Cultura en El Entorno Digital
Cultura en El Entorno Digital
POLICY &
Culture
in the Digital
Environment Assessing impact
in Latin America
and Spain
Octavio Kulesz
1. Access to culture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Case study 1. Vive Digital Plan (Colombia) 21
2. Creativity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Case Study 2. Latitud1x1 (Ecuador) 28
Case Study 3. Digital Culture Centre (Mexico) 31
3. Cultural industries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Case Study 4. Assistance for cultural and
creative industries (Spain) 38
Case Study 5. Retina Latina 39
4. Civil society. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Case Study 6. Digital Culture Forum (Argentina) 43
3
Foreword
Since the Convention on the Protection and Promotion of
the Diversity of Cultural Expressions was adopted in October
2005, tremendous technological transformations have taken
place. The digital era has significantly changed the cultural
landscape and has had a major impact on creative sectors
worldwide.
With the emergence of new players, the accelerated
expansion of social networks, the explosion of big data and
cloud computing, new models of creation, production,
distribution, access and participation have emerged. These
new models have enabled artists and cultural professional to
bypass traditional distribution channels and interact directly
with the public and potential audiences or customers.
These changes can be simultaneously advantageous and
challenging, and global systems of governance for culture
must adapt to this new reality to ensure that the diversity of
cultural expressions is protected and promoted.
Respect for human rights and artistic freedom in the digital
environment, in particular the social and economic rights of
artists, is now recognized as a new challenge for sustainable
development. This includes the empowerment of women
and girls through support for their participation in the cultural
and creative industries as creators and producers of cultural
expressions.
New questions require new answers: How can we
modernize policies for creativity in the digital environment?
How should we consider e-commerce in trade agreements?
How can we engage local digital players and protect online
remuneration for artists? How can we address digital divides
and inequalities?
Culture in the digital environment
5
Parties to the 2005 Convention have recognized the
importance of these questions and have shown their political
commitment to working on a new “digital agenda”. New
Operational Guidelines on digital issues were included in the
text of the Convention in June 2017. Parties are also increasingly
supporting digital creativity through the International Fund
for Cultural Diversity (IFCD).
Against this background, an ongoing, systemic search for
data is indispensable to monitor key trends in policymaking
and to identify positive developments. Data from one region
and stories from another can also be extremely valuable in
determining the impact of policies and measures.
By analyzing how these changes have created both
opportunities and challenges for the creative chain in Latin
America and Spain, this study offers unique insight into a part
of the world that is witnessing rapid changes, illustrated by
the adoption of new digital plans and strategies.
The accumulation and dissemination of such information
is essential to evaluate goals, resolve strategic policy questions
and improve existing policy instruments.
I would like to sincerely thank the Government of Spain
for its financial support and for making this study possible. We
hope to conduct similar comparative work in the future, with
a broadened geographical scope, in order to foster further
cooperation and continue to rethink the key principles of the
Convention – access, openness, balance – in the digital age.
Danielle Cliche
Secretary of the 2005 Convention on the Protection and
Promotion of the Diversity of Cultural Expressions,
Chief of the Section on the Diversity of Cultural Expressions
Culture in the digital environment
6
Executive Summary
In the past two decades, digital technologies have
transformed the cultural scene profoundly. New forms of
creation, production, distribution, access and participation
have revolutionized entire industries, such as book publishing,
music and film. Changes have brought both opportunities
and challenges to the creative chain, in a process that has
affected both the Global North and South.
Within UNESCO, close attention is being paid to this
issue under the framework of the 2005 Convention on
the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural
Expressions. In addition to the various investigations that have
been carried out to date, the Parties to the 2005 Convention
are gradually including digital issues in their quadrennial
periodic reports, and in the process of approving operational
guidelines exclusively focused on this topic.
In this paper, we examine the impact of digital technologies
on the diversity of the cultural expressions in Spain and
Spanish-speaking countries in Latin America (hereinafter
“Latin America“), paying particular attention to the book,
music and film industries. We have focused on five countries:
Argentina, Colombia, Ecuador, Mexico and Spain.
As we shall try to show, digital technologies are having
a significant impact on the cultural scene of Spain and
Latin America, and the landscape of opportunities, barriers
and policies associated with the protection and promotion
of the diversity of cultural expressions in the digital era is
highly complex. Following examination, new technologies
cannot be said to be either positive or negative in themselves
but instead can be regarded as both an advantage and
a challenge, depending on how they are applied in each
Culture in the digital environment
7
Within this framework, when it comes to protecting
and promoting the diversity of cultural expressions in the
new environment, the progress made by some countries
could be extremely useful for others. Indeed, many of the
policies and measures we have studied in relation to access,
creativity, cultural industries and social engagement are clear
success stories that could be replicated. However, beyond
these initiatives, there are some less explored areas, which
should also be taken into account. We are mainly referring to
opportunities that are not being fully utilized, or challenges
that are not being adequately addressed.
With regard to access, the public sector has made
considerable efforts to reduce the digital divide. Nevertheless,
these projects are often part of vast national infrastructure
plans, the drafting and implementation of which usually
involve the ministries of technology, industry, communications
and education, among others, but not the ministry of culture
– and this fact can have a negative impact in terms of the
diversity of cultural expressions. Furthermore, in a context in
which large international platforms are increasing pressure
to provide infrastructure solutions, it is essential to insist that
without public policies in this area, equitable access and net
neutrality may be at risk.
From the viewpoint of creativity, countries have invested
in platforms and applications that contribute to the visibility
of local artists, training activities that help them to experiment
and create with digital technologies and various measures
to protect copyright. Nevertheless, cultural policies often
remain too anchored in the analogue creation model – in
which the message is communicated in one direction –
and lose sight somewhat of the very paradigm of the new
environment, which is characterized by interaction and
collaboration. Regarding cultural industries, support for
professional networking, training and modernization, as
well as the establishment of platforms that contribute to
the consolidation of the book, music and film industries, are
Culture in the digital environment
8
Finally, countries have carried out numerous projects for
cultural dissemination and promotion of social engagement,
particularly through outreach platforms, communication
through social networks, public consultations, conferences
and publications on culture in the digital era. Here there
is a somewhat missed opportunity: the chance to raise
awareness among the general public about the objectives
and principles of the 2005 Convention and maintain a more
explicit discussion on the impact of digital technologies on
the diversity of cultural expressions.
At any rate, it is clear that for the culture of Spanish-
speaking countries the digital age does not represent a
possible future but rather a current reality. Although a great
deal remains to be done to achieve a deep understanding of
these processes in both quantitative and qualitative terms, we
could postulate that the digital cultural space composed of
Spain and Latin America is not something that has to be built
from scratch but instead already exists and is developing in a
highly dynamic manner.
At the same time, it is also apparent that there are marked
contrasts between countries, with regard to numerous
technological, economic and social particularities, and these
local characteristics might have increasing weight in the future.
For instance, many of the measures implemented in Spain
are usually aligned with European integration programmes
– as occurs with the Digital Single Market – while the digital
agendas of the four Latin American countries studied tend to
put the emphasis on reducing asymmetries and diversifying
an economy that is overly dependent on primary exports. In
the particular case of Colombia, new technologies take on an
even more specific meaning: they are directly linked to peace
building and the “post-conflict” period.
