far warmer to me
are the Lord’ kindness than thi life of death
lent us oa land,
‘This sudden reversal of attitude towards thesca, and the preference
expressed for the ‘joys ofthe Lord’, a aginst the fleeting satis=
factions of life on land, have made tome scholats think that the
‘Seafarer has rejected his previous longing for his old life with lord
‘and kin and is here vowing to devote hs lf to contemplation,
sea-bound solitary, a pilgrim-hermit ofthe waves, This theory is
‘much more logical than the poem itself, a any strict line-by-line
application of i will show; but the rource-diviners and inuence-
peddlers wall not willingly let such 2 controversy die, Much more
revealing of the haziness in which we all sand as regards these
texts isthe now discredited theory that The Seafarer isa dialogue
between an old man and a young man, Only ehus could Professor
Rieger explain these contradictory attitudes towards the sea.
‘True its, in any case, that from this point onwards the pertona
ofthe Seafarer is discarded, and the poet Iaunches into a pasionate
snd categorical denial ofthe permanent value of ary human life —
except ins far a the individual can overcomehis mortality; fame
is, according to the traditional formula, earned by deeds “before
wayfaring’. But the deeds this time are agucst the Devil, and the
fame is among the angels The Seafarer then makes its final om
slaught: the poet laments the dead lords, the feebleness of theiz
modem suecesiors, the inevitable wasting of our Aes, the fuiey
‘of hoarding gold if man's sou! is weighed down with sin. Ths ss
one ofthe greatest pasages of our literature, and those unsatisfied
by my version should look at Mr Pound's Svfarer to see what le
rnd tearslatenr of our age has done with it.
A commentary on The Sefer is not called for here. Transla-
tion involves as many decisions as there ae words inthe original ~
indeed, many mote; however inadequate, i is the best critique
‘one can make,The Corlush Eyloh faens, trans. (dad ttxan br
The Wenderer
‘Who liveth alone longeth for mercy,
‘Maker's metey. Though he must eraverse
‘acts of , sick at heart,
= trouble with oats joe-cold waters,
the ways of exile ~ Wierd ist fist.
‘Thus spoke such a‘ grasshopye’, ol grief in is mind,
cold slaughter, the death of dear kinemen:
“Alone am I deiven each day 2efore daybreae
to give my cares utterance.
[None are there now among the living
to-whom I dare declare me throughly,
tell my heart's thought. Too truly know
that he keep close his hearts chest
hhold his thought-hoard, eink at he ma
[No weary mind may sand against Wierd
nor may a wrecked will work new hope;
wherefore, mos often, thot eager for me
bind the disk mood fuse a thir brass.
So must Tals curb my mind,
cut off from country, from kind far distant,
by cates overworn, bind it in feters;
this since, long ago, the ground’s shroud
cenwrapped my gold-fiend. Wretched I went thence,
‘winter-wearied, over the wares’ bounds
dreary I sought hall of gold-giver,
‘where far or near {might find
him who in meadhall might take heed of me,
firnish comfort toa man frendles,
‘win me with cheer.
He knows who makes trial
x
5
10
as
20
25
THE WANDERER
Oft him anhaga are gebidet,
‘metudes miltse, eah be he modcearig
sgeond lagulade Jonge sceolde
hhreran mid hondum _hrimeealde se,
‘wadan wreclastas, Wyrd bi® ful ered!
Swa cwed eardstapa, earfeba gemyndi
wrapra welsleabta, winemmga hryre:
“Oft ic sceolde ana uhtna gehwylee
mine ceare ewipan. Nis nu ewiera nan
be ichim modsefan_ mine durre
sweotule asecgan. Ic to sope wat
pat bip in eorle indryhten peaw,
pet he his ferblocan {este binde,
healde his hordcofan, hycge swa be wille,
Ne mag werig mod | wyrde witstondan, i
ne se hreo hyge helpe gefremman.
