A Cross-Cultural Account of The Metaphor Conceptualisations of Thought As Food in Persian
A Cross-Cultural Account of The Metaphor Conceptualisations of Thought As Food in Persian
net/publication/288175734
CITATIONS READS
2 173
3 authors:
6 PUBLICATIONS 25 CITATIONS
Universiti Kebangsaan Malaysia
62 PUBLICATIONS 151 CITATIONS
SEE PROFILE
SEE PROFILE
SEE PROFILE
Some of the authors of this publication are also working on these related projects:
All content following this page was uploaded by Kim Hua Tan on 08 November 2016.
ABSTRACT
The eating experience, being vitally essential for the survival of human beings, can be
extended to convey other conceptually abstract experiences. As a cognitive-semantic
account of metaphor conceptualisations, this study aims to investigate the relationship
between food-related metaphorical concepts and Persian cultural cognition and cultural
models, as well as how they influence the targeted speakers’ beliefs and ideas. Following
the orientation of experientialists’ views (Lakoff & Johnson, 1980, 1999) and most
discussions of metaphorical concepts since then within the cognitive linguistics movement,
this study in particular explores the commonalities and variations in ontological metaphor
conceptualisations of thought/ideas as food in a cross-cultural comparative study of English
and Persian. The metaphoric extensions of food and cognition in Persian, to a great extent,
are mediated and motivated by embodied experiences; as well as socio-cultural orientation,
Iranian traditional medicine and the spiritual tradition of Sufism as it is shown through
the marginal role the Persian language plays a role in the rational-irrational dichotomy.
INTRODUCTION
Since George Lakoff and Mark Johnson
ARTICLE INFO first introduced the Conceptual Metaphor
Article history:
Received: 2 September 2013 Theory (CMT) in their Metaphor We Live
Accepted: 3 March 2014
By (1980), an extensive debate emerged
E-mail addresses:
[email protected] (Zahra Khajeh), regarding cognitive linguistics and cognitive
[email protected] (Imran Ho-Abdullah),
[email protected] (Tan Kim Hua),
psychology. The book has become the icon
* Corresponding author of a new perspective of metaphor analysis,
Author’s current affiliation
in which metaphors are not considered as
#
1116 Pertanika J. Soc. Sci. & Hum. 22 (4): 1115 - 1131 (2014)
Metaphor Conceptualisations of Thought as Food
Indonesian and Malay languages use the particular to a given cultural community and
liver as the seat of intellect and reasoning , comprise all lexical items grounded in one
the Australian language (Kuuk Theayorne ) specific culture. Cultural words are language
uses the belly when discussing rationality. vehicles to discover deep conceptualizations
On the other hand, Japanese, Korean, and in culture and thought .”
Chinese people’s seat of thinking is located Something interesting about the Persian
in their heart, referred to as cardiocentrism, del is that it seems del does not dichotomise
and for European and Greek-based Western the rational and irrational in Persian culture
Asians, it is manifested in their head , as both the rational and the irrational
(mind) which is known as cerebrocentrism are blended and unified into one sense,
(Sharifian et al., 2008, pp.14-16). conceptualising affective and cognitive
In fact, there is a clear-cut division processes as being one process. The concept
between intellect and emotion in Western can be best recognised in the figurative
culture, which is especially derived from expression az del beravad har ān-ke az dide
Cartesian dualism beliefs. Having its origin beraft (lit. from heart goes anyone who from
in Classical Greek thinking, Western culture sight goes), meaning ‘one who is out of
deeply relies on the dichotomy between the sight will be forgotten’, which corresponds
body (material) and the soul (immaterial). to the English expression, ‘Out of sight, out
In other words, the locus of irrational of mind’. While in English remembering is
emotion and desires is the heart as part of represented by ‘mind’, it is conceptualised
the body, while rational thoughts, ideas by the Persian heart, implying that the
and intelligence reside in the mind and are loss of memory can be associated with a
largely disembodied (Lakoff & Johnson, loss of love or affection as well. del can
1999). be described as a primitive soul at which
Persian is among those languages that a rational reasoning process, together
conceptualise the intellect and emotion with all sorts of intuitional and emotional
as ‘body and soul’, upholding a marginal influences take place. Consequently, del is
role in cerebrocentrism. The concept of not merely a physical concrete organ but
del (‘heart’) in Persian may refer to some more importantly, an inner drive and self,
aspects of intellect and reasoning. The depicting both body and soul as a whole.
