Robin Hood Portfolio
Robin Hood Portfolio
This adaptation of Robin Hood and His Crew of Soldiers is not only wildly different from
other Robin Hood plays and ballads, but it is a far cry from the original text of this play. The
adapters did not choose to do this without grounds as the overtly propagandic nature of this play
allows for a parody as it is even described as a comedy on the original play ballot. The
modernized, slang-heavy speech of the actors stems from the fact that as propaganda, the original
play-write diverted from the structure and language of the earlier ballads to a play mostly
consisting of ideological speeches. The absence of action informed this adaptation to make it
appear as if the characters are merely “hanging out.” Because propagandic liberties were taken to
flip Robin Hood’s way of life contrary to the outlaw he is in the well-established ballads, the
actors justly took many liberties with diction and content removal while still following the
general plot and ideas. In the same way the original writer applied the figure of Robin Hood to
the contemporary political and social climate, the modern adapters applied the most general plot
of the play to a modern climate exemplifying how socially prevalent mythological figures adapt
Robin Hood and His Crew of Souldiers is deliberately and obviously pro-royal
propaganda. Besides the fact that the forward to the play states it, the play’s motives become
absolutely clear with Robin makes the decision to obey the crown. The first majority of the play
portrays Robin as his typical stubborn, rebellious character but the first indication that this Robin
is out of the ordinary is the heavy use of speech. There is not one bit of action in this play, which
is the long-established way Robin chooses to solve dilemmas. Instead Robin and his merry men,
here called “crew of souldiers” to portray them as more menacing, talk out their dilemma of
Tiedje 2
whether or not to follow the King in long, dramatic speeches. His resort to violence is a chief
part of his character- it shows his wildness, and to have him strictly discuss a solution goes
against his usual methods as well as signaling that he is already more civilized than other plays.
The decision Robin arrives at is the most blatant proof of his new, contrary character as he
suddenly and absolutely decides to swear his allegiance to the crown. The play acknowledges
this suddenness and so does the filmed adaptation. The play acknowledges it to undermine
Robin’s intelligence and show how outlaws do not even hold steady to the little principle they
have and the filmed adaptation acknowledges it to highlight how nonsensical the play is. In both
cases, the tale given in this play and it’s adaptation use propaganda to justify the dramatic
The lack of action stems from the fact that this play is propaganda and in order to pay
homage to more traditional Robin Hood tales, the adapters display action during the title
sequence. While the action looks back to the traditional tales, the song in the title sequence
makes up for the loss of the poetic part spoken by Robin as an opener as well as the ending song.
The song chosen by the adapters is “Number One” performed by Portugal. The Man. The
chanting of the word “freedom” in the song once again reflects what Robin Hood and his gang
valued in earlier tales and being in the title sequence, this song represents the usual portrayal of
Robin apart from the plot of this play as the title sequence is not entirely part of the plot in the
adaptation. Instead of being essential to the storyline, the title sequence serves to show what
there once was in tales of Robin Hood- action and debauchery. The missing action is represented
when the actors jump down from a ledge (represented as a bench in the film) and then move to a
close-up to prove that they are daring and a gang. Debauchery is represented by the overall
humorous nature of the title sequence; in one scene the actor playing William eats a handful of
Tiedje 3
leaves. Instead of showing the “highlights” of the film, the title sequence shows what will not be
in the plot (aside from humor) to mislead viewers in a way similar to how the play, when first
The tone of the filmed adaptation absolutely seems at odds with the play. The adaptation
uses modern, “low-brow” language and cheesy over-dramatization while the play consists of
principled speeches that are truly dramatic. The actor portraying Robin best shows over-
dramatization; she wears a cape over her head in the way a moody kid of our times hides behind
a hoodie or long hair and in speech takes advantage of dramatic pauses and over exaggerated
emotions. This portrayal of Robin stays true to the traditional character often depicted in a hood
and as a leader who while a good fighter, is more of a giver of orders needing constant
assistance.
The actor portraying Little John is known as “Lil’ Jon” after the rapper with a string of 2000s
hits now seen as nostalgic, yet corny. The change to Lil Jon reflects modern sensibilities but also
associates the play with the rapper’s music and highlights the important nostalgic, yet corny
aspects of most Robin Hood plays as well. Lil Jon is the character least changed from the
traditional myths in this play as he is still Robin’s voice of reason with the most steady emotions,
and the most reluctant to swear allegiance to the King. The actor in the filmed adaptation also
plays Little John as the most principled, mentioning Marxism-an entrance into more modern
times again, gender equality, and the breakdown of the rigid social structure. The slang and
profanities in the filmed adaptation are a far departure from the beautiful prose speeches in the
play, but represents the comedic aspect of the play. The comedy of the play is not obvious slap-
stick as traditional ballads are, but comedic in its language so the unpolished language of the
Tiedje 4
adaptation works in this way. The profanities are another way the adaptors attempt to keep the
The propagandic nature of this play sets it apart from the accepted mythology which
allows the adapters to drastically depart from the play to try and sustain some of Robin’s usual
traits for purposes of integrity. The insertion of some action does this, but is still removed
enough from the plot of the original play. Robin keeps his important identifying factor, his hood,
yet Little John is renamed to both express modernity and traditionalism. The way the adaptation
sets off aspects of the traditional mythology against the play’s propaganda and against the
modernized portrayal of Robin shows how if a mythic figure is to remain culturally prevalent, it
changes with the times to remain relevant, yet still holds on to the essential aspects. In the case of
Robin Hood, the character’s most essential aspect is rebellion and this original play, Robin Hood
and His Crew of Souldiers, unashamedly contrasts this allowing for bold adaptations and re-