Primo Instalacion Manual
Primo Instalacion Manual
42,0410,2115 006-09122014
0
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THE-
EN-US
SE INSTRUCTIONS
General These operating instructions contain important instructions for the inverter that must be fol-
lowed during installation and maintenance of the inverter.
The inverter is designed and tested according to international safety requirements, but as
with all electrical and electronic equipment, certain precautions must be observed when in-
stalling and/or operating the inverter.
To reduce the risk of personal injury and to ensure the safe installation and operation of
the inverter, you must carefully read and follow all instructions and safety instructions in
these operating instructions.
Failure to follow these instructions and other relevant safety procedures may result in voi-
ding of the warranty and/or damage to the inverter or other property!
General These operating instructions contain important instructions for the inverter that must be fol-
lowed during installation and maintenance of the inverter.
The inverter is designed and tested according to international safety requirements, but as
with all electrical and electronic equipment, certain precautions must be observed when in-
stalling and/or operating the inverter.
To reduce the risk of personal injury and to ensure the safe installation and operation of
the inverter, you must carefully read and follow all instructions and safety instructions in
these operating instructions.
Failure to follow these instructions and other relevant safety procedures may result in voi-
ding of the warranty and/or damage to the inverter or other property!
Safety The following section "Safety“ contains various warnings. A Warning describes a hazard
to equipment or personnel. It calls attention to a procedure or practice, which, if not correc-
tly performed or adhered to, could result in damage to or destruction of part or all of the
Fronius inverter and/or other equipment connected to the Fronius inverter or personal in-
jury.
Electrical installa- All electrical installations must be carried out in accordance with the National Electrical
tions Code, ANSI/NFPA 70, and any other codes and regulations applicable to the installation
site.
For installations in Canada, the installations must be done in accordance with applicable
Canadian standards.
1
Safety
WARNING! Incorrect operation and work performed incorrectly can cause serious injury and damage to
property. Only qualified staff are authorized to install your inverter and only within the scope of the res-
pective technical regulations. Do not start operation or carry out maintenance work until you have read
the "Safety Instructions" chapter.
WARNING! An electric shock can be fatal. Danger due to grid voltage and DC voltage from solar modu-
les that are exposed to light.
- Never work with live wires! Prior to all connection work, make sure that the AC and DC wires are
not charged.
- Only an authorised electrical engineer is permitted to connect this equipment to the public grid.
WARNING! An electric shock can be fatal. Inadequately sized electrical components can cause serious
injuries to persons and damage to (or loss of) property.
- All electrical installations must be carried out in accordance with the National Electrical Code, ANSI/
NFPA 70, and any other codes and regulations applicable to the installation site.
- For installations in Canada, the installations must be done in accordance with applicable Canadian
standards.
- Use 167 °F (75 °C), copper wire for all grounding wires (see NEC table 250.122).
- Voltage drop and other considerations may dictate larger size wires be used.
- Use only solid or stranded wire. Do not use fine stranded wire.
WARNING! An electric shock can be fatal. Danger due to grid voltage and DC voltage from solar modu-
les that are exposed to light.
- The DC main switch is used only to switch off power to the power stage set. When the DC main
switch is turned off, the connection area is still energized.
- All maintenance and service work should only be carried out when the power stage set has been
disconnected from the connection area.
- The separate power stage set area should only be disconnected from the connection area after first
being disconnected from the grid power.
- Maintenance and service work on the inverter power stage set should only be carried out by Froni-
us-trained personnel.
WARNING! An electric shock can be fatal. Danger from residual voltage from capacitors. You must wait
until the capacitors have discharged. Discharge takes 5 minutes.
WARNING! An inadequate grounding conductor connection can cause serious injuries to persons and
damage to (or loss of) property. The housing screws provide an adequate protective conductor connec-
tion for grounding the housing and should not be replaced under any circumstances by other screws that
do not provide a proper protective conductor connection!
CAUTION! The inverter can be damaged by soiling or water on the terminals and contacts of the connec-
tion area.
- When drilling, make sure that terminals and contacts in the connection area do not become soiled
or wet.
- The wall bracket without the power stage set does not possess the same degree of protection of the
inverter as a whole and, therefore, should not be assembled without a power stage set.
Protect the wall bracket against soiling and moisture during installation.
CAUTION! Danger of damaging the inverter due to improperly connected terminals. Improperly connec-
ted terminals can cause thermal damage to the inverter and may cause a fire. When connecting the AC
and DC cables, make sure that all terminals are tightened securely using the proper torque.
2
CAUTION! Overloading the inverter may damage it.
- Only connect a maximum of 20 A to an individual DC terminal.
EN-US
- Connect the DC+ and DC- cables to the correct DC+ and DC- terminals on the inverter.
CAUTION! Danger of short circuit from loose metal parts from knockouts. Loose metal parts in the in-
verter may cause short circuits when the inverter is powered up. When removing knockouts, make sure
that
- no loose metal parts fall into the inverter,
- any metal pieces that do fall into the inverter are removed immediately.
NOTE! If the cable insulation of the AC cable is not designed for a maximum of 1000 V, AC and DC
cables must not be crossed when connecting in the inverter. If crossing the cables during connection
is unavoidable, the AC cable must be laid in one piece of the protective hose supplied with the inverter.
AC and DC cables can only be laid together if the insulation on both cables is designed for the max.
possible voltage of 1000 V.
NOTE! Degree of protection NEMA4X is only ensured when the inverter is mounted and firmly screwed
into the wall bracket.
The wall bracket without inverter has no NEMA protection
NOTE! When using the cable inlets at the back, take care to seal them according to degree of protec-
tion NEMA4X before operating outdoors.
NOTE! When installing using a metal carrier, the inverter should not be exposed to rainwater or water
spray at the back. Ensure proper rainwater or spray water protection.