cognitive-related conceptualisations of In other words, del is a cultural word,
del is associated with Sufism, Avicenna’s conceptualising the unique worldviews of
doctrine of four humours and experiential Persians. It is evident that the body part del,
reality. It seems the concept of del in ‘heart’, is responsible for a wide range of
Persian corresponds to the notion of gogo conceptualisations in Persian, used to hold
in Basque, representing inner drives. Gogo affective senses as emotion, desire, intuition,
is a cultural word in Basque, or as Ibarretxe- patience and courage as well as cognitive
Antuñano (2012) describes it, “Specific processes as thought, ideas and memories.
conceptualizations of the world which are
Pertanika J. Soc. Sci. & Hum. 22 (4): 1115 - 1131 (2014) 1117
Zahra Khajeh, Imran Ho-Abdullah and Tan Kim Hua
1118 Pertanika J. Soc. Sci. & Hum. 22 (4): 1115 - 1131 (2014)
Metaphor Conceptualisations of Thought as Food
The image schema found in the above Based on the conceptual schema of del as
example conceptualises a ‘man of heart’ the seat of thinking, therefore, del can be
who is associated with divine love, and associated with intellectualism and reason.
being cooked and boiled indicates spiritual In Persian, one may talk about the inability
maturation of the human soul. ‘Heart’ to understand someone’s words or thoughts
and ‘divine love’ are conceptualised in a while conceptualising it in the source
container-content relationship as it is studied domain of eating activity. The expression
and discussed in the sense of Lakoff (1987), qazā sar-e del-am mund-e (food head-GEN
Lakoff and Johnson (1980) and Lakoff and del-POSS-1SG remain-PCTP-is) roughly
Turner (1989). Similar to the ‘ordeal’ the means, ‘I have difficulty in digesting food in
food ingredients endure in the cooking/ my stomach’; the negative feeling of pain or
boiling process, the heart is pictured as restlessness from overeating is felt in del or
a boiling pan (container) representing the stomach. The same schema can be extended
process of preparation and transformation in expressions associating del with thoughts
into the human soul that experiences inner and ideas that are difficult to be understood
feeling and divine love (content). The (digested) as in:
underlying conceptual pattern ‘heart as
(1) tamām-e harf-hā-š sar-e
container’ and ‘heart as entity’ (which can
all-GEN word-PL-POSS-3SG head-GEN
boil) in Persian encompasses del as the locus
del-am mund-e del-POSS-1SG stay-PCTP-is
of intellect, reasoning, understanding as well
All his words have stood on my heart.
as affection and spirituality; metaphorising
‘I cannot digest/comprehend his words.’
‘boiling hot heart’ as a conceptual framework
to represent the degree of getting closer to
It seems that both Iranian Traditional
God.
Medicine and the Sufi belief system have
The metaphoric concepts of Persian
highly dominant effects on Persians’
figurative expressions that use del, as it
conceptualisations and worldviews,
is shown, are largely originated from a
motivating certain metaphorical
synthesis of different aspects of traditional
constructions of body parts such as del
faculties of Persian culture, religion,
in Persian. It is noteworthy to add that
medicine and philosophy, mysticism and
the cultural models explored here are
spiritual beliefs. In other words, del in
not of totally distinct faculties, but both
Persian, traditionally, is viewed as the seat of
share the fundamental concepts of their
wisdom and spiritual knowledge that is much
belief systems, and are influenced by one
deeper than the rational mind. The spiritual
another, leading to particular cultural
attributes related to the concept of del are
conceptualisations in Persian.
still alive and are extensively used in present
day Persian metaphorical expressions.
