Rajadhiraja (2014) Malayalam DVDRip x264 700MB Esubs
Rajadhiraja (2014) Malayalam DVDRip x264 700MB Esubs
2
00:07:07,566 --> 00:07:10,263
Tell, who is there to take the ticket?
Where to?
3
00:07:10,535 --> 00:07:13,869
One Govindapuram.
Move to this side.
4
00:07:16,875 --> 00:07:19,105
Who is there to take?
Tell.
5
00:07:19,277 --> 00:07:22,247
One Puthikara.
Get in, get in. Make it fast.
6
00:07:23,982 --> 00:07:26,747
Go, go.
Sir. Has Palayam reached?
7
00:07:26,985 --> 00:07:27,975
Will tell when it reaches Palayam.
8
00:07:30,856 --> 00:07:31,516
Come this way.
9
00:07:32,724 --> 00:07:36,661
As those gents who sits in ladies
seat gets up, mother and child can sit.
10
00:07:36,962 --> 00:07:44,301
Brother please move aside.
Go to the back side. Go like that.
11
00:07:47,039 --> 00:07:48,200
Two Ambalapadi.
12
00:07:52,644 --> 00:07:54,806
Look. Yes.
Don't forget Palayam okay.
13
00:07:55,781 --> 00:07:58,910
Who else is there to take the ticket?
Where to?
14
00:07:59,051 --> 00:08:01,816
One Ashupatripadi.
15
00:08:04,389 --> 00:08:06,983
What is wrong with you?
16
00:08:07,159 --> 00:08:11,357
Don't talk, I'll break your balls.
Go. Go man.
17
00:08:11,630 --> 00:08:12,893
Got busted.
18
00:08:13,732 --> 00:08:16,997
What is son's name?
Ayyappan. Swami Ayyappan.
19
00:08:17,202 --> 00:08:18,863
Take the balance money.
Conductor sir.
20
00:08:19,171 --> 00:08:20,263
The Palayam has not reached, no?
21
00:08:22,674 --> 00:08:24,005
Not familiar with the
place. That is why.
22
00:08:24,142 --> 00:08:25,769
Where is your native?
Mallakapara.
23
00:08:26,411 --> 00:08:28,004
Then who is at Palayam?
Brother in law.
24
00:08:28,080 --> 00:08:29,809
Brother in law is the manager
of the petrol pump over there.
25
00:08:34,853 --> 00:08:36,787
A restaurant adjacent to the pump.
That is run by brother in law.
26
00:08:36,955 --> 00:08:41,791
The stay is behind that.
It has been many years, since seen.
27
00:08:42,060 --> 00:08:44,256
When brother in law writes letter.
Wants to see me urgently.
28
00:08:44,396 --> 00:08:45,192
Don't I have to go?
29
00:08:45,864 --> 00:08:46,592
Sir.
Yes.
30
00:08:46,731 --> 00:08:49,132
<i>Palayam.
Palayam has</i> been <i>passed.</i>
31
00:08:50,035 --> 00:08:51,196
Move a bit.
What Palayam is passed?
32
00:08:51,303 --> 00:08:53,032
Palayam has been passed.
Now can get down in the next stop.
33
00:08:53,171 --> 00:08:54,696
Stop, stop it.
Here?
34
00:08:54,906 --> 00:08:56,635
I must get down at Palayam.
This is a big nuisance.
35
00:08:56,741 --> 00:09:00,143
Make it fast.
Get down and walk backwards.
36
00:09:00,278 --> 00:09:01,768
Some nuisance will enter.
37
00:09:01,847 --> 00:09:05,215
Ayyappan, will not take
the step backwards.
38
00:09:05,317 --> 00:09:06,341
When the step is taken forward.
Did you understand, you fellow?
39
00:09:06,418 --> 00:09:07,681
Reverse the vehicle.
40
00:09:13,458 --> 00:09:14,118
Return the vehicle, you fellow.
41
00:09:14,326 --> 00:09:17,193
Go man.
Pig, I'll kill you!
42
00:09:17,295 --> 00:09:19,093
Take it.
43
00:09:25,103 --> 00:09:25,934
How much is it?
44
00:09:27,372 --> 00:09:30,398
Fill the tank lady.
Till that time can see you, no?
45
00:09:45,257 --> 00:09:46,782
How much is required?
46
00:09:46,992 --> 00:09:48,858
Hallo.
3,000.
47
00:09:55,100 --> 00:09:57,228
Shall I give one 30,000 more?
48
00:09:57,335 --> 00:10:00,168
Hey you talking rubbish?
What did you think of me?
49
00:10:00,405 --> 00:10:01,964
Don't get angry.
If you talk rubbish.
50
00:10:02,107 --> 00:10:03,233
I will smash and break your teeth.
51
00:10:05,443 --> 00:10:07,207
I'll give you the entire
money in my hand.
52
00:10:07,312 --> 00:10:09,406
That you keep it, in your hand.
Kuttappa.
53
00:10:09,748 --> 00:10:10,237
What is it?
54
00:10:12,050 --> 00:10:14,451
Go man. Otherwise I will..
What is it sister'?
55
00:10:15,420 --> 00:10:17,787
There, some problem.
You go and check that one.
56
00:10:17,889 --> 00:10:19,482
That is all silly case.
Sister you go and attend the fish.
57
00:10:19,791 --> 00:10:21,418
I'll come now.
Don't act like a virgin.
58
00:10:21,493 --> 00:10:23,291
What is the problem here?
He is talking rubbish.
59
00:10:23,461 --> 00:10:24,451
Brother, I told a need only.
60
00:10:24,763 --> 00:10:26,754
You better go from here.
If not?
61
00:10:26,865 --> 00:10:28,060
If not you will have to
suffer one life sentence.
62
00:10:28,200 --> 00:10:29,861
For what fellow?
On the crime of killing me.
63
00:10:30,001 --> 00:10:31,969
Stab man. Stab nicely.
Go man.
64
00:10:32,070 --> 00:10:32,798
Stab man.
65
00:10:36,875 --> 00:10:38,365
You don't know the
real character of Ayyappan.
66
00:10:39,844 --> 00:10:40,970
Playing..Take it and go.
67
00:10:44,015 --> 00:10:45,779
On telling you, to stab me.
Why are you after her, man?
68
00:10:47,018 --> 00:10:48,747
Go, you fellow.
My God.
69
00:10:55,026 --> 00:10:57,188
Who are you?
I'm a poor mimicry performer.
70
00:10:57,495 --> 00:10:59,964
For a living, working as the staff
of owner Shekaran.
71
00:11:00,165 --> 00:11:01,963
Is that your problem?
No, that is not the problem.
72
00:11:02,100 --> 00:11:04,228
Hey look at him.
He wants not only to fill petrol.
73
00:11:11,977 --> 00:11:13,103
Who are you?
Who are you?
74
00:11:13,278 --> 00:11:16,908
You want to know whom I'm?
Get inside fellow.
75
00:11:17,048 --> 00:11:22,111
Get inside fellow.
Move away fellow.
76
00:11:22,520 --> 00:11:23,817
Take it and go.
77
00:11:24,356 --> 00:11:26,552
Abusing women, I won't tolerate.
I don't know that one.
78
00:11:37,402 --> 00:11:38,961
What is your name?
Ramani.
79
00:11:42,073 --> 00:11:44,770
Nice name.
Ha! What is your name?
80
00:11:44,909 --> 00:11:47,401
Tulasi.
Tula(Hole)
81
00:11:47,846 --> 00:11:51,214
Nice name.
Are you married?
82
00:11:51,416 --> 00:11:53,282
No.
Is it enough being alone like this?
83
00:11:53,518 --> 00:11:55,850
Don't you have to
get married and all?
84
00:11:56,054 --> 00:11:58,182
Who is it?
Didn't recognize.
85
00:11:58,390 --> 00:12:00,916
Ayyappan. Swami Ayyappan.
86
00:12:04,229 --> 00:12:05,219
'Murapenne'
87
00:12:05,430 --> 00:12:07,194
(fathers sister's daughter
who can be legally married)
88
00:12:07,399 --> 00:12:09,891
What Murapennu?
Brother Ayyappan.
89
00:12:10,101 --> 00:12:13,401
My Murapennu.
What did you call..Murapennu?
90
00:12:13,538 --> 00:12:15,905
Is it so sister?
Yes, my uncles son.
91
00:12:16,041 --> 00:12:17,236
After marrying and having a child.
92
00:12:17,309 --> 00:12:18,572
Murapennu is a
Murapennu, is it not?
93
00:12:18,877 --> 00:12:21,471
Now only I recognized the person.
Where is the daughter?
94
00:12:21,846 --> 00:12:22,404
Getting ready to go to school.
95
00:12:22,547 --> 00:12:23,981
Shall I go? Brother Ayyappan you sit.
96
00:12:24,115 --> 00:12:29,884
Just wait.
You lack protein food.
97
00:12:30,055 --> 00:12:31,318
Must take 'Thenginpookulathi'
(An Ayurvedic medicine)
98
00:12:44,669 --> 00:12:47,263
I'm seeing a desperate
lover on this face.
99
00:12:47,872 --> 00:12:48,600
Brother how come you
did not marry later?
100
00:12:49,140 --> 00:12:50,539
First one was a failure.
My god.
101
00:12:50,642 --> 00:12:51,632
Then after marrying,
marrying and marrying.
102
00:12:51,976 --> 00:12:53,910
It didn't work out.
Poor one.
103
00:12:54,346 --> 00:12:55,871
Mother, thinks the
vehicle has come.
104
00:12:57,248 --> 00:12:59,307
My daughter who
was not born to me.
105
00:13:00,985 --> 00:13:03,647
Child.
What is child's name?
106
00:13:03,955 --> 00:13:05,320
Sri Durga.
Smart girl.
107
00:13:05,457 --> 00:13:06,982
Daughter, auto has come.
Come, come.
108
00:13:12,364 --> 00:13:13,627
Look in the evening
there is no need of auto.
109
00:13:13,898 --> 00:13:15,491
Daughter's father will come
and pick. Yes sister.
110
00:13:15,633 --> 00:13:16,862
Hey come here.
What?
111
00:13:17,268 --> 00:13:18,463
What is your name?
Prahalathan.
112
00:13:20,171 --> 00:13:22,230
Must take the child carefully.
Did you understand?
113
00:13:22,374 --> 00:13:30,282
Go. Go man.
What mistake has he done?
114
00:13:30,415 --> 00:13:31,473
That is for not doing the mistake.
115
00:13:31,583 --> 00:13:33,278
What is the use of
beating after doing mistake?
116
00:13:33,685 --> 00:13:37,246
A party meant for us.
What did you say?
117
00:13:37,389 --> 00:13:39,084
Brother Ayyappan you come.
Will give a strong tea.
118
00:13:39,190 --> 00:13:41,454
Ayyappan doesn't drink tea.
Will only drink milk with ice.
119
00:13:41,526 --> 00:13:45,986
By pouring rum. Murapennu
the entire body is aching.
120
00:13:46,197 --> 00:13:47,995
Need some hot
water. Make it ready.
121
00:13:48,166 --> 00:13:50,430
For a long time there was
no news of brother Ayyappan.
122
00:13:50,702 --> 00:13:54,297
Husband Shekaran hates
seeing this Ayyappan.
123
00:14:00,545 --> 00:14:03,105
What is here?
Daughter is studying here.
124
00:14:03,415 --> 00:14:06,316
Today it is her school anniversary.
There is song and all.
125
00:14:06,451 --> 00:14:07,680
After that will pick her up and go.
126
00:14:27,138 --> 00:14:32,941
"A smart rabbit father
A lazy tortoise"
127
00:14:33,178 --> 00:14:39,276
"Fought one day
It became the talk in the forest"
128
00:14:42,220 --> 00:14:48,023
"A smart rabbit father
A lazy tortoise"
129
00:14:48,226 --> 00:14:54,063
"Fought one day
It became the talk in the forest"
130
00:14:57,235 --> 00:14:59,727
"Mother Cuckoo bird in
the house of music"
131
00:15:00,138 --> 00:15:06,009
"A fight on her name
The king of animals knew it"
132
00:15:06,244 --> 00:15:09,236
"A conclave of animals was held"
133
00:15:10,348 --> 00:15:11,509
"Then what?
Then what?"
134
00:15:29,300 --> 00:15:29,789
"Then what?"
135
00:15:30,235 --> 00:15:32,761
"The tiger, leopard and the wolf"
136
00:15:33,137 --> 00:15:39,042
"For the bear and elephant to hear
The wolf is the heads man"
137
00:15:39,210 --> 00:15:44,046
"Read out the verdict loud
Great, great"
138
00:15:44,782 --> 00:15:51,017
"The tiger, leopard and the wolf
For the bear and elephant to hear"
139
00:15:51,189 --> 00:15:57,151
"The wolf is the heads man
Read out the verdict loud"
140
00:15:57,295 --> 00:16:02,825
"In the hot sun
Let the both run for twenty miles"
141
00:16:03,167 --> 00:16:05,795
"Who wins in that
He is the one"
142
00:16:06,170 --> 00:16:09,140
"Who is the own
bride of Cuckoo bird"
143
00:16:09,240 --> 00:16:15,202
"The own bride of Cuckoo bird
Then..Tell father"
144
00:16:15,346 --> 00:16:21,080
"A smart rabbit father
A lazy tortoise"
145
00:16:21,219 --> 00:16:27,352
"Fought one day
It became the talk in the forest"
146
00:16:54,185 --> 00:16:56,847
"As the victory was
sure for father rabbit"
147
00:16:57,255 --> 00:17:00,088
"Decided to take a nap for a while"
148
00:17:00,291 --> 00:17:02,851
"The tortoise trundled
through that way"
149
00:17:03,194 --> 00:17:06,357
"And the Cuckoo bird
left along with him"
150
00:17:09,200 --> 00:17:12,101
"As the victory was
sure for father rabbit"
151
00:17:12,236 --> 00:17:15,171
"Decided to take a nap for a while"
152
00:17:15,273 --> 00:17:17,799
"The tortoise trundled
through that way"
153
00:17:17,942 --> 00:17:21,378
"And the Cuckoo bird
left along with him"
154
00:17:21,512 --> 00:17:24,209
"Wedding between
Cuckoo bird and tortoise"
155
00:17:24,349 --> 00:17:29,879
"Festival for the forest
Story of rabbit is a lesson"
156
00:17:30,221 --> 00:17:36,183
"Should laugh to the fullest
Should laugh to the fullest"
157
00:17:39,230 --> 00:17:44,691
"A smart rabbit father
A lazy tortoise"
158
00:17:45,203 --> 00:17:51,438
"Fought one day
It became the talk in the forest"
159
00:17:54,312 --> 00:17:59,807
"A smart rabbit father
A lazy tortoise"
160
00:18:00,251 --> 00:18:06,452
"Fought one day
It became the talk in the forest"
161
00:18:22,273 --> 00:18:25,470
The song which gained the
first prize in the light music.
162
00:18:25,576 --> 00:18:27,772
Sri Durga has sung that
song again before you.
163
00:18:27,979 --> 00:18:31,438
To give the prizes. Member of
national human rights commission.
164
00:18:31,649 --> 00:18:35,313
Respected Tamil Nadu chief
secretaries wife
165
00:18:35,520 --> 00:18:39,252
Smt. Vidhya Lakshmi is
welcomed on the stage.
166
00:19:05,316 --> 00:19:06,545
A smart girl.
167
00:19:06,751 --> 00:19:08,344
Who taught you this song?
Its father.
168
00:19:08,519 --> 00:19:10,817
Father is here.
Where?
169
00:19:16,894 --> 00:19:20,296
I have seen just now.
Ho! Doesn't matter.
170
00:19:40,485 --> 00:19:43,887
Srikutty.
Father.
171
00:19:46,090 --> 00:19:50,687
Hey..I got.
Look, see this.
172
00:20:03,074 --> 00:20:04,007
Unload the load.
173
00:20:22,360 --> 00:20:23,885
What all rubbish is
there on the Verandah?
174
00:20:24,529 --> 00:20:27,931
Can't you clean that?
It is not giving tasty food.
175
00:20:28,432 --> 00:20:30,560
The surrounding must be also clean.
176
00:20:30,701 --> 00:20:32,066
Then only people will feel
contended. Did you understand that?
177
00:20:38,943 --> 00:20:41,935
I have told him a hundred times
not to paste this poster over here.
178
00:20:42,747 --> 00:20:44,909
Where is that Kuttappan?
Looks like he has gone out.
179
00:20:47,785 --> 00:20:50,482
Mother, all this is awarded to me.
180
00:20:50,755 --> 00:20:56,592
Very good, smart girl. You take
that towel, let me take a bath.
181
00:20:56,928 --> 00:21:00,421
Brother Ayyappan, has come.
Ayyappan, for what?
182
00:21:00,832 --> 00:21:03,324
Don't know. Has only told as come
as, per the instruction of brother in law.
183
00:21:03,501 --> 00:21:05,526
Brother in law.
Which brother in law?
184
00:21:06,504 --> 00:21:08,063
Don't you know I hate seeing him?
185
00:21:09,473 --> 00:21:10,998
Either for some police
case or for some money.
186
00:21:11,142 --> 00:21:12,109
You wait and see.
187
00:21:19,483 --> 00:21:21,645
Daughter is really sad.
Why?
188
00:21:22,486 --> 00:21:24,921
On calling father to the stage.
Had not come.
189
00:21:25,857 --> 00:21:27,825
How can that be lady?
With my soiled cloths and all?
190
00:21:28,025 --> 00:21:29,151
That will be an
embarrassment for her, no?
191
00:21:29,694 --> 00:21:31,093
We are only ordinary people.
192
00:21:31,195 --> 00:21:33,027
That is always mentioned
by husband Shekaran.
193
00:21:33,164 --> 00:21:34,495
Then why these kind of complex?
Parukutty Am ma.
194
00:21:37,468 --> 00:21:38,799
Yes.
Is child's food taken?
195
00:21:38,936 --> 00:21:39,596
Will take now itself.
196
00:21:42,106 --> 00:21:42,834
Rad ha.
197
00:21:47,144 --> 00:21:51,672
Look, The VIP who has come
to deliver prize to the daughter.
198
00:21:51,816 --> 00:21:55,150
She hails from my native place.
Vidhya Lakshmi.
199
00:21:55,853 --> 00:21:57,685
In the young age as the
parents were dead.
200
00:21:57,822 --> 00:22:00,553
I was in their house only.
We studied together in one class.
201
00:22:01,525 --> 00:22:02,492
On becoming mature.
202
00:22:02,693 --> 00:22:05,060
There was nothing more than
brother-sister relationship.
203
00:22:05,529 --> 00:22:06,894
But for compatriots
something is enough, no?
204
00:22:07,098 --> 00:22:08,497
They started saying this and that.
205
00:22:08,900 --> 00:22:10,664
That was a disappointment
for her and family members.
206
00:22:11,702 --> 00:22:12,965
Began, not going to school.
207
00:22:14,739 --> 00:22:16,002
Then I also did not
feel like staying there.
208
00:22:16,107 --> 00:22:21,511
I also left the native place. Then
till now have not heard or seen.
209
00:22:21,779 --> 00:22:23,144
Coming over here only
seeing for the first time.
210
00:22:23,748 --> 00:22:27,514
Out of fear that I may be recognized.
That is why I did not turn up.
211
00:22:27,718 --> 00:22:30,551
On asking did it hurt you?
No, nothing.
212
00:22:34,725 --> 00:22:38,719
Daughters food is ready okay.
Nothing is in order and clean okay.
213
00:22:38,896 --> 00:22:41,092
For everything, there is a time for it.
214
00:22:59,817 --> 00:23:01,080
Six porotta and one beef fry.
215
00:23:07,291 --> 00:23:08,884
Stop here.
216
00:23:14,198 --> 00:23:16,860
Brother my money.
How much?
217
00:23:17,168 --> 00:23:17,862
Rs. 100.
218
00:23:18,235 --> 00:23:20,932
I have got the
currency of Rs.500 only.
219
00:23:22,073 --> 00:23:28,638
Take balance 400.
Okay then.
220
00:23:29,113 --> 00:23:32,242
Brother my fare.
What?
221
00:23:32,516 --> 00:23:34,985
Auto fare.
Your auto charge is Rs.100.
222
00:23:35,753 --> 00:23:37,243
He gave Rs.500.
Yes, gave.
223
00:23:37,521 --> 00:23:40,013
You returned Rs. 400.
Then what is the doubt?
224
00:23:40,524 --> 00:23:42,754
Go man!
Everything is solved, is it not?
225
00:23:43,060 --> 00:23:44,994
Are you a fool?
Don't you know maths?
226
00:23:45,696 --> 00:23:48,529
Rs. 100 is the fare.
He gave Rs. 500.
227
00:23:48,666 --> 00:23:51,567
I returned 400.
The calculation is correct.
228
00:23:51,635 --> 00:23:52,727
What a nice person my god.
229
00:23:53,904 --> 00:23:55,565
My heavens owner.
230
00:23:55,706 --> 00:24:00,109
Where were you Kuttappan?
I went to treat brother in law.
231
00:24:00,244 --> 00:24:01,177
Kuttappan, no need to
come for work again.
232
00:24:01,278 --> 00:24:04,111
Don't say like that. I and my
mimicry troupe will be starved.
233
00:24:04,281 --> 00:24:07,512
He was given job over here,
because he knows little bit of Hindi.
234
00:24:07,818 --> 00:24:09,115
If he is not utilized for a need.
235
00:24:09,220 --> 00:24:10,517
Then what is the use of
being employed out here?
236
00:24:10,821 --> 00:24:12,585
I'm managing this
with great difficulty.
237
00:24:12,690 --> 00:24:13,521
Please don't harm.
238
00:24:13,724 --> 00:24:15,021
It is like waking up
someone during sleep.
239
00:24:15,159 --> 00:24:16,251
And saying the
food can't be served.
240
00:24:16,327 --> 00:24:17,624
Then why was I called and brought?
241
00:24:17,795 --> 00:24:18,660
Who had called and
brought you here?
242
00:24:18,863 --> 00:24:20,763
Then who has written the letter'?
Which letter'?
243
00:24:20,865 --> 00:24:24,859
Yes, letter.
Here read it and see.
244
00:24:27,204 --> 00:24:30,538
To the dearest Swami Ayyappan.
A letter written by brother in law.
245
00:24:31,175 --> 00:24:33,166
Brother in law should
urgently come here.
246
00:24:33,344 --> 00:24:38,009
I have a 'procession'
Owner 'protection' read attentively.
247
00:24:38,616 --> 00:24:40,345
That is required.
Brother in law's, brother in law.
248
00:24:40,718 --> 00:24:41,913
This is not a letter written by me.
249
00:24:41,986 --> 00:24:43,181
This is not my hand writing also.
250
00:24:43,721 --> 00:24:45,655
For me in life I don't
need anyone's protection.
251
00:24:45,890 --> 00:24:48,257
Because like you,
I don't go and fight with anyone.
252
00:24:48,659 --> 00:24:50,286
Owner, it has reached this far, no?
253
00:24:50,594 --> 00:24:52,722
In the temple festival there is
a mimicry program of mine.
254
00:24:52,863 --> 00:24:54,729
Give a protection for
that and then you go.
255
00:24:54,932 --> 00:24:56,696
What do you say owner?
What did you say?
256
00:24:56,867 --> 00:24:59,859
Protection.
A protection for my mimicry.
257
00:25:00,037 --> 00:25:02,199
Tell the truth. Are you the
one who has written this letter?
258
00:25:02,706 --> 00:25:06,768
I'm the one. Please pardon me.
Where ever I conduct mimicry.
259
00:25:06,877 --> 00:25:08,572
I have received beating
from all those places.
260
00:25:08,712 --> 00:25:10,612
If I get beating again I'll die.
261
00:25:10,881 --> 00:25:13,373
Like that I wanted a
muscle man for my protection.
262
00:25:13,884 --> 00:25:16,353
At that time only Parukutty
Am ma has told in sister's family...
263
00:25:16,620 --> 00:25:18,054
...there is a hard core muscle man.
264
00:25:18,422 --> 00:25:20,083
When there is a muscle
man in own family.
265
00:25:20,224 --> 00:25:22,192
Is there any need to bring
a muscle man from outside?
266
00:25:22,793 --> 00:25:23,692
That is why had written a letter.
267
00:25:23,894 --> 00:25:25,328
Please don't beat, pardon me.
268
00:25:28,432 --> 00:25:32,096
Now only my tension is gone.
Mine also.
269
00:25:32,336 --> 00:25:34,805
I was really perplexed, how
will I ask my fees to brother in law?
270
00:25:34,939 --> 00:25:36,873
That is bad.
Now there is nothing to worry.
271
00:25:37,241 --> 00:25:39,903
You Qive!
Me?
272
00:25:40,244 --> 00:25:41,712
Take 2 more masala dosa also.
273
00:25:43,114 --> 00:25:45,378
Brother in law,
I'll be here for few days.
274
00:25:45,649 --> 00:25:47,014
We must make this
business soar high okay.
275
00:25:47,318 --> 00:25:49,309
This old lady is all very old.
276
00:25:49,753 --> 00:25:51,243
Stupid!
Who is your old lady?
277
00:25:51,322 --> 00:25:52,790
You vegetable headed!
You go beside the daughter.
278
00:25:53,424 --> 00:25:56,394
He and his old lady.
Some guys will come.
279
00:25:56,660 --> 00:25:59,095
Murapenne. By
throwing out this old lady.
280
00:25:59,230 --> 00:26:01,426
And employing young girls.
Those who come to eat here,
281
00:26:01,732 --> 00:26:02,995
they will have pleasure for
their eyes. What do you say?
282
00:26:03,968 --> 00:26:05,231
What do you
want brother Ayyappan?
283
00:26:05,669 --> 00:26:07,694
For brother Ayyappan,
fried chicken and chapatti.
284
00:26:09,240 --> 00:26:11,766
Brother in law. Have you
gone inside fearing me?
285
00:26:13,777 --> 00:26:14,403
Rad ha.
Yes.
286
00:26:16,747 --> 00:26:18,272
Tell him to shut his
mouth and keep quite.
287
00:26:18,415 --> 00:26:19,439
Otherwise will see my real character.
288
00:26:19,817 --> 00:26:20,943
His disease is, not getting whacks.
289
00:26:21,318 --> 00:26:23,912
Sir you just stop.
What is this real character'?
290
00:26:24,288 --> 00:26:26,723
Husband Shekaran have
you beaten anyone so far?
291
00:26:27,158 --> 00:26:30,128
Have you got angry, other than
Kuttappan and Parukutty Amma?
292
00:26:31,328 --> 00:26:32,227
Go lady!
293
00:26:35,733 --> 00:26:36,825
Parukutty Am ma,
you may go and sleep.
294
00:26:42,206 --> 00:26:44,766
Daughter have you slept?
Slept.
295
00:26:45,276 --> 00:26:49,941
You real naughty.
Where is father?
296
00:26:51,081 --> 00:26:53,413
Father has to close the
shop and has to take bath.
297
00:26:53,751 --> 00:26:54,377
Daughter you may sleep.
298
00:26:54,518 --> 00:26:57,419
Mother will give you company.
299
00:27:02,526 --> 00:27:04,290
Swami Ayyappan is put to sleep.
300
00:27:04,461 --> 00:27:06,691
The accounts at the
pump are put on the table.
301
00:27:07,298 --> 00:27:10,393
Then shall I go?
At night there is a rehearsal.
302
00:27:11,035 --> 00:27:12,935
Tomorrow come early,
should go to market.
303
00:27:32,189 --> 00:27:33,452
Hey man, what is there to eat?
304
00:27:33,824 --> 00:27:35,314
Sir, sorry it is already closed.
305
00:27:35,426 --> 00:27:37,326
Hey man inside the vehicle
it is DYSP, Pothen sir.
306
00:27:37,494 --> 00:27:38,359
Don't put him to cross.
307
00:27:41,332 --> 00:27:44,302
Will make chapatti and chicken
curry. But will have to wait for some time.