NOTE! When installing outdoors, only use waterproof conduit fittings and conduits. Conduit fittings and
conduits are not part of the scope of supply for the inverter.
NOTE! If the neutral conductor is too small it can adversely affect the inverter's feed-in of power to the
mains. The neutral conductor must therefore be the same size as the other live conductors.
NOTE! To ground solar module frames or mounts, you must observe both the relevant instructions from
the solar module manufacturer and national guidelines.
NOTE! Fronius will not bear any costs for loss of production, or installations, etc., which may arise due
to a detected electric arc and its consequences. Fronius accepts no liability for fires which may break
out despite integrated arc detection/interruption (e.g., due to a parallel arc).
NOTE! Before an inverter can be reset following a detected electric arc, check the entire affected pho-
tovoltaic system for any damage.
3
Fire Prevention
CAUTION! Risk of damage to inverters and other live photovoltaic system components due to poor or
unprofessional installation.
Poor or unprofessional installation can cause overheating of cables and terminal connections and result
in arcs. These can cause heat damage, which in turn may lead to fires.
Using fastening screws, always screw the inverter firmly to the wall 3
bracket to the torque specified in the operating instructions.
Ensure that the fastening screws are tight before starting the inver-
2
ter!
1
2 Nm
Manufacturer’s instructions regarding connection, installation and operation must always be observed. To re-
duce the hazard potential to a minimum, perform all installation and connection work carefully according to the
instructions and regulations.
Refer to the device operating instructions / installation instructions for the tightening torques to be used at the
relevant terminal connections.
4
CONSERVER LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IM-
PORTANTES DES PRÉSENTES INSTRUCTIONS DE
SERVICE
FR
Généralités Les présentes Instructions de service contiennent des indications importantes relatives au
l'onduleur, qui doivent être respectées lors de l'installation et de l'entretien de l'onduleur.
L'onduleur a été construit et contrôlé en tenant compte des directives de sécurité interna-
tionales. En raison de ses composants électriques et électroniques, des mesures de sé-
curité spécifiques doivent être respectées lors de l'installation et fonctionnement du
l'onduleur.
Pour réduire tout risque de blessure pour le personnel ainsi que pour garantir une installa-
tion et un fonctionnement sécurisés du l'onduleur, vous devez lire avec attention les pré-
sentes Instructions de service et suivre toutes les prescriptions et consignes de sécurité.
Installations élec- Toutes les connexions électriques doivent être réalisées conformément aux prescriptions
triques du National Electrical Code ANSI/NFPA 70 et aux directives en vigueur sur le site de l'in-
stallation.
Les installations au Canada doivent être réalisées conformément aux normes canadien-
nes en vigueur.
5
Sécurité
AVERTISSEMENT ! Les erreurs de commande et les erreurs en cours d'opération peuvent entraîner
des dommages corporels et matériels graves. La mise en service de l'onduleur ne peut être effectuée
que par du personnel formé à cet effet et dans le cadre des directives techniques. Avant la mise en ser-
vice et l'exécution de travaux d'entretien, lire les " Consignes de sécurité ".
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Danger en raison de la tension du sec-
teur et de la tension DC des modules solaires exposés à la lumière.
- Avant toute opération de raccordement, veiller à ce que les côtés AC et DC devant l'onduleur soient
hors tension.
- Le raccordement fixe au réseau électrique public ne peut être réalisé que par un électricien agréé.
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Des composants électriques insuffi-
samment dimensionnés peuvent causer de graves dommages aux personnes et aux biens.
- Toutes les connexions électriques doivent être réalisées conformément aux prescriptions du Nati-
onal Electrical Code ANSI/NFPA 70 et aux directives en vigueur sur le site de l'installation.
- Les installations au Canada doivent être réalisées conformément aux normes canadiennes en vi-
gueur.
- Pour tous les fils en cuivre des câbles de mise à la terre, utiliser au moins 75 °C (167 °F), (voir Ta-
bleau NEC 250.122).
- Une chute de tension et d'autres considérations peuvent exiger des sections de câble supérieures.
- N'utiliser que des fils rigides ou torsadés. Ne pas utiliser de fil torsadé fin.
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Danger en raison de la tension du ré-
seau et de la tension DC des modules solaires.
- L'interrupteur principal DC sert exclusivement à la mise hors courant de l'étage de puissance.
Lorsque l'interrupteur principal DC est déconnecté, la zone de raccordement reste sous tension.
- Les opérations de maintenance et de service ne doivent être exécutées que lorsque l'étage de pu-
issance et la zone de raccordement sont séparés.
- Le bloc indépendant de l'étage de puissance ne doit être séparé de la zone de raccordement que
si l'ensemble est hors tension.
- Les opérations de maintenance et de service dans l'étage de puissance de l'onduleur doivent être
exécutées uniquement par du personnel de service formé par Fronius
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Risque dû à la tension résiduelle de
condensateurs. Attendre l'expiration de la durée de décharge des condensateurs. Cette durée corres-
pond à 5 minutes.
AVERTISSEMENT ! Une connexion de conducteur de terre insuffisante peut entraîner de graves dom-
mages corporels et matériels. Les vis du boîtier constituent une connexion de conducteur de terre appro-
priée pour la mise à la terre du corps de l'appareil. Il ne faut en aucun cas remplacer ces vis par d'autres
vis qui n'offriraient pas ce type de connexion de conducteur de terre autorisée.
ATTENTION ! Risques de dommages sur l'onduleur suite à l'encrassement ou la présence d'eau sur les
bornes de raccordement et les contacts de la zone de raccordement.
- En perçant, veiller à ce que les bornes de raccordement et les contacts de la zone de raccordement
ne soient pas salis ou mouillés.
- Le support mural sans étage de puissance ne correspond pas à l'indice de protection de l'onduleur
complet et ne doit donc pas être installé sans étage de puissance.