Pertanika J. Soc. Sci. & Hum. 22 (4): 1115 - 1131 (2014) 1119
Zahra Khajeh, Imran Ho-Abdullah and Tan Kim Hua
Lakoffian Theory of Conceptual Metaphor they express (Lakoff & Turner, 1989).
Thought as Food The mappings between the ontological
The food/eating domain reflects strong conceptual metaphors of mind and those of
correspondences with intellectual realities in non-metaphorical bodily experience of food
many languages. The ontological conceptual and eating are shown in the following:
metaphor ideas/cognition as food denotes
TABLE 2
the image schema of an eating process Mapping of Conceptual Metaphor of ‘Mind’ and
representing structural similarities between ‘Food’
the concrete domain of food and those
Ontological metaphor Non-metaphorical
of ideas (Kövecses, 2010). The general of mind experience of food
conceptual mappings between the concepts MIND IS A The body is a container
in the two domains are shown in the CONTAINER
IDEAS ARE Food consists of
following table: OBJECTS objects
COMMUNICATION We take food in from
TABLE 1
IS SENDING IDEAS the outside
Mapping of Food and Ideas (adapted from
FROM and
Kövecses, 2010)
ONE MIND- it travels through the
CONTAINER TO body
food Domain ideas Domain
ANOTHER
Preparing Producing
Taking in Perceiving
As the above table illustrates, we deal
Processing Understanding
Nourishment/ Physical/Mental well with intellectual realities (ideas, thought
Sustenance being and mind) in a manner that assimilates the
structural knowledge we experience with
It is to be noted that the perception of food, eating and the body, which in turn
structural similarities is motivated by some facilitates understanding of conceptually
underlying primary concepts the language dissimilar domains. This concept of
users have about mind, thinking process container-content can be best regarded as the
and human communication. As Reddy idea of boundedness. Humans are bounded
(1979) puts it, the metaphorical concepts physical beings and are mostly inclined to
‘ideas are objects, words are containers’, associate less accessible abstract entities
and ‘communication is sending’ (through a to the closest concrete realities. According
conduit) are pervasive in most languages. to Lakoff and Johnson (1980), “We are
Lakoff (1987, p. 450) further developed physical beings, bounded and set off from
the container metaphor, and suggested the the rest of the world as outside of us. Each
concepts ‘the mind is a container’ and ‘ideas of us is a container with a bounding surface
are entities’. Therefore, for communication and an in-out orientation” (p. 29).
to take place, we take the ideas out of our The underlying primary metaphors,
mind, and put them into certain words, for example ‘mind is a container’, are
and then words stand for the concepts molecular, and are naturally constructed
1120 Pertanika J. Soc. Sci. & Hum. 22 (4): 1115 - 1131 (2014)
Metaphor Conceptualisations of Thought as Food
Conceptual Metaphor
IDEAS ARE FOOD
Skeletal World
structure
Partial mapping knowledge
Pertanika J. Soc. Sci. & Hum. 22 (4): 1115 - 1131 (2014) 1121
Zahra Khajeh, Imran Ho-Abdullah and Tan Kim Hua
1122 Pertanika J. Soc. Sci. & Hum. 22 (4): 1115 - 1131 (2014)
Metaphor Conceptualisations of Thought as Food
Pertanika J. Soc. Sci. & Hum. 22 (4): 1115 - 1131 (2014) 1123
Zahra Khajeh, Imran Ho-Abdullah and Tan Kim Hua
complexity. However, our mind seems to is the quantity of food’ can be understood
be naturally capable of organising basic through conceptual entailments in the
knowledge in a hierarchical manner to proposition schema ‘the quantity of thought
enable us to interpret intricate meaning is measured by the quantity of food in its
expressed in metaphorisation (Lakoff & container’. In order to decode its meaning,
Johnson, 1999). To show how two or more one more proposition schema as ‘the quality
propositions are blended together in a chain of thought is the flavour of food’ is needed.