Culture in the digital environment
9
In future research on the relationship between digital
and the diversity of cultural expressions in the Spanish-
speaking countries, it will certainly be necessary to maintain
this dual approach. On the one hand, we must continue to
pay attention to the universal/common aspect involving a
wide range of opportunities, challenges and policies that are
repeated throughout the region. Secondly – to the extent that
the available data permit – it will be essential to examine the
local/specific component, defined by the particular situation
and priorities of each country – unique features that might
intensify over time. In a sense, this is the same duality we find
in the idea of a shared language: the region has Spanish in
common, but there are undeniable differences in dialect that
must be taken into account. And, ultimately, if the aim is to
consolidate the Spanish-speaking digital space in such a way
as to promote and protect the diversity of cultural expressions,
it will be vital to strengthen both pillars simultaneously: the
regional exchange networks – of data, experiences, content
and artistic expressions – and the constant work on specific
local needs.
Culture in the digital environment
10
Introduction
In the past two decades, digital technologies have
transformed the cultural scene profoundly. New forms of
creation, production, distribution, access and participation
have revolutionized entire industries, such as book publishing,
music and film, in a process that has affected both the Global
North and South.
Within UNESCO, close attention is being paid to this
issue under the framework of the 2005 Convention on
the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural
Expressions (hereinafter the 2005 Convention). The fact is that
although the 2005 Convention does not explicitly mention
the question of digital – since it only alludes, more generally,
to “information and communication technologies” or “new
technologies” – the principle of technological neutrality as set
out in Article 4.1 makes it clear that its legal framework must
apply to any environment – including the digital one.
References to digital issues have multiplied since the
first quadrennial periodic reports on the implementation of
the Convention were delivered in 2012.1 An analysis of these
documents and other contemporary trends2 suggests that
digital transversally affects the 4 major objectives underlying
the 2005 Convention:3
◗◗ the new technological context has dramatically reshaped the value
chain, in a way that impacts the sustainability of the systems of
governance for culture;
◗◗ the technological disparities between North and South represent
an obvious challenge when it comes to achieving a balanced flow
of cultural goods and services;
Culture in the digital environment
1. The reports, submitted by Parties every four years, can be viewed at the following link: http://en.unesco.org/creativity/
monitoring-reporting/periodic-reports/available-reports. The new form for the periodic reports, revised in June 2015, invites
the Parties to provide details about digital technologies and the challenges they pose, in the sections entitled “Overview
of the cultural policy context” and “Transversal issues”. A PDF version of this form is available here: http://en.unesco.org/
creativity/sites/creativity/files/qpr_online_form_en_shorten.pdf
2. Among the various research studies carried out on the diversity of cultural expressions in the digital age, we could
mention Guèvremont et al. (2013), Kulesz (2014) and Lee and Lim (2015).
3. See UNESCO (2015b: 13).
11
◗◗ while new technologies can help strengthen the local economic and
social fabric, the emergence of large Internet platforms in the trade
of cultural goods and services may complicate matters with regard to
integrating culture into a framework of sustainable development.
◗◗ the expansion of the Web as a space for creation, access and social
participation renews the need to promote freedom of expression,
the right to privacy and human rights in general.
It is in this context, characterized by both opportunities
and challenges, that the organs of the 2005 Convention are
drafting operational guidelines specifically oriented toward
digital issues, which are in the process of being approved.4 The
text will serve as a guide for interpreting the 2005 Convention
in the digital context and will provide clear principles for
implementing new cultural policies. At the same time, the
monitoring framework proposed in the UNESCO Global
Report Re|Shaping Cultural Policies5 will help to measure
potential advances in protecting and promoting the diversity
of cultural expressions in the digital environment.6
Another aspect to consider is that the impact of technology
has global characteristics, but also displays local and regional
particularities based on variables such as infrastructure,
legislation and even language. In the latter case, it must be
recognized that those countries that share the same language
form a kind of common “digital territory”, within which
recurrent opportunities and challenges can be observed.
Now, if we bear in mind that nearly 470 million people have
Spanish as their mother tongue,7 it is clear that studying these
phenomena in the Spanish-speaking countries may prove
to be a highly fruitful exercise, especially when it comes to
devising new cultural strategies.
At this point, it must be stressed that the digital environment
is gaining increasing importance in cultural policies in the
Spanish-speaking region, although the approaches vary.
Culture in the digital environment
12
The Economic Commission for Latin America and the
Caribbean (ECLAC/CEPAL),8 for example, encourages the
adoption of a digital agenda – eLAC2018 –,9 focused on
different areas of the economy, including the development of
content and applications. On the other hand, the Community
of Latin American and Caribbean States (CELAC) promotes the
Cultural Action Plan 2015-2020, which emphasizes the need
to ensure free expression of cultural diversity on the Internet.10
However, it is perhaps at the Ibero-American scale that the
intersection between the diversity of cultural expressions
and the digital age is expressed most concisely. The Ibero-
American Cultural Charter – an instrument created in 2006
on the initiative of the Organization of Ibero-American States
for Education, Science and Culture (OEI) to promote greater
coordination and better cooperation among the countries
of the region –11 explicitly reaffirms the principles of the 2005
Convention and makes repeated reference to the issue of
technology. In particular, the document calls for the region
to “promote the development and use of new technologies
as opportunities of creation, production, dissemination and
promotion of cultural goods and services, likewise their
contribution to the formation of new audiences and cultural
exchange among countries”. Ten years on since the adoption
of the Cultural Charter, these objectives are still valid and are
now reflected in the Digital Cultural Agenda for Ibero-America,
driven by the Ibero-American General Secretariat (SEGIB) with
support from the OEI. Indeed, Article 14 of the Declaration of
Veracruz, signed at the 24th Ibero-American Summit, in 2014,
entitled “Education, innovation and culture in a changing
world”, recommends:
8. It should be noted that in the presentation we will refer to the situation in Ibero-America and Latin America, territories
that do not, strictly speaking, correspond exactly to the Spanish-speaking region, as they include Portuguese-speaking
countries such as Portugal and Brazil, but can prove very useful for analyzing common trends.
9. See ECLAC (2015a).
10. See CELAC (2015).
11. See “Ibero-American Cultural Charter” (2006).
13
The Agenda will promote digitization and society’s participation in digital
culture, creative industries, the generation of local and shared content,
and preservation of cultural heritage, recognizing the differences and
asymmetries between countries, respecting national legal systems,
cultural diversity, access to content and intellectual property.” 12
The Declaration sets out a very clear programme. The text,
in line with previous documents, speaks of “consolidating”
the Ibero-American cultural space and not “creating” it, which
shows a strong commitment to integrating and improving
what has already been achieved, instead of imposing solutions
“from above”.13 In addition, the document precisely defines
the main lines of action, in a context of promoting cultural
diversity and respecting the sovereignty of each country:
(1) the expansion of access; (2) the creation of local content;
(3) the development of creative industries; (4) the participation
of society; (5) the preservation of cultural heritage.