Lors du montage, protéger le support mural des salissures et de l'humidité.
Des bornes de raccordement improprement serrées risquent d'endommager l'onduleur. Des connexions
de câble mal serrées peuvent causer des dégâts thermiques sur l'onduleur et des incendies consécutifs.
Lors du branchement des câbles AC et DC, veiller à serrer correctement les bornes de raccordement au
couple de serrage préconisé.
6
ATTENTION ! Risque d'incendie en cas de protection par fusible AC mal installée. Pour réduire les ris-
ques d'incendie.
- ne raccorder qu'à un circuit électrique avec protection en cas de surintensité, conformément aux
prescriptions du National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 ;
- Respecter les valeurs maximales de protection en cas de surintensité.
FR
- Raccorder au maximum 20 A à une même borne de raccordement DC
- Raccorder les câbles DC+ et DC- aux bornes de raccordement DC+ et DC- de l'onduleur en res-
pectant la polarité.
ATTENTION ! Risque de court-circuit dû à des morceaux de métal provenant d'un point de rupture de
consigne. Des morceaux de métal dans l'onduleur peuvent entraîner des courts-circuits lorsque l'ondu-
leur est sous tension. En cas de rupture d'un point de consigne, veiller.
- à ce qu'aucun morceau de métal ne tombe dans l'onduleur,
- à retirer immédiatement les morceaux de métal tombés dans l'onduleur.
REMARQUE ! Si l'isolation du câble AC n'est pas conçue pour un maximum de 1 000 V, les câbles AC
et DC ne doivent pas être croisés lors du raccordement de l'onduleur. Si les câbles doivent inévitable-
ment se croiser, le câble AC doit être inséré dans un morceau de tuyau de protection livré avec l'ondu-
leur.
Les câbles AC et DC peuvent uniquement être posés ensemble si les deux isolations sont conçues
pour une tension maximum de 1 000 V.
REMARQUE ! L'indice de protection NEMA4X est valable uniquement lorsque l'onduleur est accroché
et fermement vissé au support mural. Un support mural sans onduleur ne présente aucune protection
NEMA.
REMARQUE ! Respecter les consignes suivantes en cas d'utilisation d'entrées de câble à l'arrière :
étanchéifier selon l'indice de protection NEMA4X avant toute utilisation en extérieur
REMARQUE ! En cas de montage sur des supports métalliques, la face arrière de l'onduleur ne doit
pas être exposée à l'eau de pluie ou aux projections d'eau. Prévoir une protection adaptée contre l'eau
de pluie ou les projections d'eau.
REMARQUE ! Lors du montage en extérieur, utiliser exclusivement des gaines et des raccords de gai-
ne étanches à l'eau. Les gaines et raccords de gaine ne sont pas compris dans la livraison de l'ondu-
leur.
REMARQUE ! Un conducteur neutre trop faiblement dimensionné peut entraver la fonction d'injection
de courant dans le réseau de l'onduleur. Le conducteur neutre doit ainsi avoir les mêmes dimensions
que les autres conducteurs sous tension.
REMARQUE ! Former une boucle de câble de min. 10 cm (4 in.) avec tous les câbles.
REMARQUE ! Pour la mise à la terre d'un cadre ou d'un châssis de module solaire, tenir compte des
instructions du fabricant du module solaire ainsi que des directives nationales en vigueur !
7
REMARQUE ! Lors de l'utilisation de cartes d'option, respecter les normes ESD (base de données eu-
ropéenne relative à la normalisation)..
REMARQUE ! Fronius ne prend en charge aucun coût pour les pertes de production, frais d'installati-
on, etc. résultant de la détection d'un arc électrique et de ses conséquences.
Fronius décline toute responsabilité en cas de survenance d'incendie malgré la détection / l'interruption
d'arc électrique intégrée (par ex. du fait d'un arc électrique parallèle).
REMARQUE ! Avant de réinitialiser l'onduleur après la détection d'un arc électrique, contrôler l'état de
l'ensemble de l'installation photovoltaïque concernée.
8
Prévention des Incendies
ATTENTION ! Risque de détérioration des onduleurs et autres composants sous tension d’une installa-
tion photovoltaïque en raison de montages défectueux ou incorrects.
Des montages défectueux ou incorrects peuvent entraîner une surchauffe des câbles et des connexions
et également provoquer des arcs électriques. Les dégâts thermiques qui en résultent peuvent provoquer
FR
des incendies.
9
10
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE -
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
Generalidades Este manual de instrucciones incluye instrucciones importantes para el inversor que de-
ben cumplirse en relación con la instalación y el mantenimiento del inversor.
ES
A fin de reducir el riesgo de lesiones para las personas, así como para garantizar una in-
stalación y un servicio seguros del inversor, es necesario leer detenidamente este manual
de instrucciones y seguir todas las instrucciones e indicaciones de seguridad.
Seguridad El siguiente apartado "Seguridad" incluye diferentes advertencias. Una advertencia de-
scribe un peligro para las personas o los aparatos. Una advertencia advierte sobre proce-
dimientos y procesos cuya realización incorrecta puede dar lugar a daños y a la
destrucción del inversor y/o de los aparatos conectados al inversor, así como a lesiones
de las personas.
Instalaciones Todas las conexiones eléctricas deben realizarse según el National Electrical Code ANSI/
eléctricas NFPA 70 y las demás directivas vigentes en el lugar de instalación.
Las instalaciones en Canadá deben realizarse según las normas canadienses vigentes.
11
Seguridad
¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto y los trabajos realizados de forma defectuosa pueden causar
graves daños personales y materiales. La puesta en marcha del inversor solo debe ser efectuada por
personal formado y en el marco de las disposiciones técnicas. Antes de la puesta en servicio y la reali-
zación de trabajos de mantenimiento, resulta imprescindible leer las indicaciones de seguridad.
¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Peligro originado por la tensión de red
y la tensión CC de los módulos solares expuestos a la luz.
- Antes de realizar cualquier tipo de trabajo de conexión se debe procurar que los lados CA y CC
delante del inversor no tengan tensión.
- La conexión fija a la red de corriente pública solo debe ser efectuada por un instalador eléctrico au-
torizado.
¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Los componentes electrónicos dimen-
sionados inapropiadamente pueden causar graves daños personales y materiales.
- Todas las conexiones eléctricas deben realizarse según el National Electrical Code ANSI/NFPA 70
y las demás directivas vigentes para el lugar de instalación.
- Las instalaciones en Canadá deben realizarse según las normas canadienses vigentes.
- Para todos los cables de puesta a tierra deben utilizarse hilos de cobre con al menos 167 °F
(75 °C) (ver NEC tabla 250.122).
- En caso de pérdida de tensión y otras consideraciones, puede que se requieran mayores secciones
transversales de cables.
- Utilizar solo hilo firme o hilo múltiple. No utilizar hilo múltiple fino.
¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Peligro originado por la tensión de red
y la tensión CC de los módulos solares.
- El interruptor principal CC sirve exclusivamente para conmutar la etapa de potencia sin corriente.
Si el interruptor principal CC está desconectado, la zona de conexión sigue estando bajo tensión.
- Las actividades de mantenimiento y servicio solo deben ser realizadas cuando se hayan separado
entre sí la etapa de potencia de la zona de conexión.
- La zona separada de la etapa de potencia solo se puede separar de la zona de conexión cuando
no tiene tensión.
- Las actividades de mantenimiento y servicio en la etapa de potencia del inversor solo deben ser
realizadas por personal de servicio formado por Fronius.
¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Peligro originado por la tensión resi-
dual de los condensadores. Esperar el tiempo de descarga de los condensadores.
El tiempo de descarga es de 5 minutos.
¡ADVERTENCIA! Una conexión inapropiada del conductor protector puede causar graves daños per-
sonales y materiales. ¡Los tornillos de la caja del equipo garantizan una conexión adecuada del conduc-
tor protector para la puesta a tierra de la caja y nunca deben ser sustituidos por otros tornillos que no
garanticen una conducción fiable del conductor protector!
¡PRECAUCIÓN! Riesgo de dañar el inversor debido a suciedad o agua en los bornes de conexión y en
los contactos de la zona de conexión.
- Al taladrar, debe prestarse atención a que los bornes de conexión y los contactos en la zona de
conexión no se ensucien ni humedezcan.
- El soporte mural sin la etapa de potencia no corresponde al tipo de protección de todo el inversor,
por lo que no debe ser montado sin la etapa de potencia.
Proteger el soporte mural durante el montaje frente a suciedad y humedad.
¡PRECAUCIÓN! Riesgo de dañar el inversor debido a unos bornes de conexión no apretados correcta-
mente. Los bornes de conexión no apretados correctamente pueden provocar daños térmicos en el in-
versor y, en consecuencia, causar incendios. Al conectar cables CA y CC debe prestarse atención a
que todos los bornes de conexión estén apretados firmemente con el par indicado.
12
¡PRECAUCIÓN! Peligro de incendio debido a una protección por fusible CA diseñada incorrectamente.
Para reducir el peligro de incendio:
- efectuar la conexión solo en un circuito de corriente con protección contra exceso de corriente
según el National Electrical Code, ANSI / NFPA 70;
- Cumplir los valores máximos para la protección contra exceso de corriente.
¡PRECAUCIÓN! Existe peligro de cortocircuito debido a piezas metálicas rotas procedentes de un pun-
to de rotura nominal. Las piezas metálicas rotas en el inversor pueden provocar cortocircuitos si el in-
versor se encuentra bajo tensión. Al romper los puntos de rotura nominales, prestar atención a que:
- Las piezas metálicas rotas no caigan al inversor.
- Las piezas metálicas caídas al inversor sean retiradas inmediatamente.
¡OBSERVACIÓN! El tipo de protección NEMA4X únicamente es aplicable cuando el inversor está en-
ganchado en el soporte mural y firmemente atornillado al mismo.
El soporte mural sin inversor no dispone de protección NEMA.
¡OBSERVACIÓN! En caso de utilizar las entradas de cables en el lado posterior, debe tenerse en cu-
enta lo siguiente:
impermeabilizar hasta conseguir el tipo de protección NEMA4X antes de servicio en el exterior.
¡OBSERVACIÓN! Formar con todos los cables un bucle de cables de al menos 4 in.
¡OBSERVACIÓN! Para la puesta a tierra de los marcos o soportes del módulo solar deben observarse
las correspondientes indicaciones del fabricante de módulos solares, así como las directivas naciona-
les.
13
¡OBSERVACIÓN! Para el manejo de tarjetas opcionales se deben tener en cuenta las disposiciones
ESD generales.
¡OBSERVACIÓN! Fronius no asume los costes de las averías en la producción ni los costes de in-
stalador, etc. derivados de la detección de un arco voltaico y sus consecuencias.
Fronius no asume ninguna responsabilidad por el fuego o los incendios que puedan producirse a pesar
de disponer de una detección/interrupción de arco voltaico integrada (por ejemplo, debido a un arco
voltaico paralelo).
¡OBSERVACIÓN! Antes de resetear el inversor después de haber detectado un arco voltaico, com-
probar toda la instalación fotovoltaica afectada con respecto a posibles daños.
14
Prevención de Incendios
¡PRECAUCIÓN! Las instalaciones deficientes o indebidas provocan riesgo de dañar los inversores y
otros componentes bajo corriente de una instalación fotovoltaica.
Las instalaciones deficientes o indebidas pueden provocar el calentamiento excesivo de los cables y los
puntos de apriete, así como generar arcos voltaicos. Como resultado, pueden producirse daños térmi-
cos que pueden provocar incendios.