to represent more complex conceptual Sweetness as the pleasant taste of food
metaphors, consider the following example: is mapped conceptually into an arousing,
pleasant thought. As such, the linguistic
(6) ye del-e por harf daram ke
metaphorical expression of (5) makes sense
az bas širin-e
to us because it comprises the conceptual
one heart-GEN full word have-1SG that
themes as in the following:
from much sweet-is
sir ne-mi-iši 1. Conceptual metaphor:
full NEG-PROG- become-2SG ‘thought as food’
I have a heart full of words, so much sweet that you 2. Conduit metaphor:
do not become full. a. ‘words are objects’
‘I have tonnes of such sweet words to speak that it b. ‘words are containers of ideas’
makes you eager/hungry to know them all.’ 3. Image schema
‘the container of food is the container
In this example, the bodily organ ‘belly/
of thought’
stomach’ as a container for food to be stored
and digested is metaphorically regarded as 4. Proposition schema:
the container for holding words. Through the a. ‘the quantity of thought is measured
conduit metaphor ‘words are objects’, the by the quantity of food in its
words are thus conceptualised as objects that container’
can be contained in a container. In addition, b. ‘the quality of thought is the flavour
(6) entails ‘the container of food is the of food’
container of thought’ image schema through The formation of thought is the
which the ‘content of belly/stomach’ in the preparation of food. The proposition
food domain is mapped onto the words as schema here illustrates the formation
the ‘content of the mind’ in the thought of thoughts, and the thought here is
domain. On the other hand, the term por conceptualised as the preparation of food,
or ‘full’ metaphorically profiles the large as in:
amount of food in a container which is
further mapped onto the quantity of thought (7) be harf- hā- š xeili čāšni mi- zan-e
as it could be measured in a container. Thus, to word-PL-POSS-3SG much spice PROG-
the image schema ‘the quantity of thought hit-3SG
1124 Pertanika J. Soc. Sci. & Hum. 22 (4): 1115 - 1131 (2014)
Metaphor Conceptualisations of Thought as Food
Pertanika J. Soc. Sci. & Hum. 22 (4): 1115 - 1131 (2014) 1125
Zahra Khajeh, Imran Ho-Abdullah and Tan Kim Hua
1126 Pertanika J. Soc. Sci. & Hum. 22 (4): 1115 - 1131 (2014)
Metaphor Conceptualisations of Thought as Food
Pertanika J. Soc. Sci. & Hum. 22 (4): 1115 - 1131 (2014) 1127
Zahra Khajeh, Imran Ho-Abdullah and Tan Kim Hua
(17) sa’i kardam hame-ye harf-hā-ye (18) kāš zamin dahan bāz kone,
kezb-eš ro Wishing ground mouth open do-3SG,
try do-PST-1SG all-GEN word-PL-GEN man ro foru bede
lie-POSS-3SG ACC foru bexor-am vali I ACC down give-3SG
ta modat-hā sar-e I wish the ground opens its mouth and swallows me.
down eat-1SG but till time-PL ‘I wish the ground would swallow me up/ I wish I
head-GEN could hide from memories.’
del-am mānde bud
stomach-POSS-1SG stay-PST The above example is a metaphorical
I tried to swallow all his false words, but they had personification of the ‘ground’ used as
stood on my heart for a a metonymic concept suggesting a part
long time. (mouth) to stand for a whole (person).
‘I tried to swallow all his lies, but I couldn’t forget It imputes the human physical ability of
them for a long time.’ ingestion, where the human functions as
eater (a strong agentive subject) swallowing
The above mixed metaphorical (foru dādan) the memories of the past that
expression reflects an overloading pressure need to be hidden away, thus conceptualising
on stomach sar-e del māndan ‘to be the metaphor ‘swallowing is hiding’.
troubled with ingestion’ when there is
Persuading is eating.
difficulty swallowing (foru- xordan) and
(19) bā dāstān-hā-ye bi-mani-š maqzam
digesting more food. In the same way,
with story-PL-GEN without-meaning-POSS-
incomprehensible information or news
3SG brain-POSS-1SG
may create an overload of pressure for the
ro xor-d
mind, and this gives rise to the metaphor
ACC eat-PST-3SG
‘an overload of pressure on the mind is an
He ate my brain with his meaningless stories.
overload of pressure on the stomach’.
‘Telling meaningless stories, he made me upset.’
On the other hand, the concept of
destruction and elimination can also be
In Persian, the meaning of light as a
served as a target domain by the act of
verb xordan may be extended to indicate
swallowing as a source image, though there
the concepts of both ‘overcoming’ (by a
is no reference of mastication (biting and
strong agent) and ‘undergoing torment’ (by
chewing) in this eating process. Swallowing
an affected object) in both the intellectual
makes food inaccessible as the visible
and emotional domains as it is with ‘eating
substances (from outside the body) become
someone’s head or brain’. The related
invisible (inside the body), conceptualising
metaphoric expressions, therefore, indicate
the sudden removal and enclosure of an
that someone (an agent) can eat another
entity. The concept of X is swallowed by
person’s ‘head’ or ‘brain’ to irritate or
Y is illustrated in the following Persian
upset the latter. It seems in Persian, when
expression.
1128 Pertanika J. Soc. Sci. & Hum. 22 (4): 1115 - 1131 (2014)
Metaphor Conceptualisations of Thought as Food
offended, one ‘uses’ another person’s head/ same experiential embodied accounts, which
brain to force him to experience a sort of are constructed under motivation of a similar
psychological torment in destroying his cultural em-mindedness. The variations
intellectual or emotional ‘container’ or in the em-minded cultural elements, on
‘contents’. the other hand, may cause a completely
The examples cited above and so many different conceptualisation or a different
other metaphorical themes present our daily understanding and reasoning of the same
concepts of ideas/thought referred to as physiological experience, which leads to
metaphors we use in our own culture. It is also variations in the meanings of the same
a way other cultures conceptualise thought conceptual metaphor in the same mapping.
using food as the source domain. In fact, Thus, this study shows a clearer image of
food processing in the body is assimilated as the interaction between the human body,
internalising the ideas or mentally absorbing mind and particular cultural norms in the
notions across many related and unrelated conceptualisations of metaphoric themes of
languages and cultures. Nevertheless, some ‘thinking’ in the source domain of the acts
metaphor conceptualisations in Persian like of ‘food’ and ‘eating’ in Persian.
maqz-am ro xord, ‘he ate my brain’, do not Under the principles of mapping from
seem to be meaningful in other languages the source domain of ‘food’ and ‘eating’ to
when translated literally. the abstract domain of ‘ideas’ and ‘thought’,
the prominent features of the source domain
CONCLUSION used are food ‘ingredients’, ‘flavour’,
The most salient factor that is still ‘preparation’ and ‘digestion’, which are
disregarded in conceptual metaphor studies mapped respectively to the target domain
is cultural cognition or em-minded cultural of ‘thought’ as its ‘content’, ‘quality’,
accounts that are rooted in a nation’s ‘production’ and ‘comprehension’. As the
worldviews, belief systems, traditions, linguistic instances in this study show,
habits and even linguistic systems, which among the identified proposition-schemas
have constructed and reconstructed for ‘thought as food’, those related to ‘food
thought and speech over time. In fact, preparation’ and ‘food digestion’ seem
while metaphors mostly are motivated to be the most abundant and productive .
and mediated based on physiological Moreover, it has been revealed that some
embodiment, no one metaphor can be particular features of ‘food’ as the source
viewed as culture-free; metaphors are a domain have been more salient and likely to
manifestation of cultural models comprising be used as mapping concepts in Persian. It is
embodiment, cultural em-mindedness and noteworthy to say that not all metaphorical
the interplay of both. With this distinction expressions introduced in the corpus data
in mind, it can be concluded that metaphor fit exactly into the suggested framework.
universalities mostly are the result of the Conceptual mapping is in fact a very
Pertanika J. Soc. Sci. & Hum. 22 (4): 1115 - 1131 (2014) 1129
Zahra Khajeh, Imran Ho-Abdullah and Tan Kim Hua
complex cognitive process that requires pp. 253–274. Amsterdam/ Philadelphia: John
multi-facet conceptualisations in order to Benjamins.
construe the metaphors of the ‘thought as Khajeh, Z., & Imran-Ho, A. (2012). Persian culinary
food’ concept. metaphors: A cross-cultural conceptualization.
