Japanese To English Dictionary Learn
Japanese To English Dictionary Learn
About gurai; goro
After sugi
Altogether minna de
Am desu
a.m gozen
Another mō
another bottle of beer, please bīru mō ip-pon kudasai
another one hoka no
anyone will do dore demo ī desu
Are desu
Around goro
Arrive tsukimasu
does it arrive? tsukimasu ka?
it arrives tsukimasu
it arrives in a little whiIe mō sugu tsukimasu
it arrives this evening komban tsukimasu
it arrives tomorrow evening ashita no ban tsukimasu
it arrives tomorrow morning ashita no asa tsukimasu
as far as (place) (place) made
At ni
at Tokyo Tōkyō ni
at what time? nan-ji ni?
at what time do we leave? nan-ji ni demasu ka?
at what time does this leave? kore nan-ji ni demasu ka?
Back to top
bacon and eggs bēkon eggu
Bank ginkō
Basement chika
Beer bīru
Before mae
a better one motto ī no
a bit chotto
a black one kuroi no
a blue one aoi no
boiled fish nizakana
Broaches burōchi
Building tatemono
large building biru
Back to top
Cameras kamera
Camp Zama Zama Kyampu
can do dekimasu
we can do it dekimasu
we can't do it dekimasen
can you do it? dekimasu ka?
can you do It today? kyō dekimasu ka?
can you do this? kore dekimasu ka?
can you have it by the day asatte dekimasu ka?
after tomorrow?
cassette recorders kasetto rekōdā
Change o-tsuri
please change kaete kudasai
a cheaper one motto yasui no
cheese sandwich chīzu sando
Chinaware setomono
chow mein yakisoba
Coffee kōhī
Coke (literally, "cola") kora
Corner kado
could you give me a discount? sukoshi benkyō dekimasen ka?
curried rice karē raisu
Back to top
the day after tomorrow asatte
department store depāto
did you understand? wakarimashita ka?
a different color hoka no iro
a different kind hoka no
could you give me a discount? sukoshi benkyō dekimasen ka?
do we get there? tsukimasu ka?
do we leave?/does It leave? demasu ka?
do you have? arimasu ka?
do you have a different color? hoka no iro arimasu ka?
do you have a red one? akal no arimasu ka?
do you have a smaller one? motto chīsal no arimasu ka?
do you have chinaware? setomono arimasu ka?
do you have shrimp tempura? ebi no tempura arimasu ka?
do you have this? kore arimasu ka?
do you have watches? tokē arimasu ka?
do you understand? wakarimasu ka?
does it arrive? tsukimasu ka?
Dollar doru
Dolls ningyō
Back to top
E
Earrings iyaringu
Eight hachi; yattsu
eight hundred hap-pyaku
eight minutes; ___:08 hap-pun
eight o'clock hachi-ji
eight thousand has-sen
Eighty hachi-jū
eighty thousand hachi-man
eighty yen hachi-jū en
the Electronics District Akihabara
eleven minutes; ___:11 jū-ip-pun
eleven o'clock jū-ichi-ji
Entrance iriguchi
excuse me sumimasen
exit deguchi
Back to top
fifteen minutes; ___:15 jū-go-fun
fifth floor go-kai
fifty go-jū
fifty thousand go-man
film fuirumu
first floor ik-kai
five go; itsutstu
five hundred go-hyaku
five minutes; ___:05 go-fun
five o'clock go-ji
five thousand go-sen
for three mittsu de
for two futatsu de
forty yon-jū
forty minutes; ___:40 yon-jup-pun
forty thousand yon-man
four yon; yottstu
four hundred yon-hyaku
four o'clock yo-ji
four thousand yon-sen
fourth floor yon-kai
fried rice furai raisu
friend tomodachi
front mae
Back to top
gas station gasorin sutando
gee sā nē
gee, I don't know sā nē, wakaranai
get there tsukimasu
we get there tsukimasu
do we get there? tsukimasu ka?