It is within this framework that we propose to examine the
impact of digital technologies on the diversity of the cultural
expressions in Spain and Latin America, paying particular
attention to the book, music and film industries.14 We have
focused on five countries: Argentina, Colombia, Ecuador,
Mexico and Spain,15 giving priority in each case to the national
point of view, although we have also included some references
to the provincial and municipal situation.
music and film industries might lie in establishing synergies with other creative sectors, such as animation or videogames.
The impact of the latter on the diversity of cultural expressions should be the subject of further studies in the future.
15. This selection brings together the four countries with the largest GDP and population – Argentina, Colombia, Mexico
and Spain –, which in fact cover highly diverse geographical areas – Europe, North America, the Southern Cone, the
Andean Region, the Caribbean, the Amazon Region – and cultural contexts that – as we shall see – determine a wide
variety of public policies; the inclusion of Ecuador – the headquarters of the UNESCO office for Bolivia, Colombia, Ecuador
and Venezuela – has proved particularly important for understanding the Andean reality. Inevitably, this methodological
choice leaves out many countries that could contribute important elements and should be the subject of further studies
in the future. On the other hand, in this report we have not included references to the situation of the Spanish-speaking
community in the United States, since we have concentrated only on those countries that are part of the 2005 Convention.
14
On the other hand, given the changing nature of
technologies, policies and stakeholders,16 we have not only
consulted written sources, such as legislation, quadrennial
periodic reports, statistics, sector inquiries and newspaper
articles, among other documents,17 but have also used the
direct testimonies of 80 experts, artists, entrepreneurs and
public sector representatives, whose generous contribution
has been vital to understanding the local situation.18 To
cover the broadest possible universe of trends, we have
paid attention to the digitization of analogue cultural goods,
their online distribution and dissemination and even the
phenomena related to purely digital creation – as occurs with
digital art.
Now, it must be noted that this study does not seek to
provide a diagnosis of local digital culture or the technological
progress of each country. It rather provides analysis of the
specific way in which new technologies impact the diversity of
cultural expressions19 within the region, with a clear emphasis
on the opportunities and challenges posed and the policies
implemented in recent years.
Nevertheless, it will be important not to lose sight
of the local circumstances. Indeed, among the selected
countries there are numerous socio-economic specificities
that determine different priorities and issues. In terms of
infrastructure, for example, Spain is aligned with European
integration programmes – particularly the Digital Single
Market – and enjoys a distinct advantage over Latin America.20
At the same time, the economic crisis that began in 2008 has
forced the Spanish cultural industries to seek new markets
and become more competitive by every means possible.
16. This aspect is accentuated by the changes in the political circumstances of three of the countries analysed: Argentina
elected a new government in December 2015; Spain is currently going through an electoral process; and Mexico recently
dissolved the National Council for Culture and Arts (CONACULTA), to create the new Secretariat of Culture.
17. The quadrennial reports available to date are those of Argentina (2012 and 2016), Ecuador (2012), Spain (2012 and
2016) and Mexico (2012 and 2016). With regard to statistics, it is not always easy to locate up-to-date information about
the phenomena under analysis here, which has made it necessary to seek out a variety of sources: the public sector in
Culture in the digital environment
each country, national as well as international professional associations, regional and international bodies such as CERLALC,
CEPAL/ECLAC, ITU, UIS (among others), market research companies like eMarketer or Deloitte, along with press articles.
The sources specifically cited in this study are listed in Annex 2.
18. Annex 1 includes a list of all the main experts consulted. The interviews were carried forward between February and
April 2016, and the vast majority were conducted face to face. The testimonies included in the text without a reference
source have been extracted from these conversations.
19. It is important to note that here we are referring to the diversity of cultural expressions – in the strict sense provided in
the 2005 Convention – and not to cultural diversity in general. This leaves aside issues such as heritage – whether tangible
or intangible.
20. Throughout the report, we will provide more detailed information on all these trends.
15
Latin American countries, meanwhile, have achieved
improvements in broadband connectivity, although the gaps in
access remain substantial and largely explain why e-commerce
still represents a relatively small portion of the economy.
Similarly, the current economic slowdown and falling prices of
raw materials reinforce the urgent need to diversify sources of
income. In the specific case of Argentina, a huge asymmetry
exists in infrastructure, which separates the capital from other
locations in that vast country. In Colombia there are intermediate
cities – like Medellin and Cali – with greater relative importance,
and the emphasis is placed especially on reducing the gaps
between town and country, as well as on using all the tools
available to consolidate peace. Disparities between urban and
rural centers also affect Ecuador – a country characterized by
a rich variety of cultures. Mexico – the most populous country
in the Spanish-speaking region – is also home to an enormous
diversity and a valuable historical legacy; its scale enables the
implementation of major projects.
To address all of these issues, we have organized the presentation
around 4 core themes, which correspond to key articles of the 2005
Convention:
1. Access to culture; 21
2. Creativity; 22
3. Cultural industries; 23
4. Participation of civil society and awareness-raising.24
16
CO R E T H E M E S
1
Access
to culture
17
1. Access to culture
“Our countries tend to be very centralist: the bulk of the exchanges
flow through the capitals. It is true that, in some cases, medium-
sized cities carry a lot of weight – as occurs in Colombia with
Medellin or Cali – but there is still much to be done throughout Latin
America in terms of decentralization. And for cultural policies aimed
in that direction, new technologies can become a valuable ally.”
Ángel Moreno
Assistant director of Cultural Practices at the Secretariat for Culture,
Recreation and Sport of the City of Bogotá – Colombia
It is clear that new technologies imply No record store could compete with the
major advantages in terms of access to catalogue of Spotify, Pandora or other
culture.26 First of all, digital distribution music streaming platforms. Moreover,
allows – at least in principle – books, thanks to the fact that the process of
music and cinema to reach every corner copying and downloading has virtually
of a country much more effectively than no cost, users can enjoy free access to
in the past. This is particularly useful thousands of public domain works.
for nations with a large territory and
rugged terrain: for example, in southern However, we must not lose sight of the
Argentina or in rural Colombia it might barriers that currently prevent citizens from
be easier to equip a small library with making full use of these advantages. To
electronic books than with physical ones. begin with, the digital divide – between
Moreover, in a time characterized by the different socioeconomic sectors; between
proliferation of increasingly powerful and urban and rural areas; between the
affordable smartphones,27 digital access to capital and the rest of the territory –
cultural goods and services is facilitated that particularly affects Latin American
considerably. countries has a negative impact on access:
despite considerable progress in the past
It is also evident that in the digital age decade,28 there are still marked disparities
there are many more cultural offerings than in the region in terms of grid connection
users were formerly accustomed to. infrastructure and equipment.29 Another
obstacle to access is the lack of cultural
expressions available online. It is clear that
26. The benefits of new technologies in terms of access to culture
are underscored in the reports of Argentina (2012: 4, 9, 15 and 16),
without a content strategy, infrastructure
Ecuador (2012: 13), Mexico (2016: 3) and Spain (2016: 31 and 66). policies are likely to be insufficient.