ES
- Apretar todos los bornes de conexión a tierra (PE / GND) con el
par indicado en el manual de instrucciones, incluyendo los bor-
nes de conexión a tierra libres
- No sobrecargar los cables
- Comprobar los cables respecto a daños y su tendido correcto
- Tener en cuenta las indicaciones de seguridad, el manual de in-
strucciones, así como las disposiciones de conexión locales
3
Atornillar el inversor siempre mediante los tornillos de fijación, según
el par indicado en el manual de instrucciones, firmemente al soporte
2
mural.
1
¡Poner el inversor exclusivamente en servicio con los tornillos de fi- 2 Nm
jación correctamente apretados!
Cumplir las especificaciones del fabricante en cuanto a conexión, instalación y servicio. Realice con esmero
todas las instalaciones y uniones, según las especificaciones y prescripciones, para reducir al mínimo el poten-
cial de peligro.
Los pares de apriete de los correspondientes puntos de apriete figuran en el manual de instrucciones de los
equipos.
15
Fronius Primo 208-240 Installation Help
English (US) Français Español
Français www.fronius.com/QR-link/4204260197FR
Español www.fronius.com/QR-link/4204260197ES
16
Fronius Primo 208-240 Installation
NEMA4X
NH3
17
6 in.
150 mm
8 in.
200 mm 4 in.
100 mm
-40 °F
- +131
-40 °C °F
- +55 °
0 - 100 C
%
DC = DATCOM DC = DATCOM DC =
AC ~ AC ~ AC ~
1 1
1 2
ON
OFF
Lock
18
1
1 1
2 3
Al / St
0.2 - 0.3 in.
(6 - 8 mm)
19
1
Al / St
0.2 - 0.3 in.
(6 - 8 mm)
1
min. 2x
2
20
1
21
1
22
Knockouts
METAL KNOCKOUTS
Remove knockout-parts fallen
into the connection area before
hanging the inverter to the wall
1/2 in. 1/2 in. bracket!
(12.7 mm) (12.7 mm)
23
Appropriate Grids
208 V Delta - Corner Grounded * Setup: 208 208 V Delta: 120 V WYE Setup: 208N
No neutral conductor Neutral conductor available
L1 L1
12
12
°
°
120 V
0
0
0
12
12
= = = =
8V
V
°
20
°
20
8
8V
20
20
~ ~ ~ N ~
12
0V 0V
12
L3 208 V L2 L3 208 V L2
120 ° 120 °
= =
~ ~
220 V Delta - Corner Grounded * Setup: 220 220 V Delta: 127 V WYE Setup: 220N
No neutral conductor Neutral conductor available
L1 L1
12
12
°
°
127 V
0
0
0
12
12
= = = =
0V
V
°
22
°
22
0
0V
22
22
~ ~ ~ N ~
V 12
7 7V
12
L3 220 V L2 L3 220 V L2
120 ° 120 °
= =
~ ~
240 V Delta - Corner Grounded * Setup: 240 240 V: 120 V Stinger Setup: 240N
No neutral conductor Neutral conductor available
L1 L3
12
12
°
°
0
0
0
0
V
12
12
= =
V
°
24
°
24
0
0
0
0
24
24
V
V
~ ~
N
L3 240 V L2 L2 120 V 120 V L1
120 ° 120 °
= =
~ ~
24
240 V: 120 V Split phase Setup: 240N
Neutral conductor available
180 °
120 V N 120 V
L1 L2
240 V
EN-US FR ES
25
Connection Diagram & Connection Area
DC = (+)
MPPT1
L2
Ungrounded solar modules MPPT2 L1
N
DC = disconnect
Grounding terminal
DC = (-) Grounding electrode terminal *
PV frame ground N
L1 Energy-
L2 meter
Lockable AC ~
AC ~ distribution disconnect
panel switch (optional)
DC = Disconnect
Cu / Al Cu
Sense
max. Class 4
All terminals are suitable for multi conductor applications. Possible wire combinations according the following list!
26
Wire Size (AWG) Wire Material
8AWG and 10 AWG Copper (CU) - stranded and solid
8AWG and 12 AWG Copper (CU) - stranded and stranded
Copper (CU) - stranded and solid
8AWG and 14 AWG Copper (CU) - stranded and stranded
Copper (CU) - stranded and solid
10AWG and 10 AWG Copper (CU) - stranded and stranded
Copper (CU) - stranded and solid
10AWG and 12 AWG Copper (CU) - stranded and stranded
Copper (CU) - solid and solid
10AWG and 14 AWG Copper (CU) - stranded and stranded
Copper (CU) - solid and solid
12AWG and 12 AWG Copper (CU) - stranded and stranded
Copper (CU) - solid and solid
12AWG and 14 AWG Copper (CU) - stranded and stranded
Copper (CU) - solid and solid
14AWG and 14AWG Copper (CU) - stranded and stranded
Copper (CU) - solid and solid
27
AC ~
1
OFF
AC ~
> 10 in. (250 mm)
AC ~ GND
L2
2
L1
N 0.6 in.
GND
(15 mm)
2
AC ~
Sense
***
max. 63 A
wire loop
min. 4 in.
(101.6 mm)
** *
15.93 lb-in
1.33 ft. lb.
1.8 Nm
5x
28
DC =
DC =
1 1
1 2
2 1
- - - -
1+ 1+ 2 + 2+
1
DC = (+)
DC = (-)
2x
15.93 lb-in / 1.33 ft. lb / 1.8 Nm wire loop
min. 4 in.