Forton domgeome dreorigne oft
in hyra breostcofan bindab feste;
swa ic modsefan minne sceolde,
oft earmcearig, eble bideled, 4
freomegum feor feterum sean, j
sippan geara iu goldwine minne 4
hhrusan heolstre biwrah, ond ic heen ponan
wod wintercearig” ofer wabema gebind, f
sohte sele dreorig sinces bryttan, 4
hhwer ic feor oppe neah findan methte 4
Done pe in meodubiealle min mine wisse,
obpe mec freondleasne frefran wolie,
weman mid wynnum, Wat se pe cunna®,
onoa
THE BARLMST BNOLISH FORMS
how harsh and bitur ir care for companion
‘o him who hath few friends o shield him.
‘Track ever taketh him, never the torqued gold,
not carthly glory, but cold hear’ cave
He minds him of hl-men, of treaare-giving,
hhow in is youth his gold frend
‘gave hizn to fase, Fallen ll his joy.
He knows this who is forced to forgo his lors,
his friend's counsel, to lack them for long
oft sorrow and sleep, banded together,
‘come to bind the lone outcast;
he thinks in his heat then tha he bis lord
claspeth and ksseth, and on knee layeth
hhand and head, ashe had at otherwhiles
in days nov gone, when he enjoyed the gift-stool,
Awakeneth after this Giendless man,
seeth before him falow waves,
seabirds bathing, broading out feathers,
snow and hail sel, hoarfros filling.
‘Then all the heavier his heat’s wounds,
sore for his loved lord, Sorrow freshens,
‘Remembered kinsmen pres through his mind;
‘he singeth out glad, scanneth eageely
‘men from the same hearth. They swim away,
Sailors’ ghosts bring not many
known songs there, Care grows fesh
in him who shal srl forth too often
lover locked waves his weary spiit.
‘Therefore I may not think, throughout this world,
‘why cloud cometh uot on my mind
swhen I think overall the life of exes,
hhow ata stroke they have given up ball,
‘mood-proud thanes. So this middle eat,
cach of all days ageth and falleth’”
THE WANDERER 93
30 hu slipen bi sorg to geferan,
am pe him lyt hafat Jeofra geholena,
Wara® hine wreclast, nales wunden gold,
ferdloca freorig, nals foldan ble<.
Gemon he selesecgas ond sinchege,
35 hu hine on geogube his goldwine
wenede to wiste. Wyn cal gedreas!
Forpon wat se pe sceal his winedryhtnes
leofes larewidum —longe forpolian,
‘Gonne sorg ond slep somod etgeére
40 earmne anhogan oft gebindats
ince him on mode pet he his mondryhten
lyppe ond cysse, ond on cneo lecge
honda ond heafod, swa he hwilum er
in geardagum _giefstolas breac.
45 Donne onwecne® eft wineleas guna,
gesih6 him biforan fealwe wegas,
bapian brimfuglas, bredan fepra,
hhreosan hrim ond snaw, hagle gemenged.
Ponne beo® py hefigran heortan benne,
50 sare efter swasne. Sorg bid geniwad,
onne mage gemynd mod geondhweorfed;
greted gliwstafum, georne geondsceawa’
secga geseldan, Swimma® eft on weg!
Fleotendra fer® no per fela bringe’
55 cutira cwidegiedda. Cearo bi8 geniwad
Jam pe sendan sceal swipe geneabhe
ofer wabema gebind werigne sefan.
Forpon ic gebencan ne marg geod pas woruld
for hwan modsefa min ne gesweoree,
60 ponne ic eorla lif eal geondpence,
hu hiferlice flet ofgeafon,
‘modge magupegnas. Swa pes middangeard
calra dogra gehwam dreose® ond fealle),m4 vim BARLIBST ENGLISH FORMS
‘Wherefore no man grows wite without he have
his share of winters, A wise man holds out;
he is not too hot-hearted, nor too hasty in speech,
‘or too wesk a warrior, not wanting in fore-though,
not too greedy of goods, nor too glad, nor too mild,
nor ever too eager to bosst, re he knows all
‘Arman should forbear bosstmaking
until his ferce mind fally knows
‘which way his spleen shall expend itself,
‘Avwise man may grasp how ghastly it shall be
‘hen all this world’s wealth standeth waste,
even as now, in many places, over the earth
walls stand, wind-beaten,
‘hung with hoar-Fost; ruined habitations,
‘The wine-halls crumble; thet wielders ie
bereft of bs, the band al fllen
proud by the wall. War toot off some,
carried them on their course hence; one a bird bore
‘over the high sea; one the hoar wolf
dealt to death; one his drear-checked
cat! stretched in an earthen trench,
‘The Maker of men hath so ated this dwelling
that human laughter is not heard about it
and idle stand these old giant-works.