27. According to recent data from Deloitte (2015: 2), Spain has
a smartphone penetration rate of 88%, which ranks it above
the European average (78%) and second globally, behind only
Singapore (92%). In the case of Latin America, the number of
smartphones has increased by 740% in the past four years; if this 28. See ECLAC (2015b: 11).
trend continues, the region will become the second largest mobile 29. For a detailed account of these inequalities – both within each
phone market by 2020 (See Granados, 2015). country and between different countries –, see ECLAC (2015b: 41ff.).
40. http://www.vivedigital.gov.co/
41. The 2010-2014 edition of the programme achieved, and at times 44. http://www.gob.mx/mexicodigital/
surpassed, the goals initially set. All the quantitative and qualitative
progress can be viewed on the Colombian Ministry of Information 45. http://www.mexicoconectado.gob.mx/
and Communication Technologies’ website. See MinTIC (undated) 46. http://www.sct.gob.mx/fileadmin/banners/Programa_Sectorial_
42. http://www.buenvivir.gob.ec/ de_Comunicaciones_y_Transportes.pdf
43. http://www.telecomunicaciones.gob.ec/plan-nacional-de- 47. http://www.agendadigital.gob.es/
desarrollo-de-banda-ancha/ 48. http://ec.europa.eu/digital-agenda/
73. The Mexican Digital Cultural Agenda is derived directly from the
National Digital Strategy: it is the number 13 secondary objective,
which is part of the main objective “Quality Education”.
74. In section 3, we will discuss the initiative linked with books
(“Libros México”).
75. Digital technologies hold an increasingly important role in
both programmes, as follows from the topic of the 8th Ibero-
American Meeting of Museums and the 15th session of the
Intergovernmental Committee of Ibero-Libraries.
76. http://www.iberoamericadigital.net
77. Once again, although it is clear from its name that the BDPI
deals with heritage, this case can serve as an example of a
means of cooperation in terms of access to digital content. Many
participating libraries contribute not only with historical material
but also with contemporary cultural expressions. One example is
the National Library of Argentina, which puts online concerts by
contemporary artists such as Leo Sujatovich and Ricardo Mollo,
among others.
78. http://www.ibe.tv/es/canal/iberoamericano.
25
2. Creativity
The digital age has an impact not only “Technology contributes a lot to the cultural
on access but also on creativity and on development of society. I think that digital
the status of artists. First, it is clear that artisans are being formed, people who are
local creators in general can gain greater making art and creating a new world.” 79
visibility thanks to new technologies.
Independent musicians, for example, now Furthermore, we are witnessing an intense
have a multitude of digital tools allowing transformation of forms of expression,
them to distribute and promote their which are gradually intertwining with the
albums on the Internet and communicate new tools. According to the Argentine
directly with their public. filmmaker Daniel Burman, we are going
through a profound paradigm shift:
In addition to opening up new channels for
dissemination, the digital age has brought “Technology is no longer “nice to have” but
about huge changes at the very heart of has become part of the content. Media
creation. The proliferation of connected tend to be confused with the artistic
devices and the rapid expansion of content it displays. (…) We have to start
applications for self-publishing have incorporating technology in our creative
enabled all users/consumers to become processes. Technology needs to stop being
potential artists. Here we can cite the a mere platform or a means to an end.
experience of the Colombian musician Technology is not a result but a process”. 80
Carlos Muñoz, who became famous for In this regard, we must recognize that
having recorded and edited an entire digital culture is not only linked with the
album using his mobile phone. When digitization of analogue expressions, but
asked about how technology impacts it also refers to a highly dynamic space in
creativity, he said: which multimedia modalities, crossmedia,
transmedia, augmented reality and virtual
reality all coexist.81
89. http://www.presidencia.gob.ec/wp-content/uploads/
downloads/2013/08/LeyDeComunicacion-espaniol.pdf
90. https://play.google.com/store/apps/details?id=com.neptuno. 93. http://www.mintic.gov.co/portal/vivedigital/612/w3-article-4055.html
ml&hl=en 94. http://www.medialabuio.org/
91. http://www.conquito.org.ec/ 95. http://medialab-prado.es/
92. See “150 artistas urbanos” (2014). 96. http://www.laboralcentrodearte.org/
105. http://transitiomx.net/inicio.html
106. See “Creación literaria en redes sociales” (2016). 110. http://www.culturaenpositivo.
mecd.gob.es/es/index.html
107. http://derechodeautor.gov.co/
111. A more complete list of anti-piracy initiatives
108. See “Programa de difusión de derecho de autor” (2016). carried out by the Ministry can be found here:
109. https://itunes.apple.com/us/app/protege-tus-obras/ http://www.mecd.gob.es/cultura-mecd/areas-cultura/
id1055375729?l=es&mt=8 propiedadintelectual/lucha-contra-la-pirateria.html
33
3. Cultural industries
“In the digital age, physical borders are no longer as significant as
languages. In that sense, we have a clear advantage over other
countries whose language is less widely spoken – for example,
the Dutch. And Spanish is no longer the exclusive patrimony of
Spain. For example, the most visited website in Spain is YouTube,
especially for content in Spanish or dubbed into Spanish that is
not from Spain but from other Spanish-speaking regions.”
Borja Adsuara
Lawyer, university lecturer and expert consultant
on law and digital strategy – Spain
The advantages of new technologies in the works, both classical and contemporary,
field of cultural industries are undeniable. which are resurfacing thanks to the long tail
The digital age makes it possible to effect. 114 With regard to music, in the specific
reduce distribution costs – leading to case of Latin America, digital revenues
considerable savings for companies –, increased by 44.5% in 2015, and within this
implement innovative financing methods group, the proportion corresponding to
such as crowdfunding or micro-patronage streaming grew by no less than 80.4%.115
and develop new business models, while In the publishing industry, although the
providing the potential to reach a global proportion of e-book sales is still not
market. Indeed, the “digital territory” made dominant, it is continuing to rise in the
up of Spanish-speaking countries offers production and registration figures.116
enormous potential in terms of commercial
and professional exchange.112 Within this framework, it is important to
recognize that the economic situation of
In the region, cultural industries are taking the region itself turns new technologies
advantage of all these opportunities and into a potential ally for the cultural
in many cases are actively incorporating industries. Indeed, at a time characterized
new technologies. Cinemas are gradually by weak domestic demand – in Spain,
migrating to digital technology, although as a result of the crisis affecting many
at different rates in each country,113 and European economies since 2008, and in
the explosion of video on demand (VOD) Latin America, due to the drop in the price
services is giving new life to many niche of raw materials and the recession –117
it is essential to find new markets.
112. A good summary of the economic weight of the Spanish
language can be found in Instituto Cervantes (2015: 20 ff ).
113. Spain leads the region, with 95.1% of digitized cinemas (see
AIMC, 2016). In Latin America, the situation is rather uneven (for 114. See Anderson (undated).
statistics on the proportion of digital cinemas out of the total number 115. See IFPI (2016: 11).
of cinemas data is available from the Ibero-American Audiovisual
Observatory: http://www.oia-caci.org/es/estadisticas/cines/ and http:// 116. See CERLALC (2016: 8).
www.oia-caci.org/es/estadisticas/teatro-digital-incluyendo-3d/). 117. See IMF (2016).
123. “Statement” (2013: 3). The text was drawn up in the framework
of the seminar “Protection and promotion of audiovisual diversity
121. See Castañares (2016). in the digital era”, organized in October 2013 in Getafe by the
122. Libranda (2016: 7). Audiovisual Diversity project (see below, section 4).
145. http://pantallacaci.com/
146. http://www.recam.org/pma/categorias/red-de-salas/contenidos/
red-de-salas
147. The list of cinemas as well as the film catalogue and schedule
in each country can be found at the site
http://mercosuraudiovisual.org/
41
4. Civil society
150. http://americanosfera.org
151. http://www.mexicoescultura.com/
148. http://www.españaescultura.es 152. See “Multiplataforma de Conaculta” (2015).
149. http://hipermedula.org/ 153. http://wikimexico.com/
Indicator 1 Indicator 3
Legislative base for universal access to Policies and measures to support dynamic
the internet is a) established b) evaluated and diverse digital cultural industry
and c) functioning markets are a) established, b) evaluated
and c) functioning
Means of verification
Means of verification
• E vidence of relevant laws to establish
universal access to the internet • P olicies and measures to support the
• Evidence of universal access to mobile modernization of the cultural industries
internet connections (by gender, age, (e.g. technological infrastructure and
income level) and to social networks training for digital cinema/filmmaking,
e-publishing/writing)
• Evaluation reports on the impact of laws
on universal access to the internet • Number of e-players participating in
the market, by cultural industry (e.g. music,
publishing, film, etc.) and levels of digital
Indicator 2 literacy among consumers (by gender, age,
Policies and measures to encourage digital income level)
creativity and civil society participation in • Share of digital income for small and
the digital environment are a) established, medium-sized companies, by cultural
b) evaluated and c) functioning industry
Means of verification • Evaluation reports on the impact of policies
to support dynamic and diverse digital
• P olicies and measures to support digital cultural industry markets
arts, incubators for electronic art and
experimentation, training for artists
• Measures to promote the production and
consumption of e-content (paid and free,
international and local)
• Measures to encourage civil society
participation via digital media
• Evaluation reports on the impact of
policies to encourage digital creativity
and civil society participation in the
digital environment 170. See Kulesz (2015: 86).
47
With regard to access, the public sector has made
considerable efforts to reduce the digital divide. Nevertheless,
these projects are often part of vast national infrastructure
plans, the drafting and implementation of which usually
involve the ministries of technology, industry, communications
and education, among others, but not the ministry of culture
– and this fact can have a negative impact in terms of the
diversity of cultural expressions. Furthermore, in a context in
which large international platforms are increasing pressure
to provide infrastructure solutions, it is essential to insist that
without public policies in this area, equitable access and net
neutrality may be at risk.
From the viewpoint of creativity, countries have invested
in platforms and applications that contribute to the visibility
of local artists, training activities that help them to experiment
and create with digital technologies and various measures to
protect copyright. Nevertheless, cultural policies often remain
too anchored in the analogue creation model – in which the
message is communicated in one direction – and lose sight
somewhat of the very paradigm of the new environment,
which is characterized by interaction and collaboration.
Regarding cultural industries, support for professional
networking, training and modernization, as well as
the establishment of platforms that contribute to the
consolidation of the book, music and film industries, are key
initiatives. However, the challenges associated with large
global platforms and their impact on the local creative chain
are not receiving comprehensive treatment: without a firm
strategy in this area, the problems can be exacerbated, both
at the industry level and in terms of national statistics.
Finally, countries have carried out numerous projects for
cultural dissemination and promotion of social engagement,
particularly through outreach platforms, communication
through social networks, public consultations, conferences
and publications on culture in the digital era. Here there
is a somewhat missed opportunity: the chance to raise
Culture in the digital environment
48
Drawing from the policies and measures described in
sections 1 to 4 above, as well as the new areas that could
be explored in the future, we propose the following
50 recommendations, organized around seven themes – four
specific areas and three crosscutting fields:
Access
1. Involve the Ministry of Culture in the drafting and
implementation of major national plans on technological
infrastructure and digital inclusion, as they often cover
areas that are directly or indirectly linked to the diversity of
cultural expressions.
2. Include cultural clauses and references to the 2005
Convention in those national digital plans and agendas.
3. Simplify online access to cultural expressions housed
in public institutions such as museums, libraries and
archives, either through the digitization of materials or
the consolidation of catalogues available on the Internet.
4. Step up efforts to ensure the accessibility, universality and
neutrality of the Internet.
Creativity
5. Multiply training opportunities for artists working with
digital tools.
6. Give greater visibility to creators who experiment with
new technologies.
7. Provide more incentives for digital creation.
8. Offer support to professional centres, festivals and events
that promote electronic art.
9. Modernize processes of registration and legal deposit of art
works, particularly those created with digital media.
10. Promote equitable remuneration of artists within
the framework of the new creative chain.
Culture in the digital environment
49
Cultural industries
13. Accompany the book, music and film industries in their
digitization and modernization efforts.
14. Provide more training opportunities for cultural industries
that need to hone their digital skills.
15. Help to strengthen the digital cultural market at the national
level.
16. Adapt mechanisms for electronic transactions in order to
facilitate online trade in goods and services.
17. Take measures to prevent the concentration of supply and
to promote the coexistence of multiple commercial players,
both national and international.
18. As in the field of creativity, support crowdfunding, in this
case for the online production and distribution of cultural
goods and services that have a slower commercial outlet.
19. Contribute to closer linking between culture professionals
and the digital world, such as programmers, web designers,
and videogame developers, among others.
20. Encourage digital co-production and co-distribution within
the region.
21. Foster meetings of entrepreneurs working in digital content.
22. Step up efforts to create a legal supply of online goods and
services.
23. Rethink public procurement of cultural goods and services
based on the new forms of creation, production and
distribution.
24. Contribute to greater interoperability and standardization of
formats and metadata.
25. Achieve greater transparency in the way in which online
supply is presented, particularly on large platforms, to ensure
adequate visibility of local cultural goods and services.
26. Evaluate the need for changes in legislation linked to
Culture in the digital environment
50
Participation of civil society and
awareness‑raising
28. Harness the potential of social networks and other digital
tools, as a means to encourage social engagement and
raise awareness about the diversity of cultural expressions in
the new environment.
29. Take advantage of regional exchange forums such as the
Cultural Industries Market of the South (MICSUR), to advance
discussion about these issues.
30. Make public policies more interactive and open new spaces
to involve civil society in the development of national plans.
Cooperation
31. Introduce cultural clauses and references in the 2005
Convention on digital plans and agendas for international
cooperation.
32. Also introduce cultural clauses and references in the 2005
Convention on free trade agreements – whether bilateral
or multilateral – paying particular attention to the status of
e-commerce in cultural goods and services.
33. Update cultural cooperation – such as the Ibero-American
Cultural Charter – so as to include reflection on the
opportunities and challenges of digital technologies. This
work can follow closely the discussions within UNESCO
regarding the operational guidelines on the implementation
of the 2005 Convention in the digital environment.
34. Establish close coordination between regional agencies and
the bodies of the 2005 Convention, to coordinate efforts and
unify strategies for the protection and promotion of cultural
expressions in the digital environment.
35. Contribute with the International Fund on Cultural
Diversity for the implementation of projects relating to
the incorporation of new technologies in local culture.
Culture in the digital environment
51
Exchange of information and data collection
37. Conduct further studies on the impact of the digital era on
the diversity of cultural expressions, particularly in other
Spanish-speaking countries.
38. In addition to books, music and film, incorporate within the
research the problems specific to other industries, such as
videogames and animation.
39. Conduct new mappings of digital culture, in line with that
developed by the SEGIB around citizen innovation – while
focusing specifically on the issue of the diversity of cultural
expressions.
40. Include the digital variable in the satellite accounts and
observatories of culture in order to measure more accurately
the consumption and production of digital content broken
down by industry, origin (local/international), media, format
and so forth.
41. Exchange experiences with countries in other language
areas, in order to share best practices and lessons learned.
42. Study the effect of the integration of digital markets on the
diversity of cultural expressions, both in terms of opportunities
and challenges, for example in the EU Digital Single Market.
43. Provide information on opportunities, challenges and policies
implemented in the digital environment, upon submission of
the quadrennial periodic reports for the 2005 Convention.
Strategic issues
44. Understanding digital as another dimension of human culture,
which is constructed “by everyone together” – rather than
“from the top down” – and which not only solves technical
problems but also expresses values, meaning and identity.
45. When defining digital culture programmes, adopt a
comprehensive approach, which does not exclude any of
the 4 areas described above – access, creativity, cultural
industries and civil society.
Culture in the digital environment
46. In each of the four areas, always place people, not the tool –
whether a device, a platform or an application – at the centre.
47. In designing national digital platforms, consider synergies
with existing local platforms, rather than starting from
scratch, so as to collaborate with industry and ensure the
sustainability of the initiative.
52
48. Establish a synchronization of national projects relating
to digital culture with plans made at the provincial and
municipal level.
49. Launch new public-private partnerships.
50. Foster inter-ministerial synergies, particularly between the
Ministry of Culture and the Ministry of Technology.
53
ANNEX 1
Main experts consulted
Adsuara, Borja: lawyer, university lecturer and expert consultant on law and
digital strategy (Spain)
Albornoz, Luis: researcher, university lecturer and expert on audiovisual
communication (Argentina and Spain)
Amatriain, Ignacio: sociologist, university lecturer and expert on cultural
industries (Argentina)
Arrieta, Pablo: university lecturer and expert on new media (Colombia)
Astudillo Borja, Lisset: director of International Relations and Cultural
Cooperation at the Ministry of Culture and Heritage (Ecuador)
Bello, Mónica: researcher and art critic specializing in emerging cultural
practices (Spain)
Bercovich, Fernando: researcher, head of the digital department of the
Ministry of Culture’s Cultural Information System (SIncA) (Argentina)
Boland, Philippe: president of Internauta – Colombian Internet users’
association – and expert on new media (Colombia)
Buitrago, Felipe: consultant and expert on creative economy (Colombia)
Bultynch, Daniela: Secretariat of Public Media – Federal System of Public
Media and Content (Argentina)
Cárdenas Castillo, Jonathan: Department of Regulation and Control at the
Ministry of Culture and Heritage’s Sub-secretariat of Cultural Enterprises and
Industries (Ecuador)
Carrasco, Diego: technician in the field of popular and solidarity-based
economics and coordinator of the Textures and Colours Fair organized by
the economic promotion agency ConQuito (Ecuador)
Castellanos, Alfonso: anthropologist, consultant on creative economy-related
topics and expert on cultural indicators (Mexico)
Culture in the digital environment
55
D’Elia, Alejandrina: director of Cultural Innovation at the Ministry of Culture’s
Sub-secretariat of Creative Economy (Argentina)
De la Peña Aznar, José: consultant specializing in digital technologies and
telecommunications (Spain)
Del Corral, Milagros: expert on book policy, libraries, copyright and new
publishing technologies (Spain)
Di Paola, Virginia: head of the strategic alliance department at the British
Council (Argentina)
Escobar Guevara, Raúl: rector of the National Conservatory of Music (Ecuador)
Fernández Orgaz, Laura: director of Collections and Exhibitions at the
Telefónica Foundation (Spain)
Flores Cevallos, José Daniel: Department of Regulation and Control at the
Ministry of Culture and Heritage’s Sub-secretariat of Cultural Enterprises and
Industries (Ecuador)
Franco, Germán: assistant director of the Ático Centre at the Pontifical Xavierian
University and expert on communication policy and digital culture (Colombia)
Gaitán, Juan Carlos: director of Prana – incubator for cultural enterprises and
creative industries (Colombia)
García Leiva, Trinidad: researcher, university lecturer and expert on the
development of the digital audiovisual sector (Spain)
García, Marcos: director of MediaLab Prado (Spain)
González, Luis: director general of the Germán Sánchez Ruipérez Foundation
(Spain)
Gribnicow, Andrés: under secretary for Creative Economy at the Ministry of
Culture (Argentina)
Holguín, Catalina: editorial director of the digital enterprise Manuvo (Colombia)
Holtz, Deborah: publisher, director of the publishing house Trilce and
president of the Alliance of Independent Mexican Publishers (AEMI)
(Mexico)
Jaramillo, Alejandra: writer, university lecturer and director of the Masters in
creative writing at the National University (Colombia)
Jaramillo, Bernardo: assistant director of Reading, Writing and Libraries at
Culture in the digital environment
CERLALC (Colombia)
Klinkovich, Vanina: illustrator (Argentina)
Londoño, Felipe César: rector of the University of Caldas and Director of the
International Festival of the Image (Colombia)
56
Manjarres, Daniel: director of the Bogotá Museum and advisor to the Ministry
of Foreign Affairs’ Cultural Affairs Department (Colombia)
Monak Salinas, Lenin: assistant director of the Research and Statistics Unit at
CERLALC (Colombia)
Monteros, Ricardo: composer and director of the symphonic orchestra of the
National Conservatory of Music (Ecuador)
Moreno, Ángel: assistant director of Cultural Practices at the Secretariat for
Culture, Recreation and Sport of the City of Bogotá (Colombia)
Navarro, Blanca: expert on communication and director of the cultural
promotion agency Disueño (Spain)
Noejovich, Sebastián: general coordinator for Arts and Literature at the
Ministry of Culture (Argentina)
Nongo, Néstor: technical advisor to the Ministry of Education, Culture and
Sport’s Secretariat of State for Culture (Spain)
Orosa, Iván: under secretary for Cultural Enterprises at the Ministry of Culture
and Heritage (Ecuador)
Pascual, Javier: Office for the Promotion of Books, Reading and Spanish
Literature of the Ministry of Education, Culture and Sport (Spain)
Pedrosa, Fernando: Secretariat of Public Media – Federal System of Public
Media and Content (Argentina)
Piedras, Ernesto: expert on creative economy and General Manager of The
Competitive Intelligence Unit (Mexico)
Pis Diez, Ethel: university lecturer and researcher on content industry-related
topics (Argentina)
Ponsford, Marianne: director of CERLALC (Colombia)
Ramírez Hernández, Ricardo: coordinator of the Management and
Implementation Group belonging to the Communications Department of
the Ministry of Culture (Colombia)
Restrepo, Jorge: founder of the company Hypercubus – focused on projects
combing education and technology – and expert on the digital content
industry (Colombia)
Restrepo, Natalia: coordinator of the Digital Culture project run by the Ministry
Culture in the digital environment
57
Rodríguez Las Heras, Antonio: university lecturer, researcher and director of the
Culture and Technology Institute of the University Carlos III in Madrid (Spain)
Romero, Carolina: technical assistant director of Training, Research and
Development at the National Copyright Department (Colombia)
Salazar Lara, Lorna: consultant and expert on digital content (Colombia)
Salazar, Mauricio: entrepreneur, consultant and organizer of TEDxBogotá
(Colombia)
Sandoval Ruiz, Alcira: specialist in charge of the Culture Department of the
UNESCO office in Quito and Representation for Bolivia, Colombia, Ecuador
and Venezuela (Ecuador)
Sborovsky, Carolina: writer (Argentina)
Schargorodsky, Héctor: university lecturer and expert on cultural industries, in
particular in the field of the performing arts (Argentina)
Scheinig, Matías: expert on social communication, documentary maker and
photographer (Argentina)
Seiguer, Hernán: director of the Ministry of Culture’s Cultural Information
System (Argentina)
Sierra, Danny: innovation manager at ViveLab Bogotá (Colombia)
Sierra, Edith: expert on digital communication and transmedia projects
(Colombia)
Sigal, Jorge: Secretary of Public Media at the Federal System of Public Media
and Content (Argentina)
Silva, Paula: head of Arts and Creative Industries at the British Council (Colombia)
Solano, Víctor: journalist, expert on communication and digital technologies
(Colombia)
Torre Villaverde, Pilar: technical advisor at the General Secretariat for Overseas
Cultural Promotion – Secretariat of State for Culture of the Ministry of
Education, Culture and Sport (Spain)
Ubertone, Pedro: writer and scriptwriter (Argentina)
Vargas, Enrique: coordinator of the Ibero-American Cultural Space at
the Ibero-American General Secretariat (SEGIB) (Mexico)
Culture in the digital environment
58
ANNEX 2
Bibliography
“150 artistas urbanos plasmaron sus diseños en el Parque Bicentenario”
(150 urban artists display their designs in the Bicentennial Park) (2014).
Noticias Quito. http://noticiasquito.gob.ec/Noticias/news_user_view/150_
artistas_urbanos_plasmaron_sus_disenos_en_el_parque_bicentenario--11886
Acción Cultural Española (Spain’s Public Agency for Cultural Action) (2015).
AC/E Digital Culture Annual Report 2015. http://www.accioncultural.es/media/
DefaultFiles/flipbook/anuarioACE_EN2015/anuarioACE_EN2015.html#p=1
Acción Cultural Española (2016). AC/E Digital Culture Annual Report 2016.
http://www.accioncultural.es/media/DefaultFiles/flipbook/Anuario_EN2016/
anuario2016_eng.html#p=1
AIMC (2016). “Prácticamente completada la digitalización de las salas de cine” .
http://www.aimc.es/spip.php?action=acceder_document&arg=3101&cle=
89c14eb046966ae88c9898d57973e297132bd136&file=pdf%2F160511_censo_
cine_2016.pdf
Alianza (2016). Pay-TV signal piracy in Latin America and the Caribbean.
www.alianza.tv/files/LatAmTVSignalPiracy.pdf
Anderson, C. (undated). “The long tail, in a nutshell”. http://www.longtail.com/
about.html
Anheier, H. (2015). “Towards a monitoring framework”, in UNESCO (2015b: 31-43).
Arana, J. (2016). “Puntos y kioscos Vive Digital serán también Puntos de Paz”,
El Tiempo. http://www.eltiempo.com/tecnosfera/novedades-tecnologia/
puntos-vive-digital-seran-puntos-de-paz/16585195.
“Biblioteca Nacional Eugenio Espejo se moderniza” (2015). Casa de la Cultura
Ecuatoriana. http://www.casadelacultura.gob.ec/?ar_id=11&no_id=2601
Blanc, S., Lhermitte, M. and Perrin, B. (2015). Cultural times. The first global map
of cultural and creative industries, EY. http://www.unesco.org/new/fileadmin/
MULTIMEDIA/HQ/ERI/pdf/EY-Cultural-Times2015_Low-res.pdf
Culture in the digital environment
59
Cano Coca, L., Vázquez Aldecoa, J. A. and Celaya, J. (2015). “Museums and New
Technologies”, in AC/E Digital Culture Annual Report (2015: 211-320).
Castañares (2016). “¿Netflix, Claro o blim, cuál es la mejor opción?”, El Financiero.
http://www.elfinanciero.com.mx/empresas/netflix-claro-o-blim-cual-es-la-
mejor-opcion.html
CELAC (2015). “Cultural Action Plan 2015-2020”. http://www.lacult.unesco.org/
lacult_en/docc/Plan_Accion_CLT_CELAC_2015-2020_EN.pdf
CERLALC (2013). Nueva agenda por el libro y la lectura. http://cerlalc.org/pdf/
home_pdf/nueva_agenda.pdf
CERLALC (2016). El libro en cifras n°8. http://cerlalc.org/wp-content/
uploads/2015/12/8.0-El-libro-en-cifras-2do-semestre-2015.pdf
“Colombiano produce música utilizando un celular”. Colombia.co. http://www.
colombia.co/cultura/colombiano-produce-musica-utilizando-un-celular.html
Corroto, P. (2015). “Desmontando los estudios de la Coalición de Creadores contra
la ‘piratería’”, ElDiario.es. http://www.eldiario.es/turing/propiedad_intelectual/
Estudios-Coalicion-Creadores-operacion-marketing_0_365014608.html
“Creación literaria en redes sociales, eje del Primer Festival de Escritura
Digital” (2016). Secretariat of Culture, Mexico. http://www.cultura.gob.mx/
noticias/internet/45126-creacion-literaria-en-redes-sociales-eje-del-primer-
festival-de-escritura-digital.html
“Declaración de Veracruz” (2014). OEI/SEGIB.
http://www.oei.es/noticias/spip.php?article14753
Deloitte (2015). “Consumo móvil en España”. www2.deloitte.com/es/es/pages/
technology-media-and-telecommunications/articles/Consumo-movil-2015.html
ECLAC (2015a). “Digital Agenda for Latin America and the Caribbean-
eLAC2018”. http://conferenciaelac.cepal.org/sites/default/files/15-00757_elac_
digital_agenda.pdf
ECLAC (2015b). “The new Digital Revolution”. http://repositorio.cepal.org/
bitstream/handle/11362/38767/S1600779_en.pdf
“El micromecenazgo, auténtica revolución social para la cultura” (2015).
EuropaPress. www.europapress.es/cultura/noticia-micromecenazgo-autentica-
revolucion-social-cultura-20150709203214.html
eMarketer (2015a). “Chile, Argentina Boast Most Active Facebook Audiences
Culture in the digital environment
in Region”. http://www.emarketer.com/Article/Chile-Argentina-Boast-Most-
Active-Facebook-Audiences-Region/1013059)
eMarketer (2015b). “Latin America to Register Highest Twitter User Growth
Worldwide in 2015”. http://www.emarketer.com/Article/Latin-America-
Register-Highest-Twitter-User-Growth-Worldwide-2015/1012498).
60
García Leiva, M. T. (2015). “España y la Convención sobre Diversidad Cultural:
consecuencias de su ratificación para las políticas de comunicación
y cultura”, Trípodos, 36, pp. 59-75. http://www.tripodos.com/index.php/
Facultat_Comunicacio_Blanquerna/article/download/248/103
Gil, M. (2015). “Reordenar la autopublicación”, Antinomias Libro.
https://antinomiaslibro.wordpress.com/2015/03/02/reordenar/
Granados, O. (2015). “El milagro móvil en América Latina”, El País.
http://economia.elpais.com/economia/2015/08/27/
actualidad/1440698867_622525.html
Guèvremont, V. et al. (2013). “Implementation of the Convention on the
Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions in the
Digital Age: Challenges, Priority Actions and Recommendation”, UNESCO.
http://www.unesco.org/new/fileadmin/MULTIMEDIA/HQ/CLT/pdf/Rapport_
du_RIJDEC_Final_EN.pdf
“Ibero-American Cultural Charter” (2006). OEI. www.oei.es/cultura/Montevideo-
ing.pdf
IFPI (2016). Global Music Report 2016.
IMF (2016). Latin America and the Caribbean: Are Chills Here to Stay?
http://www.imf.org/external/pubs/ft/reo/2016/whd/eng/pdf/wreo1016.pdf
Instituto Cervantes (2015). El español, una lengua viva.
http://www.cedro.org/docs/default-source/otros/informe_cervantes.pdf
ITU (2015). Time series by country.
http://www.itu.int/en/ITU-D/Statistics/Pages/stat/default.aspx
Katz, R. (2015). El ecosistema y la economía digital en América Latina, Fundación
Telefónica. http://repositorio.cepal.org/bitstream/11362/38916/1/ecosistema_
digital_AL.pdf
Kulesz, O. (2014). “UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the
Diversity of Cultural Expressions: Analysis of parties’ periodic reports and
contemporary digital trends”, UNESCO. http://es.unesco.org/creativity/sites/
creativity/files/sessions/8_igc-inf_5_digital_en.pdf
Kulesz, O. (2015). “Retos de la era digital”, in UNESCO (2015b: 75-87).
“Las redes sociales de la Secretaría de Cultura continúan agregando
seguidores” (2015). Secretariat of Culture, Mexico. www.cultura.gob.mx/
noticias/internet/43948-las-redes-sociales-de-la-secretaria-de-cultura-
Culture in the digital environment
continuan-agregando-seguidores.html
Lee, H. and Lim, L. (2015). “Challenges and opportunities for the diversity of
cultural expressions in the digital era in East Asia”, UNESCO. http://es.unesco.
org/creativity/sites/creativity/files/9_igc-inf_7_digital_asia_en.pdf
61
Libranda (2016): “Informe annual del libro digital 2015”. http://mkt.libranda.com/
LIBRANDA_INF_ANUAL_LIBRO_DIGITAL_2015.pdf
Manrique Sabogal, W. (2015). “Dos librerías se cierran cada día en España”, El País.
http://cultura.elpais.com/cultura/2015/03/04/actualidad/1425453103_819705.html
Ministerio de Cultura (2009). “Compendio de políticas culturales”.
http://www.mincultura.gov.co/areas/fomento-regional/Documents/
Compendio-Pol%C3%ADticas-Culturales.pdf
MinTIC (undated) Logros del Plan Vive Digital.
http://micrositios.mintic.gov.co/vivedigital/logros-plan/
“Multiplataforma de Conaculta se encuentra entre las 15 apps mejores del
mundo” (2015). Excelsior. www.excelsior.com.mx/expresiones/2015/01/05/1000941
Observatorio de la piratería y hábitos de consumo de contenidos digitales 2015
(2016). “La piratería no remite” (Piracy is not subsiding).
http://lacoalicion.es/wp-content/uploads/np-observatorio-2015.pdf
“Open Letter to Mark Zuckerberg regarding Internet.org, Net Neutrality, Privacy
and Security” (2015). Save The Internet, http://blog.savetheinternet.in/open-
letter-to-mark-zuckerberg-regarding-internet-org-net-neutrality-privacy-and-
security/
Perazo, C. (2014). “¿Quiénes son los booktubers? La nueva tendencia teen que
dinamiza al Mercado, La Nación. http://www.lanacion.com.ar/1713383-
quienes-son-los-booktubers-la-nueva-tendencia-teen-que-dinamiza-al-
mercado
“Plan Federal de Internet: el ambicioso programa para mejorar la
conectividad en todo el país” (2016). Infobae. http://www.infobae.
com/2016/05/17/1812168-plan-federal-internet-el-ambicioso-programa-
mejorar-la-conectividad-todo-el-pais
“Política Cultura Digital” (undated). MinCultura, Colombia. http://www.
mincultura.gov.co/ministerio/politicas-culturales/politica-cultura-digital/
Paginas/default.aspx
“Programa de difusión de derecho de autor y derechos conexos 1990-2016”
(2016). DNDA, http://200.31.21.202/capacitacion1/respuesta_consolidado.asp
Roselló, E. and Celaya, J. (2016). “Use of new digital technologies at cultural
festivals” in AC/E Digital Culture Annual Report (2016), pp. 93-155.
SEGIB (2013). “Informe sobre la consolidación del espacio cultural
Culture in the digital environment
iberoamericano”. http://segib.org/wp-content/uploads/Informe_
ECI_2013_%28ESP%29.pdf
“Statement about the protection and promotion of cultural diversity in the
digital era” (2013). Audiovisual Diversity. http://diversidadaudiovisual.org/wp-
content/uploads/2013/09/Statement_Workshop_English.pdf
62
UNESCO (2015a). “Towards Operational Guidelines on digital issues”.
http://en.unesco.org/creativity/sites/creativity/files/sessions/9igc_7_
preparation_des_do_numerique_en.pdf
UNESCO (2015b). Re|shaping cultural policies : a decade promoting the diversity of
cultural expressions for development.
http://unesdoc.unesco.org/images/0024/002428/242866e.pdf
VIU (2015). “España encabeza el ranking mundial en uso de Redes Sociales con
una tasa del 47%, el doble que la media internacional”.
http://www.viu.es/espana-ranking-redes-sociales-250815/
Waelder, P. (2016). “The art market in the age of access”, in AC/E Digital Culture
Annual Report (2016: 35-50).
Wikipedia (2016). “List of Wikipedias”. https://meta.wikimedia.org/wiki/List_of_
Wikipedias. accessed 30 May 2016.
63