(101.6 mm)
29
1 1
2 1
DC = (+)
1 DC = (-)
DC =
2
PV 1 PV 1
PV 2 PV 2
max. 36 A to
a single
DC terminal
max. 18 A
DC-2 DC+2
per MPPT DC+1 DC+2 DC-
1 1 2 2 1 2 3 4
DC-1 DC+1
DC+1 DC+2 DC- DC-1 DC+1
1 1 2 2 1234
*
* D1 D1
=
PV 1 max. 36 A to
a single
DC terminal
*
* D1 D1
=
30
Data communication and Solar Net
EN-US
Fronius Solar Net
Fronius developed Solar Net to make these system add-ons flexible and capable of being
and Data Interfa-
used in a wide variety of different applications. Fronius Solar Net is a data network that
ce
enables several inverters to be linked to the system add-ons.
Fronius Solar Net is a bus system with ring topology. Just one suitable cable is enough
to provide communication between one or more inverter connected to Fronius Solar Net
and a system add-on.
Different system add-ons are automatically recognized by Fronius Solar Net.
In order to distinguish between several identical system add-ons, each one must be as-
signed a unique number.
In order to clearly define each inverter in Fronius Solar Net, each inverter must also be
assigned an individual number.
You can assign individual numbers as per the "SETUP Menu" section in this manual.
More detailed information on individual system upgrades can be found in the relevant
operating instructions or on the internet at http://www.fronius.com
More detailed information on cabling DATCOM components can be found at
http://www.fronius.com/QR-link/4204101938
Data communica-
tion area (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9)
PIN 2 1
IN OUT
In this manual the device with the Fronius Datamanager 2.0 plug-in card is described.
31
Item Designation
(1) Switchable multifunction current interface (e.g. for power reduction function, inter-
face to meter, measurement input, etc.)
Pin 1 = measurement input: max. 20 mA, 100 Ohm measurement resistor (load
impedance)
Pin 2 = max. short circuit current 15 mA, max. open circuit voltage 16 V DC or
GND
Use the 2-pin mating connector supplied with the inverter to connect to the multi-
function current interface.
(2) Fronius Solar Net connection / interface protocol IN
(3) Fronius Solar Net connection / interface protocol OUT
'Fronius Solar Net' / interface protocol input and output for connecting to other
DATCOM components (e.g. inverter, sensor box, etc.)
Once the fault is rectified, power to the Fronius Solar Net will be restored within 5
seconds.
(5) The 'Data transfer' LED
flashes while the USB stick is being accessed. The USB stick must not be remo-
ved while recording is in progress.
32
Item Designation
EN-US
(6) USB A socket
for connecting a USB stick with maximum dimensions of
65 x 30 mm
The USB stick can function as a datalogger for an inverter. The USB stick is not
included in the scope of supply of the inverter.
(7) Floating switch contact with mating connector
max. 250 V AC / 4 A AC
max. 30 V DC / 1 A DC
max. AWG16 (1.5 mm²) cable cross section
Pin 1 = NC contact
Pin 2 = common
Pin 3 = NO contact
(pins from top to bottom)
Use the mating connector supplied with the inverter to connect to the floating
switch contact.
(8) Fronius Datamanager 2.0 (WLAN antenna not shown)
or
another Fronius plug-in card
or
Cover for option card compartment
(9) Cover for option card compartment
Example Recording and archiving data from the inverter and sensor using a Fronius Datamanager
and a Fronius Sensor Box:
1 2 Sensor Box 3
IN OUT
IN OUT
IN
OUT * IN OUT
WLAN
°C m/s
W/m²
* Fronius Datamanager
= Terminating plug
The external communication (Fronius Solar Net) takes place on the inverter via the data
communication area. The data communication area contains two RS 422 interfaces as in-
puts and outputs. RJ45 plug connectors are used to make the connection.
IMPORTANT! Since the Fronius Datamanager functions as a data logger, the Fronius So-
lar Net ring must not include any other data logger.
Only one Fronius Datamanager per Fronius Solar Net ring!
33
Any other Fronius Datamanagers must be removed and the unoccupied option card com-
partment sealed off using the blanking cover (42,0405,2020 - available from Fronius as an
optional extra); alternatively, use an inverter without Fronius Datamanager (light version).
34
Communication de données et Solar Net
FR
plusieurs onduleurs aux extensions de système.
Le Fronius Solar Net est un système de bus à topologie en anneau. Pour que un ou plu-
sieurs onduleurs reliés dans le Fronius Solar Net puissent communiquer avec une exten-
sion de système, un câble adapté suffit.
Diverses extensions de système sont automatiquement reconnues par Fronius Solar Net.
Pour différencier plusieurs extensions de système identiques, il est nécessaire de leur at-
tribuer un numéro individuel.
Pour définir chaque onduleur de manière univoque dans Solar Net, il faut également leur
affecter un numéro individuel.
Procéder à l'attribution des numéros individuels conformément aux prescriptions de la
section « Le point de menu SETUP ».
Des informations détaillées relatives à chacune des extensions de système figurent dans
les Instructions de service correspondantes ou sur le site Internet http://www.fronius.com
Des informations plus détaillées concernant le câblage des composants DATCOM se
trouvent à l'adresse suivante :
http://www.fronius.com/QR-link/4204101938
Zone de commu-
nication de (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9)
données
PIN 2 1
IN OUT
Le présent mode d'emploi décrite le modèle d'appareil avec la carte enfichable Fronius Da-
tamanger 2.0.
35
Pos. Désignation
(1) Interface de courant multifonction interconnectable (par ex. pour fonction de ré-
duction de puissance, interface de compteur, entrée de mesure, etc.).
Lorsque l'erreur est éliminée, Fronius Solar Net est à nouveau alimenté en
courant dans les 5 secondes.
36
Pos. Désignation
(5) DEL « Transfert de données »
clignote lors de l'accès à la clé USB. Pendant ce laps de temps, la clé USB ne
doit pas être retirée.
(6) Connecteur USB A
pour le raccordement d'une clé USB de taille maximale
FR
65 x 30 mm.