the Ginza Ginza Yon-chōme
going to (place) (place) iki
good day konnichiwa
good evening kombanwa
good morning ohayō gozaimasu
a green one midori-iro no
grilled chicken on a skewer yakitori
grilled fish yakizakana
Back to top
half-past han
ham and eggs hamu eggu
ham sandwich hamu sando
hamburger hanbāgā
handbag; purse handobaggu
do you have… (See under "do.")
nice to have you irasshaimase
we do/have… (See under "we.")
here koko
here's the change o-tsuri desu
here you are hai, dōzo
hotcake hotto kēki
hot dog hotto doggu
hot tea o-cha
hotel hoteru
how do you do? hajimemashite
how many? ikutsu?
how many do you want? ikutsu irimasu ka?
how much? ikura?
how much does it cost? ikura desu ka?
how much is it? ikura desu ka?
how much is it altogether? minna de ikura desu ka?
how much is it to Ueno? Ueno made ikura desu ka?
how much is the dollar today? kyō doru ikura desu ka?
huh? e?
huh? was that the Kokusai Theater? e? Kokusai Gekijō desu ka?
Back to top
I don't know wakarimasen; wakaranai
I lost the ticket kippu nakushimashita
I lost a wallet saifu nakushimashita
iced tea aisu ī
I’ll have two of these, please kore futatsu kudasai
(I’ll take) this one, please kore kudasai
I'm sorry sumimasen; gomen nasai
I'm sorry, we're out of stock now sumimasen, ima kirashite imaski
the Imperial Palace Kyūjō
in de; ni
in about another five minutes mō go-fun gurai de
in five more minutes; in another mō go-fun de
five minutes
intersection kado
Is desu
is it? desu ka?
Is it called? to īmasu ka?
is it done? dekimashita ka?
is it ready? dekimashita ka?
(Is it) that one? sore desu ka?
(is it) that one over there? are desu ka?
(is it) this one? kore desu ka?
is that an express? sore kaisoku desu ka?
is there one? ni arimasu ka?
is this ready? kore dekimashita ka?
is this the express? kore kyūkō desu ka?
is this the place? koko desu ka?
it arrives tsukimasu
it is sō desu
(it) is called to īmasu
it arrives in a little while mō sugu tsukimasu
it arrives tomorrow evening ashita no ban tsukimasu
it arrives tomorrow morning ashita no asa tsukimasu
it leaves in a little while mō sugu demasu
it's about two o'clock ni-ji goro desu
it's 5 a.m. gozen go-ji desu
it's 5 p.m. gogo go-ji desu
it's next to that sono tonari desu
it's nothing īe
it's straight ahead here koko massugu desu
it's straight ahead there soko massugu desu
it's track number four yom-ban sen desu
Back to top
Back to top
the Kokusai Theater Kokusai Gekijō
Back to top
lacquer ware shikki
large building biru
a large one motto ōkī no
leave; we leave; it leaves demasu
local (train) kakueki-tēsha
I lost it nakushimashita
I lost a wallet saifu nakushimashita
I lost the ticket kippu nakushimashita
Back to top
may I have the check? kajō o-negai shimasu
meat dumplings gyōza
meat dumplings, please gyōza kudasai
the Meiji Shrine Mēji Jingū
milk miruku
milk shake miruku sēki
Miss -san
more mō
movie theater ēgakan
Mr. -san
Mrs. -san
my watashi no
my husband shujin
my wife kanai
Back to top
near soba
neon sign neon sain
next tsugi
the next corner tsugi no kado
next to tonari
nice to have you irasshaimase
nine kokonotsu; ku; kyū
nine hundred kyū-hyaku
nine minutes; ___:09 kyū-fun
nine o'clock ku-ji