308
00:27:44,468 --> 00:27:46,266
That is okay, but don't
make it too much late.
309
00:27:47,171 --> 00:27:49,435
Rad ha.
Taking 2 soda.
310
00:27:55,279 --> 00:27:56,212
Mix some flour.
311
00:28:11,862 --> 00:28:12,829
Sir food is ready.
312
00:28:19,069 --> 00:28:20,036
Everyone has left from the kitchen.
313
00:28:20,404 --> 00:28:21,371
Then, since it is sir.
314
00:28:36,987 --> 00:28:39,388
Have seen you somewhere?
Sir, its my wife.
315
00:28:39,556 --> 00:28:45,825
Just wait.
Have we met before?
316
00:28:48,465 --> 00:28:51,400
Where is your house?
Chittoor.
317
00:28:51,502 --> 00:28:55,598
Palakkad, Chittoor.
That is it.
318
00:28:57,241 --> 00:29:00,211
Are you that Puthenpurakkal
Gangadharan's daughter'?
319
00:29:00,311 --> 00:29:02,575
Rad ha.
Did your father die?
320
00:29:02,880 --> 00:29:06,407
Sir! Hey girl, this business
of yours is great.
321
00:29:07,284 --> 00:29:08,479
Bye the way, how
long you are here?
322
00:29:08,852 --> 00:29:09,819
Sir been for 6 years.
323
00:29:10,621 --> 00:29:12,817
Is there any information on your
brother Chandra Babu, girl?
324
00:29:13,424 --> 00:29:15,620
No.
You know where he is.
325
00:29:16,427 --> 00:29:19,089
Sir.
Move back, you fellow.
326
00:29:20,230 --> 00:29:22,164
That file is not closed so far.
327
00:29:23,200 --> 00:29:25,430
If you were questioned
in a proper manner!
328
00:29:25,602 --> 00:29:29,095
That file could be
closed at that time itself.
329
00:29:30,407 --> 00:29:35,937
Hey fellow, her father is there no?
Menon. By using his political influence.
330
00:29:36,046 --> 00:29:40,415
She was escaped from the case.
Sir, for god's sake don't harm us.
331
00:29:41,685 --> 00:29:45,622
Do you know her family
background? I know sir.
332
00:29:46,290 --> 00:29:49,089
When sirs were in lookout for her
brother. Who was a wanted person.
333
00:29:49,259 --> 00:29:50,249
While sirs were
frequently checking her house.
334
00:29:50,361 --> 00:29:53,626
At that time only. I married her.
Again if sirs harass.
335
00:29:53,964 --> 00:29:55,932
Then I'll have to give
complaint to higher-ups.
336
00:29:56,033 --> 00:29:59,594
Stupid, rascal! Are you scaring?
What did you do say that you'll do?
337
00:29:59,670 --> 00:30:02,139
Tell man.
Don't touch my brother in law
338
00:30:05,209 --> 00:30:07,473
What will you do on touching?
If you touch I'll chop off that hand.
339
00:30:07,644 --> 00:30:09,009
Ayappa!
Brother in law you keep quite.
340
00:30:09,179 --> 00:30:11,307
On drinking, he caught her.
On writing a complaint like that.
341
00:30:11,448 --> 00:30:12,677
And sending to higher-ups,
your job will be lost.
342
00:30:13,016 --> 00:30:15,280
Women abuse is the charge.
No need sir.
343
00:30:15,352 --> 00:30:18,686
Sir he said without knowing.
I'll come again fellow.
344
00:30:19,056 --> 00:30:20,990
Sir come.
You jerk, playing with police!
345
00:30:21,125 --> 00:30:22,490
You go man.
Come sir.
346
00:30:22,926 --> 00:30:24,155
Leave me fellow.
I'm telling to come, no sir?
347
00:30:24,695 --> 00:30:26,493
Ayappa!
What have you done?
348
00:30:26,630 --> 00:30:28,257
If I were in brother in law's position.
349
00:30:28,399 --> 00:30:29,992
That police wouldn't
have talked this much.
350
00:30:30,067 --> 00:30:33,196
Murapenne! Your
husband is a meek fellow.
351
00:30:33,337 --> 00:30:35,999
Creating bad name to the family.
352
00:30:46,049 --> 00:30:47,517
This is a big nuisance.
353
00:30:48,385 --> 00:30:50,149
Even though what
Ayyappan, did is a help.
354
00:30:50,454 --> 00:30:56,689
But he has played with police.
For that why do you what to cry?
355
00:30:57,094 --> 00:30:59,188
You have suffered a lot on this, no?
356
00:31:00,597 --> 00:31:02,361
In the family there
happened to be criminal like that.
357
00:31:02,499 --> 00:31:03,295
It is not because
of our fault is it not?
358
00:31:04,134 --> 00:31:06,102
We will face it when it emerges.
Try to sleep.
359
00:31:13,510 --> 00:31:16,036
Wheat one sack.
One sack!
360
00:31:16,280 --> 00:31:18,510
Green gram 5 Kg.
5 Kg.
361
00:31:18,982 --> 00:31:21,508
Coconut 15 Kg.
15 Kg.
362
00:31:22,019 --> 00:31:24,078
Big Onion 15 Kg.
15 Kg.
363
00:31:24,254 --> 00:31:27,019
Gram 5 Kg.
5..Kg.
364
00:31:27,458 --> 00:31:29,688
Let me see.
Shit! Let me see!
365
00:31:36,767 --> 00:31:38,735
Fool, what stupidity is this?
366
00:31:39,236 --> 00:31:40,726
Husband Shekaran,
daughter is not seen.
367
00:31:41,205 --> 00:31:42,195
What daughter, is not seen?
368
00:31:42,306 --> 00:31:44,172
She will be with
that Parukutty Am ma.
369
00:31:44,274 --> 00:31:46,606
I'm coming from Parukutty Amma.
She is not there also.
370
00:31:47,277 --> 00:31:49,769
Then where might have she gone?
Daughter!
371
00:31:56,119 --> 00:31:57,245
Get down carefully.
372
00:32:01,225 --> 00:32:04,525
Brother in law, we went for an
outing. The vehicle is in good condition.
373
00:32:04,628 --> 00:32:06,255
For that the key was with me.
374
00:32:06,463 --> 00:32:08,591
Ayyappan, doesn't have the habit of
starting the vehicle with key.
375
00:32:08,732 --> 00:32:10,097
So vehicle theft
was the routine job, no?
376
00:32:10,300 --> 00:32:12,291
Too bad. It has been
3 years since I stopped that.
377
00:32:12,436 --> 00:32:15,599
Daughter is really smart.
Why did you stop with one?
378
00:32:15,739 --> 00:32:16,763
Speak up without reluctance.
379
00:32:17,274 --> 00:32:20,175
If I were the one, this courtyard will
have full of children playing.
380
00:32:20,310 --> 00:32:21,744
Go and get inside the vehicle.
Brother in law where are you going?
381
00:32:22,179 --> 00:32:24,443
To the market.
Then I'll drive the vehicle.
382
00:32:24,615 --> 00:32:25,377
On sitting idle, the
hands will have 'numbness'
383
00:32:25,549 --> 00:32:26,641
When the numbness occurs..
384
00:32:36,560 --> 00:32:39,757
Nice market.
Yes, yes.
385
00:32:41,665 --> 00:32:42,826
What a...
What are you looking?
386
00:32:43,133 --> 00:32:44,692
On reaching market,
I'll become real market.
387
00:32:46,336 --> 00:32:46,802
Gone?
388
00:32:49,273 --> 00:32:51,139
Sudhakara. Yes.
Take all this stuffs.
389
00:32:51,341 --> 00:32:53,275
Take the list.
Give the list.
390
00:32:54,344 --> 00:32:56,142
Where has Ayyappan gone?
He has gone with that market.
391
00:32:56,280 --> 00:32:58,271
Our person, give fast.
Okay.
392
00:32:58,882 --> 00:33:02,443
What you gave last time was bad.
Don't repeat it next time.
393
00:33:03,453 --> 00:33:07,686
What was given last week
was good. Okay. Okay. Fast.
394
00:33:10,494 --> 00:33:13,327
In the market its full Hindi people.
If I'm not there, means.
395
00:33:13,430 --> 00:33:14,659
Owner would have been busted.
396
00:33:14,798 --> 00:33:16,163
On going to any part of this world.
397
00:33:16,333 --> 00:33:17,664
I have the language
to communicate.
398
00:33:17,834 --> 00:33:19,427
Which is that language?
Sign language.
399
00:33:22,372 --> 00:33:24,397
Are you the manager
at Palayam petrol pump?
400
00:33:24,508 --> 00:33:25,373
Yes what is it?
401
00:33:25,509 --> 00:33:27,238
On flirting with a girl, who
pumps petrol over there.
402
00:33:27,377 --> 00:33:30,369
Will you beat me with hit men?
Did not understand.
403
00:33:30,547 --> 00:33:32,515
Owner that was the case
when Swami Ayyappan came.
404
00:33:32,716 --> 00:33:34,184
That should be dealt
with Ayyappan, no?
405
00:33:34,284 --> 00:33:35,445
That is not enough sir.
406
00:33:38,188 --> 00:33:41,249
The issue with Ayyappan must
be solved with Ayyappan only!
407
00:33:41,391 --> 00:33:43,359
How is that?
Come here you!
408
00:33:48,332 --> 00:33:49,493
<i>Sudhakara.
Yes.</i>
409
00:33:49,566 --> 00:33:50,863
I've little urgency.
Kuttappa.
410
00:33:51,234 --> 00:33:52,133
What are you looking at?
411
00:33:52,235 --> 00:33:53,430
Move them a side or
else killing will happen.
412
00:33:53,570 --> 00:33:55,470
Let them solve the
issue which is in between them.
413
00:33:55,572 --> 00:33:56,505
You check the list of things.
414
00:33:56,640 --> 00:33:57,539
And keep it.
415
00:34:22,232 --> 00:34:23,165
Hey you!
Shh..
416
00:34:29,740 --> 00:34:32,471
Brother in law. Are you going,
leaving me alone in the market?
417
00:34:32,743 --> 00:34:34,404
For brother in law
only I fought with them, no?
418
00:34:34,511 --> 00:34:35,672
No one create a fight for me.
419
00:34:35,812 --> 00:34:37,473
People who created that
issue, let them solve that issue.
420
00:34:38,849 --> 00:34:40,248
These things are there for one year.
421
00:34:40,317 --> 00:34:41,682
At the shop the business is
on Saturday and Sunday.
422
00:34:41,818 --> 00:34:43,513
When the North
lndian's lorries come.
423
00:34:43,654 --> 00:34:45,247
Then our restaurant
has got a festival.
424
00:34:45,422 --> 00:34:47,618
Especially when Sikhandar
Bhai's, Shakthiman Lorry comes.
425
00:34:47,758 --> 00:34:50,659
Then there is song and
blasting, nothing more to say.
426
00:38:31,047 --> 00:38:33,914
"Whoever it may be
Whatever language it may be"
427
00:38:34,084 --> 00:38:37,611
"You are my pal, who knows me"
428
00:38:40,757 --> 00:38:43,522
"Even if it is sorrow or happiness"
429
00:38:43,960 --> 00:38:47,055
"You are the one,
who accompanies me"
430
00:38:47,197 --> 00:38:50,394
"On each of the routes,
in search of shores"
431
00:38:50,600 --> 00:38:53,433
"We both of us are the nightingales"
432
00:38:53,570 --> 00:38:56,665
"Open the eyes
Simply be merry"
433
00:38:56,840 --> 00:39:03,143
"Forget the sorrows..Pal
Tons of fun for you"
434
00:39:03,446 --> 00:39:06,177
"Forget the sorrows..Pal"
435
00:39:25,035 --> 00:39:28,562
Sit there.
This is the last peg.
436
00:39:28,872 --> 00:39:30,203
Don't we have to
sleep un consciously?
437
00:39:30,573 --> 00:39:31,938
Have this one also.
438
00:39:40,083 --> 00:39:41,016
Who is that?
439
00:39:41,851 --> 00:39:44,479
That one. That is
Sikhandar Bhai and our owner.
440
00:39:44,754 --> 00:39:47,689
Why is he not going? That is
the relationship between them.
441
00:39:47,891 --> 00:39:50,485
But owner doesn't know Hindi.
442
00:39:50,593 --> 00:39:52,220
<i>Sikhandar Bhai</i> doesn't
<i>know Malayalam also.</i>
443
00:39:52,595 --> 00:39:57,260
Look at that. Keeping on talking.
That too in sign language.
444
00:39:59,836 --> 00:40:03,067
Got locked.
Actually this is 'Angalayam'(English)
445
00:40:07,510 --> 00:40:09,069
Sikhandar Bhai is over drunk.
446
00:40:09,612 --> 00:40:11,102
That is why assistant
is driving the vehicle.
447
00:40:13,283 --> 00:40:16,685
Should not become not reachable.
God, they must reach there.
448
00:40:17,120 --> 00:40:18,485
Has the daughter slept?
Yes, slept.
449
00:40:18,655 --> 00:40:19,645
Was really tired.
450
00:40:34,304 --> 00:40:35,772
What have you done Bhai?
451
00:40:35,939 --> 00:40:38,772
Where are you looking?
Can't you see while driving?
452
00:40:38,942 --> 00:40:42,003
It is not the question of looking.
It is vehicle, no?
453
00:40:42,145 --> 00:40:45,581
While on the run it may also hit, no?
454
00:40:47,350 --> 00:40:49,751
You don't have to
be really excited like this.
455
00:40:49,853 --> 00:40:51,912
It will be solved.
How to solve this.
456
00:40:52,122 --> 00:40:54,955
This is not a cheap vehicle
like yours. It is Land Cruiser.
457
00:40:55,125 --> 00:40:58,857
Even if it is Land Cruiser or Sea
Cruiser. Should know how to drive.
458
00:40:59,029 --> 00:41:00,861
When the driving is done correctly.
No accidents will happen.
459
00:41:00,964 --> 00:41:01,692
Did you get that?
460
00:41:01,898 --> 00:41:03,559
Is it required that
Ayyappan should interfere?
461
00:41:03,666 --> 00:41:04,633
Must interfere.
462
00:41:05,602 --> 00:41:07,036
When such a big vehicle
is coming in reverse.
463
00:41:07,170 --> 00:41:08,069
Can't you see that? Are you blind?
464
00:41:08,171 --> 00:41:10,299
Note the number of
the vehicle and call the police.
465
00:41:10,607 --> 00:41:13,008
After being in jail for 2 days.
Then the brain will work properly.
466
00:41:13,109 --> 00:41:14,975
Hey Bhai, what is the
need for police and all Bhai?
467
00:41:15,178 --> 00:41:18,546
The vehicles met with an accident.
Other than that what is there?
468
00:41:21,885 --> 00:41:24,252
The scene is getting worst.
469
00:41:25,355 --> 00:41:27,084
Look Sikhandar Bhai is whacked.
470
00:41:32,629 --> 00:41:34,620
What is it?
What is going on there?
471
00:41:36,166 --> 00:41:38,658
Pa!
God!
472
00:41:38,835 --> 00:41:41,099
Is there any nearby hospital?
Ayappa, what have you done?
473
00:41:41,204 --> 00:41:45,368
Give some help.
Come fast.
474
00:41:55,351 --> 00:41:58,321
Look, the guy is dead.
475
00:41:58,688 --> 00:42:00,178
My God what was wrong with you?
476
00:42:00,323 --> 00:42:02,189
The problem between
them will be settled by them, no?
477
00:42:02,325 --> 00:42:04,623
Now did my help become a
problem? Sikhandar is not my friend.
478
00:42:04,761 --> 00:42:05,853
Brother in law's friend only.
479
00:42:05,929 --> 00:42:07,363
Anyway it is sure that
it will become a police case.
480
00:42:07,664 --> 00:42:09,029
When the person dies.
It is a crime of murder.
481
00:42:09,132 --> 00:42:10,930
But there is no
witness that I've killed.
482
00:42:11,067 --> 00:42:14,594
I've seen it, I'm the witness.
I'll tell only the truth.
483
00:42:14,737 --> 00:42:15,863
What a person you are man?
484
00:42:17,774 --> 00:42:18,798
Where to? Planning to go hiding?
485
00:42:18,942 --> 00:42:19,773
Not hiding and all.
486
00:42:19,909 --> 00:42:21,308
The issue created by
Ayyappan will be solved by me.
487
00:42:21,411 --> 00:42:23,038
Only then Ayyappan will go from here.
488
00:42:23,179 --> 00:42:24,146
Kuttappa.
Yes.
489
00:42:24,314 --> 00:42:27,648
Tell Sikhandar Bhai to go.
If at all required will call.
490
00:42:34,090 --> 00:42:36,081
What happened? Do you
have any other relatives like this?
491
00:42:36,292 --> 00:42:37,726
To destroy peoples peace of mind.
492
00:42:39,229 --> 00:42:44,224
Murapenne. Where did you
get this kind of timid fellow?
493
00:42:45,135 --> 00:42:46,193
An idiot.
494
00:43:05,822 --> 00:43:08,348
Dear brother in law.
I'm going.
495
00:43:08,758 --> 00:43:11,455
I'm a person who is fed up,
ending up in jail, several times.
496
00:43:11,861 --> 00:43:13,761
Again I'm not
thinking in that manner.
497
00:43:14,464 --> 00:43:16,296
If you have love towards me.
498
00:43:16,466 --> 00:43:19,060
Brother in law
should accept my crime.
499
00:43:19,269 --> 00:43:20,293
Should help me.
500
00:43:20,470 --> 00:43:22,461
In turn. Brother in law's
daughter will be...
501
00:43:22,772 --> 00:43:24,467
...taken as my own daughter.
502
00:43:24,741 --> 00:43:27,767
And brother in law's wife
will be taken as my own wife.
503
00:43:27,944 --> 00:43:29,378
I will protect them.
504
00:43:29,913 --> 00:43:32,109
After brother in law
surrenders to police.
505
00:43:32,282 --> 00:43:36,879
I'll come back.
Your own Swami Ayyappan.
506
00:44:05,081 --> 00:44:06,446
My mother!
507
00:44:09,953 --> 00:44:12,047
Brother in law.
508
00:44:13,256 --> 00:44:14,314
What is it?
509
00:44:14,490 --> 00:44:16,322
Yesterday night one who got
beating on the head is not dead.
510
00:44:16,492 --> 00:44:18,290
Come here. Come.
511
00:44:21,798 --> 00:44:22,731
Look.
512
00:44:24,067 --> 00:44:27,230
That is him.
He is not dead.
513
00:44:28,204 --> 00:44:30,434
Has come with a new guy.
514
00:44:47,857 --> 00:44:50,189
For what might have they come?
For revenge.
515
00:44:51,227 --> 00:44:53,389
Since by pointing
and giving the quotation.
516
00:44:53,596 --> 00:44:54,961
They might not have
given the complaint to police.
517
00:44:55,565 --> 00:44:59,092
At any moment can expect an
attack. Brother in law, you be careful.
518
00:45:00,870 --> 00:45:01,996
Hey don't go.
519
00:45:19,389 --> 00:45:20,220
<i>Your wish is good.</i>
520
00:45:20,923 --> 00:45:21,981
By putting all the
burden on my head.
521
00:45:22,091 --> 00:45:23,559
Planning to escape
early in the morning, no?
522
00:45:23,826 --> 00:45:26,989
No, no, I was just making
brother in law an April fool.
523
00:45:27,196 --> 00:45:28,857
Didn't become, no?
In this September?
524
00:45:29,132 --> 00:45:32,158
What is going on here?
Your cousin's, love letter.
525
00:45:34,237 --> 00:45:37,229
See how funny brother in law is.
It is a poem written by me. Poem.
526
00:45:38,207 --> 00:45:41,074
'A mother who delivered 12 children'
527
00:45:51,354 --> 00:45:55,052
I really like seeing this.
Why? Do want to try this?
528
00:45:55,191 --> 00:45:57,922
Wish is there. But if we
touch in any un wanted places.
529
00:45:58,027 --> 00:45:59,085
Any cow that doesn't kick will kick.
530
00:45:59,529 --> 00:46:00,587
That is the fate line of mine.
531
00:46:01,130 --> 00:46:02,256
Whatever that was
wished had not come true.
532
00:46:06,469 --> 00:46:08,233
Must eat the entire
food without wasting.
533
00:46:09,939 --> 00:46:13,170
Hi Grandpa.
Grandpa.
534
00:46:13,276 --> 00:46:15,836
Who is it? Is it not
grandpa's, dear one?
535
00:46:17,280 --> 00:46:19,977
Grandpa has brought
something for you.
536
00:46:22,618 --> 00:46:23,608
Look, father has come.
537
00:46:23,686 --> 00:46:24,312
Uncle!
538
00:46:28,958 --> 00:46:29,982
Brother in law can a
white shirt be obtained?
539
00:46:44,640 --> 00:46:45,971
Did you get the shirt?
Got.
540
00:46:47,210 --> 00:46:49,076
Is there scandal wood paste?
That is over there.
541
00:46:50,380 --> 00:46:51,438
Vehicle has come.
542
00:46:52,215 --> 00:46:54,377
Kuttappa, take the things
inside, that is inside that jeep.
543
00:46:54,484 --> 00:46:56,316
Grandpa, I'm going.
Slowly, slowly.
544
00:46:59,021 --> 00:47:02,047
Lot of things are there.
That is all grown on our enclosures.
545
00:47:02,525 --> 00:47:03,651
Some vegetables
and some plantains.
546
00:47:15,605 --> 00:47:19,166
Uncle bless me.
Why are you here?
547
00:47:19,308 --> 00:47:22,209
On the way to Kashi just visited.
To Kashi?
548
00:47:22,378 --> 00:47:24,676
A relation with Kashi is
always good, uncle.
549
00:47:25,047 --> 00:47:28,540
I have prayed I'll immerse uncles,
ashes in the waters over there.
550
00:47:29,252 --> 00:47:30,242
There no much waiting for that, no?
551
00:47:30,386 --> 00:47:32,218
What?
What?
552
00:47:32,355 --> 00:47:36,019
Kuttapa shall I help?
When did he come?
553
00:47:36,192 --> 00:47:37,489
Been one week no?
Yes.
554
00:47:37,627 --> 00:47:39,686
My son became bad
on associating with him.
555
00:47:40,029 --> 00:47:43,192
Uncle I'm not that old Ayyappan.
I can't believe.
556
00:47:43,332 --> 00:47:46,358
Uncle, hard core
robber named Vatmeeki.
557
00:47:46,469 --> 00:47:48,699
<i>Mahabharata was written
by</i> him, <i>in a pen name Vyasan.</i>
558
00:47:49,172 --> 00:47:50,731
The so called Kali,
who was an underworld don.
559
00:47:51,040 --> 00:47:53,134
Wrote songs in the name of
Dasan and became famous, no?
560
00:47:53,242 --> 00:47:55,973
I'm not that old Ayyappan.
Swami Ayyappan.
561
00:47:59,482 --> 00:48:03,544
You are really changed.
Yes.
562
00:48:04,053 --> 00:48:06,044
Now feeling sorry no?
For not marrying daughter to me, no?
563
00:48:06,389 --> 00:48:08,255
Again if you get a chance.
Don't waste it.
564
00:48:11,260 --> 00:48:14,719
Actually has he become repentant?
Who knows?
565
00:48:15,097 --> 00:48:16,622
Again will be returning
after the temple festival, no?
566
00:48:16,766 --> 00:48:19,394
Only that much.
I have come planning that one also.
567
00:48:19,502 --> 00:48:20,435
Anyway that is good.
568
00:48:33,449 --> 00:48:35,008
One who is born in 'Pampadi' village.
569
00:48:35,184 --> 00:48:36,583
One who grew up in
'Pampadi' village.
570
00:48:36,752 --> 00:48:38,777
One who has
become pride of 'Pampadi'
571
00:48:39,155 --> 00:48:42,750
<i>PampadTs own son. Pampas“
Kutkapan and team presents.</i>
572
00:48:43,059 --> 00:48:45,528
Mimics parade is going to start now.
573
00:48:48,798 --> 00:48:51,426
Bringing before you some film stars.
574
00:48:51,734 --> 00:48:54,726
First of all Malayalam
film's super star Mohanlal.
575
00:48:54,837 --> 00:48:57,670
Coming as Sagar
Elias Jacky in front of you.
576
00:49:11,220 --> 00:49:13,746
The next one is.
The astonishment in Malayalam film.
577
00:49:14,156 --> 00:49:18,024
There is no replacement. Emperor
of stars. Mega star Mammotty.
578
00:49:18,194 --> 00:49:20,128
Coming as Pokkiri
Raja in front of you.
579
00:49:42,485 --> 00:49:45,477
The last word in
strength in Malayala Cinema.
580
00:49:45,721 --> 00:49:46,449
Jayan.
581
00:50:02,872 --> 00:50:05,671
The next one is. The king
of humor in Malayala cinema.
582
00:50:05,808 --> 00:50:06,798
Jagathi Sri Kumar.
583
00:50:09,178 --> 00:50:09,872
Come here.
584
00:50:10,479 --> 00:50:12,447
People has come to finish us.
We?
585
00:50:12,648 --> 00:50:15,549
Here they come?
Hold tight. Come.
586
00:50:17,353 --> 00:50:19,845
Next one is..Dulquer Salman.
587
00:51:30,793 --> 00:51:34,161
You don't beat him like this.
We will talk and settle the things.
588
00:51:34,296 --> 00:51:35,320
It was done by mistake, no?
589
00:51:50,646 --> 00:51:51,272
AyyaPPa-
590
00:52:03,225 --> 00:52:05,216
Hold the hand, come.
591
00:52:11,767 --> 00:52:13,257
Still now they are not seen.
592
00:52:18,974 --> 00:52:20,669
Where did you go
in between the festival?
593
00:52:20,810 --> 00:52:22,608
We..
We went to take a tea.
594
00:52:22,912 --> 00:52:25,347
Why are you waiting outside?
Shekara, there is a small issue.
595
00:52:25,648 --> 00:52:28,982
Thought, will enter after you come.
The lock of the door is destroyed.
596
00:52:29,351 --> 00:52:34,619
Someone has entered inside.
Who might have done this?
597
00:52:34,724 --> 00:52:35,691
This will be some robbers.
598
00:52:35,891 --> 00:52:37,620
During festivals it
is a routine happening.
599
00:52:38,994 --> 00:52:40,428
Shekara, be careful.
600
00:52:57,580 --> 00:52:58,741
The money which
was kept here is not seen.
601
00:52:58,981 --> 00:52:59,971
That is the money from the pump.
602
00:53:01,984 --> 00:53:05,284
What will I say the owner'?
I told no? This will be some robbers.
603
00:53:05,421 --> 00:53:07,822
Here, I have gone by
putting money in the rice box.
604
00:53:08,591 --> 00:53:11,720
In the rice box?
The thief wouldn't have thought of it.
605
00:53:11,894 --> 00:53:14,864
Your brain is really good.
There is a sign of checking done.
606
00:53:14,997 --> 00:53:15,486
Yes.
607
00:53:15,865 --> 00:53:17,924
Anyway should give
a complaint to police tomorrow.
608
00:53:18,067 --> 00:53:19,831
Yes, yes.
For what?
609
00:53:20,469 --> 00:53:22,665
As nothing was lost.
Should we go after the police?
610
00:53:23,305 --> 00:53:25,034
If the robed one is not received.
The cops will make the thieves out...
611
00:53:25,307 --> 00:53:26,274
...of one, who is obtained.
612
00:53:28,110 --> 00:53:30,670
Anyway let it dawn,
then we will decide.
613
00:53:38,387 --> 00:53:39,912
Lucky the tooth is 32.
614
00:53:40,022 --> 00:53:41,490
Otherwise would have
been dead by brushing.
615
00:53:58,140 --> 00:54:00,905
Brother in law, one police
vehicle is parked over there.
616
00:54:02,912 --> 00:54:04,937
If they are coming here.
I'll run.
617
00:54:05,147 --> 00:54:07,946
Must join with me, okay.
Why should I join you?
618
00:54:08,083 --> 00:54:08,845
Is that so?
619
00:54:08,951 --> 00:54:10,942
Yesterday night we both has
stabbed one guy together, no?
620
00:54:11,120 --> 00:54:13,612
What we both together?
Look police.
621
00:54:18,594 --> 00:54:19,117
Catch him man.
622
00:54:20,596 --> 00:54:21,995
Hey you stop there.
623
00:54:22,464 --> 00:54:23,022
Stop!
624
00:54:28,137 --> 00:54:30,572
Why did he run?
Don't know sir.
625
00:54:33,475 --> 00:54:35,773
Where did he run?
Don't know sir.
626
00:54:35,878 --> 00:54:37,107
Don't know.
627
00:54:37,880 --> 00:54:40,645
We were thinking to
come there and give a complaint.
628
00:54:43,786 --> 00:54:45,083
Ha, Menon!
629
00:54:45,454 --> 00:54:46,478
You were here is it not?
630
00:54:46,622 --> 00:54:49,785
Must have come to know the
welfare of daughter, is it not?
631
00:54:50,726 --> 00:54:51,591
Then where is she?
632
00:54:58,000 --> 00:54:59,695
We must immediately
see one more time.
633
00:55:04,006 --> 00:55:06,839
What Menon?
Is there any news on your son?
634
00:55:07,009 --> 00:55:07,703
No.
635
00:55:07,843 --> 00:55:09,504
Then, you told have
some complaint to give.
636
00:55:09,812 --> 00:55:11,974
Yesterday night a
robber broke into here.
637
00:55:13,949 --> 00:55:15,417
Write down that complaint.
638
00:55:15,751 --> 00:55:17,617
Did you get him?
He ran and escaped sir.
639
00:55:21,123 --> 00:55:23,490
He will come and surrender
directly in the police station.
640
00:55:23,626 --> 00:55:28,564
Is it not man?
Take him to the vehicle.
641
00:55:30,532 --> 00:55:31,727
Sir, what mistake had I done?
642
00:55:31,867 --> 00:55:33,596
Will tell all that on
reaching at the station.
643
00:55:33,736 --> 00:55:34,931
Get into the vehicle man.
Sir what are you doing?
644
00:55:35,037 --> 00:55:36,402
Where are you going?
Move.
645
00:55:37,006 --> 00:55:40,499
Get inside the vehicle, man.
Telling you to get inside.
646
00:55:41,477 --> 00:55:43,605
Get in like that.
Father!
647
00:56:11,106 --> 00:56:13,040
Daughter you sit here.
I'll enquire and come.
648
00:56:20,516 --> 00:56:23,042
To my knowledge such
an arrest is not reported here.
649
00:56:25,888 --> 00:56:28,914
As the DYSP is in
charge of Anti crime squad.
650
00:56:29,091 --> 00:56:31,458
The case will be routed that way.
Give a complaint and go.
651
00:56:33,262 --> 00:56:36,721
Then, you told that
Shekaran Kutty is son in law, no?
652
00:56:36,832 --> 00:56:38,561
Yes. How many years
it has been after marriage?
653
00:56:38,901 --> 00:56:41,598
9 years.
What is it sir?
654
00:56:42,071 --> 00:56:44,972
Has he got any connection
with any criminal case?
655
00:56:46,041 --> 00:56:50,274
My sir he won't harm, even an ant.
He is such a calm in nature person.
656
00:56:50,946 --> 00:56:53,108
Okay then let me investigate.
657
00:56:55,918 --> 00:56:56,646
Tell man.
658
00:56:57,753 --> 00:57:00,017
My dear sir what I'm telling is all true.
659
00:57:00,122 --> 00:57:01,886
I have not created
any problem with Hindi guys.
660
00:57:02,057 --> 00:57:03,923
It is Ayyappan.
He didn't do it intentionally.
661
00:57:04,159 --> 00:57:05,524
It happened out of that situation.
662
00:57:05,894 --> 00:57:08,295
Apart from that you don't have
any relation with Hindi guys?
663
00:57:08,597 --> 00:57:10,087
No sir.
Are you a left handed?
664
00:57:12,901 --> 00:57:16,929
No sir.
So don't know left and right.
665
00:57:17,740 --> 00:57:19,936
Write your name
and address on this.
666
00:57:46,568 --> 00:57:47,797
How long you were in Bombay?
667
00:57:48,637 --> 00:57:49,798
Sir I have not gone to Bombay.
668
00:57:51,340 --> 00:57:53,741
What is your relation
with Pakistan terrorists?
669
00:57:53,842 --> 00:57:57,676
Terrorists? Sir what are you saying?
Telling lies you!
670
00:57:58,313 --> 00:58:00,338
Fellow tell the truth.
671
00:58:08,157 --> 00:58:09,750
You were in Bombay.
672
00:58:09,892 --> 00:58:13,851
You had contacts with terrorists.
I'll make you tell the truth.
673
00:58:39,221 --> 00:58:39,779
What is it?
674
00:58:41,824 --> 00:58:44,191
It is not mentioned in
this he has left Kerala.
675
00:58:44,359 --> 00:58:48,125
But it is noted that for some time he
has gone for timber work at Wayanad.
676
00:59:35,344 --> 00:59:37,904
I don't think, he is the
person whom you think.
677
00:59:51,460 --> 00:59:53,929
This is the investigation
report of Shekaran Kutty.
678
00:59:54,096 --> 00:59:54,858
Can check it.
679
00:59:57,166 --> 00:59:59,760
This is the case file on
Raja by Bombay police.
680
01:00:00,135 --> 01:00:00,931
As per police record.
681
01:00:01,103 --> 01:00:04,698
In 2005 November 25th Raja
was killed in the police encounter.
682
01:00:04,873 --> 01:00:08,434
In the postmortem report, 38
bullets were found from the body.
683
01:00:08,777 --> 01:00:09,869
Two persons who are identical.
684
01:00:13,182 --> 01:00:15,446
Not that, if anything
happens in the custody.
685
01:00:17,019 --> 01:00:20,284
I know to question without killing.
Better than police.
686
01:00:42,477 --> 01:00:43,501
Did not recognize?
687
01:00:43,812 --> 01:00:45,473
How can you forget me so soon?
688
01:00:45,948 --> 01:00:50,317
I don't know Hindi.
No. You know Hindi and me.
689
01:01:37,599 --> 01:01:41,194
I got confused with the person.
The Raja who is known to me.
690
01:01:41,370 --> 01:01:42,895
Doesn't have this much tolerance.
691
01:01:43,805 --> 01:01:45,170
If any ones hand falls on the body.
692
01:01:45,507 --> 01:01:48,238
He is a lion which
bounces immediately.
693
01:01:50,279 --> 01:01:51,178
Its a pity sir.
694
01:01:52,381 --> 01:01:53,507
To your higher-ups.
695
01:01:53,982 --> 01:01:55,882
For his life. I have
given the luring money.
696
01:01:56,084 --> 01:01:57,245
Only after that I have come here.
697
01:02:02,357 --> 01:02:04,189
Hey fellow. Come here.
698
01:02:09,398 --> 01:02:12,993
To find the real culprit police will
have to question many people.
699
01:02:13,101 --> 01:02:14,500
Never mind.
You may go.
700
01:02:14,603 --> 01:02:17,834
I know sir. That Hindi guys
have taken the revenge.
701
01:02:18,407 --> 01:02:20,136
On touching one among
them. Can they tolerate?
702
01:02:20,842 --> 01:02:22,503
Then poor people like us.
703
01:02:22,611 --> 01:02:24,511
There is no police and
law for our help, is it not?
704
01:02:25,981 --> 01:02:26,607
Just wait.
705
01:02:28,583 --> 01:02:31,575
On this if you go to
higher-ups with complaint.
706
01:02:32,321 --> 01:02:35,052
I'll not spare you.
Sir I don't have any complaints.
707
01:02:35,257 --> 01:02:36,622
Complain to whom?
708
01:02:46,401 --> 01:02:49,302
Hey man. Drop him at home.
Okay.
709
01:03:10,592 --> 01:03:11,320
Father.
710
01:03:18,500 --> 01:03:21,197
What had happened?
Nothing at all.
711
01:03:21,903 --> 01:03:23,200
Police people has
gone wrong with the person.
712
01:03:23,572 --> 01:03:25,631
On knowing I'm
innocent they left me.
713
01:03:26,208 --> 01:03:29,234
Is it not sir?
Just wait sir.
714
01:03:30,178 --> 01:03:33,978
If you had done this to my own son.
I would have borne it.
715
01:03:34,349 --> 01:03:35,680
Because he is the one
who has done mistakes.
716
01:03:36,151 --> 01:03:40,110
On his behalf God has given
Shekaran Kutty to me.
717
01:03:41,356 --> 01:03:43,256
On doing what mistake?
He was..By you!
718
01:03:44,926 --> 01:03:46,553
For the people who
doesn't have anyone.
719
01:03:46,695 --> 01:03:47,958
God will be there sir.
720
01:03:49,331 --> 01:03:51,095
Come.
721
01:04:03,712 --> 01:04:06,682
Why is daughter not sleeping?
Father I'm scared.
722
01:04:07,048 --> 01:04:10,382
Why are you scared?
Will police come again?
723
01:04:11,219 --> 01:04:13,017
Again police and all won't
come. Daughter you sleep.
724
01:04:17,259 --> 01:04:19,057
When you also cry,
don't make her scared.
725
01:04:27,102 --> 01:04:27,568
Father!
726
01:04:28,136 --> 01:04:29,934
At that time itself I
have told to brother in law
727
01:04:44,453 --> 01:04:46,319
At that time itself I have told to
brother in law to hold tight together, no?
728
01:04:46,388 --> 01:04:46,752
Brother in law did not hear.
729
01:04:47,055 --> 01:04:48,250
Now did you understand
the character of police?
730
01:04:48,723 --> 01:04:50,191
Who is that?
Uncle, you have not gone!
731
01:04:50,358 --> 01:04:52,554
You go out. Go!
Father.
732
01:04:52,694 --> 01:04:55,061
No need. He shouldn't
be entertained at homes.
733
01:04:55,597 --> 01:04:58,362
For that what did I do? By joining
you only my son was ruined.
734
01:04:59,067 --> 01:05:01,593
In spite of that do you want to
break, wed lock of my daughter?
735
01:05:02,571 --> 01:05:04,505
If at all if I have done any mistakes
here. That is for brother in law.
736
01:05:04,606 --> 01:05:06,267
I will not be a burden for anyone.
I'll go.
737
01:05:07,509 --> 01:05:08,476
Is it possible that I go by
the first bus by tomorrow morning.
738
01:05:08,577 --> 01:05:10,568
Not possible. Must leave now.
Leave it father.
739
01:05:11,179 --> 01:05:12,078
Happened is happened.
740
01:05:12,214 --> 01:05:14,342
On that issue no need to
send him out at mid night.
741
01:05:18,320 --> 01:05:21,312
Murapenne.
If water is not poured in rice.
742
01:05:21,456 --> 01:05:23,322
Take some rice.
Really hungry.
743
01:06:17,846 --> 01:06:18,540
Father!
744
01:06:29,791 --> 01:06:30,451
My God.
745
01:06:42,437 --> 01:06:44,337
What is it?
Temple festival.
746
01:06:44,472 --> 01:06:45,633
If you don't want to die
close the door and sleep.
747
01:07:39,227 --> 01:07:40,695
We are going to the native place.
748
01:07:40,962 --> 01:07:42,396
Will open the restaurant
when I come back.
749
01:07:42,597 --> 01:07:44,565
Should change all
the broken glasses.
750
01:07:46,601 --> 01:07:48,296
Tomorrow morning new
manager will take the charge.
751
01:07:52,841 --> 01:07:54,605
Shall I go?
Then I'll also"
752
01:07:56,244 --> 01:07:56,733
Take the vehicle.
753
01:08:13,862 --> 01:08:15,694
What all issues because
of hitting on the head?
754
01:08:16,398 --> 01:08:18,264
Yesterday they tried to kill me, no?
755
01:08:22,237 --> 01:08:24,899
If brother in law hands over me to
police. Brother in law is safe.
756
01:08:25,640 --> 01:08:27,768
When I'm in jail, I'll be also safe.
757
01:08:43,992 --> 01:08:45,960
Father, I'll just go out and come.
Where to?
758
01:08:46,561 --> 01:08:48,461
Pump owners relative
is our commissioner.
759
01:08:48,697 --> 01:08:50,859
He has told he will call and tell.
<i>I will</i> go and meet.
760
01:08:50,999 --> 01:08:52,626
Won't you come in the evening?
Will come.
761
01:08:53,568 --> 01:08:56,230
No need to put rice for me.
My case is not sure.
762
01:09:41,015 --> 01:09:42,505
They are all after us.
763
01:09:49,924 --> 01:09:51,050
Where are you looking and driving?
764
01:10:21,022 --> 01:10:21,887
What is this?
765
01:11:29,757 --> 01:11:30,656
Don't be scared.
766
01:11:35,930 --> 01:11:39,127
Brother in law by
remembering PT Usha.
767
01:11:39,467 --> 01:11:41,561
Must hold on together. Escape!
768
01:16:15,309 --> 01:16:17,971
So, you agreed.
That you are the Raja.
769
01:16:19,113 --> 01:16:21,275
Yes. I'm the Raja.
770
01:16:29,457 --> 01:16:33,394
10 years back Raja
was Killed by Bombay police.
771
01:16:33,794 --> 01:16:34,886
I'm that same Raja.
772
01:16:37,031 --> 01:16:41,093
But today I've wife,
child and peace of mind.
773
01:16:42,170 --> 01:16:44,730
To destroy the happiness
and comfort of my family.
774
01:16:45,439 --> 01:16:47,066
You or your boss should not try.
775
01:16:52,313 --> 01:16:53,474
If you "V-
776
01:16:55,149 --> 01:16:57,174
I will kill and bury all of you.
777
01:17:59,814 --> 01:18:00,474
Brother in law.
778
01:18:01,816 --> 01:18:02,783
Brother in law who are you?
779
01:18:24,538 --> 01:18:26,267
I, who came to
Bombay in search of a job.
780
01:18:26,907 --> 01:18:28,932
Soon I was changed to a taxi driver.
781
01:18:31,279 --> 01:18:32,178
One day"
782
01:18:49,063 --> 01:18:50,224
Taxi stop.
783
01:18:57,972 --> 01:18:59,906
Police is after me.
Drive the vehicle straight.
784
01:19:07,114 --> 01:19:08,240
Drive. Drive fast.
785
01:19:08,916 --> 01:19:11,317
Drive fast. Turn the next right.
786
01:19:13,487 --> 01:19:15,046
Stop here.
787
01:19:18,092 --> 01:19:19,457
Again if you come in my sight.
788
01:19:19,927 --> 01:19:20,985
Sir talk in Malayalam.
789
01:19:21,262 --> 01:19:22,491
One Malayalee can
recognize another Malayalee.
790
01:19:22,596 --> 01:19:23,586
Go, go.
791
01:19:37,111 --> 01:19:40,081
On being late, I thought you
might have escaped with money.
792
01:19:40,181 --> 01:19:42,240
For that, I was not born
to your father. Hey you!
793
01:19:42,350 --> 01:19:44,318
Those people warned us.
794
01:19:44,452 --> 01:19:46,420
Earlier police had
given information about deal
795
01:19:46,520 --> 01:19:49,649
Police reached there.
I'm coming escaping from police.
796
01:19:54,895 --> 01:19:56,989
In that taxi..My..Bag got missing.
797
01:19:57,164 --> 01:19:58,154
He is telling lies boss.
798
01:19:59,066 --> 01:20:00,261
Sir, what kind of
a thing have you done?
799
01:20:01,635 --> 01:20:06,129
You took my bag and sir came.
This is my only belonging.
800
01:20:07,007 --> 01:20:09,305
Do you know what is inside this?
Whatever it may be sir.
801
01:20:10,044 --> 01:20:12,274
I have not taken anything.
Check if sir wants.
802
01:20:15,049 --> 01:20:17,211
By struggling to make some money.
Had come to Bombay.
803
01:20:17,485 --> 01:20:21,888
At last, only reached till here.
Look, what is your name?
804
01:20:27,428 --> 01:20:31,228
Will you work with us?
Our work is little risky.
805
01:20:31,365 --> 01:20:36,428
But we do risky work
with responsibility.
806
01:20:38,205 --> 01:20:42,199
On realizing my truthfulness.
They welcomed me to their gang.
807
01:20:42,710 --> 01:20:45,509
Without thinking more I joined them.
808
01:21:05,266 --> 01:21:06,529
Give it to Raja.
809
01:21:34,662 --> 01:21:39,623
Chandru, your position is lost.
Boss likes Raja more than you.
810
01:22:31,051 --> 01:22:34,681
Sikhandar Bhai was the driver of
Vamshi sir. Later became my driver.
811
01:22:45,833 --> 01:22:48,734
At this time only series of
bomb blast occurred in Bombay.
812
01:23:10,858 --> 01:23:12,587
The police prepared the
case diaries knowing the...
813
01:23:12,726 --> 01:23:15,661
...nexus between the
terrorists and underworld.
814
01:23:16,530 --> 01:23:18,430
Encounter specialist Devilal Patel.
815
01:23:18,566 --> 01:23:21,331
Took the charge as the
head of the anti-terrorist squad.
816
01:23:22,503 --> 01:23:23,470
For the safety of the people.
817
01:23:23,571 --> 01:23:25,835
New collector Mahendra
Varma was appointed.
818
01:23:48,896 --> 01:23:53,094
To know who are behind
them must catch them alive.
819
01:24:14,254 --> 01:24:17,884
In the Mumbai bomb blast's
accused list, Chandru is there.
820
01:24:18,292 --> 01:24:19,885
And Chandru has got
contacts with terrorists.
821
01:24:20,160 --> 01:24:22,629
When Sikhandar bhai told
that I could not believe that.
822
01:24:23,263 --> 01:24:24,788
Chandru's name is exposed.
823
01:25:07,741 --> 01:25:09,300
Give. Give it to me.
824
01:25:33,834 --> 01:25:35,393
Vidhya, look at this.
825
01:25:38,005 --> 01:25:43,944
This is the Shekaran
kutty I used to say.
826
01:25:45,713 --> 01:25:47,909
I have seen sir taking
charge at TV and newspaper.
827
01:25:48,916 --> 01:25:51,385
Shekarankutty what are you
doing here? I'm doing business.
828
01:25:51,752 --> 01:25:52,719
What business?
829
01:25:59,560 --> 01:26:00,493
Child do you know that uncle?
830
01:26:00,694 --> 01:26:02,924
No.
Child do you know this uncle.
831
01:26:03,330 --> 01:26:05,025
No.
This is mummy's compatriot.
832
01:26:05,532 --> 01:26:06,829
What is child's name?
833
01:26:09,036 --> 01:26:10,629
Shekarankutty, when
you get time come home.
834
01:26:11,638 --> 01:26:12,799
Here is my card.
835
01:26:14,274 --> 01:26:15,400
Get in.
Then we will..
836
01:26:17,611 --> 01:26:20,603
Sir.
Don't you have security staff?
837
01:26:21,882 --> 01:26:23,509
We also need one privacy and all.
838
01:26:23,984 --> 01:26:24,473
Shall I go?
839
01:26:48,742 --> 01:26:52,042
The relationship of Chandru with
terrorists. I informed Vamshi sir.
840
01:26:52,546 --> 01:26:56,278
But did not get the
expected response from him.
841
01:26:56,750 --> 01:27:00,744
Chandru and we
will be having issues.
842
01:27:00,921 --> 01:27:05,324
You don't have to interfere in that.
You carry on doing your work.
843
01:27:14,434 --> 01:27:17,495
For the new collector
you are the one giving secrets.
844
01:27:17,604 --> 01:27:19,072
Chandru told and
came to know that.
845
01:27:19,406 --> 01:27:20,999
Between us there
may be lot of issues.
846
01:27:21,775 --> 01:27:24,574
But if one among us ditches.
847
01:27:35,489 --> 01:27:37,548
On that day it was the birth day
of Sikhandar bhai's daughter.
848
01:27:38,025 --> 01:27:39,754
For her I have ordered some sweets.
849
01:27:44,031 --> 01:27:45,465
Greetings, is there Sikhandar bhai?
850
01:27:45,599 --> 01:27:52,096
Look Raja bhai has come.
This cake is for you.
851
01:27:52,639 --> 01:27:59,875
Cut when I and father comes.
Child, we will go fast and come fast.
852
01:28:00,447 --> 01:28:02,108
Then we will come and celebrate.
853
01:28:06,520 --> 01:28:09,421
I decided to meet the collector
and tell the matter directly.
854
01:28:14,828 --> 01:28:18,423
Collector sir wants to meet you.
I'm going to meet him.
855
01:28:18,599 --> 01:28:21,796
Come we will go in that vehicle.
Good, I'll come now.
856
01:28:40,187 --> 01:28:42,815
Where is mother and daughter
going? We are going for shopping?
857
01:28:42,956 --> 01:28:43,616
Shopping?
858
01:28:44,091 --> 01:28:45,388
Then please you may
go. I came to meet sir.
859
01:28:45,492 --> 01:28:46,118
Okay we will meet.
860
01:29:04,645 --> 01:29:06,977
Here what is that business you told?
861
01:29:13,120 --> 01:29:14,713
What is the product that you export?
862
01:29:23,130 --> 01:29:26,498
I have got only information told by
Vidhya, about Shekarankutty.
863
01:29:28,168 --> 01:29:29,932
I respect that individuality.
864
01:29:31,004 --> 01:29:33,564
But the old person
who hail from Cheruplacherry.
865
01:29:33,740 --> 01:29:35,105
Shekarankutty on
coming to Bombay.
866
01:29:35,242 --> 01:29:37,711
Growing big enough
to become Raja and all.
867
01:29:38,578 --> 01:29:40,205
Poor Vidhya doesn't know, okay.
868
01:29:44,117 --> 01:29:46,176
Raja is now under our custody.
869
01:29:47,554 --> 01:29:49,147
The reason..Raja
can guess, is it not?
870
01:29:54,294 --> 01:29:58,458
These are the 4 ideal spots
of Mumbai metropolitan city.
871
01:29:58,699 --> 01:30:01,862
We have received an information
that it will be blasted within minutes.
872
01:30:11,011 --> 01:30:13,537
Where have you hidden the bomb?
Bomb?
873
01:30:14,047 --> 01:30:17,176
I have not kept bomb anywhere.
Raja by killing lot of innocent people.
874
01:30:17,317 --> 01:30:18,944
What is the gain you get.
Is it money?
875
01:30:19,086 --> 01:30:22,545
Sir, I don't know anything.
Now there is no time for anything.
876
01:30:22,656 --> 01:30:23,646
Each moment is precious.
877
01:30:24,057 --> 01:30:25,491
You bring him.
878
01:30:31,698 --> 01:30:32,824
He is the one who made that bomb.
879
01:30:33,100 --> 01:30:36,502
He is the one who packed it.
He is the same who handed over to you.
880
01:30:36,770 --> 01:30:38,568
At least now you
tell where is that packet...
881
01:30:38,672 --> 01:30:40,572
...covered in gilt paper
where is that hidden by you?
882
01:31:12,973 --> 01:31:15,635
Look, over here.
The bomb is kept in Sikhandar's flat.
883
01:31:48,875 --> 01:31:53,176
Sir, I know the place of that terrorist.
I'll show you.
884
01:32:31,451 --> 01:32:35,911
Surrender to police.
Or else all will die.
885
01:32:48,368 --> 01:32:50,359
Look at the building behind you.
886
01:33:00,714 --> 01:33:01,681
Don't harm the child.
887
01:33:01,781 --> 01:33:03,215
We need a vehicle to escape.
888
01:33:03,750 --> 01:33:05,878
When the police makes a move.
Will finish your daughter.
889
01:33:17,731 --> 01:33:20,257
My daughter!
I want my daughter.
890
01:33:20,700 --> 01:33:24,136
Please return my daughter to me.
I'm in police custody.
891
01:33:24,738 --> 01:33:25,796
What can I do out here?
892
01:34:45,185 --> 01:34:46,983
Daughter!
Don't harm my child.
893
01:36:20,613 --> 01:36:23,139
All the media is celebrating
the death of Raja as a ritual.
894
01:36:24,284 --> 01:36:25,911
As per the Mumbai police records.
895
01:36:26,119 --> 01:36:29,089
In the yesterday's police encounter.
Raja was dead!
896
01:36:29,456 --> 01:36:30,389
Chandu is in hide out!
897
01:36:30,990 --> 01:36:35,325
Only we know, one
who is dead is Chandru! Not Raja!
898
01:36:36,062 --> 01:36:38,463
Just take it as a
gratitude for saving Ammu.
899
01:36:39,132 --> 01:36:42,966
But one thing.
Never again should come here.
900
01:36:43,970 --> 01:36:45,995
Shekarankutty has
never come to Mumbai.
901
01:36:46,339 --> 01:36:49,502
After leaving the native place has
not gone anywhere as per the records.
902
01:36:54,647 --> 01:36:57,912
From that day onwards, the guilt
which is 'Chandru'. Began to haunt me.
903
01:36:58,485 --> 01:37:00,681
At last I reached, searching
for Chandru's house.
904
01:37:00,954 --> 01:37:01,648
At Chittoor in Palaghat.
905
01:37:02,021 --> 01:37:04,615
Today Chandru's
sister Rad ha is my wife.
906
01:37:05,191 --> 01:37:06,420
My relation with Chandru.
907
01:37:06,659 --> 01:37:08,491
Is not known to
Radha or family members.
908
01:37:09,195 --> 01:37:10,685
That should be never known also.
909
01:37:22,442 --> 01:37:24,342
Have only heard of 'Don'
910
01:37:24,744 --> 01:37:27,338
For the first time
seeing a thing like this directly.
911
01:37:30,450 --> 01:37:33,351
If I have told anything
out of mind to brother in law.
912
01:37:33,453 --> 01:37:34,545
Don't keep anything in the mind.
913
01:37:34,721 --> 01:37:36,052
Must pardon me.
914
01:37:37,757 --> 01:37:42,354
Only you know who I am.
No one else should know this.
915
01:37:55,375 --> 01:37:59,334
Hope you have recognized,
I'm Vamshi speaking.
916
01:38:00,213 --> 01:38:03,581
You are that Raja, no? To prove
this I had to take lot of trouble.
917
01:38:04,350 --> 01:38:08,685
With you there is a small work.
And you'll have to come to me.
918
01:38:09,055 --> 01:38:10,113
I'll never come.
919
01:38:10,323 --> 01:38:13,315
Wife, child, family, it will be
very difficult for you, no?
920
01:38:13,460 --> 01:38:21,060
If you loose everything.
I'll be able to help you.
921
01:38:21,701 --> 01:38:28,266
In the enclosure at your wife house.
There are around forty Bengalee's and...
922
01:38:28,408 --> 01:38:32,276
...Biharee's working there, no?
Out of them four men are mine.
923
01:38:33,346 --> 01:38:35,713
What happened to
Sikhandar's family...
924
01:38:37,183 --> 01:38:38,742
...might happen to your family also.
925
01:38:41,120 --> 01:38:42,246
Come.
What is it?
926
01:38:42,388 --> 01:38:44,379
Among the workers,
four men are their people.
927
01:39:14,320 --> 01:39:16,414
They all had gone to market.
Market?
928
01:39:51,591 --> 01:39:52,490
How much is this?
929
01:39:53,693 --> 01:39:55,661
When have you reached?
I came just now only.
930
01:39:55,862 --> 01:39:57,421
What is up on going
to meet Commissioner?
931
01:39:58,131 --> 01:39:59,758
Told, there won't be any
problems from their side.
932
01:42:07,960 --> 01:42:09,792
Look, good bangles, no?
933
01:42:10,663 --> 01:42:11,858
For the daughter.
Shall I buy?
934
01:42:12,465 --> 01:42:13,455
Which one did you like?
935
01:42:13,599 --> 01:42:14,998
This is good, small bangles.
936
01:42:48,334 --> 01:42:50,393
What is going on there?
There is some fight. Come.
937
01:42:50,570 --> 01:42:53,005
With whom?
Why should we bother all that?
938
01:42:53,673 --> 01:42:54,504
Come will go home.
939
01:43:06,018 --> 01:43:07,782
Shekara, how long
there will be work at Cochin?
940
01:43:08,588 --> 01:43:10,488
Its a new pump no?
The owner told, I should be there...
941
01:43:10,590 --> 01:43:12,319
...till everything is operational.
942
01:43:12,391 --> 01:43:13,688
On finishing that
immediately I'll come here.
943
01:43:14,093 --> 01:43:15,822
Shall I go?
Daughter.
944
01:43:23,469 --> 01:43:25,062
Among the workers,
4 men are their people.
945
01:43:25,404 --> 01:43:26,701
Is it not what they told?
Yes.
946
01:43:28,608 --> 01:43:31,305
Till I come back.
For my family you will be the guard.
947
01:43:31,844 --> 01:43:34,541
To inflict a scratch on their body.
Ayyappan, should be killed.
948
01:43:35,081 --> 01:43:37,311
Whose workers?
What is this brother in law?
949
01:43:37,416 --> 01:43:38,406
Don't you trust me?
950
01:43:38,951 --> 01:43:40,282
Actually where
is brother in law going?
951
01:43:44,490 --> 01:43:45,389
Mumbai!
952
01:45:14,914 --> 01:45:16,973
Have you grown big
to sit in front of sir'?
953
01:45:28,961 --> 01:45:31,020
Now tell.
What should I do for you?
954
01:45:31,530 --> 01:45:34,932
10 years back you and
your friend Mahendra Varma.
955
01:45:35,167 --> 01:45:43,507
Do you remember my
whole family was killed?
956
01:45:46,445 --> 01:45:51,212
For the last 10 years we struggled in
jail. It was for one and only objective.
957
01:45:51,550 --> 01:45:53,644
The death of collector.
That was the one and only aim.
958
01:45:54,854 --> 01:45:57,221
In between this the collector
had really grown a lot.
959
01:45:57,590 --> 01:45:59,422
Now he is Tamil
Nadu chief secretary.
960
01:46:00,126 --> 01:46:03,858
For the daughter's wedding.
He is at Coimbatore for a month.
961
01:46:04,764 --> 01:46:07,426
In that function where the
central ministers may participate.
962
01:46:07,934 --> 01:46:10,130
Government has given
military protection.
963
01:46:16,575 --> 01:46:17,599
He must be killed!
964
01:46:18,744 --> 01:46:20,838
Even a professional killer
can't undertake this task.
965
01:46:21,047 --> 01:46:22,708
Such a task. You must undertake.
966
01:46:22,915 --> 01:46:24,883
Your previous
friendship between you.
967
01:46:25,051 --> 01:46:26,485
Will make the things easy.
968
01:46:30,156 --> 01:46:33,182
Now you have 2 enemies.
One is me.
969
01:46:33,659 --> 01:46:35,218
And the other is chief secretary.
970
01:46:36,495 --> 01:46:41,262
Making me to kill chief secretary.
With his security force, killing me.
971
01:46:43,302 --> 01:46:46,738
It is your responsibility to escape.
What if I don't do that?
972
01:46:46,806 --> 01:46:51,903
You'll do it.
To that extend you love your family.
973
01:47:14,633 --> 01:47:16,601
It has been several
years on taking the gun.
974
01:47:17,336 --> 01:47:19,998
Without loosing the
aim, you can't shoot.
975
01:47:34,653 --> 01:47:36,087
Having the
security of Indian Military.
976
01:47:36,355 --> 01:47:38,119
To the chief
secretary's guest house.
977
01:47:38,224 --> 01:47:42,127
If I enter with this silly gun.
First they will put me behind the bars.
978
01:47:43,729 --> 01:47:46,255
The weapon for me,
I'll arrange from there.
979
01:47:47,033 --> 01:47:50,560
But till that time if anything
happens for my wife or child.
980
01:47:55,174 --> 01:47:59,111
It is not chief secretary
who is going to die.
981
01:48:06,385 --> 01:48:08,683
Even after 10 years
Raja, is the same Raja.
982
01:48:52,164 --> 01:48:54,223
Vidhya, can do on
going to ancestral home.
983
01:48:54,400 --> 01:48:58,030
Not like that.
Vidhya, just come.
984
01:49:01,073 --> 01:49:03,201
Greetings.
Come, come.
985
01:49:03,442 --> 01:49:05,001
Do you remember sir'?
Then what?
986
01:49:05,244 --> 01:49:08,043
How can I forget you?
987
01:49:14,653 --> 01:49:16,678
Never expected will be
able to meet again.
988
01:49:17,223 --> 01:49:19,021
Long 10 years, no?
989
01:49:19,658 --> 01:49:24,357
You have really changed.
Vidhya, call the daughter.
990
01:49:25,431 --> 01:49:26,227
Daughter.
991
01:49:27,199 --> 01:49:30,225
It was a real surprise.
How did you reach here?
992
01:49:30,836 --> 01:49:32,270
Came to Coimbatore
for a business matter.
993
01:49:32,438 --> 01:49:33,735
At that time only came
to know sir is here.
994
01:49:33,839 --> 01:49:35,068
Just thought will come
and meet you and go.
995
01:49:36,408 --> 01:49:37,034
Come, come.
996
01:49:37,810 --> 01:49:40,177
Do you remember her?
Why not? Has grown big.
997
01:49:43,082 --> 01:49:44,379
Next week its her engagement.
998
01:49:44,750 --> 01:49:45,774
Get the blessing.
999
01:49:49,889 --> 01:49:52,085
All our expectation
and happiness is her.
1000
01:49:52,391 --> 01:49:54,359
For that, the gratitude
is only to Shekarankutty.
1001
01:49:54,460 --> 01:49:58,192
Sir, don't tell like that.
Truly I'm indebted to you.
1002
01:49:58,998 --> 01:50:00,762
As I was traveling in
the path of mistakes.
1003
01:50:00,833 --> 01:50:02,096
It is sir who guided me to right path.
1004
01:50:02,234 --> 01:50:04,726
And gave a new life to me.
I have a family now.
1005
01:50:04,870 --> 01:50:07,305
I have a wife, a child.
And where are they?
1006
01:50:07,439 --> 01:50:09,965
At the native place.
A poor village girl.
1007
01:50:10,109 --> 01:50:13,670
She doesn't know my old story.
Should never let her know.
1008
01:50:13,812 --> 01:50:14,938
That is a closed chapter.
1009
01:50:15,147 --> 01:50:17,445
For the daughter's engagement
family will be there, no?
1010
01:50:17,850 --> 01:50:18,442
Must be there.
1011
01:50:19,351 --> 01:50:20,819
Then I'll go and bring them.
1012
01:50:21,053 --> 01:50:21,986
Why do you have to go?
1013
01:50:22,154 --> 01:50:23,383
Which is the police
station nearest to the house?
1014
01:50:23,756 --> 01:50:25,224
Police will bring them safely.
1015
01:50:25,357 --> 01:50:26,449
Its Chittoor police station.
1016
01:50:26,825 --> 01:50:28,850
<i>The DY SP over
there knows our house.</i>
1017
01:50:34,233 --> 01:50:38,192
Uncle run, police, police.
1018
01:50:39,972 --> 01:50:42,134
Husband had called.
From Cochin?
1019
01:50:42,241 --> 01:50:46,109
No, from Coimbatore.
His friend is chief secretary.
1020
01:50:46,245 --> 01:50:48,737
Saying we must go
to his house immediately.
1021
01:50:50,416 --> 01:50:53,511
Police is coming this way.
To take us only.
1022
01:50:53,886 --> 01:50:55,820
We?
Will tell everything.
1023
01:50:55,988 --> 01:50:57,786
You get ready fast.
1024
01:51:03,329 --> 01:51:04,091
Father shall I go and come?
1025
01:51:04,263 --> 01:51:05,321
Say bye to grandpa.
1026
01:51:05,497 --> 01:51:07,488
Must come back after 2 days okay.
1027
01:51:13,572 --> 01:51:15,336
Uncle will come fast.
1028
01:51:17,876 --> 01:51:18,502
Did I get late?
1029
01:51:21,013 --> 01:51:22,981
Jeep is more
accustomed. Will get in that.
1030
01:51:23,349 --> 01:51:25,181
What is the relation,
they have with chief secretary?
1031
01:51:25,351 --> 01:51:28,218
My brother in law and chief
secretary studied for IAS
1032
01:51:28,354 --> 01:51:30,322
sitting on the same bench.
1033
01:51:30,789 --> 01:51:32,416
Brother in law failed.
And chief secretary passed.
1034
01:51:32,891 --> 01:51:34,325
Okay, get in.
1035
01:51:35,561 --> 01:51:36,255
Get in.
1036
01:51:39,098 --> 01:51:41,829
God for the first time sitting in
the front seat of a police jeep.
1037
01:51:42,167 --> 01:51:43,066
Must bash okay!
1038
01:52:17,136 --> 01:52:17,967
Father.
1039
01:52:19,872 --> 01:52:20,862
Greetings.
Greetings.
1040
01:52:22,207 --> 01:52:23,436
Daughter, did you
recognize who they are?
1041
01:52:25,110 --> 01:52:28,136
Father, it is this aunty who
came to our school as chief guest.
1042
01:52:28,314 --> 01:52:34,549
This smarty was the daughter, no?
Come we will go inside.
1043
01:52:48,267 --> 01:52:49,098
Don't take out this here.
1044
01:53:00,346 --> 01:53:01,211
How come sir has not gone?
1045
01:53:01,947 --> 01:53:04,143
That is because.
I made a mistake.
1046
01:53:04,650 --> 01:53:06,140
I, without knowing the person.
1047
01:53:06,518 --> 01:53:08,384
Don't keep the
old things in the mind.
1048
01:53:08,520 --> 01:53:11,490
Don't I know that.
When the higher-ups say.
1049
01:53:11,657 --> 01:53:13,250
Won't sir be able to do that?
Then it is because sir doesn't know me.
1050
01:53:13,359 --> 01:53:14,520
That is why.
1051
01:53:15,094 --> 01:53:17,290
I'm a person who
keeps everything in the mind.
1052
01:53:17,563 --> 01:53:18,530
Won't forget anything.
Whenever on getting a chance.
1053
01:53:18,697 --> 01:53:21,325
Will do the favors also.
Including the interest.
1054
01:53:21,967 --> 01:53:23,128
Then sir you may leave.
1055
01:53:30,409 --> 01:53:32,207
We will meet again. Must see!
1056
01:53:48,660 --> 01:53:52,563
I'm Raja.
You got inside safely no?
1057
01:53:52,931 --> 01:53:56,595
Not only me sir. My wife and
child they are all safe in here.
1058
01:53:57,536 --> 01:54:00,335
What did you think? On fearing
you, I'll do the job or what?
1059
01:54:02,541 --> 01:54:06,500
I have come here not to kill!
But to save!
1060
01:54:07,746 --> 01:54:13,185
I'll not allow yours or your men's
breath to fall on his body!
1061
01:54:18,590 --> 01:54:21,491
John Tiger.
For money he will do anything.
1062
01:54:22,161 --> 01:54:23,492
Now he is at hotel Le Meridian.
1063
01:55:25,757 --> 01:55:28,192
Tell, Sikhandar bhai.
From Mum bai there is an information.
1064
01:55:28,760 --> 01:55:30,250
To kill chief secretary.
1065
01:55:30,395 --> 01:55:33,262
Vamshi and Shah, has
arranged a professional killer.
1066
01:55:34,066 --> 01:55:37,263
His name is John Tiger.
He is very dangerous.
1067
01:55:37,402 --> 01:55:40,064
Be careful at the function.
1068
01:56:28,887 --> 01:56:32,152
"Here comes the girl dressed up"
1069
01:56:32,357 --> 01:56:35,452
"You come beside to sing"
1070
01:56:35,694 --> 01:56:42,122
"It is the day of marriage fixation
The girl is coming as a flower"
1071
01:56:55,547 --> 01:56:59,415
"She is the dearest for eyes
Even the moon will fail"
1072
01:57:05,424 --> 01:57:09,224
"The treasure close to heart
Our child is given to your hands"
1073
01:57:11,763 --> 01:57:14,698
"Aren't you the most beautiful child?"
1074
01:57:14,800 --> 01:57:18,327
"Aren't you the Janaki,
who has to live with Raman?"
1075
01:57:18,437 --> 01:57:23,807
"Must consent to the marriage"
1076
01:58:01,813 --> 01:58:07,718
"For the eyes the
daughter is still very young"
1077
01:58:08,420 --> 01:58:14,553
"At first you toddled into my heart"
1078
01:58:15,794 --> 01:58:21,961
"With the tender smile
you grew day by day"
1079
01:58:22,300 --> 01:58:28,569
"Giving wings to night dreams
The marriage is to come"
1080
01:58:28,707 --> 01:58:31,404
"Tell when is the marriage
On looking into hands"
1081
01:58:31,543 --> 01:58:34,808
"My bird.."
1082
01:58:36,848 --> 01:58:40,716
"Why did eyes flutter?
Is it to tell the desire that is inside?"
1083
01:58:43,488 --> 01:58:47,721
"In the dream which appeared
yesterday'"'Is it playful?"
1084
01:58:50,028 --> 01:58:55,194
"She is the dearest for eyes
Even the moon will fail"
1085
01:58:56,601 --> 01:59:01,198
"The treasure close to heart
Our child is given to your hands"
1086
01:59:19,825 --> 01:59:22,522
"Hey girl, hey girl
For the Kohl-rimmed eyes"
1087
01:59:22,694 --> 01:59:25,823
"The night is beside you"
1088
01:59:26,531 --> 01:59:32,664
"To apply color to the lips
The dusky red is near you"
1089
01:59:33,805 --> 01:59:39,676
"The moon light weaves
The embroidered boarder on cloths"
1090
01:59:40,479 --> 01:59:46,316
"The rainbows crafts
Your beautiful anklets"
1091
01:59:46,518 --> 01:59:51,854
"On the marriage day
As gold, the sunshine has come.."
1092
01:59:53,892 --> 01:59:57,692
"She is the dearest for eyes
Even the moon will fail"
1093
02:00:00,398 --> 02:00:04,460
"The treasure close to heart
Our child is given to your hands"
1094
02:00:06,705 --> 02:00:09,834
"Aren't you the most beautiful child?"
1095
02:00:09,941 --> 02:00:13,036
"Aren't you the Janaki,
who has to live with Raman?"
1096
02:00:13,378 --> 02:00:17,645
"Must consent to the marriage"
1097
02:00:36,434 --> 02:00:37,731
Sir can you show the
portion of ring exchange?
1098
02:00:43,108 --> 02:00:44,041
Just stop, stop.
1099
02:02:24,843 --> 02:02:26,174
What Shekarankutty?
Nothing.
1100
02:02:33,451 --> 02:02:37,217
Have only heard of killings.
When brother in law does all this.
1101
02:02:37,522 --> 02:02:38,421
You won't have any
case on this, would you?
1102
02:02:38,957 --> 02:02:41,858
Who is the witness?
I..Not me.
1103
02:03:04,950 --> 02:03:06,884
Called to say a happy news.
1104
02:03:07,052 --> 02:03:09,953
The international professional killer.
John Tiger who was send by you.
1105
02:03:10,088 --> 02:03:12,989
Was killed at the guest
house of chief secretary.
1106
02:03:13,124 --> 02:03:14,114
Ten minutes back.
1107
02:03:14,492 --> 02:03:19,589
His body has been sent out
by me through the drainage.
1108
02:03:19,731 --> 02:03:21,893
From here almost on going
for five kilometers to the east.
1109
02:03:22,067 --> 02:03:23,228
There is a drainage block.
1110
02:03:24,035 --> 02:03:25,503
If you want can collect
the body from there.
1111
02:03:28,940 --> 02:03:31,136
Brother in law!
This is Raja!
1112
02:03:41,519 --> 02:03:42,077
Here watch.
1113
02:03:44,723 --> 02:03:45,155
Sir.
Yes.
1114
02:03:45,290 --> 02:03:47,691
This file is not signed.
Oh! I forgot that.
1115
02:03:48,026 --> 02:03:50,791
Make it fast. I must reach at
the temple, before it closes.
1116
02:03:51,997 --> 02:03:53,761
Where is sir going?
To the family temple.
1117
02:03:53,932 --> 02:03:56,128
Where is that?
Near Kollenkode, Payallur.
1118
02:03:57,268 --> 02:03:58,030
Is there any escort for sir?
1119
02:03:58,136 --> 02:03:59,604
Is the police station
over there informed?
1120
02:03:59,738 --> 02:04:01,103
No.
For going to temple why escort?
1121
02:04:01,272 --> 02:04:03,104
No sir. Don't tell like that.
Enemies.
1122
02:04:03,208 --> 02:04:05,700
Who is enemy to me?
Ho, its getting late.
1123
02:04:09,814 --> 02:04:11,009
I'll go and come, okay.
Yes.
1124
02:04:14,719 --> 02:04:16,084
Sir, I'm also coming to temple.
1125
02:04:41,112 --> 02:04:43,012
During the childhood,
when I was sick.
1126
02:04:43,381 --> 02:04:48,615
My mother used to pray here.
On giving back the child.
1127
02:04:48,987 --> 02:04:51,115
The chieftain had predicted
I'll live for hundred years.
1128
02:04:54,626 --> 02:04:57,152
Whenever during the times
of calling the God emerges.
1129
02:04:58,063 --> 02:05:00,930
What runs first into the
mind is deity over here.
1130
02:05:01,633 --> 02:05:04,762
At that time when there was a
situation when my daughter will be lost.
1131
02:05:05,103 --> 02:05:06,832
I called and prayed this deity only.
1132
02:05:07,138 --> 02:05:11,268
I wish her marriage must be
conducted here. Over here?
1133
02:05:11,976 --> 02:05:14,911
Here it is not all safe.
Why is that man?
1134
02:05:15,313 --> 02:05:17,179
On conducting here will
anyone shoot and kill me?
1135
02:05:20,718 --> 02:05:23,619
Hey man in my life till now.
I have not harmed anyone personally.
1136
02:05:23,788 --> 02:05:27,691
If at all, had done anything.
That is for the government.
1137
02:05:27,826 --> 02:05:30,727
Government orders that
and officials like us, obeys to it.
1138
02:05:31,830 --> 02:05:34,162
By God's grace, there is only
one thing which I don't have.
1139
02:05:34,399 --> 02:05:35,298
Enemies!
1140
02:05:56,254 --> 02:05:59,280
Yes Sikhandar bhai. Krishna
Vamshi has reached Coimbatore.
1141
02:06:00,191 --> 02:06:04,094
Residing at Hotel City Tower.
Looks something dangerous bhai.
1142
02:06:04,262 --> 02:06:05,821
Because he doesn't
come alone here.
1143
02:06:07,065 --> 02:06:07,896
Take care.
1144
02:06:23,381 --> 02:06:25,679
They have all gone out.
Out? Where?
1145
02:06:25,817 --> 02:06:27,046
They have all gone for shopping.
1146
02:06:40,465 --> 02:06:42,024
Brother in law don, my God.
1147
02:06:42,800 --> 02:06:44,097
Hallo, brother in law.
Where are you people?
1148
02:06:44,302 --> 02:06:47,135
We are now at Fun Mall.
Hey man don't you have brains?
1149
02:06:47,272 --> 02:06:49,764
How many times did I tell you?
Not to go out unnecessarily.
1150
02:06:49,941 --> 02:06:51,340
That is why no? I also came.
1151
02:06:51,476 --> 02:06:53,137
Brother in law you
don't take any tension.
1152
02:06:53,811 --> 02:06:57,270
I'll bring them back safely.
You wait there, I'll come now.
1153
02:07:37,522 --> 02:07:41,425
If you shout. Will shoot you.
Not only you.
1154
02:07:42,026 --> 02:07:44,495
All of them who had
come with you, will be killed.
1155
02:07:47,098 --> 02:07:48,088
Go..Silently.
1156
02:07:50,969 --> 02:07:51,902
Look there.
1157
02:08:21,165 --> 02:08:23,395
<i>Go on ca“ Rah.</i>
1158
02:08:31,576 --> 02:08:34,477
Brother in law. Became an issue.
1159
02:08:35,013 --> 02:08:36,538
This place is
surrounded by their people.
1160
02:08:36,881 --> 02:08:37,871
Must save us.
1161
02:08:51,896 --> 02:08:54,922
Sir don't harm my family sir.
1162
02:08:55,433 --> 02:08:56,832
They are the biggest things for me.
1163
02:08:57,168 --> 02:09:00,331
I'll do anything sir.
I'll leave your family free..
1164
02:09:01,939 --> 02:09:05,898
But before that you
must kill chief secretary.
1165
02:09:06,311 --> 02:09:09,872
Now he is alone at the guest
house, no? The time is very less.
1166
02:10:56,087 --> 02:10:57,350
Man, where did you go in between?
1167
02:11:01,125 --> 02:11:02,115
What happened Shekarankutty?
1168
02:11:04,095 --> 02:11:07,554
When I told sir has got enemies.
Sir did not hear.
1169
02:11:11,202 --> 02:11:13,933
That Krishnavamshi and gang"
Right after coming out from jail.
1170
02:11:14,238 --> 02:11:15,706
Sir, your days are counted.
1171
02:11:17,241 --> 02:11:21,007
I have come here,
that is not to see sir.
1172
02:11:22,180 --> 02:11:23,238
To kill sir!
1173
02:11:28,386 --> 02:11:30,718
By threatening that my
wife and child will be killed.
1174
02:11:31,789 --> 02:11:34,224
They have delegated
the task of killing sir on me.
1175
02:11:37,428 --> 02:11:44,562
On knowing my wife and child is
safe here. I was protecting you.
1176
02:11:46,604 --> 02:11:50,734
Now..
My wife and child...
1177
02:11:51,008 --> 02:11:54,137
...Sir's wife and daughter
are under their custody.
1178
02:11:56,581 --> 02:11:57,776
I can't do anything.
1179
02:12:03,621 --> 02:12:05,248
This me who carried on
with killings and murders.
1180
02:12:06,591 --> 02:12:10,721
It is sir who directed the right path.
I got a life, I got a family.
1181
02:12:11,796 --> 02:12:13,093
It is all because of sir.
1182
02:12:18,569 --> 02:12:22,563
Whom should I save?
Is it my family which is my life?
1183
02:12:23,808 --> 02:12:25,799
Or is it sir which is my God?
1184
02:12:27,812 --> 02:12:30,509
Sir you tell, what should I do?
1185
02:12:34,719 --> 02:12:38,678
How much you love your family.
It is the same for me.
1186
02:12:40,658 --> 02:12:44,526
Call and tell them.
I will be brought there alive!
1187
02:12:44,662 --> 02:12:45,458
Let them kill!
1188
02:13:04,181 --> 02:13:05,512
What? Is chief secretary killed?
1189
02:13:05,650 --> 02:13:06,116
No.
1190
02:13:08,152 --> 02:13:09,586
I can't kill him.
1191
02:13:10,888 --> 02:13:11,753
You tell the place.
1192
02:13:13,624 --> 02:13:16,150
I'll bring him there.
Okay.
1193
02:13:16,894 --> 02:13:19,363
Shah, will call you.
Okay.
1194
02:13:32,843 --> 02:13:36,871
Near the airport, behind the central
building. There is a British club.
1195
02:13:37,348 --> 02:13:38,838
Bring the chief secretary over there.
1196
02:13:39,383 --> 02:13:41,249
Within one hour
Krishnavamshi will reach here.
1197
02:13:41,619 --> 02:13:42,848
From the chief secretaries
house for you to reach...
1198
02:13:43,187 --> 02:13:45,554
...here, 45 minutes is
more than enough.
1199
02:13:45,756 --> 02:13:47,451
Sure you won't
show over smartness.
1200
02:13:47,892 --> 02:13:51,419
If you show..
We will go with your family and all.
1201
02:13:51,562 --> 02:13:52,290
Did you get that?
1202
02:17:12,062 --> 02:17:13,086
On instructing to beat.
1203
02:17:13,430 --> 02:17:15,728
The old Raja had the
courage to kill and come.
1204
02:17:17,468 --> 02:17:20,301
Now family relations
really make Raja weak!
1205
02:17:21,038 --> 02:17:23,837
Anyway your job is over here.
1206
02:17:24,675 --> 02:17:26,302
Call and see whether
family is safe or not?
1207
02:17:28,813 --> 02:17:31,748
That is here.
In this floor is it?
1208
02:17:31,916 --> 02:17:34,817
Hallo brother in law.
All of them left the place.
1209
02:17:34,952 --> 02:17:36,477
We are going to
chief secretary's house.
1210
02:17:41,025 --> 02:17:45,622
When you obeyed us. We have
kept our word, that was told.
1211
02:17:45,830 --> 02:17:48,697
Now we will take care
of chief secretary..preciously!
1212
02:17:49,633 --> 02:17:50,964
For the time being Raja can go.
1213
02:18:04,615 --> 02:18:05,878
Satya, call Vamshi sir.
1214
02:18:06,183 --> 02:18:08,743
He has to come, no?
Where has he gone?
1215
02:19:29,700 --> 02:19:33,034
No need of any doubts.
This is my boss's phone.
1216
02:19:34,905 --> 02:19:37,465
Now on Vamshi sir will
not hear phone call.
1217
02:19:39,777 --> 02:19:40,744
Do you remember that you told"
1218
02:19:40,911 --> 02:19:43,846
It will take one hour for
Vamshi sir to reach British club?
1219
02:20:22,286 --> 02:20:25,813
Sir you don't be alive here after!
When sir remains alive.
1220
02:20:26,957 --> 02:20:28,823
I can't live peacefully.
1221
02:20:34,765 --> 02:20:36,096
From now on, sir
doesn't need this phone.
1222
02:20:38,035 --> 02:20:41,096
The right to kill sir, I'm
delegating it to Skihandar bhai.
1223
02:20:41,805 --> 02:20:43,569
He has got that much revenge.
1224
02:24:09,947 --> 02:24:13,281
At that time on showing trust
towards you. You made me to Raja.
1225
02:24:14,418 --> 02:24:19,822
But today my trust is to my
profession, family and to my country.
1226
02:24:20,324 --> 02:24:21,849
Anyone of you remains alive.
1227
02:24:22,326 --> 02:24:24,385
That is dangerous to me,
my family and to Varma sir.
1228
02:24:25,329 --> 02:24:27,991
So because of that.
Let Vamshi sir not be alone!
1229
02:24:28,498 --> 02:24:30,398
Always like a shadow
was with him, no?
1230
02:24:31,068 --> 02:24:31,830
Go with him!
1231
02:24:47,351 --> 02:24:50,810
Sir, your old enemies tried to kill you.
1232
02:24:51,989 --> 02:24:54,014
The security guards of
sir shot them and killed them.
1233
02:25:04,968 --> 02:25:07,130
My mother!
Brother in law.
1234
02:25:08,005 --> 02:25:09,871
That Kuttapan is
whacked by compatriots.
1235
02:25:09,940 --> 02:25:10,372
Just come.
1236
02:25:19,616 --> 02:25:20,344
Kill him!
1237
02:25:24,554 --> 02:25:25,282
What is this brother in law?
1238
02:25:25,956 --> 02:25:27,549
Let them solve the
issue among themselves.
1239
02:25:27,858 --> 02:25:29,257
Why should we interfere
and make it more complicated?
1240
02:25:29,393 --> 02:25:30,519
Other day..When..
1241
02:25:30,927 --> 02:25:32,292
This is the nature of husband.
1242
02:25:32,462 --> 02:25:35,090
On telling fight.
He won't be there in that area.