This study, therefore, shows that GEMA: Online Journal of Language Studies, 12
(1), 69-87. ISSN 1675-8021
variations in the linguistic metaphorical
themes may have resulted from the specific Khajeh, Z., Imran-Ho, A., & Tan, K. H. (2013a).
proposition-schemas for the mapping Emotional temperament in food-related
metaphors: A cross-cultural account of the
conceptualisations. The identified models
conceptualizations of ‘sadness’. International
enable us to demarcate the em-minded
Journal of Applied Linguistics and English
cultural models as well as cross-cultural Literature, 2 (6), 54-62. ISSN 2200-3592, ISSN
commonalities and diversities in the way we 2200-3452.
think and speak. The ontological metaphoric
Khajeh, Z., Imran-Ho, A., & Tan, K.H. (2013b). The
extensions of food and cognition in Persian metaphoric concept of xordan ‘to eat’ in Persian.
are, thus, to a great extent mediated and Asian Social Science, 9 (15), 115-129. ISSN
motivated by embodied experiences as 1911-2017, E-ISSN 1911-2025.
well as socio-cultural orientation, Iranian Kovecses, Z. (2002). Metaphor. A practical
traditional medicine and the spiritual introduction. New York/Oxford: Oxford
tradition of Sufism, as shown in the marginal University Press.
role the Persian language plays in the Kövecses, Z. (2005). Metaphor in culture:
rational-irrational dichotomy. For instance, Universality and variation. New York: Oxford
the ad hoc evidence inferred from the University Press.
metaphorical conceptual mappings of del Kövecses, Z. (2008). The conceptual structure
‘heart/stomach’ as a container in Persian of happiness and pain. In C. A. Lascaratou,
is very likely originated from em-minded A. Despotopoulou, & E. Ifantidou (Eds.).
cultural models i.e. motivated from Iranians’ Reconstructing pain and joy: Linguistic,
ethno-medical traditions and the spiritual literary, and cultural perspectives (pp. 17-34).
Newcastle, UK: Cambridge Scholars Publishing.
worldviews of Sufism.
Kovecses, Z. (2010). Metaphor: A practical
REFERENCES introduction. Oxford University Press.
Avicenna (Abu Ali Sina), M. (1930). A treatise on the Lakoff, G. (1987). Women, fire, and dangerous things:
canon of medicine of Avicenna. Incorporating a What categories reveal about the mind. Chicago:
translation of the first book. by O. C a m e r o n University of Chicago Press.
Gruner . London. Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors we live
Ibarretxe-Antuñano, I. (2012). The importance of by. Chicago: The University of Chicago Press.
unveiling conceptual metaphors in a minority Lakoff, G., & Johnson, M. (1999). Philosophy in the
language: The case of Basque. In A. Idström, flesh. New York: Basic Books.
& E. Piirainen (Eds.). Endangered Metaphors,
1130 Pertanika J. Soc. Sci. & Hum. 22 (4): 1115 - 1131 (2014)
Metaphor Conceptualisations of Thought as Food
Lakoff, G., & Turner, M. (1989). More than cool Su, L. I-W . (2002). What can metaphors tell us
reason: A field guide to poetic metaphor. about culture? Language and Linguistics, 3(3):
Chicago: University of Chicago Press. 589-613.
Pertanika J. Soc. Sci. & Hum. 22 (4): 1115 - 1131 (2014) 1131
View publication stats