nine thousand kyu-sen
nineteen minutes; ___:19 jū-kyū-fun
ninety kyū-jū
ninety thousand kyū-man
no iva; īe
no! dame; dame desu
no! no! dame, dame
no, that's the place over there īe, asoko desu
no, this one īe, kore desu
no, we don't (have them) iva, arimasen; īe, arimasen
now ima
number one ichi-ban
number two ni-ban
number three sam-ban
number four yom-ban
number five go-ban
number six roku-ban
number seven nana-ban
number eight hachi-ban
number nine kyū-ban
number ten jū-ban
Back to top
okay, fine then ja, o-negai shimasu
omelet omuretsu
one hitotsu; ichi
one bottle ip-pon
one cup ip-pai
one glass ip-pai
one hundred hyaku
one o'clock ichi-ji
one thousand sen
the other side mukō gawa
over that way achira
over there asoko
Back to top
Paradise Park Stadium Kōraku-en Sutajiamu
pardon me gomen nasai
pearls shinju
pizza piza
please kudasai; o-negai shimasu
please call the police kēsatsu yonde kudasai
please change kaete kudasai
please change this kore kaete kudasai
please come again mata dōzo
please give me kudasai
please say that again mō ichido itte kudasai
pleased to meet you dozo yoroshiku
the pleasure is mine kochira koso
p.m. gogo
pork cutlet tonkatsku
pretty soon mō sugu
Back to top
radios rajio
rear ushiro
a red one akai no
restaurant resutoran
rest room toire
rice combination domburi
rice with pork cutlet katsudon
rice with shrimp tempura tendon
right migi
right hai
Back to top
S
Sagami-Ono is next, isn't it? tsugi Sagami-Ōno desu ne?
sake sake
sandwich sandoitchi
the Sanno Hotel Sannō Hoteru
the Sanno Hotel, please Sannō Hoteru o-negai shimasu
say! chotto
scrolls kakemono
second floor ni-kai
see that building over there? asoko ni tatemono arimasu ne?
see that neon sign over there? asoko ni noon sain arimasu ne?
see that signal over there? asoko ni shingō arimasu ne?
see that X over there? asoko ni X arimasu ne?
see you later dewa mata; jā mata
semi-express junkyū
seven hundred nana-hyaku
seven o'clock shichi-ji
seven thousand nana-sen
seventy nana-jū
seventy thousand nana-man
shopping bag shoppingu baggu
shrimp tempura ebi no tempura
signal shingō
six muttsu; roku
six hundred rop-pyaku
six o'clock roku-ji
six thousand roku-sen
sixteen minutes; __:16 jū-rop-pun
sixth floor rok-kai
sixty roku-jū
sixty thousand roku-man
sliced raw fish sashimi
a smaller one motto chīsai no
steamed rice gohan
stereos sutereo
straight (ahead) massugu
subway station chikatetsu no eki
sukiyaki sukiyaki
sushi sushi
sushi wrapped in seaweed makizushi
sushi in fried bean curd inarizushi
sweet-and-sour pork subuta
Back to top
take me to this place, please koko o-negai shimasu
(I’ll) take this one, please kore kudasai
taxi stand takushī noriba
telephone denwa
ten jū; tō
ten minutes; ___:10 jup-pun
ten o'clock jū-ji
ten thousand ichi-man
thank you; thanks dōmo; dōmo arigatō gozaimashita; arigatō;
that one sore
(is it) that one? sore desu ka?
that one over there are
(is it) that one over there? are desu ka?
that one over there, right? are desu ne?
that one, right? sore desu ne?
that over there ano
that place soko
that place over there asoko
that's right sō desu hai
that was the Ginza, wasn't it? Ginza Yon-chōme desu ne?