La clé USB peut jouer un rôle de datalogger pour un onduleur. La clé USB n'est
pas comprise dans la livraison de l'onduleur.
(7) Contact sans potentiel avec contre-fiche
max. 250 V AC / 4 A AC
max. 30 V DC / 1 A DC
section de câble max. AWG16 (1,5 mm²)
1 2 Sensor Box 3
IN OUT
IN OUT
IN
OUT * IN OUT
WLAN
°C m/s
W/m²
* Fronius Datamanager
La communication externe (Solar Net) s'effectue sur l'onduleur via la zone de communica-
tion de données. La zone de communication de données comprend deux interfaces
RS 422 jouant un rôle d'entrée et de sortie. La liaison est réalisée au moyen de connec-
teurs RJ45.
37
IMPORTANT ! Puisque le Fronius Datamanager fonctionne comme un Datalogger, aucun
autre Datalogger ne doit être présent dans le circuit Fronius Solar Net.
Un seul Fronius Datamanager par circuit Fronius Solar Net !
Démonter tous les autres Fronius Datamanager et obturer le compartiment pour cartes
d'option libre au moyen du cache disponible en option auprès de Fronius (42,0405,2020)
ou utiliser un onduleur sans Fronius Datamanager (version light).
38
Comunicación de datos y Solar Net
ES
Fronius Solar Net detecta automáticamente las diferentes extensiones del sistema.
Para poder diferenciar entre varias extensiones del sistema idénticas, es necesario
ajustar un número individual en las extensiones del sistema.
Para definir cada inversor de manera unívoca en Fronius Solar Net, también es necesa-
rio asignar un número individual al correspondiente inversor.
Realizar la asignación del número individual según el apartado "El punto de menú CON-
FIGURACIÓN".
En los correspondientes manuales de instrucciones o en Internet, en http://www.froni-
us.com, figura información más detallada acerca de las diferentes extensiones del siste-
ma.
Si desea información más detallada sobre los componentes DATCOM:
http://www.fronius.com/QR-link/4204101938
Zona de comuni-
cación de datos (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9)
PIN 2 1
IN OUT
39
Pos. Descripción
(1) Interfaz de corriente multifuncional conmutable (por ejemplo, para la función de
reducción de potencia, interfaz con el contador, entrada de medición, etc.)
Variante del modo de conexión 1: Contacto de señal para protección contra sob-
retensiones
Pin 1: -
Pin 2: +
Para detectar una falta de tensión deben comprobarse también los demás
componentes DATCOM con respecto a errores si fuera necesario.
Si el error está eliminado, la Fronius Solar Net vuelve a alimentarse con corriente
en 5 segundos.
40
Pos. Descripción
(5) LED "Transmisión de datos"
Parpadea durante el acceso a la memoria USB. En este tiempo no debe quitarse
la memoria USB.
(6) Zócalo USB A
Para la conexión de una memorias USB con un máximo tamaño constructivo de
65 x 30 mm
ES
máx. 250 V CA / 4 A CA
máx. 30 V CC / 1 A CC
máx. AWG16 (1,5 mm²) de sección transversal de cable
Ejemplo Registro y archivo de los datos de inversor y sensor mediante Fronius Datamanager y Fro-
nius Sensor Box:
1 2 Sensor Box 3
IN OUT
IN OUT
IN
OUT * IN OUT
WLAN
°C m/s
W/m²
* Fronius Datamanager
= clavijas finales
41
¡IMPORTANTE! Como el Fronius Datamanager funciona como un Datalogger, no debe
haber otro Datalogger en el circuito de Fronius Solar Net.
¡Solo un Fronius Datamanager por cada circuito de Fronius Solar Net!
Desmontar los demás Fronius Datamanager y cerrar el compartimento de tarjetas opcio-
nales libre con la cubierta ciega disponible como opción a través de Fronius
(42,0405,2020) o utilizar un inversor sin Fronius Datamanager (versión "light").
42
DATCOM
1
2
1
4 x TX25
4 5
1 1
3 4
TX20
2
10.62 lb-in
0.89 ft. lb.
1.2 Nm
43
1 1
5 6
1 1
7 8
22.13 lb-in
1.84 ft. lb
5 2.5 Nm
3
2 1
2
4 x TX25
4
5 1
1 1
9 10
1
1
2 3
1
1
4 5 6
1 2x
42,0405,2019
44
1 1
11 12 1
42,0405,2019
1
TOP
1
3
CLICK !
2
2
4.33 in.
(110 mm)
1 1
13 14
22.13 lb-in
1.84 ft. lb.
4
3
2.5 Nm IN OUT
5
1 2 x TX25
4
3
2
2 1
ON
OFF
Lock
NO CABLE LOOP !
45
Operation
1
1
1
1
ON
OFF
Lock
ON
OFF
4
Lock 2 x TX25 2
2
5
22.13 lb-in / 1.84 ft. lb. / 2.5 Nm
1 1
2 3
AC =
ON
2
1 ON
3
1 OFF
4 Lock
22.13 lb-in
1.84 ft. lb.
2
2.5 Nm
* Setups:
1 1
4 5 CONFIG 240N
Country 240
inst. new 208N
EX 240N *
V0.0.03 V0.0.01 208
0x0001 0x0001 220N
1
220
61 62 2
50HZ
50 HN
1 1 1
6 CONFIG 7 8
Loading Country Setup
7x
6x 2
1
46
1 1 1
9 10 SETUP 11 BASIC
Auto Daylightsaving MPP TRACKER 2
5x
4x 2 2
1 1 1 2
1 1
12 13
47
Anti-theft device
1 1
1 2
2
3
1
1
22.13 lb-in
TX25 1.84 ft. lb.
2.5 Nm
2
2
TX25
EN-US:
1
3
The padlock is not part of the scope of delivery for the
inverter.