‘A man who on these walls wisely looked
‘who sounded deeply this dak life
‘would think back to the blood spilt here,
‘weigh it in his wit, Hs word would be this
“Where is chat horse now? Where are those mea? Where is
the hoard-tharer?
‘Where is the house of the feast? Where is the hall's uproar?
‘Als, bright cup! Als, burnished fighter!
‘Als, proud prince! How that ime has pasted,
dark under night's helm, as though i never had been
run waNDanan 9s
forhon ne meg weorban wis wer, ex he age
(65 wintra del in woruldrice. Wita sceel gepylaig,
ne sceal no to hatheort ne to hredwyrde,
ne to wac wiga ne to wanhydig,
ne to forbt ne to fegen, ne to feohgifre
ne nefre gielpes to georn, er he geare cunne.
70 Beorn sceal gebidan, ponne he beot sprieb,
‘obpet collenfer5cunne gearwe
hwider hrepra gehygd hweorfan will
Ongietan sceal gleaw hile hu gastlicbi8,
Fone ealre isse worulde wela weste stondeS,
75 swa nu missenlce geond pisne midéangeard
winde biwaune weallas stondap,
harime bihrorene, hrytge pa ederas,
Woria® pa winselo, waldend lcgat
dreame bidrorene, | dugup eal gecrong,
80 wlonc bi wealle. “Sune wig fornom,
ferede in forBwege, sumne fugel opber
ofer heanne holm, sumne se hara walf
deate gedlde, Sumne dreorighleor
in eortscraefe eoel gehydde.
85 Ypvle swa pisne eardgeard elda seyppend
oppet burgwara breahtma lease
cald enta geweore ilu stodon. ;
Se ponne pisne wealsteal wise geJohte
ond pis deorce lif deope geondpenced,
90 {rod in ferBe, feor oft gemon
‘welsleahta worn, ond pas word acui®:
“war cwom mearg? Hwar cwom mago? Hwer ewom
mappumgyia?
Heer cvom symbla gesctu? Hwer sindon seledreamas?
Eala beorht bune! Eala byrawiga!
95 Eala peodnes brym! Hu seo brag gewat,
sgenap under nihthelm, swa heo no ware9 ‘THR BARLIEST ENGLISH POEMS
“There stands in the stead of taunch thanes
a towering wall wrought with worm-hapes;
the earl are off-taken by th ash-spar's point,
~ that thirsty weapon. Theic Wieed is glorious.
Storms break on the stone hillside,
the ground bound by driving sleet,
‘winter's wrath, Then wanes comet,
night's shade spreadeth, sendeth fcom north
the rough hail to harry maskind.
In the earth-realm alliscrosed;
‘Wierd’ will changeth the world.
‘Wealth is lent ws, fiends are lent us,
man is lent, kin is lent;
allthis earths frame shall sand empty.”
So spoke the sage in his hecrt; he sat apart in thought.
‘Good is he who keeps faith: nor should care too fast
‘be out ofa man’s breat before he frst know the cure:
‘a wacrior fights on bravely. Wel iit for him who seeks
forgivencs,
the Heavenly Father's solace, in whom all our fastnes stands,
rue WANDERER ”
Stonde® nu on laste leofre dugupe
weal wundrum heah, wyrmlicum fab.
Eorlas fornoman asca prybe,
100 wepen walgifru, wyrd seo mee,
ond pas stanhleopu stormas enyss6,
hi hreosende hrusan binde®,
‘wintres woma, pone won cyme®,
nipet nibtscua, norpan onsendets
105 hreo heglfare helepum on andan
Eall is earfotlic eorpan rice,
onwendet wyrda gesceaft weoruld under heofonum.
Her bif fech lene, her bif freond lene,
her bi8 mon lene, her bi8 mag lene,
110 eal pis eorpan gesteal idel weorpeS!”
‘Swa cwa® snottor on mode, geset him sundor st rune.
‘Til bip se pe his treowe gehealdep, ne sceal nefre his tora t
to rycene
beom of his breostum acypan, nembe he ar pa bote
orl mid elne gefcemman. Wel bi8 pam pe him are sece®,
115 frofre to feder on heofonum, par us eal seo festnung
stonded,
t50 THE ELEGIES
‘THE WANDERER
Often the wanderer pleads for pity
and mercy from the Lord; but fo: a long time,
sad in mind, he must dip his oars
into icy waters, the lanes of the sea;
hhe must follow the paths of exile: fate is inflexible
‘Mindful of hardships, grievous slaughter,
the ruin of kinsmen, the wanderer said:
“Time and again at the day's dawning
I must mourn all my afflictions alone,
There is no one still living to whem I dare open
the doors of my heart. I have no doubt
that it is a noble habit for a man
to bind fast all his heart’s feelings,
guard his thoughts, whatever he is thinking,
‘The weary in spirit cannot withstand fate,
and nothing comes of venting spleen:
wherefore those eager for glory often
hold some ache imprisoned in their hearts.
Thus I had to bind my feelings in fetters,
often sad at heart, cut off from my count
far from my kinsmen, after, long ago,
dark clods of earth covered 'my gcld-
I left that place in wretchedness,
ploughed the icy waves with winter in my heart;
in sadness I sought far and wide
for a teasure-giver, for a man
who would welcome me into his mead-hall,
give me good cheer (for I boasted no friends),
entertain me with delights, He who has experienced it
knows how cruel a comrade sorrow can be
to any man who has few loyal friends:
for him are the ways of exile, in ro wise twisted gold;
for him is a frozen body, in no wise the fruits of the earth,
He remembers hall-retainers and treasure
and how, in his youth, his gold-friend
iend;
Tre Aral Saar ele, tras. Kevin Coneley- Hollond
THE WANDERER sl
entertained him. Those joys have all vanished.
‘A man who lacks advice for a long while
from his loved lord understands this,
that when sorrow and sleep together
hhold the wretched wanderer in their grip,
it seems that he clasps and kisses
his lord, and lays hands and head
upon his lord’s knee as he had sometimes done
when he enjoyed the gift-throne in earlier days,
Then the friendless man wakes again
and sees the dark waves surging arourd him,
the sea-birds bathing, spreading their feathers,
frost and snow falling mingled with hail
Then his wounds lie more heavy in his heart,
aching for his lord. His sorrow is renewed;
the memory of kinsmen sweeps through his mind;
joyfully he welcomes them, eagerly scans
his comrade warriors. Then they swiz: away again,
‘Their drifting spirits da not bring many old songs
to his lips. Sorrow upon sorrow attend
the man who must send time and again
his weary heart over the frozen waves.
‘And thus T cannot think why in the world
my mind does not darken when I brocd on the fate
of brave warriors, how they have suddenly
had to leave the mead-hall, the bold fellowers.
So this world dwindles day by day,
and passes away; for a man will not be wise
before he has weathered his share of winters
in the world, A wise man must be patient,
neither too passionate nor too hasty of speech,
neither too irresolute nor too rash in battle;
not too anxious, too content, nor too grasping,
and never too eager to boast before he knows himself.
‘When he boasts a man must bide his time
until he has no doubt in his brave heart
that he has fully made up his mind,
‘A wise man must fathom how eerie it will be32 THE ELEGIES
when all the riches of the world stand waste,
as now in diverse places in this middle-earth
walls stand, tugged at by winds
and hung with hoar-frost, buildirgs in decay.
‘The wine-halls crumble, lords lie dead,
deprived of joy, all the proud followers
have fallen by the wall: battle cartied off some,
led them on journeys; the bird carried one
over the welling waters; one the grey wolf
devoured; a warrior with downcast face
hid one in an earth-cave.
‘Thus the Maker of Men laid this world waste
until the ancient works of the giants stood idle,
hushed without the hubbub of innabitants.
Then he who has brooded over these noble ruins,
and who deeply ponders this dark life,
wise in his mind, often remembers
the many slaughters of the past and speaks these words:
Where has the horse gone? Where the man? Where the
giver of gold?
‘Where is the feasting-place? And where the pleasures of the
hall?
I mourn the gleaming cup, the warrior in his corselet,
the glory of the prince. How that time has passed away,
darkened under the shadow of night as if it had never been.
‘Where the loved warriors were, there now stands a wall
of wondrous height, carved with serpent forms.
The savage ash-spears, avid for slaughter,
have claimed all the warriors ~ a glorious fate!
Storms crash against these rocky slopes,
sleet and snow fall and fetter the world,
winter howls, then darkness draws on,
the night-sludow casts gloom and brings
fierce hailstorms from the north to frighten men,
Nothing is ever easy in the kingdom of earth,
the world beneath the heavens is in the hands of fate,
Here possessions are fleeting, here friends are fleeting,
here man is fleeting, here kinsman is fleeting,
the whole world becomes a wilderness.”
‘THE SEAFARER 33
So spoke the wise man in his heart as he sat apart in
thought,
Brave is the man who holds to his beliefs; nor shall he ever
show the sorrow in his heart before he knows how he
‘can hope to heal it. It is best for a men to seek
mercy and comfort from the Father in heaven where
security stands for us all.
E SEAFARER
T can\ying a true song about myself,
tell of Wyy travels, how in days of tribulation
Toften Oydured a time of hardship, /
how I hay harboured bitter sorz0
were afflicted by
frozen chains; ther
tj a hunger within tore
(cary man. He who lives,
does not understand
ff from my kinsmen,
at the mind of the si
how I, careworn gfd cut
have as an exile éndured a
on the icy sea /
ff the gannet was all my
the cal/f the curlew, not the laughter of men,
the
Awy-winged, screeched overhead,
could console the cheerless heart,25
30
40
Fidkceness, who ruled the Gothic fol
the lat ott
OF Goa, walking ofer nerds
Shedding mere
And dropping
Of myzelel vif say that once Ne
For the Héogenings ard he a Wee
Innyrauls hearty tane Ny Der.
sang in fy good locsservce dug aan
Winters ne erent won NOY
cis harp
And soe my place with poet ski
‘That passed, and so may this,
58
Ars fr a ght, ras. Form kel
10
16
20
30
THE WANDERER
‘This lonely traveller longs for grace,
For the mercy of God; grief hangs on
His heart and follows the frostcold foam.
He cuts in the sea, sailing endlessly,
Aimlestly, in exile, Fate has opened
Asingle port: memory. He sees
His kinsmen slaughtered again, and cries:
“Y've drunk too many lonely dawns,
Grey with mourning. Once there were men
‘To whom my heart could hurry, hot
With open longing. They're long since dead.
‘My heart has closed on itself, quietly
Learning that silence is noble and sorrow
Nothing chat speech can cure. Sadness
Has never driven sadness off;
Fate blows hardest on a bleeding heart.
So those who thirst for glory smother
Secret weakness and longing, neither
‘Weep nor sigh nor listen to the sickness
In their souls. So I, lost and homeless,
Forced to fee the darkness that fell
(On the earth and my lord,
Leaving everything,
‘Weary with winter I wandered out
(On the frozen waves, hoping to find
A place, a people, a lord to replace
My lost ones. No one knew me, now,
No one offered comfort, alloved
‘Me feasting or joy. How cruel a journey
T've travelled, sharing my bread with sorrow
Alone, an exile in every land,
Could only be told by telling my footsteps.
For who can hear: “friendlese and poor,”
5935
40
5
50
55
60
65
And know what I've known since the long cheerful
nights
When, young and yearning, with my lord I yet feasted
Most welcome of all. That warmth is dead.
He only knows who needs his lord
As Ido, eager for longmissing aid;
He only knows who never sleeps
Without the deepest dreams of longing,
Sometimes it seems I sze my lord,
Kiss and embrace him, bend my hands
And head to his knee, kneeling as though
He still sat enthroned, ruling his thanes,
‘And I open my eyes, embracing the air,
And see the brown seabillows heave,
See the sea-birds bathe, spreading
‘Their whitefeathered wings, watch the frost
‘And the hail and the snow. And heavy in heart
1 long for my lord, alone and unloved.
Sometimes it seems I see my kin
‘And greet them gladly, give them welcome,
‘The best of friends. They fade away,
Swimming soundlessly out of sight,
Leaving nothing.
How loathsome become
‘The frozen waves to a weary heart.
In this brief world I cannot wonder
‘That my mind is set on melancholy,
Because I never forget the fate
Of men, robbed of their riches, suddenly
Looted by death—the doom of earth,
‘Sent to usall by every rising
‘Sun. Wisdom is slow, and comes
But late. He who has itis patient;
He carinot be hasty to hate or speak,
‘He must be bold and yet not blind,
‘Nor ever too craven, complacent, or covetous,
60
70
80
85
90
95
Nor ready to gloat before he wins glory.
‘The man's a fool who flings his boasts|
Holly to the heavens, heeding his spleen
‘And not the better boldness of knowledge.
‘What knowing man knows aot the ghostly,
‘Waste-like end of worldly wealth:
See, already the wreckage is there,
‘The windswept walls stand far and wide,
‘The storm-beaten blocks besmeared with frost,
‘The mead-halls crumbled, the monarchs thrown down
And stripped of their pleasures. The proudest of
Now lie by the wall: some of them war
Destroyed; some the monstrous sea-bird
Bore over the ocean; to some the old wolf
Dealt out death; and for some dejected
Followers fashioned an earth-cave coffin.
‘Thus the Maker of men lays waste
‘This earth, crushing our callow mirth.
And the work of old giants stands withered and still.”
He who these ruins tightly sees,
And deeply considers this dark twisted life,
‘Who sagely remembers the endless slaughters,
Of. bloody past, is bound to proclaim:
“Where is the war-stoed? Where is the warrior?
‘Where is his warlord?
‘Where now the feasting-pleces? Where now the mead-
hall pleasures?
Alas, bright cup! Alas, brave knight!
‘Alas, you glorious princes! All gone,
Lost in the night, as you never had lived.
And all that survives you a serpentine wall,
Wondrously high, worked in strange ways.
“Mighty spears have slain these men,
61100
105
no
Greedy weapons have framed their fate,
‘These rocky slopes are beaten by storms,
‘This earth pinned down by driving snow,
By the horror of winter, smothering warmth
In the shadows of night. And the north angrily
‘Huurls its hailstorms at our helpless heads.
Everything earthly it evilly born,
Firmly clutched by a fickle Fate,
Fortune vanishes, friendship vanishes, 5
Man is fleeting, woman is fleeting,
And all this earth rolls into emptiness.”
So says the sage in his heart, sitting alone with
His thought,
It's good to guard your faith, nor let your grief come 10
forth
Until it cannot call for help, nor help but heed
The path you've placed before it. It’s good to find your
grace
In God, the heavenly rock where rests our every hope. ww
Riddle #60: THE RE
‘To my empty lanYvon}y by accident.
Buc every dawn a bYXwn weve swept
‘Around me with wate!
Could I ever imagine a De when, mouthless,
Td sing across ghe benches\yhere mead.
Was poured,And carry secre
What a ras and wonderful
To/make me a message-bearer to your €:
fone, boldly bringing you what no one
Ise could carry and no one hears!