that way sochira
there soko
there isn't one ni arimasen
there isn't one in this vicinity kono chikaku ni arimasen
there is one ni arimasu
there's one in the basement chika ni arimasu
there's one near that sono soba ni arimasu
there's one on the next corner tsugi no kado ni arimasu
there's one on the third floor san-gai ni arimasu
third floor san-gai
thirteen minutes; ___: 13 jū-sam-pun
thirty san-jū
thirty minutes; ___:30 san-jup-pun
thirty thousand sam-man
this kono
this (one); these kore
this (person) kochirawa
this evening komban
this is a local, isn't it? kore kakueki-tēsha desu ne?
this is my friend watashi no tomodachi desu
this is my husband shujin desu
this is my wife kanai desu
this (place) is okay koko de ī desu
this is the place koko desu
(is it) this one? kore desti ka?
this one is a pork cutlet kore tonkatsti desu
this one, right? kore desu ne?
this one's called sweet-and-sour pork kore subuta to īmasu
this place koko
this way kochira
three mittsu; san
three hundred sam-byaku
three minutes; ___::03 sam-pun
three o'clock san-ji
three thousand san-zen
ticket kippu
to (place) (place) made
to the right migi no hō
today kyō
toilet toire
tomorrow ashita
tomorrow evening ashita no ban
tomorrow morning ashita no asa
toward no hō
toys omocha
track sen
track number one ichi-ban sen
twelve o'clock jū-ni-ji
twelve minutes; ___: 12 jū-ni-fun
twenty ni-jū
twenty minutes; ___:20 ni-jup-pun
twenty thousand ni-man
two futatsu; ni
two bottles ni-hon
two cups ni-hai
two glasses ni-hai
two glasses of water, please mizu ni-hai kudasai
two hundred ni-hyaku
two minutes; ___:02 ni-fun
two o'clock ni-ji
two orders of sukiyaki, please sukiyaki futatsu kudasai
two thousand ni-sen
Back to top
U
Ueno Park Ueno Kōen
Back to top
Vicinity chikaku
Back to top
waffle waffuru
wallet saifu
was desu
was it? desu ka?
was that Paradise Park Stadium? Kōraku-en Sutajiamu desu ka?
wasn't it? desu ne?
watches tokē
water mizu
we arrive at around three o'clock san-ji goro ni tsukimasu
we can do it dekimastu
we can't do it dekimasen
we do arimasu
we don't arimasen
we don't have arimasen
we get there tsukimasu
we have arimasu
we leave at around two o'clock ni-ji goro ni demasu
well, let's see ē to
we're out of stock now ima kirashite imasu
were desu
what nan
what can I do for you? nan desu ka?
what did you say? nan desu ka?
what is it? nan desu ka?
what is it called? nan to īmasu ka?
what is this one called? kore nan to īmasu
what place? doko?
what's the track number? nam-ban sen desu ka?
what time do we get there? nan-ji nl tsukimasu ka?
(at) what time does this leave? kore nan-ji ni demasu ka?
what time is it? nan-ji desu ka?
what time is it now? ima nan-ji desu ka?
what track is it? nam-ban sen desu ka?
what track number? nam-ban sen?
where? doko?
where is there a bank? ginkō doko ni arimasu ka?
where is there a movie theater? ēgakan doko ni arimasu ka?
where is there a telephone? denwa doko ni arimasu ka?
where is there one? doko ni arimasu ka?
where is the rest room? toire doko desu ka?
where is the taxi stand? takushī noriba doko desu ka?
where is the telephone? denwa doko desu ka?
which dono?
which one? dore?
which one is for Shinjuku? Shinjuku dore desu ka?
which place? doko?
which way? dochira?
which way is it? dochira desu ka?
which way is the exit? deguchi dochira desu ka?
a white one shiroi no
will be desu
wood carving mokkō-hin
would you change this, please kore kaete kudasai
Back to top
a yellow one kīroi no
yen (unit of Japanese currency, ¥) en
yes hai; ē
yes, it is hai, sō desu
yes, I understand hai, wakarimasu
yes, I understood hai, wakarimashita
yes, sir; yes, ma'am hai
yes, we do hai, arimasu