FR:
Le cadenas n'est pas compris dans la livraison de l'on-
duleur.
ES:
El candado no está parte del volumen de suministro
del inversor.
1
2 2
48
Lock
1 1
1 2
1 *
EN-US:
1
3
The padlock is not part of the scope of delivery for the
inverter.
FR:
Le cadenas n'est pas compris dans la livraison de l'on-
duleur.
ES:
El candado no está parte del volumen de suministro
del inversor.
1
* 1
49
Firmware Update
EN-US:
IMPORTANT!
+
USB
Firmware may only be updated by Fronius service
technicians or Fronius service provider.
FR:
1
IMPORTANT !
Le micrologiciel ne peut être mis à jour que par des
techniciens ou des partenaires du service commercial
2 2 3 Fronius !
ES:
¡IMPORTANTE!
¡Actualización de firmware solo a través de un técnico
4 4 5 o Fronius Service Provider!
50
BASIC Menu
1 1 1
1 2 3
6x 5x 5x
6 1 2 1
BASIC Menu:
1
4
MPP Tracker 1
MPP Tracker 1
MPP Tracker 2
MPP Tracker 2
USB Eventlog USB Eventlog
Input Signal Input signal
SMS / Relay SMS / Relay
Insulation Settings
Temperature Warning
TOTAL Reset
51
Field Adjustable Trip Points
Setup 208 V Setup 220 V
UAC [V] Clearing Time [s] UAC [V] Clearing Time [s]
Clearing Time [cyl] Clearing Time [cyl]
U < 50% 104 0.16 110 0.16
9 9
50 ≤ U < 88 % 183 2 194 2
118 118
110 < U < 120 % 229 1 242 1
58 58
U ≥ 120 % 249 0.16 264 0.16
9 9
UImin adjustable 104 - 198 0.016 - 21.0 104 - 209 0.016 - 21.0
1 - 1258 1 - 1258
UImax adjustable 218 - 288 0.016 - 21.0 231 - 288 0.016 - 21.0
1 - 1258 1 - 1258
UOmax adjustable 218 - 288 0.016 - 4.25 231 - 288 0.016 - 4.25
1 - 255 1 - 255
UOmin adjustable 104 - 198 0.016 - 4.25 104 - 209 0.016 - 4.25
1 - 255 1 - 255
52
Trip Limits NLMON (127 V) Trip Limits NLMON (120 V)
UAC [V] Clearing Time [s] UAC [V] Clearing Time [s]
Clearing Time [cyl] Clearing Time [cyl]
U < 50% 64 0.16 60 0.16
9 * / 8 ** 9
50 ≤ U < 88 % 112 2 106 2
118 * / 100 ** 118
110 < U < 120 % 139 1 132 1
58 * / 50 ** 58
U ≥ 120 % 152 0.16 144 0.16
9 * / 8 ** 9
UImin adjustable 60 - 121 0.016 - 21.0 60 - 114 0.016 - 21.0
1 - 1258 * / 1050 ** 1 - 1260
UImax adjustable 133 - 152 0.016 - 21.0 126 - 152 0.016 - 21.0
1 - 1258 * / 1050 ** 1 - 1260
UOmax adjustable 133 - 152 0.016 - 4.25 126 - 152 0.016 - 4.25
1 - 255 * / 212 ** 1 - 255
UOmin adjustable 60 - 121 0.016 - 4.25 60 - 114 0.016 - 4.25
1 - 255 * / 212 ** 1 - 255
* 60 Hz
** 50 Hz
Accuracy
Voltage trip limit accuracy +/- 1.0 % of Unom
Frequency trip limit accuracy +/- 0.05 Hz
Trip time accuracy +/- 16.7 ms * (1 cycle) * 60 Hz
+/- 20.0 ms ** (1 cycle)
Detection time 25 ms * (1.5 cycles) ** 50 Hz
30 ms ** (1.5 cycles)
53
Reconnection for 60 Hz setups for 50 Hz setups
Reconnection Time 300 s 300 s
Reconnection Time adjustable 5 - 900 s 5 - 900 s
Fmax reconnect value < 60.5 Hz < 50.5 Hz
Fmin reconnect value > 59.3 Hz > 48.0 Hz
Umin reconnect value U > 88 % U > 88 %
Umax reconnect value U < 106 % U < 106 %
Fmin reconnect value adjustable 50.0 - 65.0 Hz 45.0 - 55.0 Hz
Fmax reconnect value adjustable 50.0 - 65.0 Hz 45.0 - 55.0 Hz
Umin reconnect value adjustable U > 50 % - U > 95 % U > 50 % - U > 95 %
Umax reconnect value adjustable U < 101% - U < 120% U < 101% - U < 120%
UAC AC Voltage
[s] Unit: Seconds
[cyl] Unit: Cycles (1)
UImin U Inner Limit min (min. inner limit voltage)
UImax U Inner Limit max (max. inner limit voltage)
UOmin U Outer Limit min (min. outer limit voltage)
UOmax U Outer Limit max (max. outer limit voltage)
Unom nominal Voltage
FImin F Inner Limit min (min. inner limit frequency)
FImax F Inner Limit max (max. inner limit frequency)
FOmin F Outer Limit min (min. outer limit frequency)
FOmax F Outer Limit max (max. outer limit frequency)
The field adjustable trip points can be set at the PROFI Service Menu. The access code will be provided by Fro-
nius upon request.
54
Fronius Technical Support
Fronius USA LLC Solar Electronics Division Fronius Canada Ltd.
6797 Fronius Drive 2875 Argentia Road, Units 4,5 & 6
Portage, IN 46368 Mississauga, ON L5N 8G6
USA Canada
E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected]
http://www.fronius-usa.com http://www.fronius.ca
Under http.//www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms!
55
Fronius Worldwide - www.fronius.com/addresses
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms!