0% found this document useful (0 votes)
98 views

1401-1229 Web 6

Manuale

Uploaded by

stevefire12
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
98 views

1401-1229 Web 6

Manuale

Uploaded by

stevefire12
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 116

Type 1170/1400/1411

Gebrauchsanweisung
Haarschneidemaschine Typ 1170/1400/1411 de

Operating instructions
Hair clipper type 1170/1400/1411 en

Mode demploi
Tondeuse cheveux Type 1170/1400/1411 fr

Istruzioni per luso


Macchinetta tagliacapelli tipo 1170/1400/1411 it

Instrucciones de uso Mquina de corte


de pelo modelo 1170/1400/1411 es

Manual de instrues Mquina para corte


de cabelo Tipo 1170/1400/1411 pt

Gebruiksaanwijzing
Tondeuse type 1170/1400/1411 nl

Bruksanvisning
Hrklippningsmaskin modell 1170/1400/1411 sv

Brugsanvisning
Hrklipper type 1170/1400/1411 da

Kyttohje
Hiustenleikkauskone Tyyppi 1170/1400/1411 fi

Kullanm Rehberi
Sa kesme makinesi Tip 1170/1400/1411 tr

Instrukcja obsugi Maszynka do strzyenia


wosw typ 1170/1400/1411 pl

Nvod k pouit
Zastihova vlas typ 1170/1400/1411 cs

Nvod na obsluhu Strojek na strihanie


vlasov typ 1170/1400/1411 sk

Korisnike upute
ia za kosu tip 1170/1400/1411 hr

Hasznlati tmutat
Hajvg gp 1170/1400/1411 tpus hu
-
1170/1400/1411 hi


, 1170/1400/1411 ru


, 1170/1400/1411 uk


1170/1400/1411 el

1170 /1400 /1411 ar

1170 /1400 /1411 fa



Gebrauchsanweisung
de Haarschneidemaschine Typ 1170/1400/1411 ........................................................................................................ 6
Operating instructions
en Hair clipper type 1170/1400/1411 ......................................................................................................................... 11
Mode demploi
fr Tondeuse cheveux Type 1170/1400/1411 ......................................................................................................... 16
Istruzioni per luso
it Macchinetta tagliacapelli tipo 1170/1400/1411 .................................................................................................... 21
Instrucciones de uso
es Mquina de corte de pelo modelo 1170/1400/1411 ............................................................................................ 26
Manual de instrues
pt Mquina para corte de cabelo Tipo 1170/1400/1411 .......................................................................................... 31
Gebruiksaanwijzing
nl Tondeuse type 1170/1400/1411 ............................................................................................................................. 36
Bruksanvisning
sv Hrklippningsmaskin modell 1170/1400/1411 ..................................................................................................... 41
Brugsanvisning
da Hrklipper type 1170/1400/1411 ............................................................................................................................ 45
Kyttohje
fi Hiustenleikkauskone Tyyppi 1170/1400/1411 ...................................................................................................... 49
Kullanm Rehberi
tr Sa kesme makinesi Tip 1170/1400/1411 ............................................................................................................ 53
Instrukcja obsugi
pl Maszynka do strzyenia wosw typ 1170/1400/1411 ........................................................................................ 57
Nvod k pouit
cs Zastihova vlas typ 1170/1400/1411 ................................................................................................................. 62
Nvod na obsluhu
sk Strojek na strihanie vlasov typ 1170/1400/1411 ............................................................................................... 66
Korisnike upute
hr ia za kosu tip 1170/1400/1411 ..................................................................................................................... 71
Hasznlati tmutat
hu Hajvg gp 1170/1400/1411 tpus ....................................................................................................................... 75
-
hi 1170/1400/1411 ................................................................................................................. 80

ru , 1170/1400/1411 ........................................................................................ 84

uk , 1170/1400/1411 ................................................................................ 90

el 1170/1400/1411 ........................................................................................................ 95

ar 1170 /1400 /1411 .................................................................................................. 101

fa 1170 /1400 /1411 .................................................................................................. 106



2
Type 1170

7
a de
A

en
E
fr
G
B
F 8 it

es
H
C pt

nl

sv

da

fi
D
I J tr

pl

1 2 3 cs

sk

a hr
b
b a hu
OFF
ON a b hi

4 5 6 ru
b
uk
b
el
a
ar

a fa

3
Type 1400

7
de A a

en
E
fr G
B
it 8
F
es
H
pt
C
nl

sv

da

fi

tr D I J

pl

cs 1 2 3

sk

a
hr
b b a
hu
OFF
hi ON a b

ru 4 5 6
b

uk
b
el
a
ar

fa a

4
Type 1411

8
de
A
en

fr
G
it

es
H
pt

C nl

sv

da

fi
D
tr
I J

pl

1 5 6 cs

sk
b
hr

b hu
OFF
ON a a hi

7 9 10 ru

a uk

el

ar

fa

5
DEUTSCH

de
Wichtige Sicherheitshinweise
Beim Gebrauch von elektrischen Gerten sind zum eigenen
en Schutz vor Verletzungen und Stromschlgen folgende Hin-
weise unbedingt zu beachten:
fr
Vor Gebrauch des Gertes muss die Gebrauchsanwei-
it sung vollstndig gelesen und verstanden werden!
Nutzen Sie Haarschneidemaschinen ausschlielich zum
es
Schneiden von menschlichem Haar.
pt
Nutzen Sie Tierschermaschinen ausschlielich zum Schnei-
den von Tierhaaren und Tierfell.
nl Das Gert nur zu dem in der Gebrauchsanweisung
beschriebenen, bestimmungsgemen Zweck verwenden.
sv Die Gerteverpackung nicht in die Hnde von Kindern
da
gelangen lassen, da hiervon Gefahren ausgehen knnen
(Erstickungsgefahr!).
fi Dieses Gert kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men-
tr talen Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wis-
sen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezglich
pl
des sicheren Gebrauchs des Gertes unterwiesen wurden
cs und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen. Reinigung und
sk Benutzer-Wartung drfen nicht durch Kinder durchgefhrt
werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
hr
Die Gebrauchsanweisung ist zum spteren Nachlesen auf-
hu zubewahren und an jeden nachfolgenden Besitzer oder
Benutzer des Gertes weiterzugeben.
hi Das Gert ausschlielich mit Wechselstrom mit der auf dem
Typenschild angegebenen Spannung betreiben.
ru WARNUNG!
uk
Dieses Gert nicht in der Nhe von Badewannen,
Duschwannen oder anderen Gefen benutzen, die
el Wasser enthalten. Ebenfalls nicht an Orten mit hoher
Luftfeuchtigkeit benutzen. Nach jedem Gebrauch den
ar Netzstecker ziehen, da die Nhe von Wasser auch bei
fa
ausgeschaltetem Gert eine Gefahr darstellt.

6
DEUTSCH

Ein ins Wasser gefallenes Elektrogert auf keinen Fall de


berhren oder ins Wasser fassen. Sofort den Netzste-
cker ziehen. en
Sollte das Gert ins Wasser gefallen sein, darf es
danach nicht wieder benutzt werden. fr
Kontakt mit Wasser oder anderen Flssigkeiten unbe- it
dingt VERMEIDEN.
Als zustzliche Sicherheitsmanahme wird der Einbau einer es
geprften Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem
Bemessungsauslsestrom von nicht mehr als 30 mA in den pt
Badezimmerstromkreis empfohlen.
nl
Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat.
Vor der Gertereinigung oder Wartung den Netzstecker sv
ziehen.
Das Gert niemals verwenden, wenn es defekt ist, nachdem da
es zu Boden gefallen ist, oder wenn das Netzkabel besch-
fi
digt ist. Ein beschdigtes Netzkabel, darf nur von einem
autorisierten Service Center oder einer hnlich qualifizierten tr
Person durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt werden, um
Gefhrdungen zu vermeiden. pl
Reparaturen ausschlielich von einem autorisierten Service
Center unter Verwendung von Originalteilen durchfhren cs
lassen. Elektrogerte drfen nur durch elektrotechnisch aus- sk
gebildete Fachkrfte repariert werden.
Ausschlielich das vom Hersteller empfohlene Zubehr hr
verwenden.
Beim Ausstecken des Gertes niemals am Netzkabel oder hu
am Gert selbst ziehen. hi
Das Gert zum Tragen nicht am Netzkabel festhalten, und
das Kabel nicht als Griff verwenden. ru
Das Netzkabel nicht um das Gert wickeln.
Das Netzkabel und das Gert von heien Oberflchen uk
fernhalten.
el
Das Gert nicht mit verdrehtem oder abgeknicktem Netzka-
bel aufbewahren und benutzen. ar

fa

7
DEUTSCH

de
Das Gert niemals in Umgebungen benutzen, in denen
Aerosol- (Spray-) Produkte verwendet werden, oder in
en denen Sauerstoff freigesetzt wird.
Durch lang anhaltenden Gebrauch des Gerts kann sich
fr der Schneidsatz erhitzen. Unterbrechen Sie den Gebrauch
it
regelmig um den Schneidsatz abkhlen zu lassen.
Das Gert nicht lngere Zeit Temperaturen unter 0C
es oder ber +40C aussetzen. Direkte Sonneneinstrahlung
vermeiden.
pt Dieses Gert ist nicht fr den gewerblichen Gebrauch
bestimmt.
nl
Das Gert ist schutzisoliert und funkentstrt. Es erfllt die
sv Anforderungen der EU-Richtlinie Elektromagnetische Ver-
trglichkeit 2014/30/EU und die Niederspannungsrichtlinie
da 2014/35/EU.
Fr Schden durch unsachgemen Gebrauch oder Zuwi-
fi
derhandlung gegen diese Gebrauchsanweisung wird nicht
tr gehaftet.

pl

cs

sk

hr

hu

hi

ru

uk

el

ar

fa

8
DEUTSCH

Bezeichnung der Teile Kammaufsatz aufsetzen / abnehmen


A Schneidsatz Kammaufsatz in Pfeilrichtung bis zum Anschlag auf de
B Verstellhebel fr die Schnittlngenverstellung den Schneidsatz schieben (Abb. 5).
C Ein-/Ausschalter Der Kammaufsatz lsst sich durch Schieben in Pfeil-
D Netzkabel richtung entfernen (Abb. 5). en
E Justierschraube
F Feststeller fr die Schnittlngenverstellung Schneiden mit Kammaufstzen (Typ 1170 und Typ
G Kammaufsatz 1400)
fr
H Messerschutz Je nach Modell sind verschiedene Kammaufstze im
I Reinigungsbrste Lieferumfang enthalten. Als weiteres Zubehr sind die it
J l fr den Schneidsatz Kammaufstze #1 (4,5 mm), #2 (6 mm), #3 (9 mm), #4
ohne Abbildung optionale Kammaufstze, Schere (14mm), #5 (19mm) und ein verstellbarer Kammauf-
bzw. Frisierkamm (je nach Modell) satz (4 18 mm) optional erhltlich. es
Um die angegebenen Schnittlngen zu erreichen,
Netzbetrieb sollte der Verstellhebel nicht arretiert (Abb. 4) sein,
Schneidsatz len (Abb. 6). pt
dazu Feststeller nach oben schieben (Abb. 3).
Netzstecker in die Steckdose stecken.
Mit dem Ein-/Ausschalter das Gert einschalten Reinigung und Pflege nl
(Abb.1). Das Gert nicht in Wasser tauchen!
Mit dem Ein-/Ausschalter das Gert nach Gebrauch Nach jedem Gebrauch mit einer Reinigungsbrste
ausschalten (Abb. 1) und den Netzstecker ziehen. die Haarreste vom Schneidsatz entfernen. sv
Hinweis fr Typ 1170 und Typ 1400 Das Gert nur mit einem weichen, eventuell leicht
Der beim Einschalten manchmal hrbare, ungleich- feuchten Tuch abwischen. da
mig laute Anschlag wird vom Drehmoment des Keine Lsungs- und Scheuermittel verwenden!
Wechselstrom-Antriebs verursacht. Dies ist normal Fr eine gute und lang anhaltende Schneidleis-
und kein Fehler des Gertes. Falls ein dauerhaftes tung ist es wichtig den Schneidsatz hufig zu len fi
Gerusch auftritt, ist das Gert nicht defekt sondern (Abb.6).
sollte mit der Justierschraube (E) fr die vorhandene Wenn nach lngerer Gebrauchsdauer trotz regelm-
Versorgungsspannung neu eingestellt werden (siehe igem Reinigen und len die Schneidleistung nach- tr
nchster Absatz). lsst, sollte der Schneidsatz ausgewechselt werden.
Nach Gebrauch Messerschutz aufsetzen.
Einstellen des Messerwegs (Typ 1170 und Typ 1400) Gert nur mit aufgesetztem Messerschutz
pl
Der Messerweg wird ab Werk optimal eingestellt. aufbewahren.
Dennoch kann sich der Messerweg durch Spannungs- cs
schwankungen verndern. Bei Unterspannung kann Austausch von Scherkamm und Schermesser
sich der Messerweg verkrzen und bei berspannung Mit dem Ein-/Ausschalter das Gert ausschalten
vergrern. Im Bedarfsfall knnen Sie durch Einstellen (Abb.1). sk
der Justierschraube (E) diesen Messerweg selbst ein- Netzstecker ziehen.
stellen. Benutzen Sie dazu einen Schraubendreher. Beide Schrauben am Schneidsatz lsen, Scherkamm
und Schermesser abnehmen (Abb. 8). hr
Mit dem Ein-/Ausschalter das Gert einschalten
(Abb. 1). Montage Typ 1170 und Typ 1400:
Justierschraube (E) im Uhrzeigersinn drehen bis ein Achtung! Der Verstellhebel (B) darf nicht arre- hu
lautes Gerusch entsteht (Abb. 2). tiert sein. Durch Schieben des Feststellers (E)
Dann Justierschraube nur soweit gegen den Uhr- nach oben (Abb. 3) wird dieser entriegelt.
zeigersinn drehen bis das laute Gerusch aufhrt Schermesser auf den Antriebszapfen setzen. hi
(Abb.2). Vor der Montage sollte der Scherkamm und
das Schermesser auf den Laufflchen gelt
werden (Abb.6). ru
Schnittlngenverstellung (Typ 1170 und Typ 1400)
Die normale Schnittlnge des Gertes betrgt ohne Scherkamm auflegen und beide Schrauben
wieder einsetzen.
Kammaufsatz ca. 0,7 mm.
Bei der Montage sind Scherkamm und Scher-
uk
Die Schnittlnge kann - auch whrend des Betriebs -
von 0,7 3 mm eingestellt werden. messer folgendermaen auszurichten (Abb. 7):
Feststeller nach unten schieben (Abb. 3). Das Schermesser muss parallel zum Scher- el
Durch Bettigen des seitlichen Verstellhebels kamm mit einem Abstand von 0,5 1,0 mm
(Abb.4) kann die Schnittlnge in mehreren Rast- ausgerichtet werden, bevor die Schrauben
stellungen (Multi-Click) eingestellt werden. angezogen werden. ar
Durch Schieben des Feststellers nach oben
(Abb.3) wird die Einstellung entriegelt und wieder fa
die normale Schnittlnge von ca. 0,7 mm eingestellt.

9
DEUTSCH

D ieser Abstand ist auch zu beachten, wenn zur Nicht der Garantie unterfallen Gerteteile, die
de grndlichen Reinigung der Scherkamm abge- dem Verschlei unterliegen wie z. B. Scherfolien,
nommen und wieder festgeschraubt wird, da es Antriebskomponenten, Schneidstze, Aufsteckbrs-
sonst zu Verletzungen kommen kann. ten, Batterien bzw. Akkuzellen (Verschleiteile).
en Beide Schrauben festziehen (Abb. 8). Die Garantie ist ausgeschlossen, wenn
Montage Typ 1411: das Gert missbruchlich verwendet oder mit
Das Schermesser auf den Mitnehmer aufsetzen
fr (Abb.8).
mangelnder Sorgfalt behandelt wurde,
das Gert durch bermige Beanspruchung,
Vor der Montage sollte der Scherkamm und unsachgeme Behandlung oder Fremdeinwir-
it das Schermesser auf den Laufflchen gelt kung beschdigt wurde,
werden (Abb.6). der Mangel durch Nichtbeachtung der
Die Federenden zur leichteren Montage Gebrauchsanweisung entstanden ist,
es fixieren, dazu die Federenden mit Hilfe einer eine Reparatur oder ein Reparaturversuch
Pinzette nach unten drcken und in den Aus- durch anderes Personal als das eines Werks
sparungen im Gehuse fixieren (Abb. 9). der WAHL GmbH oder einer autorisierten Ver-
pt Schermesser mit Mitnehmer auf Gehuse kaufsstelle durchgefhrt wurde.
aufsetzen.
nl Scherkamm auflegen und beide Schrauben 3. Die Garantiezeit richtet sich nach der Dauer der
wieder einsetzen. gesetzlichen Sachmngelverjhrungsfrist des natio-
Bei der Montage sind Scherkamm und Scher- nalen Rechts des Staates, in dem das Gert erwor-
sv messer folgendermaen auszurichten (Abb. 7): ben wird; sie betrgt jedoch maximal 3 Jahre.
Das Schermesser muss parallel zum Scher-
kamm mit einem Abstand von 0,1 0,5 mm Die Frist beginnt mit der bergabe des Gertes
da ausgerichtet werden, bevor die Schrauben durch den Verkufer an den Kufer.
angezogen werden. Der Ort des Erwerbs und der Zeitpunkt der ber-
Dieser Abstand ist auch zu beachten, wenn zur gabe sind durch Vorlage eines Kaufbelegs wie Kas-
fi grndlichen Reinigung der Scherkamm abge- senzettel, Rechnung, Lieferschein oder hnliches
nommen und wieder festgeschraubt wird, da es nachzuweisen.
tr sonst zu Verletzungen kommen kann.
Beide Schrauben festziehen (Abb. 8). 4. Mngel, die innerhalb der Garantiezeit auftreten
Die Fixierung der Feder lsen. Mit einem und die uns innerhalb von drei Wochen nach ihrem
pl Schraubendreher beide Federenden nach Auftreten in Textform angezeigt werden, werden von
innen drcken (Abb.10). der WAHL GmbH im Rahmen dieser Garantie kos-
tenlos beseitigt. Die Reparaturen werden in einem
cs Entsorgung EU-Lnder Werk der WAHL GmbH oder in einer von der WAHL
Das Gert darf nicht mit dem Hausmll entsorgt GmbH autorisierten Verkaufsstelle ausgefhrt. Die
sk werden. Im Rahmen der EU-Richtlinie ber die WAHL GmbH ist berechtigt, den Mangel auch durch
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgerten Lieferung eines baugleichen Gertes zu beseitigen.
wird das Gert bei den kommunalen Sammel- Weitergehende Ansprche des Kunden aus dieser
hr stellen bzw. Wertstoffhfen kostenlos entgegen- Garantie, insbesondere auf Aufwendungsersatz, Min-
genommen. Die ordnungsgeme Entsorgung derung, Schadenersatz oder das Recht zum Rcktritt
dient dem Umweltschutz und verhindert mgli- bestehen nicht. Gesetzliche oder andere vertragliche
hu che schdliche Auswirkungen auf Mensch und Sachmngelansprche bleiben unberhrt.
Umwelt.
Durch die Erbringung von Garantieleistungen tritt
hi Entsorgung Nicht-EU-Lnder keine Verlngerung der Garantiezeit ein.
Das Gert am Ende seiner Lebensdauer bitte umwelt-
5. Die im Rahmen von Garantiereparaturen ausge-
ru gerecht entsorgen.
tauschten Teile oder das bei Ersatzlieferung einbe-
Garantie haltene Gert gehen in das Eigentum der WAHL
uk 1. Die Rechte aus dieser Garantie treten neben die GmbH ber.
gesetzlichen und/oder vertraglichen Sachmngelan-
sprche, die dem Kunden gegenber seinem jeweili- 6. Bei unberechtigter Inanspruchnahme unseres Kun-
el gen Verkufer zustehen. Diese Rechte werden durch dendienstes ist die WAHL GmbH berechtigt, dem
die Garantie nicht eingeschrnkt. Kunden die entstandenen Kosten in Rechnung zu
stellen.
ar
2. Die WAHL GmbH gewhrt fr Elektrokleingerte eine
Garantie, dass das Gert frei von Mngeln ist. 7. Bei aufgetretenen Mngeln wenden Sie sich bitte
an Ihren Hndler bzw. an die Serviceadresse Ihres
fa Landes.

10
ENGLISH

Important safety information de


For your own protection from injuries and electric shocks, the
following information must be observed when using electrical en
equipment:
fr
Read these operating instructions carefully and make
sure you understand them before using the appliance! it
Only use hair clippers to cut human hair.
es
Only use animal clippers to cut animal hair and animal fur.
Only use the appliance for its proper use as described in pt
the operating instructions.
Keep packaging away from children because it can pose a nl
danger (danger of suffocation).
This appliance can be used by children aged 8 years and sv
above and by persons with reduced physical, sensory or da
mental capabilities, or a lack of experience and/or know-
ledge, if they have been given supervision or instructions fi
concerning use of the appliance in a safe way and under-
stand the hazards involved. Children must not play with the tr
appliance. Children may not clean the appliance or perform
pl
any user maintenance unless supervised.
The operating instructions should be retained so that they cs
can be referred to at a later date and should be passed on
to all subsequent owners or users of the appliance. sk
Only operate the appliance with an alternating current and
hr
with the voltage stated on the nameplate.
Warning: hu
Do not use the appliance near bath tubs, showers or
other water-filled containers. It should also not be used hi
in areas of high humidity. Always disconnect from the
mains power supply after use, as water can pose a ru
hazard even when the appliance is switched off. uk
Never touch electrical equipment that has fallen into
water or reach into water to retrieve it. Disconnect from el
the mains immediately.
ar

fa

11
ENGLISH

de
If the appliance is dropped into water, it may not be
used again subsequently.
en It is essential to PREVENT electrical equipment from
coming into contact with water or other liquids.
fr As an additional safety measure, it is recommended that
it
a tested residual current appliance (RCD) with a residual
operating current of not more than 30mA be installed in the
es bathroom circuit.
Ask your electrician for advice.
pt Disconnect from the mains before cleaning or servicing the
appliance.
nl
Never use the appliance if it is defective, if it has fallen
sv onto the floor or if the mains cable is damaged. A damaged
mains cable may only be replaced with an original replace-
da ment cable by an authorised service centre or another simi-
larly qualified person in order to avoid hazards.
fi
Repairs may only be performed at an authorised service
tr centre using original parts. Only specialists properly trained
in the handling of electrotechnical appliances may repair
pl electrical equipment.
Only use accessories recommended by the manufacturer.
cs When disconnecting the appliance from the mains, never
sk
pull on the mains cable or on the appliance itself.
Do not hold the appliance by the mains cable to carry it and
hr do not use the cable as a handle.
Do not wind the mains cable around the appliance.
hu Keep the mains cable and appliance away from hot
hi
surfaces.
Make sure that the mains cable is not twisted or kinked
ru when used or stored.
Never use the appliance in places where aerosol (spray)
uk products are being used or where oxygen is released.
The blade set can heat up if the appliance is used over a
el
prolonged period. Take regular breaks when using the appli-
ar ance so that the blade set can cool down.
fa

12
ENGLISH

Do not expose the appliance to temperatures below 0C or de


above +40C for any length of time. Avoid direct exposure
to sunlight. en
The appliance is not intended for commercial use.
The appliance is safety-insulated and radio-screened. It fr
meets the requirements of the EU Electromagnetic Com- it
patibility Directive 2014/30/EC and Low Voltage Directive
2014/35/EC. es
We are not liable for damage caused as a result of improper
use or failure to observe these operating instructions. pt

nl

sv

da

fi

tr

pl

cs

sk

hr

hu

hi

ru

uk

el

ar

fa

13
ENGLISH

Description of parts Attaching/removing the attachment comb


de A Blade set Slide the attachment comb on to the blade set in the
B Cutting length adjustment lever direction of the arrow until it reaches the limit stop
C On/off switch (Fig. 5).
en D Mains cable The attachment comb can be removed by pushing it
E Adjusting screw in the direction of the arrow (Fig. 5).
F Locking switch for cutting length adjustment
fr G Attachment comb Cutting with attachment combs (types 1170 and
H Blade guard 1400)
it I Cleaning brush Depending on the model, various attachment combs
J Oil for blade set are included in the scope of supply. Attachment combs
Not shown: optional attachment combs, scissors or #1 (4.5 mm), #2 (6 mm), #3 (9 mm), #4 (14mm),
es hairstyling comb (depending on model) #5 (19mm) and an adjustable attachment comb (4 -
18mm) are also optionally available as accessories.
Mains operation To achieve the desired cutting lengths, the adjust-
pt Oil the blade set (Fig. 6). ment lever should not be locked (Fig. 4); to this
Connect to the mains power supply. end, slide the locking switch upward (Fig. 3).
nl Using the on/off switch, switch on the appliance
(Fig. 1). Cleaning and care
Using the on/off switch, switch off the appliance after Do not immerse the appliance in water!
sv use (Fig. 1) and disconnect from the mains. After each use, remove the hair clippings from the
Note for types 1170 and 1400 blade set with the cleaning brush.
da The audible click that can sometimes be heard when Only wipe the appliance with a soft cloth, which may
switching on the appliance is a result of the torque of be dampened slightly.
the alternating current drive unit. This is normal and no Do not use solvents or abrasives!
fi failure of the appliance. If a continuous noise occurs For a long-lasting, good cutting performance, it is
the appliance is not defective but should be readjusted important to oil the blade set frequently (Fig. 6).
using the adjusting screw (E) for the available supply If the cutting performance deteriorates after long use
tr voltage (see following section). despite regular cleaning and oiling, the blade set
should be replaced.
Adjusting the blade amplitude (types 1170 and Use the blade guard when the appliance is not in
pl 1400) use.
The blade amplitude is set at the optimum setting Always store the appliance with the blade guard in
cs ex-factory. However, the blade amplitude can change place.
as a result of voltage fluctuations. For lower voltage the
blade amplitude can be smaller and for higher voltage Changing the bottom blade and the top blade
sk bigger. If necessary, by changing the setting of the Switch off the appliance using the on/off switch
adjusting screw (E), you can adjust the blade amplitude (Fig.1).
yourself. Use a screw driver to do this. Disconnect from the mains power supply.
hr Undo both screws on the blade set; remove the bot-
Using the on/off switch, switch on the appliance
(Fig. 1). tom blade and the top blade (Fig. 8).
hu Turn the adjusting screw (E) in a clockwise direction Assembly types 1170 and 1400:
until you hear a loud noise (Fig. 2). Attention! The adjustment lever (B) must not
Then turn the adjusting screw anti-clockwise until the be locked. It will be unlocked by moving the
hi loud noise stops (Fig. 2). locking switch (E) upward (Fig. 3).
Place the top blade on the drive pin.
Cutting length adjustment (types 1170 and 1400) Before assembly, the bottom blade and the top
ru blade should be oiled (Fig. 6).
Without the attachment comb, the normal cutting
length of the appliance is approx. 0.7 mm. Position bottom blade and reinsert both screws.
When assembling, the bottom blade and the
uk The cutting length can be adjusted between 0.7 and
top blade should be aligned as follows (Fig. 7):
3 mm, even when the appliance is in use.
Slide down the locking switch (Fig. 3). The top blade must be parallel with the bottom
el By moving the adjustment lever at the side blade with a gap of 0.5 1.0 mm before tight-
(Fig.4), it is possible to set the cutting length at ening the screws.
various pre-set positions (MultiClick). This gap should also be maintained when
ar Sliding the locking switch upward (Fig. 3) unlocks screwing the bottom blade back into place after
the setting and restores the normal cutting length of thorough cleaning; failure to do so could result
approx. 0.7 mm. in injury.
fa Tighten both screws (Fig. 8).

14
ENGLISH

Assembly type 1411: the defect has been caused by failure to


Position the top blade on the cam (Fig. 8). observe the operating instructions, de
Before assembly, the bottom blade and the top a repair or a repair attempt has been carried
blade should be oiled (Fig. 6). out by personnel other than that of a WAHL
For easier assembly, secure the spring ends. GmbH factory or of an authorised point of sale. en
To do this, press spring ends down with a pair
of tweezers and secure them in the recess of 3. The guarantee period shall be in accordance with the
the housing (Fig. 9). duration of the statutory limitation period for liability
fr
Position the top blade with the cam on the for material defects stipulated by the national law of
housing. the state in which the appliance has been acquired; it
Position bottom blade and reinsert both screws. however, it shall not be longer than 3 years.
When assembling, the bottom blade and the The period shall start upon handover of the appli-
top blade should be aligned as follows (Fig. 7): ance by the seller to the purchaser.
es
The top blade must be parallel with the bottom
blade with a gap of 0.1 0.5 mm before tight- Place of purchase and time of handover shall be
ening the screws. proven by presentation of a proof of purchase such pt
This gap should also be maintained when as receipt, invoice, delivery note or the like.
screwing the bottom blade back into place after nl
thorough cleaning; failure to do so could result 4. Defects arising within the guarantee period and noti-
in injury. fied to us in text form within three weeks after their
Tighten both screws (Fig. 8). appearance shall be removed by WAHL GmbH free sv
Undo the fixing of the spring. With a screw- of charge in line with this guarantee. Repairs shall
driver, press both spring ends inwards (Fig.10). be performed in a WAHL GmbH plant or in a point of
sale authorized by WAHL GmbH. WAHL GmbH shall da
Disposal in EU countries be entitled to remove the defect also by delivery of
Do not dispose of the appliance with domestic an appliance identical in construction. There shall be
refuse. As part of the EU Directive governing no further claims of the customer based on this guar- fi
the disposal of electrical and electronic equip- antee, especially for reimbursement of expenses,
reduction of the purchase price, damages or the right
ment, the appliance is accepted free of charge tr
by local waste collection points or recycling of rescission. Statutory or other contractual claims for
centres. Correct disposal will ensure environ- defects in material shall remain unaffected.
mental protection and prevent any potentially There shall not be any extension of the guarantee pl
harmful impact on people and the environment. period due to activated guarantee.

Disposal in non-EU countries 5. The parts exchanged in line with repairs under the
cs
Please dispose of the appliance at the end of its service guarantee and the appliance retained in case of
life in an environmentally friendly manner. replacement shall become property of WAHL GmbH. sk
Guarantee 6. If our customer service is used without justification,
1. The rights based on this guarantee shall be in addi- WAHL GmbH shall be entitled to charge the cus- hr
tion to the statutory and/or contractual claims for tomer for the costs accrued.
defects in material which the customer is entitled to
assert against their respective seller. These rights 7. In case any defects occur, please contact your hu
shall not be limited by the guarantee. dealer or the Service Centre in your country.

2. For small electric appliances, WAHL GmbH shall


hi
grant a guarantee that the appliance is free of
defects. ru
Parts that are subject to wear and tear such as
shaver foils, drive components, blade sets, attach-
ment brushes, batteries or battery cells are not
uk
included in this guarantee.
The guarantee is excluded if el
the appliance has been misused or treated
carelessly,
the appliance has been damaged due to exces- ar
sive stress, incorrect use or external influence,
fa

15
FRANAIS

de
Consignes de scurit importantes
Les consignes suivantes doivent imprativement tre respec-
en tes lors de lutilisation dappareils lectriques, afin dviter
toutes blessures et chocs lectriques.
fr
Avant dutiliser lappareil, il convient de lire et com-
it prendre intgralement le mode demploi!
Utilisez les tondeuses cheveux et poils exclusivement
es
pour la coupe de cheveux et poils humains.
pt
Utilisez les tondeuses pour animaux exclusivement pour
couper les poils et les pelages danimaux.
nl Nutilisez lappareil que pour lutilisation conforme dcrite
dans le mode demploi.
sv Ne laissez pas lemballage de lappareil porte de main
da
des enfants, ceci pouvant savrer dangereux (risques
dasphyxie!).
fi Cet appareil peut tre utilis par les enfants de 8 ans ou
plus ainsi que par les personnes capacits physiques,
tr sensorielles ou mentales rduites, ou manquant dexp-
rience et/ou de connaissances, ds lors quils sont sur-
pl
veills ou ont t instruits au sujet de lutilisation sre de
cs lappareil et des dangers qui y sont lis. Ne laissez pas les
enfants jouer avec lappareil. Le nettoyage et lentretien par
sk lutilisateur ne doivent pas tre raliss par les enfants, sauf
sils sont surveills.
hr
Le mode demploi doit tre conserv pour rfrence ult-
hu rieure et remis aux prochains propritaires ou utilisateurs de
lappareil.
hi Utilisez lappareil exclusivement sur du courant alternatif
avec la tension indique sur la plaque signaltique.
ru AVERTISSEMENT :
uk
Nutilisez pas cet appareil proximit de baignoires,
de bacs douches ou dautres rcipients contenant
el de leau. Ne lutilisez pas non plus dans des endroits
forte humidit ambiante. Dbranchez la prise sec-
ar teur aprs chaque utilisation, car il existe un danger
fa
proximit de leau, mme lorsque lappareil est teint.

16
FRANAIS

Ne touchez en aucun cas un appareil lectrique tomb de


dans leau ou leau dans laquelle lappareil est tomb.
Dbranchez immdiatement la prise secteur. en
Si lappareil est tomb dans leau, il ne doit plus tre
utilis par la suite. fr
VITEZ imprativement tout contact avec de leau ou it
dautres liquides.
La mise en place dun dispositif de protection contrl es
courant diffrentiel rsiduel (RCD) ayant un courant de
dclenchement nexcdant pas 30 mA est recommande pt
titre de mesure de scurit supplmentaire dans le circuit
nl
lectrique de la salle de bain.
Renseignez-vous auprs de votre lectricien spcialiste. sv
Dbranchez la prise avant nettoyage ou maintenance de
lappareil. da
Nutilisez jamais lappareil sil est dfectueux, aprs quil soit
fi
tomb par terre ou si le cordon dalimentation est endom-
mag. Afin de prvenir tous risques, le cble dalimentation tr
endommag ne doit tre remplac que par un centre de
service agr ou une personne qualifie habilite, et uni- pl
quement par un cble de rechange dorigine.
Faites effectuer les rparations exclusivement par un SAV cs
autoris et avec des pices dorigine. Les appareils lec- sk
triques ne doivent tre rpars que par des spcialistes
ayant une formation en lectrotechnique. hr
Utilisez exclusivement les accessoires recommands par le
fabricant. hu
Lorsque vous dbranchez lappareil, ne tirez jamais sur le hi
cordon dalimentation ou lappareil.
Ne portez pas lappareil laide du cble, ne vous servez ru
pas du cble comme poigne.
Nenroulez jamais le cble autour de lappareil. uk
Tenez lappareil et le cordon dalimentation loigns des
el
surfaces chaudes.
Nutilisez et ne rangez pas lappareil avec un cble vrill ou ar
pinc.
fa

17
FRANAIS

de
Nutilisez jamais lappareil dans un environnement dans
lequel des arosols sont utiliss ou dans lequel de loxy-
en gne est libr.
La tte de coupe peut chauffer si lon utilise lappareil de
fr faon prolonge. Interrompez lutilisation rgulirement pour
it
laisser refroidir la tte de coupe.
Nexposez pas lappareil pendant une dure prolonge
es des tempratures infrieures 0C ou suprieures
+40C. vitez lexposition aux rayons directs du soleil.
pt Cet appareil nest pas prvu pour un usage commercial.
Lappareil est quip dune double isolation et dun antipara-
nl
sitage. Il satisfait aux exigences de la directive de lUE rela-
sv tive la Compatibilit lectromagntique 2014/30/CE et de
la directive Basse Tension 2014/35/CE.
da Nous dclinons toute responsabilit pour les dommages
conscutifs une utilisation inapproprie ou au non-respect
fi
de ce mode demploi.
tr Dsignation des lments Rglage de la course des lames
A Tte de coupe (types 1170 et 1400)
pl B Levier de rglage pour le rglage de la longueur La course des lames est rgle de faon optimale en
de coupe usine. La course des lames peut toutefois changer en
C Interrupteur marche/arrt raison des variations de tension. En cas de sous-ten-
cs D Cble dalimentation sion, la course des lames peut diminuer et en cas de
E Vis de rglage surtension, elle peut augmenter. En cas de besoin,
F Frein pour le rglage de la longueur de coupe vous pouvez rgler vous-mme cette course laide de
sk G Contre-peigne la vis de rglage (E). Utilisez un tournevis cet effet.
H Protge-lame Mettez lappareil en marche avec linterrupteur
I Brosse de nettoyage
hr marche/arrt (Fig.1).
J Huile pour la tte de coupe Tournez la vis de rglage (E) dans le sens des
sans illustration contre-peignes, ciseaux ou peigne de aiguilles dune montre jusqu entendre un bruit fort
hu coiffeur en option (selon modle) (Fig.2).
Tournez ensuite la vis de rglage dans le sens
Fonctionnement sur secteur contraire des aiguilles dune montre jusqu ce que
hi Lubrifiez la tte de coupe (Fig. 6). le bruit fort cesse (Fig.2).
Branchez la fiche dans la prise lectrique.
Mettez lappareil en marche avec linterrupteur
ru marche/arrt (Fig.1).
Rglage de la longueur de coupe
(types 1170 et 1400)
Aprs utilisation, teignez lappareil avec linter- La longueur de coupe normale de lappareil est de
uk rupteur marche/arrt (Fig.1) et retirez la prise 0,7 mm env. sans contre-peigne.
secteur. La longueur de coupe peut tre rgle entre 0,7 et
Remarque concernant les types 1170 et 1400 3mm (mme en cours de fonctionnement).
el Le bruit de bute irrgulier parfois audible lors de la Glissez le frein vers le bas (Fig. 3)
mise en route est d au couple de rotation du moteur La longueur de coupe peut tre rgle selon plu-
ar courant alternatif. Ceci est normal. Il ne sagit pas dun sieurs positions encliquetables (MultiClick) en action-
dfaut de lappareil. Si un bruit continu apparait, lap- nant le levier de rglage latral (Fig. 4).
pareil nest pas dfectueux, mais doit faire lobjet dun Le rglage est dverrouill en glissant le frein vers
fa rglage de la tension dalimentation disponible (voir le haut (Fig. 3). La longueur de coupe normale de
paragraphe suivant) laide de la vis de rglage (E). 0,7 mm env. est nouveau rgle.

18
FRANAIS

Mettre en place/enlever le contre-peigne I l convient galement de respecter cet inter-


Glissez le contre-peigne sur la tte de coupe dans le valle lorsque le peigne de la tte de coupe de
sens de la flche, jusqu la bute (Fig. 5). est retir puis remont et reviss en vue dun
Le contre-peigne peut tre retir en tirant dans le nettoyage complet. Dans le cas contraire, cela
sens de la flche (Fig.5). peut entraner des blessures. en
Serrez les deux vis (Fig.8).
Couper avec contre-peignes (types 1170 et 1400) Montage du type 1411:
Selon le modle, des contre-peignes de diffrentes Placez la lame sur le taquet dentranement
fr
tailles sont fournis. Les contre-peignes n1 (4,5 mm), (Fig. 8).
n2 (6 mm), n3 (9 mm), n4 (14 mm), n5 (19 mm) Avant le montage, la surface de roulement du it
et un contre-peigne rglable (4 - 18 mm) sont dispo- peigne de la tte de coupe et de la lame doit
nibles en option comme accessoires supplmentaires. tre lubrifie (Fig. 6).
Pour atteindre les longueurs de coupe indiques, le Bloquez les languettes du ressort pour faciliter es
levier de rglage ne doit pas tre arrt (Fig. 4). le montage, appuyez cet effet avec une pin-
Pour cela, glissez le frein vers le haut (Fig. 3). cette sur les languettes du ressort vers le bas
et bloquez-les dans les videments du botier pt
Nettoyage et entretien (Fig. 9).
Ne plongez pas lappareil dans leau. Placez la lame avec le taquet dentranement nl
Aprs chaque utilisation, enlevez les restes de sur le botier.
poils de la tte de coupe laide de la brosse de Mettez le peigne de la tte de coupe en place
nettoyage. et remettez les deux vis. sv
Essuyez lappareil uniquement avec un chiffon doux, Lors du montage, le peigne de la tte de coupe
ventuellement lgrement humide. et la lame doivent tre disposs de la manire
suivante (Fig.7): da
Nutilisez pas dabrasifs ou de dissolvants!
Pour une capacit de coupe performante et durable, La lame doit tre place paralllement au
peigne de la tte de coupe avec un cart de
il est important dhuiler souvent la tte de coupe
0,1 0,5 mm avant de serrer les vis
fi
(Fig.6).
Si aprs une longue dure dutilisation et malgr un Il convient galement de respecter cet inter-
nettoyage et une lubrification tous deux rguliers, la valle lorsque le peigne de la tte de coupe tr
capacit de coupe diminue, il convient de changer la est retir puis remont et reviss en vue dun
tte de coupe. nettoyage complet. Dans le cas contraire, cela
Aprs utilisation, mettez le protge-lame en place. peut entraner des blessures. pl
Stockez lappareil uniquement avec le protge-lame Serrez les deux vis (Fig.8).
en place. Desserrez le blocage du ressort. laide dun
tournevis, poussez les deux languettes du res- cs
Remplacement du peigne de la tte de coupe et de sort vers lintrieur (Fig. 10).
la lame sk
teignez lappareil avec linterrupteur marche/arrt Traitement des dchets des pays de lUE
(Fig.1). Lappareil ne doit pas tre jet avec les dchets
Retirez la prise secteur. mnagers. Dans le cadre de la directive UE hr
Desserrez les deux vis de la tte de coupe, retirez le relative au traitement dappareils lectriques
peigne de la tte de coupe et la lame (Fig.8). et lectroniques, lappareil sera repris gratui-
tement dans les points de collecte ou dchet- hu
Montage des types 1170 et 1400:
Attention! Le levier de rglage (B) ne doit pas teries grs par les collectivits locales. Le
traitement conforme des dchets protge len-
tre verrouill. Ce levier est dverrouill en glis-
vironnement et empche les impacts possibles
hi
sant le frein (E) vers le haut (Fig. 3).
Placez la lame sur le pivot du moteur. sur lhomme et lenvironnement.
Avant le montage, la surface de roulement du ru
peigne de la tte de coupe et de la lame doit Traitement des dchets hors pays de lUE
tre lubrifie (Fig. 6). Lappareil en fin de vie doit tre trait de faon res-
Mettez le peigne de la tte de coupe en place pecter lenvironnement. uk
et remettez les deux vis.
Lors du montage, le peigne de la tte de coupe el
et la lame doivent tre disposs de la manire
suivante (Fig.7):
La lame doit tre place paralllement au ar
peigne de la tte de coupe avec un cart de
0,5 1,0 mm avant de serrer les vis
fa

19
FRANAIS

Garantie 4. Les dfectuosits constates pendant la priode de


de 1. Les droits issus de cette garantie sajoutent aux garantie et qui nous sont communiques par crit
droits lgaux et/ou contractuels pour vices cachs dans un dlai de trois semaines aprs leur apparition
revenant au client vis--vis de son vendeur. Ces sont limines gratuitement par nos soins dans le
en droits ne sont pas limits par la garantie. cadre de cette garantie. Les rparations sont effec-
tues dans une usine ou un point de vente agr par
2. La socit WAHL GmbH accorde pour les appareils la socit WAHL GmbH. La socit WAHL GmbH
fr de petit lectromnager une garantie contre les vices est en droit dliminer le dfaut par la livraison dun
cachs. appareil similaire. Tout autre recours du client issus
it La garantie ne couvre pas les pices des appareils de la prsente garantie est exclu, notamment le droit
soumises lusure, telles que par ex. les grilles, les au remboursement de ses frais, des remises,
lments du moteur, les ttes de coupe, les brosses des indemnits ou la rtractation. Les droits pour
es adaptables, les piles ou piles rechargeables (pices vices cachs lgaux ou contractuels autres ne sont
dusure). pas affects par cette disposition.
pt Les prestations de garantie sont exclues dans les Lintervention de services dans le cadre de la garan-
cas suivants : tie ne prolonge en aucun cas sa dure.
lorsque lappareil a fait lobjet dune utilisation
nl non conforme ou dun manque de prcautions, 5. Les pices remplaces dans le cadre des rpara-
lorsque lappareil a t endommag par des tions de garantie et lappareil conserv en cas de
sollicitations excessives, une utilisation non livraison de remplacement deviennent la proprit de
sv la socit WAHL GmbH.
conforme ou des causes externes,
lorsque le dfaut est d au non-respect des
da consignes figurant dans la notice demploi, 6. En cas de demande de garantie non justifie adres-
lorsquune rparation ou une tentative de se notre service aprs-vente, la socit WAHL
rparation a t entreprise par des personnes GmbH est en droit de facturer les frais qui lui en
fi autres que les collaborateurs dune usine de dcoulent.
la socit WAHL GmbH ou dun de ses points
de vente. 7. En cas de dfaillances, veuillez vous adresser
tr votre revendeur ou ladresse du service clients de
3. La dure de garantie accorde dpend du dlai de votre pays.
pl prescription des vices cachs lgal prescrit par le
droit national de ltat dans lequel lappareil a t
acquis. Sa dure maximale est de 3 ans.
cs La dure de garantie dbute la date de la remise
de lappareil par le vendeur au client.
sk Le lieu dachat et la date de remise devront tre jus-
tifis par la prsentation dune preuve dachat telle
quun ticket de caisse, une facture, un bon de livrai-
hr son ou tout autre document semblable.

hu

hi

ru

uk

el

ar

fa

20
ITALIANO

Importanti avvertenze di sicurezza de


Si raccomanda di seguire attentamente le seguenti avver-
tenze durante luso di dispositivi elettrici, onde garantire en
la propria sicurezza, evitando il rischio di lesioni e scosse
fr
elettriche:
Prima dellutilizzo dellapparecchio necessario aver letto it
per intero ed aver compreso le istruzioni per luso!
es
Utilizzare i tagliacapelli solo per tagliare capelli umani.
Utilizzare le tosatrici per animali unicamente per tagliare il pt
pelo di animali.
Impiegare lapparecchio solo per lo scopo conforme alla nl
destinazione, descritto nelle istruzioni per luso.
Non lasciare la confezione dellapparecchio in mano a sv
bambini, in quanto pu essere fonte di pericoli (pericolo di da
soffocamento!).
Questo apparecchio pu essere utilizzato dai bambini a fi
partire dagli 8 anni nonch da persone con capacit fisi-
che, sensoriali o mentali ridotte o, ancora, che non abbiano tr
esperienza o competenza nelluso del medesimo, se ven-
pl
gono sorvegliati o ricevano istruzioni circa luso sicuro
dellapparecchio e abbiano compreso i pericoli risultanti. cs
Bambini non devono giocare con lapparecchio. La pulizia
e la manutenzione da parte dellutente non devono essere sk
eseguite da bambini, a meno che ci non avvenga sotto
hr
sorveglianza.
Le istruzioni per luso devono essere conservate per una hu
rilettura in un secondo momento e trasmesse ad ogni pro-
prietario o utente successivo dellapparecchio. hi
Usare lapparecchio esclusivamente con corrente alternata
e con la tensione indicata sulla targhetta dellapparecchio. ru
AVVERTENZA! uk
Non utilizzare questo apparecchio nelle vicinanze di
vasche da bagno, piatti doccia o altri recipienti che con- el
tengono acqua. Non utilizzarlo nemmeno in luoghi con
unelevata umidit dellaria. Staccare la spina elettrica ar
dopo ogni utilizzo, poich la vicinanza dellacqua rappre- fa
senta un pericolo anche quando lapparecchio spento.
21
ITALIANO

de
Non toccare in nessun caso un apparecchio elettrico
caduto in acqua n introdurre le mani nellacqua.
en Non toccare in nessun caso un apparecchio elettrico
caduto in acqua n introdurre le mani nellacqua.
fr Qualora lapparecchio dovesse cadere nellacqua,
it
vietato continuare ad utilizzarlo.
EVITARE assolutamente il contatto con lacqua o con
es altri liquidi.
Come ulteriore misura di sicurezza si raccomanda linstalla-
pt zione, nellimpianto elettrico del bagno, di un circuito di sicu-
rezza per correnti di guasto (RCD) testato, con una corrente
nl
di intervento non superiore a 30 mA.
sv Consultare il proprio installatore elettrico.
Prima della pulitura o della manutenzione dellapparecchio,
da staccare la spina elettrica.
Non utilizzare mai lapparecchio se si danneggiato dopo
fi
essere caduto a terra o se il cavo di rete danneggiato. Per
tr evitare pericoli, un cavo di rete danneggiato deve essere
sostituito con un cavo di ricambio originale solo da un cen-
pl tro di assistenza autorizzato o da una persona con una qua-
lifica equivalente.
cs Fare eseguire le riparazioni esclusivamente in un centro
sk
di assistenza autorizzato e utilizzando di parti di ricam-
bio originali. Gli apparecchi elettrici devono essere riparati
hr esclusivamente da personale specializzato con formazione
elettrotecnica.
hu Utilizzare soltanto gli accessori consigliati dal costruttore.
hi
Non tirare mai il cavo di rete o lapparecchio stesso per
staccare la spina dalla presa di corrente.
ru Non reggere lapparecchio tenendolo per il cavo, e non
usare il cavo come impugnatura.
uk Non avvolgere il cavo di rete attorno allapparecchio.
Tenere il cavo di rete e lapparecchio lontani da superfici calde.
el
Non conservare o far funzionare lapparecchio con il cavo
ar attorcigliato o piegato.
Non utilizzare mai lapparecchio in ambienti in cui si fa uso
fa di prodotti aerosol (spray) o nei quali si liberi ossigeno.
22
ITALIANO

Un uso prolungato dell'apparecchio pu provocare il surri- de


scaldamento della testina. Interrompere luso ad intervalli
regolari per far raffreddare la testina. en
Non esporre lapparecchio per un tempo prolungato a tem-
perature inferiori ai 0 o superiori ai +40C. Evitare lirradia- fr
zione solare diretta. it
Questo apparecchio non destinato ad un uso
professionale. es
Lapparecchio isolato e schermato. Soddisfa i requisiti
della direttiva UE in materia di compatibilit elettromagne- pt
tica 2014/30/CE e la direttiva sulla bassa tensione 2014/35/
nl
CE.
Il produttore non risponde dei danni derivanti da un uso sv
improprio o dalla mancata osservanza delle presenti istru-
zioni duso. da

fi
Denominazione dei componenti Regolazione della corsa della lama (tipo 1170 e
A Testina di taglio tipo 1400)
B Leva di regolazione della lunghezza di taglio La corsa della lama viene regolata in modo ottimale gi tr
C Interruttore on/off in fabbrica. Tuttavia la corsa della lama pu modificarsi
D Cavo di rete a causa di variazioni di tensione. In caso di sottoten- pl
E Vite di regolazione sione la corsa della lama si pu accorciare, mentre
F Fermo per la regolazione della lunghezza del taglio in caso di sovratensione si pu allungare. In caso di
G Pettine regolacapelli necessit possibile impostare tramite la vite di rego- cs
H Coprilama lazione (E) questo percorso della lama. A tale scopo
I Spazzolino per la pulizia utilizzare un cacciavite.
J Olio per la testina sk
Usare linterruttore on/off per accendere lapparec-
senza immagine rialzi, forbici e pettine opzionali (a chio (Fig. 1).
seconda del modello) Ruotare la vite di regolazione (E) in senso orario sino hr
a quando si sentir un forte rumore (Fig. 2).
Funzionamento a rete Successivamente girare la vite di regolazione in
Lubrificare la testina (Fig. 6). senso antiorario fino a quando il forte rumore non hu
Collegare la spina alla presa di corrente. cessa (Fig. 2).
Usare linterruttore on/off per accendere lapparec- Regolazione della lunghezza di taglio (tipo 1170 e
chio (Fig. 1). tipo 1400)
hi
Dopo luso, spegnere lapparecchio tramite linterrut- Senza rialzo intercambiabile, la lunghezza di taglio
tore on/off (Fig. 1) e staccare la spina dalla presa
di rete.
normale dellapparecchio pari a 0,7 mm. ru
La lunghezza di taglio pu anche durante leserci-
Indicazioni per il tipo 1170 ed il tipo 1400 zio essere regolata da 0,7 a 3 mm.
Lo scatto, a volte rumoroso e irregolare, che si mani- Spingere il fermo verso il basso (Fig. 3). uk
festa durante laccensione, dovuto alla coppia del Azionando la leva di regolazione laterale (Fig. 4)
motore a corrente alternata. Ci e normale e non indica possibile regolare la lunghezza di taglio in diverse
un errore dellapparecchio. Se dovesse presentarsi un posizioni a incastro (MultiClick). el
rumore persistente, lapparecchio non difettoso ma Spingendo il fermo verso lalto (Fig. 3), la rego-
dovrebbe essere regolato nuovamente con la vite di lazione viene sbloccata e viene ripristinata nuo- ar
regolazione (E) per la tensione di alimentazione pre- vamente la lunghezza di taglio normale di circa
sente (vedi il paragrafo successivo). 0,7mm.
fa

23
ITALIANO

Inserimento / rimozione del pettine regolacapelli Q uesta distanza deve essere rispettata anche
de Apporre il pettine regolacapelli sulla testina e quando, per una pulizia accurata, il pettine
spingerlo in direzione della freccia fino allarresto viene tolto e riavvitato, altrimenti possono verifi-
(Fig.5). carsi lesioni.
en Il pettine regolacapelli pu essere tolto agevolmente Stringere entrambe le viti (Fig. 8).
spingendolo in direzione della freccia (Fig. 5). Montaggio del tipo 1411:
Applicare la lama sulla brida (Fig. 8).
fr Tagliare con i pettini regolacapelli (tipo 1170 e tipo Prima del montaggio, il pettine e la lama
1400) dovrebbero essere oliati sulle superfici di scor-
it A seconda del modello, nella fornitura sono compresi rimento (Fig. 6).
vari pettini regolacapelli. Come accessori supplementari Fissare le estremit della molla per facilitare
sono disponibili opzionalmente i pettini regolacapelli il montaggio. A tale scopo spingere verso il
es #1 (4,5 mm), #2 (6 mm), #3 (9 mm), #4 (14 mm), #5 basso le estremit della molla con laiuto di una
(19mm) e un pettine regolacapelli regolabile pinzetta e fissarli negli incavi dellalloggiamento
(4 - 18mm). (Fig. 9).
pt Applicare la lama con la brida
Per ottenere le lunghezze di taglio indicate, il fermo
non dovrebbe essere arrestato (Fig. 4). A tale sullalloggiamento.
nl scopo spingere il fermo verso lalto (Fig. 3). Applicare il pettine di taglio e reinserire le
due viti.
Pulizia e manutenzione Durante il montaggio il pettine di taglio e la
sv Non immergere lapparecchio in acqua! lama devono essere posizionati come indicato
Dopo ogni utilizzo rimuovere con uno spazzolino i (Fig. 7):
resti di capelli dalla testina. La lama deve essere allineata in parallelo con
da il pettine di taglio con una distanza tra 0,1 e 0,5
Pulire lapparecchio solo con un panno morbido,
eventualmente leggermente umido. mm prima di stringere le viti.
Questa distanza deve essere rispettata anche
fi Non utilizzare solventi o detersivi abrasivi!
quando, per una pulizia accurata, il pettine
Per una buona e durevole prestazione di taglio,
importante oliare spesso la testina (Fig. 6). viene tolto e riavvitato, altrimenti possono verifi-
tr Se in seguito ad un utilizzo prolungato la prestazione carsi lesioni.
di taglio diminuisce pur avendo pulito ed oliato rego- Stringere entrambe le viti (Fig. 8).
larmente, si consiglia di cambiare la testina. Sbloccare il fissaggio della molla. Con un cac-
pl Applicare il coprilama dopo aver usato lapparecchio. ciavite, spingere verso linterno le due estremit
Conservare lapparecchio solo con coprilama della molla (Fig. 10).
cs applicato.
Smaltimento per i paesi dellUE
Sostituzione del pettine di taglio e della lama Lapparecchio non pu essere smaltito insieme
sk Spegnere lapparecchio mediante linterruttore on/ ai rifiuti domestici. In conformit a quanto pre-
off (Fig. 1). visto dalla direttiva europea in materia di smal-
Staccare la spina. timento dei dispositivi elettrici ed elettronici,
hr Svitare entrambe le viti della testina ed estrarre il lapparecchio pu essere gettato e smaltito gra-
pettine di taglio e la lama (Fig. 8). tuitamente presso i punti di raccolta previsti dal
Montaggio del tipo 1170 e del tipo1400: comune nonch negli appositi contenitori per i
hu diversi materiali da riciclare. Uno smaltimento
Attenzione! La leva di regolazione della lun-
ghezza del taglio (B) non deve essere bloccata. conforme alle prescrizioni di legge garantisce
la tutela dellambiente ed impedisce possi-
hi Spingendo il fermo (E) verso lalto (Fig. 3),
bili effetti dannosi sulluomo e sullambiente
questo viene sbloccato.
Applicare la lama sul perno di comando. medesimo.
ru Prima del montaggio, il pettine e la lama
dovrebbero essere oliati sulle superfici di scor- Smaltimento per i paesi allinfuori dellUE
rimento (Fig. 6). Alla fine del ciclo di vita dellapparecchio, smaltire
uk Applicare il pettine di taglio e reinserire le questultimo in modo ecocompatibile.
due viti.
el Durante il montaggio il pettine di taglio e la
lama devono essere posizionati come indicato
(Fig. 7):
ar La lama deve essere allineata in parallelo con
il pettine di taglio con una distanza tra 0,5 e
1,0mm prima di stringere le viti.
fa

24
ITALIANO

Garanzia 4. I danni che si verificano entro il termine di garanzia


1. I diritti derivanti dalla presente garanzia vanno ad e che ci siano comunicati per iscritto entro tre set- de
aggiungersi ai diritti di garanzia spettanti per legge timane dal loro verificarsi, saranno riparati gratuita-
e/o per contratto che il cliente pu far valere nei con- mente da WAHL GmbH nellambito di tali prestazioni
fronti del rispettivo rivenditore. Tali diritti non saranno in garanzia. Le riparazioni saranno eseguite presso en
limitati dalla garanzia. un laboratorio di WAHL GmbH o presso un centro
vendita autorizzato da WAHL GmbH. WAHL GmbH
2. In relazione ai piccoli elettrodomestici, WAHL GmbH autorizzata a riparare il danno anche tramite la
fr
fornisce una garanzia che il dispositivo esente da consegna di un dispositivo analogo dal punto di vista
difetti. strutturale. Non saranno ammesse ulteriori richieste it
La garanzia non copre i componenti dellapparecchio del cliente derivanti da tale garanzia, in particolare
soggetti a usura, come ad esempio lame, compo- risarcimento della spesa, sconto, risarcimento danno
nenti di alimentazione, testine, spazzole ad innesto, o diritto di recesso. Sono fatti salvi altri diritti di risar- es
batterie o celle per accumulatore (componenti sog- cimento per danni della cosa garantiti dalla legge o
getti a usura). dal contratto.
pt
La garanzia esclusa nel caso in cui: Uneventuale prestazione concessa entro il periodo
il dispositivo venga utilizzato in maniera non di garanzia, non comporta alcun prolungamento del
conforme o in maniera non sufficientemente medesimo. nl
accurata;
il dispositivo abbia subito un danno a seguito 5. I componenti sostituiti nellambito di riparazioni effet-
tuate nel corso della garanzia o il dispositivo ricevuto sv
di un utilizzo eccessivo, di un trattamento non
corretto o di interventi esterni; in occasione della fornitura sostitutiva resteranno di
il danno sia stato provocato dal mancato propriet di WAHL GmbH. da
rispetto delle istruzioni per luso;
sia stato effettuato un intervento di riparazione 6. In caso di intervento ingiustificato del nostro servizio
o un tentativo di intervento di riparazione da clienti, WAHL GmbH si riserva il diritto di addebitare fi
parte di personale non appartenente a unoffi- al cliente i costi sostenuti.
cina di WAHL GmbH o a un centro di vendita
7. In caso di difetti, rivolgersi al proprio rivenditore o tr
autorizzato.
allindirizzo del Servizio Clienti del vostro Paese.
3. La garanzia si basa sulla durata del termine di pl
legge per la prescrizione della garanzia in vigore
nello Stato in cui stato acquistato il dispositivo.
Tale garanzia non potr tuttavia essere superiore cs
ai 3 anni.
Il termine decorre dalla data di cessione del disposi- sk
tivo allacquirente da parte del venditore.
Il luogo dellacquisto e la data della cessione
dovranno essere confermati tramite presentazione
hr
di un giustificativo di acquisto, del tipo scontrino di
cassa, fattura, documento di consegna o analoghi. hu

hi

ru

uk

el

ar

fa

25
ESPAOL

de
Indicaciones importantes para la seguridad
Deben observarse las indicaciones siguientes para evitar
en sufrir lesiones y descargas elctricas cuando se utilizan apa-
ratos elctricos:
fr
Antes de utilizar el aparato se deben haber ledo y com-
it prendido en su totalidad estas instrucciones de uso.
Utilice la mquina de corte de pelo exclusivamente para
es
cortar cabello en humanos.
pt
Utilice la esquiladora exclusivamente para cortar el pelaje
de animales.
nl Utilice el aparato nicamente de acuerdo con la finalidad de
uso descrita en las instrucciones de uso.
sv Mantenga el envase del aparato fuera del alcance de los
da
nios para evitar cualquier riesgo (peligro de asfixia).
Este aparato est indicado para el uso por parte de nios a
fi partir de 8 aos de edad y personas con capacidades fsi-
cas, mentales o sensoriales disminuidas o que no posean
tr los conocimientos o experiencia necesarios para tal uso
siempre que dichas personas sean supervisadas o hayan
pl
sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y de los
cs posibles riesgos asociados. Los nios no deben jugar con
el aparato. La limpieza y mantenimiento del aparato solo
sk pueden ser realizados por nios bajo supervisin.
Conserve estas instrucciones de uso para su consulta pos-
hr
terior y entrguelas al siguiente propietario o usuario del
hu aparato.
Utilice slo corriente alterna para alimentar el aparato con
hi la tensin nominal especificada en el mismo.
ADVERTENCIA
ru
No utilice el aparato cerca de la baera, la ducha o
uk recipientes que contengan agua. No lo utilice tampoco
en lugares con mucha humedad. Desenchufe siem-
el pre el aparato de la red elctrica cuando termine de
usarlo, puesto que la proximidad de agua supone un
ar
peligro aunque el aparato est apagado.
fa

26
ESPAOL

No debe tocarse bajo ningn concepto un aparato de


elctrico que se haya cado al agua, ni debe introdu-
cirse la mano en el agua. Desconecte inmediatamente en
el enchufe de red.
Si el aparato se ha sumergido accidentalmente en fr
agua, no se puede utilizar ms. it
EVITE siempre el contacto con agua u otros lquidos.
Como medida adicional de seguridad, se recomienda incluir es
en el circuito del bao un interruptor diferencial tipo RCD
con una corriente de disparo de no ms de 30 mA. pt
Consulte a su instalador electricista.
nl
Desconecte el enchufe de red antes de limpiar el aparato o
llevar a cabo su mantenimiento. sv
No utilice nunca el aparato en caso de que no funcione
debidamente, se haya cado al suelo o el cable de red da
est daado. Si el cable de red se ha daado deber ser
fi
sustituido por un cable de recambio original a fin de evitar
cualquier riesgo. La sustitucin debe correr a cargo de un tr
servicio tcnico autorizado o de otro personal igualmente
cualificado. pl
Encargue siempre las reparaciones a un servicio tcnico
autorizado que utilice recambios originales. Los aparatos cs
elctricos slo pueden ser reparados por personal tcnico sk
con formacin electrotcnica.
Deben utilizarse exclusivamente los accesorios recomenda- hr
dos por el fabricante.
No tire nunca del cable de red o del aparato para hu
desenchufarlo. hi
No sujete el aparato por el cable de red ni utilice el cable
como si fuera el mango. ru
No enrolle el cable alrededor del aparato.
Mantenga el aparato y el cable de red alejados de superfi- uk
cies calientes.
el
No utilice ni guarde el aparato con el cable de red retorcido
o doblado. ar
No utilice nunca el aparato en entornos en los que se usen
aerosoles (sprays) o en los que se haya liberado oxgeno. fa

27
ESPAOL

de
Tras el uso prolongado del aparato el cabezal de corte se
puede calentar. Interrumpa el uso de vez en cuando para
en dejar enfriar el cabezal de corte.
No someta el aparato a temperaturas inferiores a 0 C o
fr superiores a 40 C de forma prolongada. Evite la exposicin
it
directa a la luz del sol.
El aparato no est indicado para un uso profesional.
es El aparato est dotado de aislamiento de proteccin y sis-
tema de eliminacin de parsitos. Cumple con las disposi-
pt ciones de la directiva de la UE 2014/30/CE sobre compati-
bilidad electromagntica y de la directiva 2014/35/CE sobre
nl
baja tensin.
sv El fabricante no se responsabiliza de los daos causados
por un uso indebido del aparato o por no haber respetado
da estas instrucciones de uso.
fi
Componentes Ajuste del recorrido de la cuchilla (modelos 1170
A Cabezal de corte y 1400)
tr B Palanca para ajuste de la longitud de corte El recorrido de la cuchilla se ajusta de fbrica de forma
C Interruptor de conexin/desconexin ptima. Sin embargo, ste puede variar por oscilacio-
pl D Cable de red nes de corriente. Con una tensin mnima el recorrido
E Tornillo de ajuste de la cuchilla se puede reducir y, con sobretensin,
F Bloqueo del ajuste de la longitud de corte puede aumentar. Si es necesario, puede ajustar el
cs G Peine recorrido de la cuchilla utilizando el tornillo de ajuste
H Protector de cuchillas (E). Utilice un destornillador.
I Cepillo de limpieza Conecte el aparato con el interruptor de conexin/
sk J Aceite para el cabezal de corte desconexin (fig. 1).
Peines y tijeras opcionales (en funcin del modelo). Gire el tornillo de ajuste (E) a derechas hasta que
Imagen no disponible
hr escuche claramente un sonido (fig. 2).
Seguidamente, gire el tornillo de ajuste a izquierdas
Funcionamiento con alimentacin de red slo hasta que cese el sonido (fig. 2).
hu Lubrique el cabezal de corte (fig. 6).
Conecte el enchufe de red a la toma de corriente. Ajuste de la longitud de corte (modelos 1170 y
Conecte el aparato con el interruptor de conexin/ 1400)
hi desconexin (fig. 1). La longitud de corte normal del aparato sin peine es
Apague el aparato con el interruptor de conexin/ de 0,7 mm.
desconexin (fig. 1) despus de utilizarlo y desco-
ru necte el enchufe de red.
La longitud de corte se puede ajustar entre 0,7 mm y
3 mm (incluso durante el funcionamiento).
Advertencia sobre los modelos 1170 y 1400: Desplace hacia abajo el bloqueo (fig. 3).
uk El chasquido de intensidad variable que se percibe en Accionando la palanca lateral (fig. 4) se puede
algunas ocasiones al encender el aparato se debe al ajustar la longitud de corte en varias posiciones dis-
par de arranque del motor de corriente alterna. Esto tintas (Multi-Click).
el es normal y no se trata de ningn fallo del aparato. La Desplazando el bloqueo hacia arriba (fig. 3) se
presencia de un ruido persistente no significa que el desbloquea el ajuste y se restablece la longitud de
ar aparato funcione mal, sino que debe adaptarlo a la ten- corte normal (aprox. 0,7 mm).
sin de alimentacin existente con el tornillo de ajuste
(E) (vase apartado siguiente).
fa

28
ESPAOL

Colocacin y extraccin del peine A juste la misma distancia siempre que extraiga
Deslice el peine sobre el cabezal de corte en el sen- y vuelva a atornillar el peine de corte para de
tido de la flecha hasta el tope (fig. 5). limpiarlo a fondo, puesto que de lo contrario el
El peine puede retirarse fcilmente empujndolo en usuario podra sufrir lesiones.
el sentido de la flecha (fig. 5). Apriete los dos tornillos (fig. 8). en
Montaje del modelo 1411:
Corte con peine (modelos 1170 y 1400) Empuje la cuchilla hacia abajo y extrigala
Los peines suministrados varan en funcin del modelo. (fig. 8).
fr
Como accesorios opcionales, se pueden solicitar Antes de montar el conjunto, lubrique las
los peines #1 (4,5 mm), #2 (6 mm), #3 (9 mm), #4 superficies de deslizamiento del peine de corte it
(14mm), #5 (19 mm) y un peine regulable (4 - 18 mm). y de la cuchilla (fig. 6):
Para ajustar las longitudes de corte indicadas, Fije los extremos del muelle para facilitar el
la palanca de ajuste deber estar desbloqueada montaje bajando los extremos de los muelles es
(fig.4). Para ello deslice el bloqueo hacia arriba con unas pinzas y fijndolos en las muescas
(fig. 3). de la carcasa (fig. 9).
Coloque la cuchilla de corte con la pieza de pt
Limpieza y conservacin arrastre en la carcasa.
No sumerja el aparato en agua. Coloque de nuevo el peine de corte y los dos nl
Despus de utilizar el aparato, retire los restos de tornillos.
pelo del cabezal con un cepillo de limpieza. Cuando vuelva a montar el conjunto, coloque
Limpie el aparato nicamente con un pao suave y, el peine de corte y la cuchilla de la siguiente sv
en caso necesario, ligeramente humedecido. forma (fig. 7):
No utilice disolventes ni productos de limpieza Antes de apretar los tornillos, oriente la cuchilla
en paralelo con el peine de corte a una distan- da
abrasivos.
Recomendamos lubricar el cabezal de corte con cia de 0,1 0,5 mm.
Ajuste la misma distancia siempre que extraiga
regularidad para garantizar una ptima calidad de
y vuelva a atornillar el peine de corte para
fi
corte durante mucho tiempo (fig. 6).
En el caso de que, a pesar de limpiar y lubricar el limpiarlo a fondo, puesto que de lo contrario el
cabezal regularmente, su capacidad de corte dismi- usuario podra sufrir lesiones. tr
nuya despus de un uso prolongado, ste deber Apriete los dos tornillos (fig. 8).
cambiarse. Suelte el muelle. Empuje con un destornillador
Coloque el protector de cuchillas despus del uso. los extremos del muelle hacia dentro (fig. 10). pl
Guarde siempre el aparato con el protector de cuchi-
llas colocado. Eliminacin de residuos en los pases de la UE
El aparato no debe desecharse con la basura cs
Cambio del peine de corte y la cuchilla domstica. Conforme a la Directiva europea
Conecte el aparato con el interruptor de conexin/ sobre reciclaje de residuos de aparatos elc- sk
desconexin (fig. 1). tricos y electrnicos, los puntos de recogida
Desenchufe el aparato. y reciclaje municipales se harn cargo del
Afloje los tornillos del cabezal de corte y retire el aparato sin coste alguno. Con una eliminacin hr
peine de corte y la cuchilla (fig. 8). de residuos adecuada se protege el medio
Montaje de los modelos 1170 y 1400: ambiente y se evitan posibles efectos perjudi-
ciales para la salud y el entorno. hu
Atencin! La palanca de ajuste (B) debe
estar desbloqueada. Se desbloquea despla-
Eliminacin de residuos en pases de fuera de la UE
zando el bloqueo (E) hacia arriba (fig. 3).
Al trmino de su vida til, el aparato debe ser des-
hi
Coloque la cuchilla sobre el pivote de
accionamiento echado de forma respetuosa con el medio ambiente.
Antes de montar el conjunto, lubrique las ru
superficies de deslizamiento del peine de corte
y de la cuchilla (fig. 6):
Coloque de nuevo el peine de corte y los dos
uk
tornillos.
Cuando vuelva a montar el conjunto, coloque el
el peine de corte y la cuchilla de la siguiente
forma (fig. 7):
Antes de apretar los tornillos, oriente la cuchilla ar
en paralelo con el peine de corte a una distan-
cia de 0,5 1,0 mm.
fa

29
ESPAOL

Garanta 4. WAHL GmbH reparar sin coste los defectos cubier-


de 1. Los derechos otorgados por esta garanta tienen tos por la garanta que aparezcan durante el periodo
validez junto con los derechos de reclamacin por de vigencia de dicha garanta y que sean comuni-
vicios en las cosas contractuales y legales que cados a WAHL GmbH por escrito en un plazo de
en corresponden al cliente frente al distribuidor al que tres semanas desde su aparicin. Las reparaciones
haya comprado el aparato. La presente garanta no se llevarn a cabo en un centro de produccin de
limita tales derechos. WAHL GmbH o en las instalaciones del distribui-
fr dor autorizado de WAHL GmbH. WAHL GmbH se
2. Wahl GmbH otorga para sus pequeos aparatos reserva el derecho de reparar el defecto haciendo
it elctricos una garanta de defectos. entrega de otro aparato de las mismas caractersti-
Quedan excluidos de la garanta los componentes cas. De esta garanta no se derivan otros derechos
del producto sometidos a desgaste, como son hojas para el cliente, en especial no tendr derecho al
es de corte, componentes del accionamiento, cabezales reembolso de los gastos, a una rebaja del precio,
de corte, cepillos regulables, bateras recargables y a reclamar una indemnizacin por daos ni podr
pilas (piezas de desgaste). ejercer el derecho de retracto. No se vern afecta-
pt dos otros derechos de reclamacin por vicios en las
La garanta no cubre los siguientes supuestos: cosas contractuales o legales.
Daos provocados por un uso indebido o negli-
nl gente del aparato. El plazo de garanta no se prolonga por el hecho de
Daos provocados por haber sometido el apa- hacer efectiva la garanta.
sv rato a un esfuerzo excesivo, por un trato inade-
cuado o por acciones externas. 5. Las piezas sustituidas durante las reparaciones
Defectos ocasionados por no haber seguido las cubiertas por la garanta o el aparato en poder de
da instrucciones de uso. WAHL GmbH que ha sido reemplazado por otro
En caso de que personas ajenas al equipo tc- pasan a ser propiedad de WAHL GmbH.
nico de WAHL GmbH o a su distribuidor auto-
fi rizado hayan realizado reparaciones o hayan 6. WAHL GmbH se reserva el derecho de facturar al
intentado reparar el aparato. cliente los gastos originados por un uso injustificado
de nuestro servicio de asistencia tcnica.
tr
3. El periodo de garanta se regir por la duracin del
plazo de prescripcin de los derechos de reclama- 7. Si detecta algn defecto en el producto dirjase a su
proveedor habitual o al centro de servicio tcnico
pl cin por vicios en las cosas estipulado en la legisla-
de su pas.
cin del pas en el que se haya adquirido el aparato
y no exceder de los 3 aos.
cs Dicho plazo empieza a contar a partir de la entrega
del aparato al comprador por parte del vendedor.
sk El lugar de adquisicin y el momento de la entrega
se documentarn en un justificante de compra como
un ticket de caja, una factura, un albarn de entrega
hr o similar.

hu

hi

ru

uk

el

ar

fa

30
PORTUGUS

Notas de segurana importantes de


Ao utilizar aparelhos elctricos, deve-se seguir as seguintes
indicaes para evitar ferimentos e choques elctricos: en

Antes da utilizao do aparelho deve ler e compreender fr


por completo o manual de instrues!
Utilizar mquinas para corte de cabelo exclusivamente para it
cortar cabelo humano.
es
Utilizar mquinas de tosquia exclusivamente para cortar
plos de animais. pt
Utilizar o aparelho apenas para os fins descritos no manual
de instrues. nl
No deixar a embalagem ao alcance de crianas, porque
pode causar perigo (perigo de asfixia!). sv
Este aparelho pode ser utilizado por crianas a partir dos da
8 anos, bem como por pessoas com capacidades fsicas,
sensoriais ou psquicas reduzidas ou que no tenham expe- fi
rincia e conhecimentos suficientes logo que estejam a ser
supervisionadas ou tenham sido instrudas correctamente tr
relativamente utilizao segura do aparelho e que tenham
pl
entendido os riscos possveis provenientes. As crianas no
podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manuteno cs
pelo utilizador no podem ser efectuadas por crianas, a
no ser que sejam supervisionadas. sk
O manual de instrues deve ser guardado para posterior
hr
consulta e entregue ao seguinte proprietrio ou utilizador do
aparelho. hu
Utilizar o aparelho exclusivamente com corrente alternada
com a tenso indicada na placa de caractersticas. hi
AVISO!
No manter este aparelho perto de banheiras, duches ru
ou outros recipientes que possa conter gua. Tambm uk
no utilizar em locais com elevada humidade no ar. A
seguir a cada utilizao retirar sempre a ficha de rede, el
porque a proximidade de gua significa perigo mesmo
com o aparelho desligado. ar

fa

31
PORTUGUS

de
Nunca tocar um aparelho eltrico que tenha cado
dentro de gua ou meter a mo na mesma. Retire de
en imediato a ficha de rede.
Se o aparelho cair gua no pode ser usado de
fr seguida.
it
EVITAR obrigatoriamente o contacto com gua ou
outros lquidos.
es Como medida de segurana adicional aconselhamos a
montagem de um dispositivo de proteco de correntes
pt residuais (RCD) com um valor de corrente de actuao no
superior a 30 mA no circuito elctrico da casa de banho.
nl
Consulte o seu electricista.
sv Antes da limpeza ou manuteno do aparelho, retirar a
ficha de rede.
da Nunca utilizar o aparelho, avariado, aps ter cado no cho
ou se o cabo elctrico estiver danificado. Um cabo de rede
fi
danificado pode ser substitudo apenas pelo servio de
tr assistncia autorizado ou uma pessoa qualificada por um
cabo de rede de substituio original, para evitar riscos.
pl As reparaes devem ser feitas exclusivamente num centro
de servio autorizado e sob utilizao de peas originais.
cs Os aparelhos elctricos s podem ser reparados por tcni-
sk
cos com formao electrotcnica.
Utilizar exclusivamente acessrios recomendados pelo
hr fabricante.
Ao retirar a ficha de rede nunca puxe pelo cabo elctrico ou
hu pelo prprio aparelho.
hi
Para transportar o aparelho, nunca segur-lo no cabo elc-
trico e no utilizar o cabo elctrico como pega.
ru No enrolar o cabo elctrico volta do aparelho.
Manter o cabo elctrico e o aparelho distncia de superf-
uk cies quentes.
No utilizar nem guardar o aparelho com o cabo elctrico
el
torcido ou dobrado.
ar Nunca utilize o aparelho em zonas em que tenham sido
utilizados produtos aerossis (sprays) ou onde tenha sido
fa libertado oxignio.
32
PORTUGUS

Devido a uma utilizao prolongada do aparelho o conjunto de


de lminas pode aquecer. Interrompa a utilizao regular-
mente para deixar arrefecer. en
No coloque o aparelho por longos perodos de tempo a
temperaturas inferiores a 0C ou superiores a +40C. Evite fr
irradiao solar directa. it
Este aparelho no apropriado para uso profissional.
O aparelho est isolado e protegido contra interferncias. O es
aparelho est conforme a directiva de compatibilidade elec-
tromagntica 2014/30/CEE e a directiva para equipamento pt
elctrico de baixa tenso 2014/35/CEE.
nl
No nos responsabilizamos por danos consequentes de
indevida utilizao do aparelho ou contra as indicaes aqui sv
referidas.
da

Designao das peas Regulao do curso de corte (tipo 1170 e tipo 1400)
A Conjunto de lminas O curso de corte vem, a partir de fbrica, regulado
fi
B Alavanca de regulao do comprimento do corte devidamente. Apesar disto o curso do corte pode alte-
C Interruptor ligar/desligar rar-se devido a alteraes da tenso. Em caso de uma tr
D Cabo elctrico quebra de tenso, o curso do corte pode diminuir e
E Parafuso de regulao em caso de aumento de tenso o curso do corte pode
F Bloqueio da regulao do comprimento do corte prolongar-se. Em caso de necessidade pode regular o pl
G Pente encaixvel curso do corte com o parafuso de regulao (E). Para
H Proteco da lmina tal, utilize uma chave de fendas.
I Escova de limpeza cs
Ligar o aparelho com o interruptor de ligar e desligar
J leo para o conjunto de lminas (Fig. 1).
sem figura pentes encaixveis opcionais, tesoura ou Rodar o parafuso de regulao (E) no sentido do sk
pente (dependendo do modelo) relgio at se formar um rudo alto (Fig. 2).
Depois rodar o parafuso de regulao apenas o
Funcionamento elctrico suficiente contra o sentido do relgio at o rudo alto hr
Lubrificar o conjunto de lminas (Fig. 6). parar (Fig. 2).
Colocar a ficha de rede na tomada.
Ligar o aparelho com o interruptor de ligar e desligar hu
Regulao do comprimento do corte (tipo 1170 e
(Fig. 1). tipo 1400)
Aps a utilizao, desligar o aparelho com o inter-
ruptor de ligar e desligar (fig. 1) e retirar a ficha
O comprimento do corte normal do aparelho, sem hi
pente encaixvel de 0,7 mm.
da tomada. O comprimento do corte pode ser regulado mesmo
Indicao para tipo 1170 e tipo 1400 quando o aparelho est ligado de 0,7 3 mm. ru
O rudo irregular que se ouve as vezes ao ligar cau- Deslocar o bloqueio para baixo (Fig. 3)
sado pelo binrio de arranque do motor da corrente Ao accionar a alavanca lateral (Fig. 4) o compri-
alternada. Isto normal e no se trata de uma avaria mento do corte pode ser ajustado em vrias posi-
uk
do aparelho. Se surgir um rudo permanente, o apa- es de encaixe (MultiClick).
relho no est danificado, mas dever ser reajustado, Ao deslocar o bloqueio para cima (Fig. 3), o ajuste el
com o parafuso de regulao (E), para a tenso de ali- desbloqueado e ajustado ao comprimento do
mentao existente (ver prximo pargrafo). corte normal aprox. 0,7 mm.
ar

fa

33
PORTUGUS

Colocar e retirar o pente encaixvel E sta distncia tambm tem de ser observada
de Introduzir o pente encaixvel no conjunto de lminas quando, para uma limpeza profunda, a lmina
no sentido da seta, at ao batente (Fig. 5). da tesoura retirada e volta a ser aparafusada,
O pente encaixvel retira-se pressionando-o no sen- para evitar leses.
en tido da seta (Fig. 5). Apertar os dois parafusos (Fig. 8).
Montagem tipo 1411:
Cortar com os pentes encaixveis (tipo 1170 e tipo Colocar a lmina da tesoura no arrastador
fr 1400) (fig. 8).
Dependendo do modelo so fornecidos diferentes pen- Antes da montagem, deve-se lubrificar as
it tes encaixveis. Como acessrio complementar, exis- superfcies de guia do pente encaixvel e da
tem opcionalmente os pentes encaixveis #1 (4,5 mm), lmina da tesoura (Fig. 6).
#2 (6 mm), #3 (9 mm), #4 (14 mm), #5 (19 mm) e um Fixar as extremidades da mola para uma
es pente encaixvel regulvel (4 - 18 mm). montagem mais simples, para isso, pres-
Para obter o comprimento de corte desejado, a ala- sionar para baixo as extremidades da mola
vanca no deve estar bloqueada (Fig. 4), para com uma pina e fixar nas ranhuras na caixa
pt (fig. 9).
isso deslocar o bloqueio para cima (Fig. 3).
Colocar lmina da tesoura com arrastador na
nl Limpeza e manuteno caixa.
No mergulhar o aparelho na gua! Colocar o pente da tesoura e voltar a colocar
Aps cada utilizao eliminar os restos dos cabelos os dois parafusos.
sv com a escova de limpeza do conjunto de lminas. Ao montar, alinhar o pente da tesoura e a
Limpar o aparelho com um pano macio e eventual- lmina da tesoura da seguinte forma (Fig. 7):
mente ligeiramente hmido. A lmina da tesoura deve estar paralela em
da relao ao pente da tesoura com uma distncia
No utilizar dissolventes ou produtos de limpeza
agressivos! de 0,1 0,5 mm antes de apertar os parafusos.
Esta distncia tambm tem de ser observada
fi Para uma potncia boa de corte e de longa durao
quando, para uma limpeza profunda, a lmina
importante lubrificar o conjunto de corte com fre-
quncia (Fig. 6). da tesoura retirada e volta a ser aparafusada,
tr Caso, aps um tempo de utilizao longo e apesar para evitar leses.
da limpeza e lubrificao regular, a potncia de corte Apertar os dois parafusos (Fig. 8).
diminuiu, o conjunto de lminas deve ser substitudo. Soltar a fixao da mola. Com uma chave de
pl Aps a utilizao colocar a proteco da lmina. fenda pressionar para dentro ambas as extre-
Guardar o aparelho apenas com a proteco da midades da mola (fig.10).
cs lmina colocada.
Eliminao pases UE
Substituir o pente da tesoura e a lmina da tesoura O aparelho no deve ser depositado no lixo
sk Desligar o aparelho com o interruptor de ligar e des- domstico. No mbito da directiva da UE relati-
ligar (Fig. 1). vamente eliminao de aparelhos elctricos e
Retirar a ficha de rede. electrnicos, o aparelho aceite gratuitamente
hr Soltar os dois parafusos no conjunto de lminas nos locais de recolha das comunidades ou em
e retirar o pente da tesoura e a lmina da tesoura ecocentros. A eliminao correcta ajuda o meio
(Fig. 8). ambiente e evita possveis efeitos prejudiciais
hu para o ser humano e para o meio ambiente.
Montagem tipo 1170 e tipo 1400:
Ateno! A alavanca de ajuste (B) no pode
Eliminao pases fora da UE
hi estar bloqueada. Ao deslocar o bloqueio (E)
Eliminar o aparelho no fim da sua vida til, de modo a
para cima (fig. 3) este desbloqueado.
Colocar a lmina da tesoura no pino de que no prejudique o ambiente.
ru accionamento.
Antes da montagem, deve-se lubrificar as
superfcies de guia do pente encaixvel e da
uk lmina da tesoura (Fig. 6).
Colocar o pente da tesoura e voltar a colocar
el os dois parafusos.
Ao montar, alinhar o pente da tesoura e a
lmina da tesoura da seguinte forma (Fig. 7):
ar A lmina da tesoura deve estar paralela em
relao ao pente da tesoura com uma distncia
de 0,5 1,0 mm antes de apertar os parafusos.
fa

34
PORTUGUS

Garantia 4. Falhas que sejam verificadas dentro do prazo da


1. Os direitos desta garantia so concedidos adicional- garantia em forma de texto so reparadas, pela de
mente aos da garantia por defeito material por lei e/ WAHL GmbH no mbito desta garantia, sem custos
ou contratual do cliente para com o respectivo ven- adicionais. As reparaes so efectuadas numa
dedor. Estes direitos no so limitados pela garantia. fbrica da WAHL GmbH ou num ponto de venda en
autorizado pela WAHL GmbH. A WAHL GmbH tem
2. A WAHL GmbH concede uma garantia pelos apare- o direito a eliminar a falha tambm por um forne-
lhos elctricos que confirma a ausncia de falhas. cimento de um aparelho da mesma construo.
fr
No fazem parte da garantia as partes do aparelho Outros direitos do cliente desta garantia, especial-
que so sujeitas a desgaste como, por exemplo, mente custos, reduo, indemnizao ou o direito it
pelculas cortantes, componentes de accionamento, para a desistncia, no existem. Garantias legais por
conjuntos de corte, escovas encaixveis, pilhas ou defeitos contratuais mantm-se inalteradas.
baterias (peas de desgaste). A prestao de servios de garantia no prolonga o
es
Esta garantia excluda se perodo de garantia.
o aparelho foi utilizado de forma incorrecta ou pt
com falta de cuidado, 5. As peas substitudas no mbito das reparaes
o aparelho foi danificado devido a uso exces- sob garantia ou o aparelho retido no fornecimento
sivo, tratamento incorrecto ou impacto externo, de substituio passam a ser propriedade da WAHL nl
a falha surgiu devido inobservncia do GmbH.
manual de instrues, sv
foi efectuada uma reparao ou tentativa de 6. Em caso de utilizao indevida do nosso servio de
reparao por outro pessoal que no o da cliente, a WAHL GmbH est autorizada a facturar os
fbrica da WAHL GmbH ou de um ponto de custos resultantes ao cliente. da
venda autorizado.
7. Em caso de falhas dirija-se ao seu comerciante ou
3. O prazo de garantia depende da durao do prazo ao endereo de assistncia do seu pas. fi
de prescrio das falhas materiais legal do direito
nacional do estado, no qual o aparelho foi adquirido;
tr
no entanto o seu prazo , no mximo, de 3 anos.
O prazo inicia com a entrega do aparelho pelo ven-
dedor ao comprador. pl
A localidade da aquisio e o momento da entrega
do aparelho tm de ser provados mediante apresen- cs
tao da prova de compra como por ex. talo, fac-
tura, recibo de entrega ou documento semelhante.
sk

hr

hu

hi

ru

uk

el

ar

fa

35
NEDERLANDS

de
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen
Bij het gebruik van elektrische apparatuur dienen de volgende
en veiligheidsmaatregelen ter voorkoming van letsel en/of een
elektrische schok te worden nageleefd:
fr
Vr gebruik van het apparaat dient men de gebruiksaan-
it
wijzing volledig gelezen en begrepen te hebben!
es Gebruik de tondeuse uitsluitend voor het knippen van haar
bij mensen.
pt Gebruik dierentondeuses uitsluitend om dieren en vachten
te scheren.
nl
Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel
sv
waarvoor het bestemd is, dat wil zeggen voor het door de
fabrikant beoogde gebruiksdoel, zoals aangegeven in de
da gebruiksaanwijzing.
Houd de verpakking van het apparaat buiten bereik van kin-
fi deren, omdat dit gevaarlijk kan zijn (verstikkingsgevaar).
tr
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of
pl mentale vaardigheden of met onvoldoende ervaring en/
of kennis, mits er toezicht op hen wordt uitgeoefend of zij
cs genstrueerd zijn in het veilige gebruik van het apparaat en
begrepen hebben welke gevaren gepaard gaan met het
sk
gebruik van het apparaat. Kinderen mogen niet met het
hr apparaat spelen. Reiniging en door gebruikers uit te voeren
onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd,
hu tenzij dit onder toezicht gebeurt.
De gebruiksaanwijzing dient te worden bewaard om deze
hi
later nogmaals te kunnen nalezen en dient aan iedere vol-
ru gende eigenaar of gebruiker van het apparaat te worden
doorgegeven.
uk Gebruik het apparaat uitsluitend op wisselstroom met de op
het typeplaatje aangegeven spanning.
el

ar

fa

36
NEDERLANDS

WAARSCHUWING! de
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van ligbaden,
douchebakken of andere reservoirs die met water en
gevuld zijn. Gebruik het evenmin op plaatsen met een
hoge luchtvochtigheid. Trek telkens na het gebruik fr
de stekker uit het stopcontact, aangezien water in de it
nabijheid van het apparaat ook gevaar oplevert als het
apparaat is uitgeschakeld. es
Raak een elektrisch apparaat dat in het water is geval-
len in geen geval aan en raak het water niet aan. Trek pt
meteen de stekker uit het stopcontact.
nl
Mocht het apparaat in het water gevallen zijn, dan mag
het daarna niet meer worden gebruikt. sv
VERMIJD te allen tijde contact met water of andere
vloeistoffen. da
Als extra veiligheidsmaatregel wordt de inbouw van een
fi
gekeurde foutstroombeveiligingsinrichting (RCD) met een
ingestelde bekrachtigingsstroom van niet meer dan 30 mA tr
in de badkamerstroomkring aanbevolen.
Vraag uw elektro-installateur om raad. pl
Trek de stekker uit het stopcontact om het apparaat te reini-
gen of er onderhoud aan te plegen. cs
Gebruik het apparaat nooit als het defect is, op de vloer is sk
gevallen of als het snoer beschadigd is. Een beschadigd
snoer mag alleen door een geautoriseerd Service Center of hr
een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon door een origineel
snoer worden vervangen om gevaar te voorkomen. hu
Laat reparaties uitsluitend uitvoeren door een geautoriseerd hi
Service Center. Daarbij moet gebruik worden gemaakt van
originele onderdelen. Elektrische apparaten mogen alleen ru
door elektrotechnisch geschoolde professionals gerepareerd
worden. uk
Gebruik uitsluitend de door de fabrikant aanbevolen
el
accessoires.
Trek, wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt, nooit ar
aan het snoer of aan het apparaat zelf.
fa

37
NEDERLANDS

de
Het apparaat mag, om het te dragen, niet aan het snoer
worden vastgehouden en het snoer mag niet als handvat
en worden gebruikt.
Wikkel het snoer niet om het apparaat.
fr Het netsnoer en het apparaat moeten uit de buurt van hete
it
oppervlakken worden gehouden.
Het apparaat mag niet met een verdraaid of geknikt snoer
es worden gebruikt of opgeborgen.
Het apparaat mag nooit worden gebruikt in een omgeving
pt waar producten uit spuitbussen worden gebruikt of waar
zuurstof vrijkomt.
nl
Door langdurig aaneengesloten gebruik van het apparaat
sv kan de snijkop heet worden. Onderbreek het gebruik regel-
matig om de snijkop te laten afkoelen.
da Stel het apparaat niet langdurig bloot aan temperaturen die
lager zijn dan 0C of hoger dan +40C. Voorkom blootstel-
fi
ling aan direct zonlicht.
tr
Het apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
Dit apparaat is dubbel gesoleerd en ontstoord. Het appa-
pl raat voldoet aan de EU-richtlijn voor elektromagnetische
compatibiliteit 2014/30/EG en aan de laagspanningsrichtlijn
cs 2014/35/EG.
sk
Voor schade die te herleiden is tot onoordeelkundig gebruik
of handelingen die in strijd zijn met deze aanwijzing, wordt
hr geen aansprakelijkheid aanvaard.
hu

hi

ru

uk

el

ar

fa

38
NEDERLANDS

Omschrijving van de onderdelen Opzetkam monteren / demonteren


A Snijkop Schuif de opzetkam in de richting van de pijl tot aan de
B Verstelhendel voor de kniplengteverstelling de stootnok op de snijkop (afb. 5).
C Aan-/uitschakelaar De opzetkam kan worden verwijderd door deze in
D Snoer pijlrichting te verschuiven (afb. 5). en
E Instelschroef
F Vergrendeling voor de kniplengteverstelling Knippen met opzetkammen (type 1170 en type 1400)
G Opzetkam Afhankelijk van het model worden er verschillende
fr
H Mesbescherming opzetkammen bijgeleverd. Als verdere accessoires zijn
I Reinigingsborstel de opzetkammen #1 (4,5 mm), #2 (6 mm), #3 (9 mm), it
J Olie voor de snijkop #4 (14 mm), #5 (19mm) en een verstelbare opzetkam
Zonder afbeelding optionele opzetkammen, schaar (4 - 18 mm) als optie verkrijgbaar.
resp. puntkam (afhankelijk van het model) Voor het instellen van de aangegeven kniplengte,
es
mag de verstelhendel niet zijn vastgezet (afb. 4).
Gebruik op netvoeding Schuif de vergrendeling daarvoor omhoog (afb. 3).
Smeer de snijkop (afb. 6). pt
Steek de stekker in het stopcontact. Reiniging en onderhoud
Met de aan-/uit-schakelaar schakelt u het apparaat Het apparaat mag niet in water worden nl
in (afb. 1). ondergedompeld!
Schakel na gebruik met de in-/uit-schakelaar het Na ieder gebruik moeten de haarresten met een rei-
apparaat uit (afb. 1) en trek de stekker uit. nigingsborstel van de snijkop worden verwijderd. sv
Aanwijzing voor type 1170 en type 1400: Het apparaat mag slechts met een zachte, eventueel
De bij het inschakelen soms hoorbare, ongelijkmatig licht vochtige doek worden afgewreven. da
luide aanslag wordt door het draaimoment van de wis- Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen!
selstroomaandrijving veroorzaakt. Dit is normaal en Voor goed en langdurig knippen is het van belang de
geen storing van het apparaat. Indien een permanent snijkop veelvuldig te olin (afb. 6). fi
geluid optreedt, is het apparaat niet defect, maar zou Wanneer na langere gebruiksduur ondanks regelma-
de instelschroef (E) voor de voedingsspanning opnieuw tige reiniging en smering de knipprestatie afneemt,
ingesteld moeten worden (zie volgende paragraaf). moet de snijkop worden vervangen. tr
Breng na gebruik de mesbescherming weer aan.
Instellen van het mestraject (type 1170 en type Bewaar het apparaat alleen met aangebrachte
1400) mesbescherming.
pl
Het mestraject wordt in de fabriek optimaal afgesteld.
Toch kan het mestraject door spanningsschommelin- Vervangen van scheerkam en scheermes. cs
gen veranderen. Bij onderspanning kan het mestra- Schakel met de aan-/uitschakelaar het apparaat uit
ject korter worden en bij overspanning langer. Indien (afb. 1).
nodig, kunt u door het instellen van de instelschroef Trek de stekker uit het stopcontact. sk
(E) dit mestraject zelf instellen. Gebruik daarvoor een Draai beide schroeven op de snijkop los, neem de
schroevendraaier. scheerkam en het scheermes eraf (afb. 8).
Montage type 1170 en type 1400: hr
Met de aan-/uit-schakelaar schakelt u het apparaat
in (afb. 1). Let op! De hendel om de scheerlengte te ver-
Draai de instelschroef (E) met de klok mee totdat u stellen (B) mag niet vergrendeld zijn. Schuif hu
een luid geluid hoort (afb. 2). de vastzetinrichting (E) omhoog (afb. 3) om
Draai de instelschroef vervolgens zover tegen de deze te ontgrendelen.
klok in tot het luide geluid ophoudt (afb.2). Zet het scheermes op de aandrijfpen. hi
Smeer voor montage de loopvlakken van de
Kniplengteverstelling (type 1170 en type 1400) scheerkam en het mes (afb.6).
Breng de scheerkam aan en monteer de beide ru
De normale kniplengte van het apparaat is zonder
opzetkam ca. 0,7 mm. schroeven weer.
Bij de montage dienen de scheerkam en het
De kniplengte kan - ook tijdens gebruik - van 0,7 tot
scheermes als volgt te worden gepositioneerd
uk
3 mm worden ingesteld.
Schuif de vergrendeling omlaag (afb. 3). (afb. 7):
Druk op de verstelhendel aan de zijkant (afb. 4) Positioneer het mes op een afstand van 0,5 el
om de kniplengte in verschillende klikstanden (Multi- 1,0 mm parallel aan de scheerkam voordat de
Click) in te stellen. schroeven worden vastgedraaid.
Schuif de vergrendeling omhoog (afb. 3) om de Houd deze afstand ook in acht als de scheer- ar
instelling te ontgrendelen en de normale kniplengte kam voor een grondige reiniging wordt verwij-
van ca. 0,7 mm te herstellen. derd en teruggemonteerd, anders kan dit tot
letsel leiden. fa
Draai beide schroeven vast (afb. 8).

39
NEDERLANDS

Montage type 1411: De garantie is uitgesloten indien


de Plaats het scheermes op de meenemer het apparaat niet naar behoren gebruikt of
(afb.8). onvoldoende zorgvuldig behandeld is,
Smeer voor montage de loopvlakken van de het apparaat door overmatig gebruik, onoor-
en scheerkam en het mes (afb.6). deelkundige behandeling of externe invloeden
De veereinden voor een eenvoudigere mon- beschadigd is,
tage vastzetten, hiervoor de veeruiteinden met het defect door het niet in acht nemen van de
fr behulp van een pincet omlaag drukken en in de gebruiksaanwijzing ontstaan is,
uitsparingen in het huis vastzetten (afb. 9). een reparatie of een poging tot reparatie door
it Zet het scheermes met meenemer op het huis. andere personen dan de medewerkers van een
Breng de scheerkam aan en monteer de beide fabriek van WAHL GmbH of een geautoriseerd
schroeven weer. verkooppunt is uitgevoerd.
es Bij de montage dienen de scheerkam en het
scheermes als volgt te worden gepositioneerd 3. De garantieperiode is afhankelijk van de wettelijke
(afb. 7): verjaringsperiode voor de aansprakelijkheid voor
pt Positioneer het mes op een afstand van 0,1 gebreken aan producten volgens het nationale recht
0,5 mm parallel aan de scheerkam voordat de van de staat waar het apparaat aangeschaft wordt;
nl schroeven worden vastgedraaid. deze garantieperiode bedraagt echter maximaal 3
Houd deze afstand ook in acht als de scheer- jaar.
kam voor een grondige reiniging wordt verwij- De garantieperiode start bij overdracht van het appa-
sv derd en teruggemonteerd, anders kan dit tot raat door de verkoper aan de koper.
letsel leiden.
Draai beide schroeven vast (afb. 8). De plaats van aankoop en het moment van over-
da De bevestiging van de veer losmaken. Druk dracht moeten worden aangetoond door overlegging
met een schroevendraaier beide veeruiteinden van een aankoopbewijs, zoals een kassabon, reke-
naar binnen (afb.10). ning, leverbon etc.
fi
Als afval afvoeren in EU-landen 4. Defecten die optreden tijdens de garantieperiode en
die binnen drie weken na het ontstaan ervan in tekst-
tr Het apparaat mag niet bij het huisvuil worden
gedaan. In het kader van de EU-richtlijn over vorm aan ons worden gemeld, worden door WAHL
het afdanken van elektrische en elektronische GmbH in het kader van deze garantie kosteloos
pl apparatuur kan het apparaat kosteloos bij de hersteld. De reparaties worden in een fabriek van
desbetreffende gemeentelijke inzamelpunten WAHL GmbH of in een door WAHL GmbH geautori-
worden ingeleverd. Door het apparaat volgens seerd verkooppunt verricht. WAHL GmbH heeft ook
cs de voorschriften af te voeren voorkomt u scha- het recht het defect te verhelpen door een apparaat
delijke gevolgen voor mens en milieu. van een vergelijkbaar model te leveren. De klant kan
geen verdere rechten aan deze garantie ontlenen,
sk met name niet met betrekking tot een onkosten- of
Afdanken in andere dan EU-landen
Het apparaat moet aan het einde van zijn levensduur schadevergoeding, korting of het recht de overeen-
hr langs milieuvriendelijke weg worden opgeruimd. komst te ontbinden. Wettelijke of andere contractuele
aanspraken vanwege defecten aan goederen blijven
Garantie onverminderd van kracht.
hu 1. De rechten uit hoofde van deze garantie gelden in De uitvoering van prestaties op grond van de garan-
aanvulling op de wettelijke en/of contractuele aan- tie leidt niet tot verlenging van de garantieperiode.
spraken vanwege defecten aan goederen, waarop
hi de klant recht heeft ten opzichte van de desbetref- 5. De eigendom van het apparaat dat of de onderdelen
fende verkoper. Deze rechten worden niet beperkt die in het kader van reparaties uit hoofde van de
ru door de garantie. garantie wordt of worden vervangen, gaat over op
WAHL GmbH.
2. WAHL GmbH geeft op kleine elektrische apparaten
uk een garantie dat het apparaat vrij is van defecten. 6. Als er onterecht een beroep wordt gedaan op onze
De garantie geldt niet voor onderdelen die onder- klantenservice heeft WAHL GmbH het recht de ont-
hevig zijn aan slijtage, zoals bijv. scheerbladen, stane kosten door te berekenen aan de klant.
el
aandrijfcomponenten, snijkoppen, opzetborstels, bat-
terijen of accucellen (slijtdelen). 7. Neem bij het optreden van mankementen contact op
ar met de verkoper of met het service-adres in uw land.

fa

40
SVENSKA

Viktig skerhetsinformation de
Flj fr din egen skerhet och fr att undvika skador och
elchocker, alltid instruktionerna nedan nr du anvnder elekt- en
riska apparater:
fr
Du mste lsa hela bruksanvisningen och frst den till
fullo innan du anvnder apparaten! it
Hrklippningsmaskinen fr endast anvndas fr klippning av
es
mnskligt hr.
Klippmaskinen fr djur fr endast anvndas fr klippning av pt
djurplsar.
Apparaten fr endast anvndas fr de ndaml som nl
beskrivs i bruksanvisningen.
Frvara frpackningen utom rckhll fr barn, den kan vara sv
farlig (kvvningsrisk). da
Den hr produkten kan anvndas av barn som r minst 8
r och av personer med begrnsad fysisk, sensorisk eller fi
mental frmga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap
om de hlls under uppsikt eller instruerats i hur produkten tr
anvnds p ett skert stt och inser vilka risker det innebr.
pl
Barn fr inte leka med produkten. Rengring och anvndar-
underhll fr inte gras av barn, om de inte vervakas. cs
Frvara bruksanvisningen s att du kan lsa den senare
och ge den till nsta gare eller anvndare om du sljer sk
apparaten vidare.
hr
Apparaten fr endast anvndas med vxelstrm, med den
spnning som anges p typskylten. hu
VARNING!
Denna apparat fr inte anvndas nra badkar, dusch hi
eller andra krl som innehller vatten. Den fr inte hel-
ler anvndas i utrymmen med hg luftfuktighet. Dra ut ru
kontakten d du r frdig, eftersom nrheten till vatten uk
kan utgra en fara ven om apparaten r avstngd.
Vidrr aldrig och ta aldrig tag i en elektrisk apparat el
som har fallit i vatten. Dra omedelbart ut kontakten ur
eluttaget. ar
Om apparaten ramlar ned i vatten fr den aldrig fa
anvndas mer.
41
SVENSKA

de
UNDVIK kontakt med vatten eller andra vtskor.
Som extra skerhetsanordning rekommenderas att du har
en en godknd jordfelsbrytare installerad fr badrummet, som
utlses vid 30 mA.
fr Be din elektriker om rd.
it
Dra ut kontakten ur eluttaget innan du rengr eller utfr
underhll p apparaten.
es Anvnd aldrig apparaten om den r defekt, efter att den fallit
i golvet eller om sladden r skadad. Om sladden r skadad
pt fr den bara bytas ut av ett auktoriserat Service Center eller
en annan behrig person. Anvnd alltid en originalsladd fr
nl
att frhindra fara fr anvndaren och andra.
sv Reparationer fr endast utfras p ett auktoriserat service-
center och man fr endast anvnda originaldelar. Elektriska
da apparater fr endast repareras av yrkesmn med elektrote-
knisk utbildning.
fi
Anvnd endast tillbehr som rekommenderas av
tr tillverkaren.
Dra aldrig i sladden eller i sjlva apparaten d du drar ut
pl kontakten ur eluttaget.
Hll inte apparaten i sladden nr du br den och anvnd
cs inte sladden som handtag.
sk
Linda inte sladden kring apparaten.
Hll sladden och apparaten borta frn heta ytor.
hr Apparaten ska inte anvndas eller frvaras med vriden eller
bjd sladd.
hu Anvnd inte apparaten i utrymmen dr aerosol(spray)pro-
hi
dukter anvnds, eller dr syre frigrs.
Om apparaten anvnds lnge t gngen kan klippsatsen
ru vrmas upp. Avbryt anvndningen regelbundet fr att lta
klippsatsen svalna.
uk Utstt inte apparaten fr temperaturer under 0C eller ver
+40C under lngre perioder. Undvik direkt solljus.
el
Denna apparat r inte avsedd att anvndas professionellt.
ar Apparaten r skyddsisolerad och radioavstrd. Uppfyller
kraven i EU-direktivet Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
fa 2014/30/EG och i Lgspnningsdirektivet 2014/35/EG.
42
SVENSKA

Skador som uppsttt p grund av felaktig anvndning eller de


anvndning i strid med denna bruksanvisning erstts ej.
en
Apparatens delar Om du skjuter sprren uppt (figur 3) upphvs
A Klippsats instllningen och apparaten tergr till den normala fr
B Justeringsspak fr klipplngden klipplngden p ca 0,7 mm.
C Strmbrytare it
D Ntsladd Stt p / ta av kammen
E Justeringsskruv Skjut kammen i pilens riktning nda till anslaget p
F Sprr fr klipplngden klippsatsen (figur 5). es
G Kam Kammen tas av genom att den skjuts i pilens riktning
H Knivskydd (fig. 5).
I Rengringsborste pt
J Olja till klippsatsen Klippning med kammar (modell 1170 och modell
Ej i bild alternativa kammar, sax resp. frisrkam (allt 1400)
efter modell) Olika kammar fljer med apparaten, beroende p nl
modell. vriga tillbehr som kan bestllas r kam nr 1
Anvndning med ntstrm (4,5 mm), nr 2 (6 mm), nr 3 (9 mm), nr 4 (14mm), nr 5 sv
Smrj klippsatsen (figur 6). (19mm) samt en justerbar kam (4-18 mm).
Stt i kontakten i vgguttaget. Om du vill stta p en kam, fr justeringsspaken fr
Sl p apparaten med strmbrytaren (figur 1). klipplngden inte vara sprrad (figur 4). Lossa den da
Stng av apparaten med strmbrytaren (figur 1) genom att skjuta sprren uppt (figur 3).
och dra ur kontakten ur eluttaget nr du r frdig.
fi
Anmrkning fr modell 1170 och modell 1400 Rengring och sktsel
De oregelbundna ljud som hrs ibland nr apparaten Snk inte ned apparaten i vatten!
sls orsakas av vxelstrmsdrivmotorns vridmoment. Anvnd en rengringsborste och ta bort hrrester tr
Detta r normalt och det r inget fel p apparaten. frn klippsatsen efter varje anvndning.
Om apparaten ger ifrn sig ljud permanent r den inte Rengr apparaten med en mjuk, eventuellt ltt fuk-
defekt, utan ska stllas in p nytt med justeringsskru- tig trasa. pl
ven (E) fr den aktuella frsrjningsspnningen. . Anvnd inga repande lsnings- eller
rengringsmedel!
cs
Instllning av knivbanan (modell 1170 och modell Fr att f en god och lngvarig klippfrmga mste
1400) du smrja klippsatsen ofta (figur 6).
Knivbanan stlls in optimalt p fabriken. Det kan dock Om klippfrmgan frsmras efter en lng tids sk
hnda att knivbanan frndras p.g.a. spnningssvng- anvndning, trots regelbunden rengring och smrj-
ningar. Om spnningen r fr lg kan knivbanan frkor- ning, mste klippsatsen bytas ut.
tas och om spnningen r fr hg kan den bli lngre. Stt p knivskyddet efter anvndning. hr
Om det behvs kan du sjlv stlla in knivbanan med Frvara alltid apparaten med knivskyddet psatt.
hjlp av justeringsskruven (E). Anvnd en skruvmejsel
fr att gra det. Byte av kammar och knivar hu
Sl p apparaten med strmbrytaren (figur 1). Stng av apparaten med strmbrytaren (figur 1).
Vrid justeringsskruven (E) medurs tills ett hgt ljud Dra ur kontakten ur vgguttaget. hi
hrs (figur 2). Lossa bda skruvarna p klippsatsen och ta ut kam-
Vrid sedan tillbaka justeringsskruven moturs tills lju- men och knivarna (figur 8).
det upphr (figur 2). Montering modell 1170 och modell 1400: ru
Varning! Justeringsspaken (B) fr inte vara
Klipplngdsinstllning (modell 1170 och modell sprrad. Att skjuta sprren (E) uppt (Fig. 3)
lossas sprren. uk
1400)
Apparatens normala klipplngd, utan kam, r ca Stt kniven p drivtappen.
Olja in kammens och knivens lpytor fre mon-
0,7 mm. el
Klipplngden kan stllas in p mellan 0,7 och 3 mm teringen (figur6).
ven d apparaten anvnds. Lgg p kammen och dra t de bda skru-
Skjut ned sprren (figur 3). varna igen. ar
Med hjlp av justeringsspaken p sidan (figur 4) Vid monteringen ska kammen och kniven stl-
gr det att stlla in klipplngden i flera olika lgen las in p fljande stt (figur 7):
(MultiClick).
fa

43
SVENSKA

Rikta in kniven parallellt med kammen med apparaten skadas till fljd av fr stor belastning,
de ett avstnd p 0,5 1,0 mm innan skruvarna felaktig behandling eller frmmande freml
dras t. defekten uppstr till fljd av att bruksanvis-
Detta avstnd ska ven bibehllas efter att ningen inte fljs
en kammen tagits av och satts p igen efter en en reparation eller frsk till reparation genom-
grundlig rengring, fr att frhindra skador. frs av annan personal n den frn WAHL
Dra t bda skruvarna (figur 8). GmbH eller en auktoriserad frsljare.
fr Montering Typ 1411:
Stt p kniven p medbringaren (figur 8). 3. Garantitiden riktar sig efter lngden p den lagstad-
it Olja in kammens och knivens lpytor fre mon- gade preskriptionstiden fr defekter som gller i det
teringen (figur6). landets nationella lagar dr apparaten infrskaffades.
Fixera fjderndarna fr lttare montering, Den ligger dock maximalt p 3 r.
es anvnd en pincett och tryck ner fjderndarna Fristen pbrjas nr frsljaren verlmnar appara-
och fixera i ursparningarna i huset (figur 9). ten till kparen.
Stt p kniven med medbringaren p huset.
pt Lgg p kammen och dra t de bda skru- Platsen fr kpet och tidpunkten d kunden fr appa-
varna igen. raten mste kunna bekrftas med ett kassakvitto, en
Vid monteringen ska kammen och kniven stl- rkning, ett mottagningsbevis eller liknande.
nl
las in p fljande stt (figur 7):
Rikta in kniven parallellt med kammen med 4. Defekter som uppstr inom garantitiden och som
sv ett avstnd p 0,1 0,5 mm innan skruvarna anmls till oss i skriftlig form inom tre veckor efter
dras t. att de uppsttt, tgrdas utan kostnad av WAHL
Detta avstnd ska ven bibehllas efter att GmbH inom ramen fr denna garanti. Reparationer
da kammen tagits av och satts p igen efter en utfrs i en av WAHL GmbH:s fabriker eller av ett
grundlig rengring, fr att frhindra skador. frsljningsstlle som auktoriserats av WAHL GmbH.
Dra t bda skruvarna (figur 8). WAHL GmbH har ven rtt att tgrda defekten
fi Lossa p fjderns fixering. Tryck bda fjde- genom att erstta den gamla apparaten med en lika-
rndarna int med en skruvmejsel (figur 10). dan modell. Kunden kan inte stlla ngra ansprk
utver denna garanti, srskilt inte fr ersttning fr
tr
Avfallshantering i EU-lnder kostnader, reducering, skadeersttning eller rtten
Apparaten fr inte avfallshanteras tillsammans att ngra kpet. Lagstadgade eller andra avtalsenliga
pl med hushllsavfall. Inom ramen fr EU-direk- ansprk till fljd av defekter frblir intakta.
tivet om omhndertagande av elektriska och Ansprk p garantin innebr inte att garantiperioden
elektroniska apparater omhndertas apparaten frlngs.
cs av den lokala sopstationen. En korrekt avfalls-
hantering r viktig fr miljn och frhindrar 5. De delar som byts ut under garantireparationer eller
sk eventuella skadliga effekter p mnniska och apparater som hlls inne vid leverans av en ny appa-
milj. rat vergr i WAHL GmbH:s go.

hr Avfallshantering i lnder utanfr EU 6. Vid oberttigade ansprk p vr kundtjnst


Avfallshantera apparaten p ett miljvnligt stt nr den har WAHL GmbH rtt att belasta kunden med
inte lngre kan anvndas. kostnaderna.
hu
Garanti 7. Kontakta din terfrsljare eller serviceavdelning om
1. Rtten till denna garanti gller jmte de lagenliga fel uppstr.
hi och/eller de avtalsenliga rttigheter till fljd av defek-
ter som kunden har enligt kpekontraktet med slja-
ru ren. Dessa rttigheter begrnsas inte av garantin.

2. WAHL GmbH lmnar en garanti p alla sm elek-


uk triska apparater om att apparaten r fri frn defekter.
Garantin omfattar inte apparatdelar som utsatts fr
el frslitning, som t.ex. skrblad, driftskomponenter,
klippsatser, avtagbara borstar, batterier resp. batteri-
celler (frslitningsdelar).
ar Garantin gller inte om
apparaten anvnds p ett felaktigt stt eller
fa behandlas ofrsiktigt

44
DANSK

Vigtige sikkerhedsanvisninger de
For at undg kvstelser og strmstd skal flgende anvisnin-
ger altid overholdes ved brug af elapparater: en

Fr maskinen bruges, skal brugsanvisningen lses helt fr


igennem og forsts!
Brug kun hrklipperen til klipning af menneskehr. it
Brug altid dyreklippere til klipning af dyrehr og dyrepels.
es
Brug kun maskinen til det forml, den er beregnet til, og
som er angivet i denne brugsanvisning. pt
Maskinens emballage skal holdes p afstand af brn,
da der kan opst farer i forbindelse med det (fare for nl
kvlning!).
Denne maskine kan bruges af brn fra 8 r samt af perso- sv
ner med reducerede fysiske, sensoriske og mentale evner da
eller mangel p erfaring og/eller viden, hvis de er under
opsyn eller er oplrt i sikker brug af maskinen og har for- fi
stet farerne, som kan opst i forbindelse med anvendelse
af den. Brn m ikke lege med maskinen. Rengring og tr
brugervedligeholdelse m ikke udfres af brn, medmindre
pl
de er under opsyn.
Brugsanvisningen skal opbevares til senere opslag og videregi- cs
ves til en eventuel efterflgende ejer eller bruger af maskinen.
Maskinen m udelukkende anvendes med vekselstrm med sk
spndingen, der er angivet p typeskiltet.
ADVARSEL! hr

Denne maskine m ikke bruges i nrheden af bade- hu


kar, brusebade eller beholdere, der indeholder vand.
Den m heller bruges p steder med hj luftfugtighed. hi
Trk altid stikket ud efter brug. Selv om maskinen
er slukket, kan det vre farligt, hvis den opbevares i ru
nrheden af vand. uk
Rr aldrig ved maskinen, hvis den falder ned i vand,
og rr ikke ved vandet. Trk straks stikket ud af el
kontakten.
Hvis maskinen falder ned i vand, m den ikke bruges ar
lngere. fa
UNDG altid kontakt med vand eller andre vsker.
45
DANSK

de
Som ekstra sikkerhedsforanstaltning anbefales installation
af et godkendt fejlstrmsrel (RCD) med en dimensioneret
en udlsestrm maksimalt 30 mA i badevrelsets strmkreds.
Sprg el-installatren til rds.
fr Fr maskinen rengres eller vedligeholdes, skal stikket
it
trkkes ud.
Brug ikke maskinen, hvis den er defekt, hvis den har vret
es faldet p gulvet, eller hvis ledningen er beskadiget. Hvis led-
ningen er beskadiget, m den kun udskiftes med en original
pt reserveledning af et autoriseret servicecenter eller af en per-
son med lignende kvalifikationer, s farlige situationer undgs.
nl
Lad udelukkende reparationer udfre af et autoriseret ser-
sv vicecenter, der anvender originale dele. Elapparater m
kun repareres af en reparatr med uddannelse inden for
da elektroteknik.
Brug kun tilbehr, som er anbefalet af producenten.
fi
Nr maskinen afbrydes fra strmmen, m der aldrig trk-
tr kes i ledningen eller i selve maskinen.
Hold ikke maskinen i ledningen, nr du brer den, og brug
pl ikke ledningen som hndtag.
Ledningen m ikke vikles rundt om maskinen.
cs Hold ledningen og maskinen p afstand af varme overflader.
sk
Opbevar og brug ikke maskinen med drejet eller knkket
ledning.
hr Brug aldrig maskinen i omgivelser, hvor der anvendes aero-
sol- (spray-) produkter eller frigives ilt.
hu Ved lngere tids brug kan skresttet varmes for meget
hi
op. Afbryd anvendelsen, s skresttet kan kles af.
Udst ikke maskinen for temperaturer under 0C eller over
ru +40C i lngere tid. Undg direkte solstrler.
Denne maskine er ikke beregnet til erhvervsmssig
uk anvendelse.
Maskinen er beskyttelsesisoleret og radiostjdmpet. Den
el
er i overensstemmelse med EU-direktivet for elektromag-
ar netisk kompatibilitet 2014/30/EF og lavspndingsdirektivet
2014/35/EF.
fa

46
DANSK

Der gives ikke garanti for skader, som opstr p grund af de


uhensigtsmssig brug, eller fordi denne brugsanvisning
ikke overholdes. en

fr
Betegnelse for delene Nr du aktiverer indstillingsarmen p siden (fig.4),
A Skrest kan skrelngden indstilles i flere stillinger
B Arm til indstilling af skrelngden (MultiClick). it
C Tnd-/slukknap Nr stopperen stilles op (fig. 3), lses indstillingen
D Ledning op, og den normale skrelngde p ca. 0,7 mm er
E Justeringsskrue
es
indstillet igen.
F Lsekontakt til skrelngdeindstillingen
G Afstandskam Pstning / aftagning af afstandskammen pt
H Knivbeskyttelse St afstandskammen p skresttet i pilens ret-
I Rengringsbrste ning til anslag (fig. 5).
J Olie til skresttet Afstandskammen kan fjernes, ved at den skubbes i nl
uden billede ekstra afstandskamme, saks eller friser- pilens retning (fig. 5).
kam (afhngigt af model)
Skring med kamme (type 1170 og type 1400)
sv
Netdrift Afhngigt af modellen leveres der forskellige
Smr skresttet med olie (fig. 6). afstandskamme med hrklipperen. Kammene #1 da
St strmstikket i stikkontakten. (4,5 mm), #2 (6 mm), #3 (9 mm), #4 (14 mm), #5 (19
Sluk for maskinen med tnd-/slukknappen (fig. 1). mm) og en indstillelig kam (4 18 mm) leveres som
Sluk for maskinen med tnd-/slukknappen (fig. 1) ekstraudstyr. fi
efter brug, og tag strmstikket ud.
For at opn de angivne skrelngder m armen
Info til type 1170 og type 1400 ikke vre lst (fig. 4), og hertil stilles lsekontak- tr
Den uregelmssigt hje opstartslyd, som sommetider ten op (fig. 3).
kan hres, nr der tndes, opstr p grund af veksel-
strms-drevets omdrejningsmoment. Det er normalt Rengring og vedligeholdelse pl
og ikke en fejl ved maskinen. Hvis maskinen stjer Lg aldrig maskinen ned i vand!
vedvarende, er den ikke defekt, men skal indstilles med Fjern hrrester fra skresttet med en rengrings-
justeringsskruen (E) efter forsyningsspndingen (se brste efter brug. cs
nste afsnit). Tr kun maskinen af med en bld eventuelt let fug-
tet klud.
Indstilling af knivens bevgelse (type 1170 og type sk
Brug ikke oplsnings- og skuremidler!
1400) Det er vigtigt at smre skresttet ofte for at opn
Knivens bevgelse er indstillet optimalt fra fabrikken. en god og vedvarende skreeffekt (fig. 6). hr
Alligevel kan knivens bevgelse ndres af spndings- Hvis skreeffekten trods regelmssig rengring og
svingninger. Ved underspnding kan knivens bev- smring aftager efter lngere brugstid, skal skre-
gelse afkortes, og ved overspnding kan den ges. sttet udskiftes. hu
Ved behov kan du selv indstille knivens bevgelse ved St knivbeskyttelsen p efter brug.
indstilling af justeringsskruen (E). Brug en skruetrk- Opbevar kun maskinen med knivbeskyttelsen sat p.
ker hertil. hi
Sluk for maskinen med tnd-/slukknappen (fig. 1). Udskiftning af skrekam og skrekniv
Drej justeringsskruen (E) i urets retning, indtil der Sluk for maskinen med tnd-/slukknappen (fig. 1). ru
lyder en hj lyd (fig. 2). Tag strmstikket ud.
Drej derefter justeringsskruen mod urets retning, ind- Lsn de to skruer p skresttet, og tag skre-
til den hje lyd holder op (fig.2). kammen og skrekniven af (fig. 8). uk
Montering type 1170 og type 1400:
Skrelngdeindstilling (type 1170 og type 1400) Obs! Indstillingsarmen (B) m ikke lses. Ved
Den normale skrelngde for maskinen er ca. 0,7 at flytte stopperen (E) opad (fig. 3) lses el
mm uden afstandskam. den op.
St skrekniven p drivtappen.
Skrelngden kan indstilles fra 0,7 3 mm - ogs ar
under brug. Fr montering skal skrekammen og skre-
Stil lsekontakten ned (fig. 3). kniven smres med olie p fladerne (fig. 6).
Lg skrekammen p, og st de to skruer fa
ind igen.

47
DANSK

Ved montering skal skrekammen og skre- Dele af maskinen, som ikke falder ind under garan-
de kniven anbringes p flgende mde (fig. 7): tien, og som er udsat for slid er f.eks. skrefolier,
Skrekniven skal anbringes parallelt med sk- drivkomponenter, skrest, monteringsbrster, bat-
rekammen med en afstand p 0,5 1,0 mm, terier eller akkuceller (sliddele).
en fr skruerne skrues fast. Garantien er udelukket, hvis
Denne afstand skal ogs overholdes, nr maskinen misbruges eller behandles med
skrekammen tages af for grundig rengring
fr og skrues fast igen, da der ellers er fare for
manglende omhu,
maskinen er beskadiget p grund af for vold-
tilskadekomst. som belastning, forkert behandling eller pvirk-
it Skru begge skruer fast (fig. 8). ning udefra,
Montering type 1411: manglen er opstet p grund af manglende
St skrekniven p griberen (fig. 8). overholdelse af brugsanvisningen,
es Fr montering skal skrekammen og skre- reparationer eller forsg p reparationer er
kniven smres med olie p fladerne (fig. 6). udfrt af andet personale end personalet fra
Fastgr fjederenderne for at gre monteringen fabrikken WAHL GmbH eller et autoriseret
pt lettere, tryk fjederenderne ned ved hjlp af salgssted.
en pincet, og fastgr dem i udskringerne i
nl huset (fig. 9). 3. Garantiperioden afhnger af den lovmssige for-
St skrekniven med griberen p huset. ldelsesfrist for tingsmangler efter den nationale ret
Lg skrekammen p, og st de to skruer i landet, hvor maskinen er kbt, men dog p mak-
sv ind igen. simalt 3 r.
Ved montering skal skrekammen og skre-
kniven anbringes p flgende mde (fig. 7): Fristen begynder, nr slgeren overdrager maskinen
da Skrekniven skal anbringes parallelt med sk- til kberen.
rekammen med en afstand p 0,1 0,5 mm, Stedet for erhvervelsen og tidspunktet for udle-
fr skruerne skrues fast. veringen skal dokumenteres ved forelggelse af
fi Denne afstand skal ogs overholdes, nr kbsbilag som kassebon, regning, flgeseddel eller
skrekammen tages af for grundig rengring lignende.
tr og skrues fast igen, da der ellers er fare for
tilskadekomst. 4. Mangler, som opstr i lbet af garantiperioden, og
Skru begge skruer fast (fig. 8). som meddeles os skriftligt i lbet af tre uger efter
pl Lsn fjederens fiksering. Tryk begge fjede- deres forekomst, udbedres uden beregning af WAHL
render ind med en skruetrkker (fig. 10). GmbH som led i denne garanti. Reparationerne
udfres i en WAHL GmbH-fabrik eller p et salgs-
cs Bortskaffelse EU-lande sted, som er autoriseret af WAHL GmbH. WAHL
Maskinen m ikke smides ud sammen med GmbH har ret til at afhjlpe manglen ved udlevering
sk husholdningsaffaldet. Som led i EU-direktivet af en maskine med samme konstruktion. Ud fra
om bortskaffelse af elapparater og elektroniske denne garanti kan kunden ikke stille videregende
apparater kan hrklipperen afleveres gratis p krav om f.eks. erstatning for udgifter, reduktion, ska-
hr de kommunale genbrugspladser. Bortskaffelse deserstatning eller ret til tilbagetrden. Lovmssige
efter reglerne gavner miljet og forhindrer eller andre kontraktlige kvalitetsgarantikrav forbliver
eventuelle skadelige flger for mennesker og uberrte.
hu milj.
Ved ydelse af garantiydelser forlnges garantiperi-
Bortskaffelse i lande uden for EU oden ikke.
hi Maskinen skal bortskaffes miljrigtigt, nr den er
udtjent. 5. Dele, som er udskiftet som led i garantireparationer,
eller maskinen, som er tilbageholdt ved udlevering
ru af erstatning, overgr til at vre WAHL GmbHs
Garanti
1. Rettighederne i denne garanti gives ud over de lov- ejendom.
uk mssige og/eller kontraktmssige kvalitetsgaranti-
krav, som kunden har krav p fra slgeren. Disse 6. Hvis der uberettiget gres brug af vores kundeser-
rettigheder begrnses ikke af garantien. vice, er WAHL GmbH berettiget til at udstede en reg-
el ning til kunden for de dermed forbundne udgifter.
2. For elektriske smdele garanterer WAHL GmbH, at
delene er fri for mangler. 7. Hvis der forekommer mangler, bedes du henvende
ar dig til din forhandler eller til serviceadressen i dit
land.
fa

48
SUOMI

Trkeit turvallisuusohjeita de
Shklaitteita kytettess on ehdottomasti noudatettava
seuraavia ohjeita itsens suojaamiseksi loukkaantumisilta ja en
shkiskuilta:
fr
Ennen laitteen kytt kyttohje on tytynyt lukea ja
ymmrt kokonaan! it
Kyt hiustenleikkuukoneita ainoastaan ihmisten hiusten
es
leikkaamiseen.
Kyt elinkarvojen leikkuukonetta ainoastaan elinten kar- pt
vojen ja turkin leikkuuseen.
Kyt laitetta vain kyttohjeessa kuvattuun, mrysten- nl
mukaiseen tarkoitukseen.
l jt laitteen pakkausta lasten ksiin, koska siit voi syn- sv
ty vaaratilanteita (tukehtumisvaara!). da
Tt laitetta voivat kytt 8-vuotiaat tai sit vanhemmat lap-
set sek henkilt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistimukselli- fi
set tai henkiset kyvyt tai puutteelliset kokemukset ja/tai tiedot,
jos heit valvotaan tai opastetaan laitteen turvallisen kytn tr
osalta, ja jos he ymmrtvt siit aiheutuvat vaarat. Lapset
pl
eivt saa leikki laitteella. Lapset eivt saa suorittaa puhdis-
tusta ja kyttjn huoltoa, vaikka heit valvotaan. cs
Kyttohje on silytettv myhemp lukemista varten ja
luovutettava jokaiselle laitteen myhemmlle omistajalle tai sk
kytettjlle.
hr
Kyt laitetta vain vaihtovirralla ja tyyppikilpeen ilmoitetulla
jnnitteell. hu
VAROITUS!
Tt laitetta ei saa kytt kylpyammeiden, suihkual- hi
taiden tai muiden vett sisltvien astioiden lheisyy-
dess. Myskn sit ei saa kytt paikoissa, joissa ru
on korkea ilmankosteus. Ved verkkopistoke irti jokai- uk
sen kyttkerran jlkeen, koska veden lheisyydess
piilee vaara laitteen ollessa pois pltkin. el
l missn tapauksessa koske tai tartu veteen pudon-
neeseen shklaitteseen. Ved verkkopistoke heti irti. ar
Jos laite on pudonnut veteen, sit ei sen jlkeen saa fa
en kytt.
49
SUOMI

de
Kosketusta veden tai muiden nesteiden kanssa on
ehdottomasti VLTETTV.
en Listurvallisuustoimenpiteen suositellaan koestetun, kor-
keintaan 30 mA mitoituslaukaisuvirran vuotovirta-suojalait-
fr teiston (RCD) asennusta kylpyhuoneen virtapiiriin.
it
Kysy shkasentajalta neuvoa.
Ved ennen laitteen puhdistamista tai huoltoa verkkopistoke irti.
es l milloinkaan kyt laitetta, jos se on viallinen, kun se on
pudonnut lattialle tai kun sen verkkokaapeli on vaurioitunut.
pt Vaurioituneen verkkokaapelin saa vaihtaa alkuperiseen
varakaapeliin vain valtuutettu huoltokeskus tai vastaavasti
nl
ptev henkil vaarantamisten vlttmiseksi.
sv Jt korjaukset valtuutetun huoltokeskuksen tehtvksi ja
kyt vain alkuperisosia. Shklaitteita saavat huoltaa vain
da shkteknisesti koulutetut ammattilaiset.
Kyt ainoastaan valmistajan suosittelemia lislaitteita.
fi
Laitetta irrottaessasi l koskaan ved verkkokaapelista tai
tr itse laitteesta.
l kanna laitetta verkkokaapelista lk kyt verkkokaa-
pl pelia vetimen.
l kri verkkokaapelia laitteen ymprille.
cs Suojaa verkkokaapelia ja laitetta kuumilta pinnoilta.
sk
l silyt ja kyt laitetta niin, ett verkkokaapeli on kierty-
neen tai taivutettuna.
hr l koskaan kyt laitetta sellaisissa ympristiss, joissa
kytetn aerosolituotteita (spraytuotteita), tai joissa vapau-
hu tuu happea.
hi
Leikkuusarja voi kuumentua pitkn kestvss laitteen
kytss. Keskeyt kytt snnllisesti leikkuusarjan
ru jhtymiseksi.
Laitetta ei saa jtt pidemmksi aikaa alle 0C tai yli
uk +40C lmptiloihin. Suoraa auringonsteily on vltettv.
Tm laite ei ole tarkoitettu ammattimaiseen kyttn.
el
Laite on suojaeristetty ja siit on poistettu radiohirit. Laite
ar tytt shkmagneettisen yhteensopivuuden 2014/30/EY
ja pienjnnitedirektiivi 2014/35/EY koskevan EU-direktiivin
fa vaatimukset.
50
SUOMI

Vaurioista, jotka johtuvat asiaankuulumattmasta kytst tai de


kiellon rikkomisesta tt ohjetta vastaan, ei vastata.
en
Osien kuvaus Asetus irrotetaan ja asetetaan takaisin normaaliin
A Leikkuusarja leikkuupituuteen n. 0,7 mm tyntmll kiinnitint fr
B Leikkuupituuden stvipu ylspin (Kuva 3).
C Plle-/Pois-kytkin it
D Verkkokaapeli Kiinnityskamman asentaminen / poistaminen
E Tarkistusruuvi Tynn kiinnityskampaa nuolen suuntaan leikkuusar-
F Leikkuupituuden asetuksen kiinnittj jan vasteeseen saakka (kuva 5). es
G Kiinnityskampa Kiinnityskampa on helppo poistaa tyntmll nuo-
H Tersuoja lensuuntaisesti (Kuva 5).
I Puhdistusharja pt
J Leikkuusarjan ljy Leikkaaminen kiinnityskampojen kanssa (Tyyppi
Ilman kuvaa valinnaisista kiinnityskammoista, saksista 1170 ja Tyyppi 1400)
tai kampausharjasta (kustakin mallista riippuen) Erilaisia kiinnityskampoja sisltyy toimitukseen mallista nl
riippuen. Mys valinnaisesti saatavilla olevia lisvarus-
Verkkokytt teita ovat kiinnityskammat #1 (4,5 mm), #2 (6 mm), #3 sv
ljy leikkuusarja (Kuva 6). (9 mm), #4 (14 mm), #5 (19 mm) ja aseteltava kiinnitys-
Laita virtapistoke pistorasiaan. kampa (4 - 18 mm).
Kytke laite pois plt Plle-/Pois-kytkimell Ilmoitettujen leikkuupituuksien saavuttamiseksi da
(kuva1). stvivun ei tulisi olla lukittuna (Kuva 4), tynn
Kytke laite pois plt Plle-/Pois-kytkimell lisksi kiinnittj ylspin (Kuva 3).
(Kuva1) kytn jlkeen ja ved verkkopistoke irti. fi
Ohje Tyypille 1170 ja Tyypille 1400 Puhdistus ja hoito
Pllekytkemisen yhteydess joskus kuuluva eptasai- l upota laitetta veteen! tr
nen neks isku aiheutuu kyttlaitteen kynnistymi- Poista jokaisen kytn jlkeen karvan jnteet leik-
sest. Tm on normaalia eik laitteen vika. Jos esiintyy kuusarjasta puhdistusharjalla.
pysyv melua, laite ei ole epkunnossa, vaan se tulee Pyyhi laitetta vain pehmell, ehk hieman kostealla pl
asettaa uudelleen tarkistusruuvilla (E) kytettviss ole- liinalla.
valle syttjnnitteelle (katso seuraava kappale). l kyt mitn liuotus- ja pesuaineita!
cs
Hyvn ja pitkn kestvn leikkuutehon silyttmi-
Tern liikkeen asettaminen (Tyyppi 1170 ja Tyyppi seksi on trke, ett leikkuusarja ljytn usein
1400) (Kuva 6). sk
Tern kulkuliike asetetaan optimaaliseksi tehtaassa. Mikli leikkuuteho heikkenee pidemmn kyttajan
Tern kulkuliike saattaa kuitenkin muuttua jnnitemuu- jlkeen snnllisest puhdistuksesta ja ljymisest
tosten johdosta. Kulkuliike saattaa lyhenty alijnnit- huolimatta, leikkuusarja on vaihdettava. hr
teess ja suurentua ylijnnitteess. Tarvittaessa tt Laita tersuoja plle kytn jlkeen.
tern kulkuliikett voidaan st tarkistusruuvista (E). Silyt laitetta vain paikallaan olevan tersuojan
Kyt lisksi ruuvimeisseli. kanssa. hu
Kytke laite pois plt Plle-/Pois-kytkimell
(kuva1). Leikkuukamman ja tern vaihtaminen hi
Knn tarkistusruuvia (E) mytpivn, kunnes Kytke laite pois plt Plle-/Pois-kytkimell
kuuluu neks ni (kuva 2). (Kuva1).
Knn tarkistusruuvia vain niin paljon vastapivn, Ved verkkopistoke irti. ru
ett neks ni lakkaa (kuva 2). Irrota molemmat leikkuusarjan ruuvit, poista leikkuu-
kampa ja leikkuuter (kuva 8).
Tyypin 1170 ja Tyypin 1400 asennus: uk
Leikkuupituuden st (Tyyppi 1170 ja Tyyppi 1400)
Laitteen normaali leikkuupituus on ilman kiinnitys- Huomio! Stvipu (B) ei saa olla lukittuna.
Se avataan tyntmll kiinnittj (E) ylspin
kampaa n. 0,7 mm. el
Leikkuupituus voidaan - mys kytn aikana - aset- (Kuva 3).
taa vlille 0,7 3 mm. Aseta leikkuuter kytttapin plle.
Tynn kiinnittj alaspin (Kuva 3). Ennen asennusta leikkuukampa ja tyskentely- ar
Sivun stvipua (Kuva 4) kyttmll leikkuupi- pinnoilla oleva leikkuuter tytyy ljyt (Kuva 6).
tuus voidaan asettaa useammalla rasteriasetuksella Laita leikkuukampa plle ja aseta molemmat
(Multi-Click). ruuvit jlleen sisn. fa

51
SUOMI

Asennuksen yhteydess leikkuukampa ja leik- Takuuseen eivt kuulu laiteosia, jotka ovat kulumisen
de kuuter on oikaistava seuraavasti (Kuva 7): alaisia kuten esim. leikkauskalvot, kyttosat, leik-
Leikkuuter tytyy suunnata yhdensuuntaisesti kuupt, irtoharjat, paristot tai akkukennot (kuluvat
0,5 1,0 mm etisyydelle leikkuukammalle, osat).
en ennen kuin ruuvit kiristetn. Takuu on poissuljettu, kun
Tm etisyys on mys huomioitava, kun leik- laitetta kytetn vrin, tai sit on ksitelty
kuukampa otetaan pois perusteelliseen puh-
fr distukseen ja ruuvataan jlleen kiinni, koska se
puutteellisella huolellisuudella,
laitetta on vahingoitettu liiallisella rasituksella,
muutoin voi johtaa loukkaantumisiin. epasiallisella ksittelyll tai ulkoisella tekijll,
it Kirist molemmat ruuvit (Kuva 8). puute on syntynyt kyttohjeen noudattamatta
Asennus Tyyppi 1411: jttmisest,
Laita leikkuuter tarraimelle (Kuva 8). muu kuin WAHL GmbH:n tehtaan tai valtuute-
es Ennen asennusta leikkuukampa ja tysken- tun myyntipaikan henkilst on suorittanut kor-
telypinnoilla oleva leikkuuter tytyy ljyt jauksen tai korjausyrityksen.
(Kuva 6).
pt Kiinnit jousenpt helpottamaan asen- 3. Takuuaika noudattaa valtion kansallisen oikeuden
nusta, lisksi paina jousenpit pinsettien laillisen esinevirheen vanhentumisajan kestoaikaa,
nl avulla alaspin ja kiinnit kotelossa oleviin auk- jona laite on hankittu; se on kuitenkin enintn 3
koihin (Kuva 9). vuotta.
Laita leikkuuter tarraimen kanssa kotelon
sv plle. Mraika alkaa laitteen luovutuksesta myyjlt
Laita leikkuukampa plle ja aseta molemmat ostajalle.
ruuvit jlleen sisn. Ostopaikka ja luovutuksen ajankohta on todistettava
da Asennuksen yhteydess leikkuukampa ja leik- esittmll ostotodistus, kuten kassakuitti, lasku,
kuuter on oikaistava seuraavasti (Kuva 7): lhetyslista tai vastaava.
Leikkuuter tytyy suunnata yhdensuuntaisesti
fi 0,1 0,5 mm etisyydelle leikkuukammalle, 4. WAHL GmbH korjaa veloituksetta tmn takuun
ennen kuin ruuvit kiristetn. rajoissa olevat puutteet, jotka ilmenevt takuuajan
tr Tm etisyys on mys huomioitava, kun leik- sisll, ja jotka meille kirjallisesti ilmoitetaan kolmen
kuukampa otetaan pois perusteelliseen puh- viikon sisll niiden ilmaantumisesta. Korjaukset
distukseen ja ruuvataan jlleen kiinni, koska se suoritetaan WAHL GmbH:n tehtaassa tai jossakin
pl muutoin voi johtaa loukkaantumisiin. WAHL GmbH:n valtuuttamassa myyntipaikassa.
Kirist molemmat ruuvit (Kuva 8). WAHL GmbH on oikeutettu korjaamaan puutteen
Irrota jousen kiinnitys. Paina molempia jou- mys rakenteeltaan samanlaisen laitteen toimittami-
cs senpit ruuvimeisselill sisnpin (Kuva10). sella. Asiakkaan tst takuusta jatkuvat vaatimukset,
erityisesti kustannuskorvaukseen, vhennykseen,
sk Hvittminen EU-maissa vahingonkorvaukseen tai oikeuteen purkamisesta,
Laitetta ei saa hvitt kotitalousjtteen hyltn. Lailliset tai muut sopimukselliset esinevir-
mukana. Shk- ja elektroniikkalaitteiden hvit- hevaatimukset pysyvt voimassa.
hr tmist koskevan EU-direktiivin mukaisesti laite
Takuuaikana suoritettavat tyt eivt pidenn
vastaanotetaan maksutta kunnallisissa ker-
yspaikoissa tai hytyjtteen keryspisteiss. takuuaikaa.
hu Asianmukainen hvittminen suojelee ympris-
t ja est mahdollisia vahingollisia vaikutuk- 5. Takuukorjausten rajoissa vaihdetut osat tai korvaus-
sia ihmisille ja ympristlle. toimituksen yhteydess pidtetty laite siirtyy WAHL
hi GmbH:n omaisuudeksi.
Hvittminen muissa kuin EU-maissa
6. Asiakaspalvelumme luvattoman hyvksikytn yhtey-
ru Hvit laite ympristystvllisesti sen kyttin
dess WAHL GmbH on oikeutettu asettamaan asiak-
loputtua.
kaalle laskun syntyneist kustannuksista.
uk Takuu
1. Tst takuusta johdetut oikeudet ovat voimassa laki- 7. Esiintyneiden puutteiden yhteydess knny myyjsi
mristen ja/tai kauppasopimuksellisten takuuvaa- tai maassasi olevan huoltoosoitteen puoleen.
el timuksien rinnalla, joita asiakkaalla on kulloisenkin
myyjn suhteen. Nit oikeuksia ei rajoiteta takuulla.
ar
2. WAHL GmbH mynt pienshklaitteille takuun,
ett laitteessa ei ole puutteita.
fa

52
TRKE

nemli Gvenlik Uyarlar de


Elektrikli cihazlarn kullanlmas srasnda, yaralanmalara ve
elektrik arpmalarna kar kiisel koruma iin aadaki uyar- en
lara mutlaka dikkat edilmelidir:
fr
Cihaz kullanmadan nce, kullanm rehberi eksiksiz
ekilde okunmu ve anlalm olmaldr! it
Sa kesme makinesini sadece insan kafa san kesmek
es
iin kullann.
Hayvan krkma makinesini sadece hayvan kllar ve postunu pt
kesmek iin kullann.
Cihaz sadece kullanm rehberinde tanmlanan kullanm nl
amac dorultusunda kullann.
Tehlike tekil edebilecei iin cihaz ambaljn ocuklardan sv
uzak tutun (boulma tehlikesi!) da
Bu cihaz, gzetim altnda tutulmalar veya cihazn gvenli
kullanm ve bu nedenle oluan tehlikeleri anlam olmalar fi
durumunda 8 yan stndeki ocuklar ve fiziksel, duyusal
veya zihinsel yetenekleri kstl veya deneyimi ve/veya bil- tr
gisi az olan kiiler tarafndan kullanlabilir. ocuklar cihazla
pl
oynamamaldr. Temizlik ve kullanc bakm, gzetim altnda
deillerken ocuklar tarafndan yaplmamaldr. cs
Daha sonra okumak iin kullanm rehberi saklanmal ve ciha-
zn sonraki tm sahiplerine ve kullanclarna teslim edilmelidir. sk
Cihaz sadece model etiketinde belirtilen gerilime uygun dal-
hr
gal akma balayn ve altrn.
UYARI! hu
Bu cihaz; banyo kvetleri, du tekneleri veya su ie-
ren dier blmlerin yaknnda kullanlmamaldr. Ayn hi
ekilde, yksek nem ieren yerlerde de cihaz kullan-
mayn. Cihaz kapalyken de suya yakn olmas duru- ru
munda tehlike tekil ettiinden, her kullanm sonras uk
elektrik fiini prizden ekin.
Suya den bir elektrikli cihaza kesinlikle dokunmayn el
veya cihaz suyun iine doru tutmayn. Derhal elektrik
fiini ekin. ar
Cihaz suya derse, kullanlmaya devam edilmemelidir. fa
Suyla veya dier svlarla temastan mutlaka KAININ.
53
TRKE

de
Ek gvenlik tedbiri olarak, banyo elektrik devresine 30 mA
zeri olmayan bir ayrma akmna sahip olan hatal akma
en kar koruyucu tertibatn (RCD) monte edilmesi nerilir.
Tavsiye almak iin elektrik tesisatnza dann.
fr Temizleme veya bakm almalarndan nce cihazn elekt-
it
rik fiini prizden ekin.
Yere dtkten sonra arzalanan ya da elektrik kablosu
es hasarl olan cihazlar kesinlikle kullanmayn. Tehlikeleri nle-
mek iin, hasarl bir elektrik kablosu sadece yetkili bir servis
pt merkezi veya benzer vasfta bir kii tarafndan ve orijinal bir
yedek kablo kullanlarak deitirilmelidir.
nl
Onarm almalarn sadece orijinal yedek paralar kullanl-
sv mak suretiyle yetkili mteri servis merkezine yaptrn. Elekt-
rikli cihazlar sadece elektrik teknii eitimi alm uzmanlar
da tarafndan onarlmaldr.
Sadece retici tarafndan tavsiye olunan aksesuarlar
fi
kullann.
tr Cihazn fiini prizden karrken kesinlikle elektrik kablosunu
veya cihazn kendisini ekmeyin.
pl Cihaz tamak iin elektrik kablosundan tutmayn ve kab-
loyu kulp olarak kullanmayn.
cs Elektrik kablosunu cihazn etrafna sarmayn.
sk
Elektrik kablosunu ve cihaz scak yzeylerden uzak tutun.
Cihaz katlanm veya bklm elektrik kablosuyla muha-
hr faza etmeyin ve kullanmayn.
Aerosol (sprey) rnleri kullanlan veya ayrm neticesinde
hu oksijen oluan ortamlarda cihaz kesinlikle kullanmayn.
hi
Cihazn uzun sreli kullanlmas sonucunda kesme takm
snabilir. Kesme takmn soutmak iin cihazn kullanmn
ru dzenli olarak durdurun.
Cihaz, 0C altnda veya +40C zerindeki scaklklara uzun
uk sre maruz brakmayn. Direkt gne nlarndan kann.
Bu cihaz ticari amal kullanm iin retilmemitir.
el
Cihaz, koruyucu izolsyon ve parazit giderici tertibata sahip-
ar tir. Cihaz, 2014/30/EG sayl elektromanyetik uyumluluk AB
ynetmelii ve 2014/35/EG sayl alak gerilim ynetmelii-
fa nin istemlerini karlar.
54
TRKE

Usulne uygun olmayan kullanm veya bu kullanm reh- de


berinde yer alan talimatlara uyulmamas halinde meydana
gelen hasarlarda sorumluluk stlenilmez. en

fr
Paralarn Tanm Sabitleyici yukar itilerek (ekil 3), ayarn kilidi
A Kesme takm alr ve tekrar yaklak 0,7 mmlik normal kesme
B Kesme uzunluu ayarnn ayar kolu uzunluu ayarlanr. it
C Ama/Kapama dmesi
D Elektrik kablosu Tarak Adaptrnn Taklmas / karlmas
E Ayar vidas Tarak adaptrn ok iareti ynnde yerine otu-
es
F Kesme uzunluu sabitleyicisi rana kadar kesme takm zerine srerek takn
G Tarak adaptr (ekil5). pt
H Bak bal Ok iaretine doru srerek tarak adaptrn karta-
I Temizleme fras bilirsiniz (ekil 5).
J Kesme takm iin ya nl
ekli yok Opsiyonel tarak adaptrleri, makas veya Tarak Adaptrleriyle Kesme (Tip 1170 ve Tip 1400)
kuafr tara (modele bal olarak) Modele bal olarak eitli tarak adaptrleri teslimat
kapsamna dahildir. Dier bir aksesuar olarak; #1 sv
Kablolu letim (4,5mm), #2 (6 mm), #3 (9 mm), #4 (14 mm), #5
Kesme takmn yalayn (ekil 6). (19mm) tarak adaptrleri ve ayarlanabilir bir tarak da
Elektrik fiini prize takn. adaptr (4 18 mm) istee bal temin edilebilir.
Ama/Kapama dmesiyle cihaz an (ekil 1). Belirtilen kesme uzunluklarna ulamak iin, ayar
Kullandktan sonra, ama/kapama dmesiyle kolu kilitlenmemi olmaldr (ekil 4); bu amala fi
(ekil1) cihaz kapatn ve elektrik fiini ekin. sabitleyiciyi yukar itin (ekil 3).
Tip 1170 ve Tip 1400 iin uyar tr
altrma srasnda ara sra duyulan, dzensiz arpma Temizleme ve Bakm
sesine AC akm motorunun torku neden olur. Bu Cihaz suya batrmayn!
normaldir ve bir cihaz hatas deildir. Srekli bir ses Her kullanm sonras kesme takmndaki kllar temiz- pl
oluursa cihaz arzal deildir; bunun yerine mevcut leme fras yardmyla temizleyin.
besleme gerilimi iin ayar cvatas (E) ile yeniden ayar- Cihaz sadece yumuak, gerekirse hafif nemli bir
lanmas gerekir (bkz. sonraki paragraf). bezle silin. cs
zc ve ovucu maddeler kullanmayn!
Bak yolu ayar (Tip 1170 ve Tip 1400) Cihazn kesme performansnn iyi ve kalc olmas
Bak yolu fabrikada optimum ekilde ayarlanr. iin kesme takmnn sk sk yalanmas gerekir sk
Bununla birlikte, voltaj dalgalanmalar nedeniyle bak (ekil 6).
yolu deiebilir. Dk gerilimde bak yolu ksalabilir Cihaz, uzun sre kullanldktan sonra dzenli ola- hr
ve ar gerilimde byyebilir. htiya annda, ayar vida- rak temizlenmesi ve yalanmasna ramen kesme
sn (E) ayarlayarak bu bak yolunu kendiniz de ayarla- gcn kaybederse, kesme takmnn deitirilmesi
yabilirsiniz. Bunun iin bir tornavida kullann. gerekir. hu
Ama/Kapama dmesiyle cihaz an (ekil 1). Kullanm sonras bak baln takn.
Gl bir ses duyana kadar ayar vidasn (E) saat Cihaz sadece bak bal takl ekilde muhafaza
edin. hi
ynnde dndrn (ekil 2).
Daha sonra, gl ses durana kadar ayar vida-
sn sadece saat ynnn tersine doru dndrn Kesme Tara ve Kesme Bann Deitirilmesi ru
(ekil2). Ama/Kapama dmesiyle cihaz kapatn
(ekil1).
Kesme uzunluu ayar (Tip 1170 ve Tip 1400) Elektrik fiini ekin. uk
Cihazn normal kesme uzunluu, tarak adaptr Kesme takmnn her iki vidasn zn, kesme tara-
hari yaklak 0,7 mmdir. n ve kesme ban karn (ekil 8).
Tip 1170 ve Tip 1400n montaj: el
Kesme uzunluu, alma srasnda da 0,73 mm
arasnda ayarlanabilir. Dikkat! Ayar kolu (B) kilitlenmi olmamaldr.
Sabitleyici (E) yukar (ekil 3) itilerek bu
Sabitleyiciyi aa itin (ekil 3).
kolun kilidi alr. ar
Yan ayar koluna (ekil 4) basarak, kesme uzun-
luu birka kilit konumunda (Multi-Click) ayarlanabilir. Kesme ban tahrik muylusuna oturtun.
fa

55
TRKE

Montajdan nce, kesme tara ve kesme ba- Garanti


de nn alma yzeyleri yalanmaldr (ekil 6). 1. Bu garantiden doan haklar, mterinin ilgili satcya
Kesme taran yerletirin ve iki viday tekrar kar sahip olduu yasal ve/veya szleme konusu
takn. maddi kusur haklarna ilveten verilmektedir. Bu hak-
en Montaj esnasnda kesme tara ve kesme ba- lar garanti nedeniyle kstlanmaz.
nn aada belirtildii gibi yerletirilmeleri
gerekir (ekil 7): 2. WAHL GmbH, kk elektrikli aletleri iin cihazda
fr Kesme ba, vidalar sklmadan nce kesme hibir kusur olmadna dair bir garanti verir.
tarana paralel ekilde 0,5 1,0 mm mesafede rnein kesme folyolar, tahrik bileenleri, kesme
it hizalanm olmaldr. takmlar, deitirilebilir fralar, bataryalar veya ak
Genel temizlikten sonra kesme tarann kar- hcreleri (sarf malzemeleri) gibi anmaya maruz
tlp tekrar yerine yerletirilmesi durumunda, kalan cihaz paralar garanti kapsamna dhil
es aksi takdirde yaralanmalara neden olabilecei deildir.
iin bu mesafeye de dikkat edilmelidir.
Her iki viday skn (ekil 8). Aadaki durumlarda garanti geersiz olur
pt Tip 1411in montaj: Cihaz hatal veya zensiz kullanlmsa,
Kesme ban kavrama parasna oturtun Ar zorlama, kurallara aykr kullanm veya d
(ekil 8). etkiler nedeniyle cihaz zarar grmse,
nl Kusur, kullanm rehberine uyulmamas sonucu
Montajdan nce, kesme tara ve kesme ba-
nn alma yzeyleri yalanmaldr (ekil 6). olumusa,
sv Montaj kolaylatrmak iin yay ularn Bir onarm veya onarm denemesi, bir WAHL
sabitleyin, bu amala yay ularn bir cmbz GmbH tesisi veya yetkili bir sat noktasnn
yardmyla aa doru bastrn ve gvdedeki personeli tarafndan yaplmamsa.
da girintilere sabitleyin (ekil 9).
Kesme ban kavrama parasyla birlikte 3. Garanti sresi, cihazn satn alnd lkedeki ulusal
gvdeye oturtun. kanunlarn yasal maddi kusur zaman am sresine
fi Kesme taran yerletirin ve iki viday tekrar gre belirlenir, fakat azami 3 yldr.
takn. Sre, satc tarafndan cihazn satn alan kiiye teslim
tr Montaj esnasnda kesme tara ve kesme ba- edilmesiyle balar.
nn aada belirtildii gibi yerletirilmeleri
gerekir (ekil 7): Satn alma yeri ve cihazn teslim alnd tarih
pl Kesme ba, vidalar sklmadan nce kesme kasa fii, fatura, irsaliye veya benzeri belgelerle
tarana paralel ekilde 0,1 0,5 mm mesafede kantlanmaldr.
hizalanm olmaldr.
cs Genel temizlikten sonra kesme tarann kar- 4. Garanti sresi ierisinde meydana gelen ve meydana
tlp tekrar yerine yerletirilmesi durumunda, geldikten sonra hafta zarfnda tarafmza yazl
aksi takdirde yaralanmalara neden olabilecei olarak bildirilen kusur ve hatalar, bu garanti kap-
sk samnda WAHL GmbH tarafndan cretsiz giderilir.
iin bu mesafeye de dikkat edilmelidir.
Her iki viday skn (ekil 8). Onarmlar, bir WAHL GmbH tesisi veya WAHL GmbH
tarafndan yetkilendirilmi sat noktalarndan birinde
hr Yaylarn sabitlemesini gevetin. Bir tornavida
yaplr. WAHL GmbH, kusuru ayn yapdaki bir
ile her iki yay ucunu ieri bastrn (ekil 10).
cihazla gidermeye de yetkilidir. Mterinin bu garanti
hu AB lkelerinde Tasfiye nedeniyle baka taleplerde, bata masraf tazmini,
Cihaz, ev pnde tasfiye edilmemelidir. Cihaz, 5. fiyat indirimi, hasar tazmini, vazgeme hakk olmak
Elektrikli ve Elektronik Cihazlarn Tasfiyesine zere, taleplerde bulunma hakk yoktur. Yasal veya
hi likin Avrupa Birlii Ynetmelii erevesinde szlemeyle ilgili dier maddi kusur haklar bundan
yerel toplama yerleri veya deerli madde top- muaftr.
ru lama merkezleri tarafndan cretsiz olarak Sunulan garanti hizmetleri garanti sresinin uzama-
alnr. Cihazn usulne uygun tasfiye edilmesi sna yol amaz.
evrenin korunmasna katkda bulunur ve gerek
uk insan gerekse evre iin olas tehlikeli etkileri 6. Garanti onarmlar kapsamnda deitirilen paralar
nler. veya yedek para tedariki srasnda elde tutulan
cihaz, WAHL GmbHnin mlkiyetine geer.
el AB D lkelerde Tasfiye
Artk kullanlmaz durumda olan cihaz ltfen evreye 7. Mteri hizmetleri servisimizden haksz yere fayda-
ar uygun ekilde tasfiye edin. lanlmas halinde, WAHL GmbH, oluan masraflar
mteriye fatura etme hakkna sahiptir.

fa 8. Kusurlar ortaya kmas durumunda ltfen lke-


nizdeki yetkili satcnza veya servis merkezinize
bavurun.
56
POLSKI

Wskazwki dotyczce bezpieczestwa de


Podczas uywania urzdze elektrycznych, dla wasnej
ochrony przed doznaniem obrae ciaa i poraenia prdem en
naley koniecznie przestrzega nastpujcych wskazwek:
fr
Przed uyciem urzdzenia naley dokadnie zapozna si
z instrukcj i j zrozumie! it
Maszynki do strzyenia wosw uywa wycznie do strzy-
es
enia wosw ludzkich.
Maszynki do strzyenia zwierzt uywa wycznie do strzy- pt
enia wosw i sierci zwierzcej.
Urzdzenia uywa tylko zgodnie z przeznaczeniem opisa- nl
nym w instrukcji obsugi.
Opakowanie urzdzenia nie moe dosta si w rce dzieci, sv
poniewa moe stanowi ono rdo zagroenia (niebezpie- da
czestwo uduszenia!).
Niniejsze urzdzenie moe by uywane przez dzieci w fi
wieku powyej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolno-
ciach fizycznych, sensorycznych lub umysowych oraz tr
wykazujce brak dowiadczenia i/lub wiedzy, pod warun-
pl
kiem, e bd nadzorowane lub zostan pouczone odno-
nie bezpiecznego uytkowania urzdzenia oraz rozumiej cs
wynikajce z tego zagroenia. Dzieci nie mog bawi si
niniejszym urzdzeniem. Czyszczenie oraz konserwacja sk
lece wgestii uytkownika nie mog by przeprowadzane
hr
przez dzieci, chyba e pod nadzorem osoby dorosej.
Naley przechowywa niniejsz instrukcj uytkowania hu
celem pniejszych zastosowa i przekazywa kademu
kolejnemu wacicielowi lub uytkownikowi urzdzenia. hi
Urzdzenie podcza wycznie do prdu zmiennego o
napiciu podanym na tabliczce znamionowej. ru

uk

el

ar

fa

57
POLSKI

de
OSTRZEENIE!
Urzdzenia nie uywa w pobliu wanny, prysznica
en lub innych pojemnikw, w ktrych znajduje si woda.
Nie wykorzystywa w miejscach o wysokiej wilgotno-
fr ci powietrza. Po kadym uyciu wycign wtyczk
it
z gniazda sieciowego, poniewa obecno wody sta-
nowi zagroenie rwnie wtedy, gdy urzdzenie jest
es wyczone.
W adnym wypadku nie dotyka urzdzenia elek-
pt trycznego, ktre wpado do wody ani nie wkada rk
do wody. Natychmiast wycign wtyczk z gniazda
nl
sieciowego.
sv Jeeli urzdzenie wpado do wody, nie wolno go wicej
uywa.
da Naley UNIKA kontaktu urzdzenia z wod i innymi
cieczami.
fi
Jako dodatkowe zabezpieczenie zaleca si monta w obwo-
tr dzie elektrycznym azienki sprawdzonego wycznika r-
nicowoprdowego (RCD) z prdem pomiarowym nie wik-
pl szym ni 30 mA.
W razie pyta naley skontaktowa si z elektrykiem.
cs Przed czyszczeniem lub konserwacj urzdzenia wycign
sk
wtyczk z gniazda sieciowego.
Urzdzenia nie naley uywa, jeli jest uszkodzone, po
hr upadku na podog lub jeli kabel sieciowy jest uszkodzony.
Uszkodzony przewd sieciowy moe by wymieniany na
hu nowy tylko w autoryzowanych centrach serwisowych lub
hi
przez osoby posiadajce podobne kwalifikacje. Celem unik-
nicia zagroe stosowa oryginalny przewd zastpczy.
ru Naprawy zleca wycznie autoryzowanemu centrum serwi-
sowemu uywajcemu oryginalnych czci. Napraw urz-
uk dze elektrycznych mog dokonywa jedynie wykwalifiko-
wani specjalici w dziedzinie elektrotechniki.
el
Naley uywa wycznie akcesoriw zalecanych przez
ar producenta.
fa

58
POLSKI

Podczas wyjmowania wtyczki z gniazda sieciowego, nigdy de


nie cign za kabel ani za samo urzdzenie.
Przy przenoszeniu nie chwyta urzdzenia za kabel sie- en
ciowy i nie uywa kabla jako uchwytu.
Kabla sieciowego nie naley zawija wok urzdzenia. fr
Kabel sieciowy oraz urzdzenie trzyma z dala od gorcych it
powierzchni.
Urzdzenia nie uywa ani nie przechowywa z przekrco- es
nym lub zagitym kablem sieciowym.
Nie uywa nigdy urzdzenia w otoczeniu, gdzie uywane pt
s produkty aerozolowe (spraye) lub gdzie uwalniany jest
nl
tlen.
Dugie uytkowanie urzdzenia moe spowodowa rozgrza- sv
nie noy. Regularnie przerywa uytkowanie urzdzenia,
aby noe mogy ochodzi si. da
Nie naraa urzdzenia na dziaanie temperatur poniej 0C
fi
oraz powyej +40C. Unika bezporedniego oddziaywania
promieniowania sonecznego. tr
Urzdzenie nie jest przeznaczone do uytku komercyjnego.
Urzdzenie posiada izolacj ochronn i nie powoduje zak- pl
ce elektromagnetycznych. Urzdzenie spenia wymaga-
nia dyrektywy UE o kompatybilnoci elektromagnetycznej cs
2014/30/WE oraz dyrektywy niskonapiciowej 2014/35/WE. sk
Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody spowo-
dowane nieprawidowym uytkowaniem lub dziaaniem nie- hr
zgodnym z niniejsz instrukcj.
hu

hi

ru

uk

el

ar

fa

59
POLSKI

Opis czci Przesuwajc suwak ustalajcy do gry (rys. 3)


de A N odblokowuje si ustawianie i ponownie mona usta-
B Dwignia przestawna do regulacji dugoci strzyenia wi normaln dugo cicia wynoszc ok. 0,7 mm.
C Wcznik/wycznik
en D Kabel sieciowy Zakadanie / zdejmowanie nasadki
E ruba regulujca Nasadk wsun na n w kierunku wskazywanym
F Suwak ustalajcy regulacj dugoci cicia przez strzak a do jego zaskoczenia (rys. 5).
fr G Nasadka Nasadk mona wyj, wysuwajc j w kierunku
H Osona noa wskazywanym przez strzak (rys. 5).
it I Szczoteczka do czyszczenia
J Oliwa do noa Strzyenie wosw przy uyciu nasadek (typ 1170
bez obrazka opcjonalne nasadki, noyczki lub grzebie i typ 1400)
es do ukadania wosw (w zalenoci od modelu) W zalenoci od modelu w komplecie znajduj si
rne nasadki. Jako akcesoria opcjonalne dostpne
Praca z zasilaniem sieciowym s nasadki #1 (4,5 mm), #2 (6 mm), #3 (9 mm), #4
pt N naoliwi (rys. 6). (14mm), #5 (19mm) i nasadka regulowana (4-18 mm).
Wtyczk sieciow woy do gniazda sieciowego. Aby uzyska podan dugo cicia, dwigienka
nl Wczy urzdzenie wcznikiem/wycznikiem regulacji dugoci cicia nie moe by zablokowana
(Rys.1). (rys. 4), dlatego suwak ustalajcy przesun do
Po uyciu urzdzenie wyczy za pomoc prze- gry (rys. 3).
sv cznika wcznik/ wycznik (rys. 1) i wycign
wtyczk z gniazda sieciowego. Czyszczenie i pielgnacja
da Wskazwka dot. typu 1170 i typu 1400 Nie zanurza urzdzenia w wodzie!
Syszalny czasem podczas wczania nierwnomierny Po kadym uyciu naley zdj nasadk i za
gony dwik powodowany jest momentem zaczania pomoc szczoteczki do czyszczenia usun resztki
fi napdu prdu zmiennego. Jest to zjawisko normalne i wosw z elementu tncego.
nie wiadczy o wadzie urzdzenia. W przypadku gdy Urzdzenie czyci mikk, ewentualnie lekko
dwik jest cigy, urzdzenie nie jest uszkodzone, jed- nawilon ciereczk.
tr nak naley je ponownie wyregulowa do istniejcego Nie stosowa rozpuszczalnikw ani rodkw do
napicia zasilania za pomoc ruby regulujcej (E) szorowania!
(patrz nastpny akapit). W celu zapewnienia dobrych i trwaych wasnoci
pl tncych naley n czsto oliwi (rys. 6).
Ustawienie noa (typ 1170 i typ 1400) Jeli po duszym okresie uytkowania, pomimo
cs Droga noa jest optymalnie ustawiona fabrycznie. regularnego czyszczenia i naoliwiania waciwoci
Pomimo tego droga noa moe zmienia si pod tnce urzdzenia ulegn osabieniu, naley wymie-
wpywem waha napicia. W przypadku obnionego ni n.
sk napicia, droga noa moe si skrci, a w przypadku Po uyciu naoy oson noa.
podniesionego napicia, moe si wyduy. W razie Urzdzenie naley przechowywa wycznie z zao-
potrzeby mona samodzielnie wyregulowa drog noa on ochron noy.
hr za pomoc ustawienia ruby regulujcej (E). W tym
celu naley uy wkrtaka. Wymiana grzebienia i noa do strzyenia.
hu Wczy urzdzenie wcznikiem/wycznikiem Wyczy urzdzenie za pomoc przecznika wcz-
(Rys.1). nik/ wycznik (rys. 1).
Przekrci rub regulujc (E) w kierunku zgodnym Wycign wtyczk z gniazda sieciowego.
hi z ruchem wskazwek zegara do usyszenia gonego Odkrci obydwie ruby na n, zdj grzebie i n
dwiku (Rys. 2). tncy (rys. 8).
Nastpnie przekrci rub regulujc w kierunku Monta typ 1170 i typ 1400:
ru Uwaga! Dwigienka regulacyjna (B) nie moe
przeciwnym do ruchu wskazwek zegara, do
momentu ucichnicia gonego dwiku Rys. 2). by zablokowana. Przesuwajc suwak (E) do
gry (rys. 3) zostaje on odblokowany.
uk N tncy naoy na bolec napdowy.
Regulacja dugoci cicia (typ 1170 i typ 1400)
Normalna dugo cicia dla urzdzenia bez nasadki Przed zamontowaniem grzebie i n tncy
el wynosi ok. 0,7 mm. naley naoliwi na powierzchniach bienych
Dugo cicia mona ustawia - take podczas (rys. 6).
pracy - w zakresie 0,7 - 3 mm. Naoy grzebie tncy i ponownie woy
ar Suwak ustalajcy przesun na d (rys. 3) obie ruby.
Poruszajc boczn dwigienk regulacji (rys. 4) Podczas montau grzebie i n tncy naley
mona ustawi dugo cicia na rnych pozycjach wyrwna w nastpujcy sposb (rys. 7):
fa
(MultiClick).

60
POLSKI

Przed dokrceniem rub n tncy musi znaj- 2. WAHL GmbH udziela gwarancji na drobne urz-
dowa si w pozycji rwnolegej wobec grze- dzenia elektryczne i zapewnia, e urzdzenie nie de
bienia tncego w odlegoci ok. 0,5 - 1,0 mm. posiada wad rzeczowych.
T odlego naley zachowa rwnie wtedy, Elementy urzdzenia, podlegajce zuyciu i nie
gdy grzebie tncy musi zosta zdjty a en
objte niniejsz gwarancj jak np. folia golca,
nastpnie przykrcony podczas gruntownego komponenty napdu, noe, szczoteczki, baterie lub
czyszczenia, poniewa w przeciwnym wypadku
moe doj do zranienia ciaa.
komrki akumulatora (czci eksploatacyjne). fr
Dokrci obie ruby (rys. 8). Roszczenia z tytuu gwarancji s wykluczone, jeeli
Monta typ 1411: urzdzenie nie byo uytkowane w sposb zgodny
it
N tncy naoy na wpust (rys. 8). z przeznaczeniem lub z nienaleyt starannoci,
Przed zamontowaniem grzebie i n tncy urzdzenie zostao uszkodzone przez nad-
naley naoliwi na powierzchniach bienych miern eksploatacj, nieprawidow obsug lub es
(rys. 6). dziaanie si obcych,
Aby uatwi monta zamocowa kocwki wada powstaa w skutek nieprzestrzegania
spryn, w tym celu kocwki spryn wcisn instrukcji obsugi, pt
w d przy uyciu psety i zamontowa we naprawa lub prba naprawy nie zostaa wyko-
wgbieniach obudowy (rys. 9). nana przez personel zakadu WAHL GmbH lub
autoryzowanym przez nas punkcie sprzeday. nl
N tncy z wpustem naoy na obudow.
Naoy grzebie tncy i ponownie woy
obie ruby. 3. Okres gwarancyjny jest zaleny od ustawowo okrelo- sv
Podczas montau grzebie i n tncy naley nego okresu roszcze z tytuu wad rzeczowych, usta-
wyrwna w nastpujcy sposb (rys. 7): nowionego przez przepisy pastwa, w ktrym urz-
Przed dokrceniem rub n tncy musi znaj- dzenie zostao nabyte i wynosi maksymalnie 3 lata. da
dowa si w pozycji rwnolegej wobec grze- Okres ten rozpoczyna si wraz z przekazaniem urz-
bienia tncego w odlegoci ok. 0,1 - 0,5 mm. dzenia przez sprzedawc kupujcemu.
T odlego naley zachowa rwnie wtedy,
fi
gdy grzebie tncy musi zosta zdjty a Miejsce nabycia urzdzenia i dat jego przekazania
naley udokumentowa przedkadajc dowodu zakupu
nastpnie przykrcony podczas gruntownego
w formie paragonu, rachunku, dowodu dostawy itp. tr
czyszczenia, poniewa w przeciwnym wypadku
moe doj do zranienia ciaa.
Dokrci obie ruby (rys. 8). 4. Usterki, ktre wystpi w okresie gwarancyjnym i pl
Zwolni mocowanie spryn. Za pomoc ktre zostan zgoszone nam w formie pisemnej w
wkrtaka wcisn obie kocwki spryn w cigu trzech tygodni od ich wystpienia, zostan
d (rys. 10). usunite przez WAHL GmbH bezpatnie w ramach cs
niniejszej gwarancji. Naprawy zostan przeprowa-
Utylizacja w krajach UE dzone przez zakad WAHL GmbH lub przez autory-
towany przez WAHL GmbH punkt sprzeday. WAHL sk
Urzdzenia nie wolno usuwa razem z odpa-
dami z gospodarstw domowych. W ramach GmbH jest uprawniony do usunicia wady poprzez
dostaw urzdzenia tego samego typu. Wyklucza
dyrektywy UE o utylizacji urzdze elektrycz-
si dalsze roszczenia kupujcego z tytuu niniej-
hr
nych i elektronicznych urzdzenie jest bezpat-
nie odbierane w komunalnych punktach zbirki szej gwarancji, w szczeglnoci zwrotu kosztw,
lub przez specjalistyczne zakady. Prawidowa zmniejszenia wartoci, odszkodowania lub prawa hu
utylizacja suy ochronie rodowiska i zapo- do odstpienia od umowy. Nie narusza to roszcze
biega potencjalnemu szkodliwemu oddziaywa- okrelonych ustawowo lub innych roszcze z tytuu
niu na czowieka i rodowisko. wad rzeczowych wynikajcych z umowy. hi
Wykonanie wiadcze gwarancyjnych nie powoduje
Utylizacja w krajach spoza UE przeduenia okresu gwarancji. ru
Po zakoczeniu okresu eksploatacji urzdzenie naley
usun w ekologiczny sposb. 5. Czci wymienione w ramach napraw gwarancyj-
nych lub urzdzenie zachowane w ramach dostawy uk
Gwarancja zastpczej przechodz na wasno WAHL GmbH.
1. Klient moe dochodzi od sprzedawcy roszcze
przysugujcych z tytuu praw objtych niniejsz 6. W razie nieuzasadnionego zgoszenia gwarancyjnego el
gwarancj oraz ustawowych i/lub umownych rosz- do naszego serwisu, WAHL GmbH zastrzega sobie
cze z tytuu wad rzeczowych. Niniejsza gwarancja prawo do obcienia Pastwa powstaymi kosztami. ar
nie ogranicza powyszych praw.
7. W przypadku wystpienia usterek naley zwrci si
do specjalistycznego sklepu lub pod adres serwi- fa
sowy w Pastwa kraju.

61
ETINA

de
Dleit bezpenostn pokyny
Pi pouvn elektrickch pstroj je kvli vlastn ochran
en ped zrannm a zasaenm elektrickm proudem bezpodm-
nen nutn dbt na nsledujc pokyny:
fr
Ped pouitm pstroje je nutn si pest cel nvod k
it pouit a porozumt mu!
Zastihovae vlas pouvejte vlun ke stihn lidskch
es
vlas.
pt
Strojek na sthn zvat pouvejte vlun ke stihn zv-
ecch chlup a srsti.
nl Pstroj se sm pouvat pouze v souladu se svm urenm
a k elm popsanm v nvodu k pouit.
sv Obal pstroje nedvejte do rukou dtem, protoe jim hroz
da
nebezpe (nebezpe uduen!).
Tento pstroj smj pouvat dti od 8let a osoby se sne-
fi nmi fyzickmi, senzorickmi nebo mentlnmi schopnostmi
nebo snedostatkem zkuenost a/nebo znalost pouze pod
tr dozorem, nebo po pouen obezpenm pouit pstroje, a
pot, co porozumly nebezpe, kter zjeho pouit plynou.
pl
Nenechvejte dti, aby si spstrojem hrly. itn a uiva-
cs telskou drbu nesm provdt dti bez dozoru.
Nvod k pouit uschovejte pro ppad pozdj poteby a
sk pedejte ho nsledujcmu majiteli nebo uivateli pstroje.
Pstroj pouvejte pouze na stdav proud onapt uvede-
hr
nm na typovm ttku.
hu VAROVN!
Nepouvejte pstroj v blzkosti vany na koupn nebo
hi jinch ndob obsahujcch vodu. Rovn nepouvejte
pstroj na mstech s vysokou vlhkost vzduchu. Po
ru kadm pouit vythnte zstrku, protoe blzkost
uk
vody pedstavuje nebezpe, i kdy je pstroj vypnut.
V dnm ppad se nedotkejte elektrickho p-
el stroje, kter spadl do vody, ani se nedotkejte vody.
Ihned vythnte sovou zstrku.
ar Pokud pstroj spadl do vody, nesm se pot znovu
fa
pouvat.

62
ETINA

Bezpodmnen ZABRATE kontaktu s vodou nebo de


jinmi tekutinami.
Doporuujeme pouit dalch bezpenostnch opaten, en
jako je instalovan certifikovan ochrana proti chybovmu
proudu (RCD) se spoutcm proudem max. 30 mA v prou- fr
dovm okruhu koupelny. it
Zeptejte se na radu svho elektroinstalatra.
Ped itnm pstroje nebo drbou vythnte zstrku ze es
st.
Nikdy nepouvejte pstroj, pokud je pokozen, spadl pt
na zem nebo je pokozen sov kabel. Aby se zabrnilo
nl
nebezpe, sm pokozen sov kabel vymnit za ori-
ginln nhradn kabel pouze autorizovan servis nebo sv
podobn kvalifikovan osoba.
Opravy nechvejte provdt vhradn jen v autorizovanm da
servisu za pouit nhradnch dl. Elektrick pstroje smj
fi
opravovat pouze odbornci se specializovanm elektrotech-
nickm vzdlnm. tr
Pouvejte pouze vrobcem doporuen psluenstv.
Pi odpojovn pstroje nikdy netahejte za sov kabel pl
nebo za samotn pstroj.
Nepenejte pstroje za sov kabel, nepouvejte kabel cs
jako rukoje. sk
Sov kabel neovjejte kolem pstroje.
Sov kabel a pstroj chrate ped horkmi povrchy. hr
Pstroj nepouvejte ani neskladujte se zkroucenm nebo
zalomenm sovm kabelem. hu
Nikdy nepouvejte pstroj vprosted, ve kterm pouvte hi
aerosoly (spreje), nebo ve kterm se uvoluje kyslk.
Stihac blok se me pi dlouhotrvajcm pouvn pstroje ru
zahvat. Prci s pstrojem pravideln peruujte, aby se
stihac blok mohl zchladit. uk
Pstroj nevystavujte del dobu teplotm pod 0C nebo nad
el
+40C. Zamezte pmmu psoben slunenho zen.
Tento pstroj nen uren k profesionlnmu vyuit. ar

fa

63
ETINA

de
Pstroj je izolovn a odruen. Pstroj spluje poadavky
smrnice EU o elektromagnetick kompatibilit 2014/30/ES
en a smrnice o nzkm napt 2014/35/ES.
Nerume za kody v dsledku neoprvnnho pouit nebo
fr pouvn v rozporu s nvodem k pouit.
it
Popis soust Nastaven dlky stihu (typ 1170 a 1400)
es A Stihac blok Normln dlka stihu strojku in bez hebenovho
B Pka pro nastaven dlky sthn nstavce asi 0,7 mm.
C Tlatko pro zapnut/vypnut Dlka stihu me bt, i bhem provozu, nastavena
pt D Pvodn kabel na 0,7 3 mm.
E Seizovac roub Blokovac tlatko posute dol (obr. 3).
F Blokovac tlatko pro nastaven dlky sthn Stisknutm bon pky pro nastaven dlky sthn
nl G Hebenov nstavec (obr.4) mete nastavit dlku stihu v nkolika
H Kryt noe polohch (systm Multi-Click).
I istic kartek Posunutm blokovacho tlatka nahoru (obr.3)
sv J Olej na stihac blok odblokujete nastaven a opt bude nastavena nor-
bez obrzku nadstandardn hebenov nstavce, mln dlka stihu asi 0,7 mm.
da nky nebo heben (podle modelu vrobku)
Nasazen/sejmut hebenovho nstavce
Provoz/napjen ze st Hebenov nstavec nasute na stihac blok ve
fi Naolejujte stihac blok (obr. 6). smru ipky a na doraz (obr. 5).
Zastrte sovou zstrku do zsuvky. Hebenov nstavec mete sejmout posunutm ve
Tlatkem prozapnut/vypnut zapnte pstroj smru ipky (obr. 5).
tr (obr.1).
Po pouit pstroj vypnte spnaem pro vypnut/ Sthn s hebenovmi nstavci (typ 1170 a 1400)
pl zapnut (obr. 1) a vythnte sovou zstrku. V zvislosti na modelu jsou v dodvce obsaeny rzn
Upozornn pro typ 1170 a typ 1400 hebenov nstavce. Jako dal psluenstv jsou voli-
Nerovnomrn hlasit nraz, kter je obas slyet pi teln k dostn i hebenov nstavce #1 (4,5 mm), #2
cs zapnut, je zpsoben zbrnm momentem pohonu na (6 mm), #3 (9 mm), #4 (14mm), #5 (19mm) a pestavi-
stdav proud. To je normln a nen zvadou pstroje. teln hebenov nstavec (4 - 18 mm).

sk V ppad, e se objev stl um, nen pstroj poko- Abychom doshly uvedench dlek stihu, nesm
zen, ale ml by se znovu nastavit seizovacm roubem bt pka pro nastaven dlky sthn zaaretovna
(E) na napjec napt, kter je k dispozici (viz dal (obr. 4), posute proto blokovac tlatko nahoru
hr odstavec). (obr. 3).

Nastaven drhy noe (typ 1170 a typ 1400) itn a pe


hu Drha noe je optimln nastavena zvroby. I pesto Nenamejte pstroj do vody!
se vak me drha noe mnit vdsledku kolsn Po kadm pouit odstrate ze stihacho bloku is-
napt. Vppad podpt se me trasa noe zkrtit a tcm kartkem zbytky vlas.
hi pi pept zvtit. Vppad poteby mete tuto drhu Pstroj pouze otete mkkm, ppadn mrn vlh-
noe sami nastavit pomoc seizovacho roubu (E). km hadkem.
ru Pouijte k tomu roubovk. Nepouvejte dn rozpoutdla ani istic prky!
Tlatkem prozapnut/vypnut zapnte pstroj Pro dobr a dlouhodob stihac vkon je dleit
(obr.1). stihac blok asto olejovat (obr.6).
uk Otejte seizovacm roubem (E) ve smru hodi- Pokud po delm pouvn i pes pravideln itn
novch ruiek, dokud neuslyte hlasit zvuk a olejovn stihac vkon klesne, mli byste stihac
blok vymnit.
el (obr.2).
Po pouit nasate ochranu no.
Pot otejte seizovacm roubem proti smru
hodinovch ruiek, dokud hlasit zvuk neustane Pstroj uchovvejte pouze snasazenou ochranou no.
ar (obr.2).
Vmna stihacho hebene a stihacho noe
Vypnte pstroj tlatkem pro zapnut/vypnut
fa (obr.1).
Vythnte zstrku ze sov zsuvky.

64
ETINA

Uvolnte oba rouby stihacho bloku, sejmte sti- Zruka


hac heben a stihac n (obr.8). 1. Prva vyplvajc z tto zruky jsou platn spolen de
Mont typ 1170 a 1400: se zkonem stanovenmi a/nebo smluvnmi nroky
Pozor! Pka pro nastaven dlky sthn (B) ohledn vcnch vad, kter m zkaznk vi pro-
nesm bt zaaretovna. Posunutm blokova- dejci. Tato prva nejsou zrukou omezena. en
cho tlatka (E) nahoru (obr. 3) nastaven
odblokujete. 2. Spolenost WAHL GmbH poskytuje na sv elektrick
Nasate stihac n na hnac ep. pstroje zruku, e je pstroj prost vad.
fr
Ped provedenm monte muste naolejovat Zruka se nevztahuje na sousti pstroje, kter
kluzn plochy stihacho hebene a sthacho podlhaj opoteben, nap. planety, sousti it
noe (obr.6). pohonu, sthac bloky, nstrn karte, baterie pp.
Pilote stihac heben a zase nasate oba akumultorov lnky (opotebovateln dly).
rouby. es
Pi monti je nutn stihac heben a stihac Zruka je vylouena, pokud
n nastavit nsledovn (obr. 7): se pstroj pouil nesprvn anebo se s nm
Sthac n mus bt rovnobn se stihacm nakldalo s nedostaujc pelivost, pt
hebenem a muste jej srovnat ve vzdlenosti se pstroj pokodil nadmrnm zatenm,
0,5 1,0 mm dve, ne uthnete rouby. nesprvnm oetovnm nebo cizm vlivem,
vznikla vada z dvodu nedodrovn nvodu nl
Tuto vzdlenost je teba tak dodrovat, kdy
muste zdvodu dnho vyitn sejmout k pouit,
stihac heben a zase jej naroubovat, protoe opravu nebo pokus o opravu provedl jin per- sv
jinak hroz nebezpe razu. sonl ne personl zvodu spolenosti WAHL
Dothnte oba rouby (obr. 8). GmbH nebo jedna z autorizovanch prodejen.
Mont typ 1411: da
Sthac n nasate na une (obr.8). 3. Zrun doba se d dobou trvn promlec lhty,
Ped provedenm monte muste naolejovat vztahujc se na vcn vady, nrodnho prva sttu,
kluzn plochy stihacho hebene a sthacho v nm se pstroj zsk. Je vak maximln 3 roky. fi
noe (obr.6). Lhta zan, jakmile prodejce ped pstroj
Pro snadnj mont zafixujte konce pru- kupujcmu. tr
in, stlate pomoc pinzety konce pruin dol a
zafixujte v drkch krytu (obr. 9). Msto nabyt a okamik pedn pstroje mus bt
Sthac n s uneem nasate na pouzdro. doloen pedloenm prodejnho dokladu, jako je pl
Pilote stihac heben a zase nasate oba pokladn doklad, faktura, dodac list apod.
rouby.
Pi monti je nutn stihac heben a stihac 4. Zvady, kter vzniknou bhem zrun doby a budou cs
n nastavit nsledovn (obr. 7): nm formou textu sdleny bhem t tdn od jejich
Dve, ne uthnete rouby, mus bt stihac vzniku, odstran spolenost WAHL GmbH v rmci
tto zruky zdarma. Opravy vykon zvod spole- sk
n nastaven rovnobn se stihacm hebe-
nem ve vzdlenosti 0,1 0,5 mm. nosti WAHL GmbH nebo prodejna autorizovan
spolenost WAHL GmbH. Spolenost WAHL GmbH
Tuto vzdlenost je teba tak dodrovat, kdy
je oprvnna odstranit vadu i dodnm konstrukn
hr
muste zdvodu dnho vyitn sejmout
stihac heben a zase jej naroubovat, protoe stejnho pstroje. Rozshlej nroky zkaznka na
jinak hroz nebezpe razu. zklad tto zruky, obzvlt na nhradu vdaj, hu
Dothnte oba rouby (obr. 8). snen, nhradu kod nebo prva k odstoupen, se
Povolit fixaci pruin. Pomoc roubovk vyluuj. Zkonn nebo jin smluvn nroky vyplva-
stlate oba konce pruin dovnit (obr.10). jc z vcnch vad zstvaj nedoteny. hi
Po poskytnut zrunch plnn se zrun doba
Likvidace v zemch EU neprodluuje. ru
Pstroj se nesm likvidovat spolu s domovnm
odpadem. V souladu se smrnic EU o likvidaci 5. Sousti, vymnn v rmci zrunch oprav nebo
elektrickch a elektronickch pstroj ode- pstroj, kter byl zadren pi nhradn dodvce, uk
vzdejte pstroj zdarma v komunlnch sbrnch pechzej do vlastnictv spolenosti WAHL GmbH.
mstech nebo v ekologickch dvorech. dn
likvidace slou k ochran ivotnho prosted a 6. V ppad neoprvnnho nrokovn naeho zkaz- el
brn monm kodlivm inkm na lovka a nickho servisu je spolenosti WAHL GmbH oprv-
ivotn prosted. nna vystavit zkaznkovi et za vznikl nklady. ar
Likvidace v zemch mimo EU 7. Pokud se vyskytly zvady, obrate se na svho pro-
Pstroj na konci ivotnosti ekologicky zlikvidujte. dejce pp. servisn adresu va zem. fa

65
SLOVENINA

de
Dleit bezpenostn pokyny
Pri pouvan elektrickm prstrojov treba kvli vlastnej
en ochrane pred poraneniami a zsahmi elektrickm prdom
bezpodmienene dodriava nasledovn pokyny:
fr
Pred pouitm prstroja si pouvate mus preta nvod
it na obsluhu amus mu porozumie!
Strihae vlasov pouvajte vlune na strihanie udskch
es
vlasov.
pt
Strojeky na strihanie zvierat pouvajte vlune na striha-
nie zvieracej srsti a kouiny.
nl Prstroj pouvajte iba na uren el, popsan v nvode
na obsluhu.
sv Nedovote, aby sa obal prstroja dostal do rk deom, pre-
da
toe zneho mu vychdza nebezpeenstv (nebezpeen-
stvo zadusenia!).
fi Tento prstroj mu pouva deti starie ako 8 rokov, ako aj
osoby so znenmi telesnmi, senzorickmi alebo duev-
tr nmi schopnosami alebo nedostatkom sksenost a/alebo
vedomost vtom prpade, ak bude na ne dohliada in
pl
osoba, alebo ak od nej dostali pokyny tkajce sa bezpe-
cs nho pouvania prstroja a porozumeli nebezpeenstvm
vyplvajcich z pouvania tohto prstroja. Deti sa nesm
sk hra s prstrojom. istenie a drbu prostrednctvom pou-
vatea deti nesm vykonva, iba vtedy no, ak sa na ne
hr
dohliada.
hu Nvod na obsluhu sa mus uschova na neskorie preta-
nie a mus sa odovzda kadmu aliemu majiteovi alebo
hi pouvateovi prstroja.
Prstroj pouvajte vlune so striedavm prdom snaptm
ru uvedenm na typovom ttku.
uk

el

ar

fa

66
SLOVENINA

VSTRAHA! de
Nepouvajte prstroj v blzkosti van, spch alebo inch
ndob, ktor s naplnen vodou. Takisto ho nepou- en
vajte na miestach s vysokou vlhkosou vzduchu. Po
kadom pouit vytiahnite sieov zstrku, pretoe fr
blzkos vody predstavuje nebezpeenstvo aj pri vyp- it
nutom prstroji.
Viadnom prpade sa nedotkajte elektrickho pr- es
stroja, ktor spadol do vody, ani sa ho nedotkajte z
vody. Okamite vytiahnite sieov zstrku. pt
Ak prstroj padol do vody, nesmie sa znovu poui.
nl
ZABRTE kontaktu s vodou a inmi kvapalinami.
Ako prdavn bezpenostn opatrenie sa odpora zabudo- sv
vanie odskanho ochrannho zariadenia proti chybnmu
prdu (RCD) sdimenzanm spacm prdom nie viac da
ako 30 mA vprdovom obvode kpene.
fi
Porate sa svaim elektrointalatrom.
Pred istenm prstroja alebo drbou vytiahnite sieov tr
zstrku.
Prstroj nikdy nepouvajte, ke je chybn potom, o spa- pl
dol na zem alebo ke je sieov kbel pokoden. Poko-
den sieov kbel smie vymiea iba autorizovan servisn cs
centrum alebo podobne kvalifikovan osoba za originlny sk
nhradn kbel, aby sa zabrnilo ohrozeniam.
Opravy nechajte vykonva vlune autorizovanmu servis- hr
nmu stredisku pri pouit originlnych dielov. Elektrick pr-
stroje sm opravova iba odborne spsobil osoby s elek- hu
trotechnickm vzdelanm. hi
Pouvajte vlune vrobcom odporan prsluenstvo.
Pri odpjan prstroja nikdy neahajte za sieov kbel ani ru
za samotn prstroj.
Prstroj nedrte pri nosen za sieov kbel akbel nepou- uk
vajte ako dradlo.
el
Sieov kbel nikdy neovjajte okolo prstroja.
Sieov kbel a prstroj drte mimo dosahu horcich plch. ar

fa

67
SLOVENINA

de
Prstroj nepouvajte ani neuschovvajte so skrtenm
alebo zalomenm sieovm kblom.
en Nepouvajte prstroj v prostred, vktorom sa pouvaj
aeroslov (sprejov) produkty, alebo vktorom sa uvouje
fr kyslk.
it
Dlhotrvajcim pouvanm prstroja sa me strihac blok
zohria. Pravidelne preruujte pouvanie, aby ste nechali
es vychladn strihac blok.
Prstroj nevystavujte dlh as teplotm nim ako 0 C
pt alebo vym ako +40 C. Zabrte priamemu slnenmu
iareniu.
nl
Tento prstroj nie je uren na priemyseln pouitie.
sv Prstroj je ochranne izolovan a odruen. Spa poia-
davky smernice 2014/30/ES oelektromagnetickej kompati-
da bilite asmernice 2014/35/ES onzkom napt.
Vrobca nezodpoved za kody vzniknut v dsledku neod-
fi
bornho pouvania alebo nedodrania tohto nvodu.
tr

pl

cs

sk

hr

hu

hi

ru

uk

el

ar

fa

68
SLOVENINA

Oznaenie dielov Nasadenie/odobratie hrebeovho nadstavca


A Strihac blok Hrebeov nadstavec nasute v smere pky a na de
B Prestaviten pka na prestavenie dky strihu doraz na strihac blok (obr. 5).
C Zapna/vypna Hrebeov nadstavec sa d vybra posunutm v
D Elektrick kbel smere pky (obr. 5). en
E Nastavovacia skrutka
F Nastavova pre prestavenie dky strihu Strihanie s hrebeovmi nadstavcami (typ 1170
G Hrebeov nadstavec atyp 1400)
fr
H Ochrana noa V zvislosti od modelu s vrozsahu dodvky obsiah-
I istiaca kefka nut rozlin hrebeov nadstavce. Volitene je mon it
J Olej pre strihac blok dosta ako alie prsluenstvo hrebeov nadstavce
bez obrzku voliten hrebeov nadstavce, nonice, #1 (4,5mm), #2 (6 mm), #3 (9 mm), #4 (14 mm), #5
resp. kaderncky hrebe (poda modelu) (19mm) aprestaviten hrebeov nadstavec (4 a es
18mm).
Sieov prevdzka Ak chcete dosiahnu uveden dky strihania,
Strihac blok naolejujte (obr. 6). pt
nemala by by prestavovacia pka zaaretovan
Zastrte sieov zstrku do zsuvky. (obr.4) ktomu posute nastavova nahor
Zapnite prstroj prostrednctvom zapnaa/vypnaa (obr.3). nl
(obr.1).
So zapnaom/vypnaom prstroj po pouit vypnite istenie a starostlivos
(obr. 1) a vytiahnite sieov zstrku. Prstroj neponrajte do vody! sv
Upozornenie pre typ 1170 a typ 1400 Po kadom pouit odstrte sistiacou kefkou zvy-
Nerovnomern hlasn doraz, niekedy pouten pri zap- ky srsti zo strihacieho bloku. da
nut je zaprinen toivm momentom pohonu strieda- Prstroj utierajte ibamkkou, prpadne mierne navlh-
vm prdom. To je normlne anie je to chyba prstroja. enou handrikou.
V prpade, e sa vyskytuje trval hluk, prstroj nie je Nepouvajte iadne rozpadl aabrazvne is- fi
chybn, ale mal by sa nanovo nastavi na existujce tiace prostriedky!
napjacie naptie pomocou nastavovacej skrutky (E) Pre dobr adlho trvajci strihac vkon je dleit
(pozri nasledujci odsek). strihac blok asto olejova (obr.6). tr
Ak po dlhej dobe pouvania napriek pravidelnmu
Nastavenie drhy noa (typ 1170 a typ 1400) isteniu a olejovaniu strihac vkon poavuje, mal by
Drha noa sa nastavuje optimlne vo vrobe. Napriek sa strihac blok vymeni. pl
tomu sa me zmeni drha noa kvli kolsaniam Po pouit nasate ochranu noa.
naptia. Pri podpt sa me drha noa skrti a pri Prstroj uschovajte iba snasadenou ochranou noa. cs
prept zvi. Vprpade potreby sa me nastave-
nm nastavovacej skrutky (E) tto drha noa nastavi Vmena strihacieho hrebea astrihacieho noa
samostatne. Na tento el pouite skrutkova. So zapnaom/vypnaom vypnite prstroj (obr.1). sk
Zapnite prstroj prostrednctvom zapnaa/vypnaa Vytiahnite sieov zstrku.
(obr. 1). Uvonite obidve skrutky na strihacom bloku, odoberte
strihac hrebe astrihac n (obr. 8). hr
Otajte nastavovaciu skrutku (E) vsmere pohybu
hodinovch ruiiek, km nezaznie hlasn zvuk Mont typu 1170 a typu 1400:
(obr. 2). Pozor! Prestavovacia pka (B) nesmie by zaa- hu
Potom nastavovaciu skrutku otajte proti smeru retovan. Posunutm nastavovaa (E) smerom
pohybu hodinovch ruiiek dovtedy, km nebude nahor (obr. 3) sa tto pka odblokuje.
pou hlasn zvuk (obr.2). Nasadenie strihacieho noa na hnac ap. hi
Pred montou by sa mali naolejova klzn
Nastavenie dky strihania (typ 1170 atyp 1400) plochy strihacieho hrebea a strihacieho noa
(obr.6). ru
Normlna dka strihania in bez hrebeovho nad-
stavca cca 0,7 mm. Nasate strihac hrebe a vlote obidve
skrutky.
Dka strihania sa me - aj poas prevdzky -
Pri monti treba strihac hrebe astrihac n uk
nastavi na 0,7 a 3 mm.
Nastavova posute nadol (obr. 3). vycentrova nasledovne (obr. 7):
Stlaenm bonej prestavovacej pky (obr.4) je Pred dotiahnutm skrutiek by sa mal strihac el
mon nastavi dku strihania vo viacerch polo- n narovna rovnobene ku strihaciemu hre-
hch rastra (Multi-Click). beu pri vzdialenosti 0,5 a 1,00 mm.
Posunutm nastavovaa nahor (obr3) sa nasta- ar
venie odblokuje aznova sa nastav normlna dka
strihania cca 0,7 mm. fa

69
SLOVENINA

T to vzdialenos by mala by dodran aj pri Zrukaje vylen vtedy, ke


de odobrat strihacieho hrebea za elom dklad- sa prstroj pouva vrozpore s urenm alebo
nho vyistenia a pri optovnom priskrutkovan, bol oetren s nedostatonou starostlivosou,
pretoe inak mu vznikn zranenia. prstroj bol pokoden kvli nadmernmu
en Obidve skrutky pevne utiahnite (obr. 8). namhaniu, neodbornej manipulcii alebo
Mont typu 1411: cudziemu psobeniu,
Nasate strihac n na una (obr.8). vznikli nedostatky kvli nedodriavaniu nvodu
fr Pred montou by sa mali naolejova klzn na pouitie,
plochy strihacieho hrebea a strihacieho noa bola uskutonen oprava alebo pokus o opravu
it (obr.6). prostrednctvom inho personlu ako jednho
Kvli ahkej monti zaistite konce pruiny, zo zvodov firmy WAHL GmbH alebo autorizo-
ktomu zatlate konce pruiny pomocou pinzety vanho predajnho miesta.
es nadol azaistite vo vrezoch v telese (obr. 9).
Nasate strihac n sunaom na teleso. 3. Zrun doba sa orientuje na dobu zkonnej lehoty
Nasate strihac hrebe a vlote obidve na odstrnenie vecnch nedostatkov nrodnho
pt skrutky. prva ttu, vktorom bol prstroj nadobudnut; in
Pri monti treba strihac hrebe astrihac n avak maximlne 3 roky.
nl vycentrova nasledovne (obr. 7): Lehota zana sodovzdanm prstroja predvajcim
Pred dotiahnutm skrutiek by sa mal strihac na kupujceho.
n narovna rovnobene ku strihaciemu hre-
sv beu 0,1 0,5 mm. Miesto nadobudnutia aasov okamih odovzdania
Tto vzdialenos by mala by dodran aj pri treba preukza predloenm dokladu o kpe ako
odobrat strihacieho hrebea za elom dklad- pokladninho bloku, tu, dodacieho listu alebo
da nho vyistenia a pri optovnom priskrutkovan, podobnho.
pretoe inak mu vznikn zranenia.
Obidve skrutky pevne utiahnite (obr. 8). 4. Nedostatky, ktor sa vyskytn vrmci zrunej doby
fi Uvonite zaistenie prun. Pomocou skrutko- aoznmia sa nm vtextovej forme poas troch
vaa zatlate obidva konce pruiny dovntra tdov po ich vskyte, bud firmou WAHL GmbH
odstrnen bezplatne vrmci tejto zruky. Opravy
tr (obr.10).
sa vykonaj vzvode WAHL GmbH alebo na jed-
Likvidcia vkrajinch E nom predajnom mieste autorizovanom firmou WAHL
pl Prstroj sa nesmie zlikvidova do domovho GmbH. Firma WAHL GmbH je oprvnen odstrni
odpadu. Vrmci Smernice E o likvidcii nedostatky aj dodvkou kontrukne rovnakho pr-
elektrickch aelektronickch prstrojov prstroj stroja. alie nroky zkaznka ztejto zruky, zvl
cs prevezm bezplatne komunlne zbern miesta nhrada nkladov, znenie, nhrada kody alebo
resp. zberne druhotnch surovn. Riadna lik- prvo na odstpenie neexistuj. Zkonn aostatn
vidcia sli ochrane ivotnho prostredia zmluvn nroky na vecn nedostatky zostvaj
sk nedotknut.
azabrauje monm kodlivm inkom na
loveka aivotn prostredie. Poskytnutm zrunch vkonov nenastva iadne
hr predenie zrunej doby.
Likvidcia v krajinch mimo E
Prstroj na konci jeho ivotnosti zlikvidujte ekologicky. 5. Diely vymenen vrmci zrunch oprv alebo pr-
hu stroj zadran pri nhradnej dodvke prechdzaj do
Zruka vlastnctva firmy WAHL GmbH.
1. Prva ztejto zruky sa vyskytuj popri zkonnch
hi a/alebo zmluvnch nrokoch na vecn nedostatky, 6. Pri neoprvnenom vyadovan nho zkaznckeho
ktor prinleia zkaznkovi voi prslunmu predaj- servisu je firma WAHL GmbH oprvnen vytova
ru covi. Tieto prva nie s obmedzen zrukou. zkaznkovi vzniknut nklady.

2. Firma WAHL GmbH ru za mal elektrick prstroje 7. Pri vzniknutch nedostatkoch sa obrte, prosm,
uk zrukou, e je prstroj bez nedostatkov. na vho predajcu resp. na servisn adresu vaej
Pod zruku nespadaj asti prstroja, ktor podlie- krajiny.
el haj opotrebeniu ako napr. nonicov flie, hnacie
komponenty, strihacie nadstavce, nasadzovacie kefy,
batrie resp. lnky akumultora (rchlo opotrebi-
ar ten diely).

fa

70
HRVATSKI

Vane sigurnosne upute de


Pri upotrebi elektrinih ureaja morate se radi osobne
zatite od ozljeda i strujnih udara obvezno pridravati en
sljedeih naputaka:
fr
Prije upotrebe ureaja morate proitati i u potpunosti
razumjeti korisnike upute! it
iai za kosu namijenjeni su iskljuivo skraivanju ljudske
es
kose.
iai krzna namijenjeni su iskljuivo skraivanju ivotinjskih pt
vlasi i krzna.
Koristite ureaj samo namjenski, u svrhu koja je opisana u nl
korisnikim uputama.
Ne dopustite da ambalaa ureaja dospije djeci u ruke, jer sv
moe biti izvorom opasnosti (od guenja). da
Djeca starija od 8godina, osobe sa smanjenim tjelesnim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima kao i one s nedo- fi
statnim iskustvom i znanjem smiju rukovati ovim ureajem
samo uz nadzor ili nakon upuivanja u njegovu sigurnu upo- tr
trebu i moebitne povezane opasnosti. Djeca se ne smiju
pl
igrati ureajem. Djeca ne smiju istiti i odravati ureaj bez
nadzora odraslih. cs
Korisnike upute sauvajte za kasnije podsjeanje i proslije-
dite ih sljedeem vlasniku odnosno korisniku. sk
Ureaj smije raditi samo na izmjeninu struju napona
hr
naznaenog na natpisnoj ploici.
UPOZORENJE! hu
Ureaj se ne smije koristiti u blizini obinih i tu kada
kao i drugih spremnika s vodom. Takoer je zabra- hi
njena primjena u okruenjima s velikom vlanosti
zraka. Nakon svake primjene izvucite strujni utika, ru
jer blizina vode predstavlja opasnost i kad je ureaj uk
iskljuen.
Elektroureaj koji je pao u vodu nipoto ne poku- el
avajte rukama izvaditi van. Smjesta izvucite strujni
utika. ar
Ureaj koji je pao u vodu postaje neupotrebljiv. fa

71
HRVATSKI

de
Bezuvjetno IZBJEGAVAJTE kontakt ureaja s vodom i
drugim tekuinama.
en Kao dodatnu preventivnu mjeru preporuujemo da strujni
krug kupaonice ugradite odobrenu zatitnu sklopku (RCD) s
fr naznaenom strujom greke od najvie 30mA.
it
Potraite savjet od strunog elektroinstalatera.
Prije ienja i odravanja ureaja izvucite strujni utika.
es Nemojte koristiti ureaj ako je neispravan, nakon to je pao
na pod ili ako mu je strujni kabel oteen. Oteen strujni
pt kabel smije iz sigurnosnih razloga zamijeniti samo struno
osoblje ovlatenog servisnog centra ili strunjak odgo-
nl
varajue kvalifikacije i to iskljuivo originalnim rezervnim
sv kabelom.
Popravke prepustite iskljuivo ovlatenom servisnom cen-
da tru uz primjenu originalnih dijelova. Elektrine ureaje smiju
popravljati samo struno osposobljeni elektriari.
fi
Doputen je samo onaj pribor kojeg preporuuje proizvoa.
tr Pri odvajanju ureaja sa strujne mree nemojte nikada vui
za kabel niti za ureaj.
pl Nemojte nositi ureaj drei ga za kabel.
Nemojte omatati kabel oko ureaja.
cs Drite kabel i ureaj dalje od vruih povrina.
sk
Nemojte uvati niti koristiti ureaj s upredenim ili presavije-
nim kabelom.
hr Nikad ne ukljuujte ureaj na mjestima gdje se koriste
raspriivai i sprejevi ili na kojima dolazi do oslobaanja
hu kisika.
hi
Nakon dugotrajnog rada ureaja otrice se mogu zagrijati.
Povremeno iskljuujte ureaj kako bi se otrice ohladile.
ru Ne izlaite ureaj due vrijeme temperaturama ispod 0C i
iznad +40C. Izbjegavajte izravno sunevo zraenje.
uk Ureaj nije namijenjen za profesionalnu primjenu.
Ureaj ima zatitnu izolaciju i zatien je od radiosmetnji.
el
Ispunjava zahtjeve Direktive EU o elektromagnetskoj kom-
ar patibilnosti 2014/30/EZ i Direktive o niskonaponskoj opremi
2014/35/EZ.
fa

72
HRVATSKI

Proizvoa ne preuzima nikakvu odgovornost za tete iza- de


zvane nenamjenskim koritenjem i neuvaavanjem korisni-
kih uputa. en

fr
Naziv dijelova Pomicanjem zapora prema gore (sl.3) poluga e
A Nosa otrica se otkoiti i vratiti u standardni poloaj rezne duljine
B Poluga za mijenjanje rezne duljine od oko 0,7mm. it
C Prekida
D Strujni kabel Postavljanje i skidanje natinih eljeva
E Regulacijski vijak Guranjem u smjeru strelice nataknite ealj do kraja
es
F Zapor poluge za mijenjanje rezne duljine na nosa otrica (sl.5).
G Natini ealj ealj se skida povlaenjem u smjeru strelice pt
H Zatitna navlaka (sl.5).
I etkica za ienje
J Ulje za podmazivanje otrica ianje s nataknutim eljem (tip 1170 i 1400) nl
bez slike Dodatni natini eljevi, kare i frizerski ealj Ovisno o modelu aparata, uz njega su priloeni razli-
(ovisno o modelu) iti natini eljevi. Kao dodatni pribor isporuivi su
eljevi veliina #1 (4,5mm), #2 (6mm), #3 (9mm), sv
Rad na mrei #4 (14mm), #5 (19mm) kao i prilagodljivi natini ealj
Nauljite otrice (sl.6). (4-18mm). da
Utaknite strujni utika u utinicu. Naznaena rezna duljina dobiva se s nezakoenom
Ukljuite prekida aparata (sl.1). polugom za mijenjanje rezne duljine (sl.4), dakle
Nakon upotrebe iskljuite prekida (sl.1) i izvucite sa zaporom u gornjem poloaju (sl.3). fi
utika iz utinice.
Napomena za tip 1170 i 1400 ienje i odravanje tr
Neravnomjerno glasni um, koji se ponekad uje pri Nemojte uranjati ureaj u vodu!
ukljuivanju, potjee od zakretnog momenta pogona Nakon svake upotrebe priloenom etkicom uklonite
na izmjeninu struju. To je normalno i ne predstavlja ostatke vlasi s nosaa otrica. pl
nikakav poremeaj ureaja. U sluaju trajnog uma Uz to moete prebrisati aparat mekanom, eventualno
ureaj nije u kvaru, nego ga regulacijskim vijkom (E) neznatno navlaenom krpom.
treba prilagoditi naponu strujne mree (pogledajte slje- Nemojte koristiti nikakva otapala niti abrazivna sred- cs
dei pasus). stva za ienje!
Za dugotrajno dobre rezultate ianja redovito pod-
Namjetanje hoda otrica (tip 1170 i 1400) mazujte otrice (sl.6). sk
Hod otrica je tvorniki optimalno namjeten, ali se Ako nakon dugotrajne primjene usprkos estom
uslijed kolebanja napona moe poremetiti. Ako je ienju i podmazivanju uinak aparata pone slabiti, hr
napon nii od predvienog, hod otrica se moe skratiti potrebno je zamijeniti otrice.
i suprotno. Po potrebi hod otrica moete prilagoditi Nakon primjene nataknite zatitnu navlaku na nosa
regulacijskim vijkom (E). Posluite se u tu svrhu obi- otrica. hu
nim odvijaem. uvajte aparat samo s nataknutom zatitnom
Ukljuite prekida aparata (sl.1). navlakom.
hi
Okreite regulacijski vijak (E) udesno dok ne ujete
glasan um (sl.2). Zamjena nazubljene ploice i otrica
Nakon toga ponovo odvijte vijak tek toliko da glasan Iskljuite prekida aparata (sl.1). ru
um utihne (sl.2). Izvucite strujni utika.
Otpustite oba vijka na nosau otrica pa skinite
Mijenjanje rezne duljine (tip 1170 i 1400) nazubljenu ploicu i otrice (sl.8). uk
Standardna rezna duljina aparata bez nataknutog Sastavljanje tip 1170 i 1400:
elja iznosi oko 0,7mm. Pozor! Zapor (B) ne smije biti zakoen. Otko-
ite zapor (E) postavljanjem u gornji poloaj el
Ona se moe mijenjati u rasponu od 0,7 do 3 mm i
dok je aparat ukljuen. (sl.3).
Nataknite otrice na pogonski nastavak.
Gurnite zapor prema gore (sl. 3).
Prije sastavljanja nauljite kontaktne povrine ar
Pritiskom na bonu polugu (sl.4) moete oda-
brati jednu od vie raspoloivih reznih duljina (tzv. nazubljene ploice i otrica (sl.6).
multi-klik). Postavite nazubljenu ploicu i ponovo uvijte fa
oba vijka.

73
HRVATSKI

Pri sastavljanju pazite na meusobni poloaj Reklamacije se ne prihvaaju u sluajevima:


de nazubljene ploice i otrica (sl.7): zloupotrebe ili nemarnog rukovanja ureajem,
Vrhovi otrica moraju stajati paralelno u odnosu oteenja nastalih kao posljedica preopterei-
na gornji rub nazubljene ploice na razmaku od vanja, nestrunog koritenja ili primjene sile,
en 0,5 do 1,0 mm prije nego to zategnete vijke. nedostataka izazvanih neuvaavanjem kori-
Na taj razmak treba paziti kada skidate nazu- snikih uputa,
bljenu ploicu radi ienja, jer ako je pri vraa- kada je ureaj popravljao ili pokuao popraviti
fr nju krivo uvrstite, moe doi do ozljeda. netko drugi, a ne osoblje koje su tvrtka WAHL
Zategnite oba vijka (sl8). GmbH ili ovlateni prodava za to ovlastili.
it Sastavljanje tip 1411:
Postavite otrice na dra (sl.8). 3. Jamstveni rok ovisi od roka zastare za tvor-
Prije sastavljanja nauljite kontaktne povrine nike nedostatke prema nacionalnom pravu drave u
es nazubljene ploice i otrica (sl.6). kojoj je aparat kupljen, a koji iznosi najvie 3 godine.
Fiksirajte krajeve opruga radi lakeg sastav- Rok poinje u trenutku kada prodava preda aparat
ljanja tako to ete ih pincetom gurnuti prema kupcu.
pt dolje i uglaviti u predviene otvore na kuitu
(sl.9). Mjesto kupnje i vrijeme primopredaje aparata doka-
Namjestite otrice zajedno s draem na zuju se prilaganjem potvrde o kupnji u obliku prizna-
nl nice, rauna, otpremnice i slinog.
kuite.
Postavite nazubljenu ploicu i ponovo uvijte
sv oba vijka. 4. Nedostatke do kojih doe unutar jamstvenog
Pri sastavljanju pazite na meusobni poloaj roka i koje nam se u roku od tri tjedna prijave pisme-
nazubljene ploice i otrica (sl.7): nim putem, tvrtka WAHL GmbH sanira besplatno u
da Vrhovi otrica moraju stajati paralelno u odnosu okviru ovog jamstva. Popravci se vre u pogonima
na gornji rub nazubljene ploice na razmaku od tvrtke WAHL GmbH ili nekom od ovlatenih prodajnih
0,1 do 0,5 mm prije nego to zategnete vijke. mesta. Tvrtka WAHL GmbH ima pravo da reklami-
fi Na taj razmak treba paziti kada skidate nazu- rani nedostatak sanira i isporukom drugog aparata
bljenu ploicu radi ienja, jer ako je pri vraa- iste konstrukcije. Na temelju ovog jamstva kupac ne
moe zahtijevati nikakve druge usluge, poput nado-
tr nju krivo uvrstite, moe doi do ozljeda.
Zategnite oba vijka (sl8). knade tete i nastalih trokova, odobrenja popusta ili
Otpustite opruge. Odvijaem pritisnite oba opoziva kupnje. Zakonska i ostala ugovorom defini-
pl kraja opruge prema unutra (sl.10). rana prava na reklamacije ostaju netaknuta.
Isporukom zamjenskog ili popravkom neispravnog
Odlaganje u otpad u zemljama lanicama EU ureaja jamstveni rok se ne produuje.
cs Ureaj se ne smije baciti u komunalni otpad. U
okviru Direktive EU o zbrinjavanju elektrinih 5. Dijelovi koji su zamijenjeni u okviru jamstve-
sk i elektronikih ureaja aparat moete bes- nog popravka kao i ureaj koji je zadran namje-
platno predati komunalnom sabirnom centru sto zamjenskog prelaze u vlasnitvo tvrtke WAHL
i skupljalitu sekundarnih sirovina. Propisan GmbH.
hr tretman otpada slui zatiti okolia i sprjeava
mogua tetna djelovanja na ovjeka i okoli. 6. U sluaju neovlatenog angairanja nae
korisnike slube tvrtka WAHL GmbH ima pravo od
hu Odlaganje u otpad u zemljama izvan EU kupca zahtijevati naknadu nastalih trokova.
Stari aparat odloite u otpad na ekoloki primjereni
nain. 7. U sluaju kvara ureaja obratite se vaem prodavau
hi
ili nadlenoj servisnoj slubi u vaoj zemlji.
Jamstvo
ru 1. Sva prava iz ovog jamstva vrijede usporedo sa
zakonskim i/ili ugovornim pravima na reklamaciju
koje klijentu prua prodava. Na prava nisu ograni-
uk ena ovim jamstvom.

2. Tvrtka WAHL GmbH za male elektrine apa-


el rate jami njihovu ispravnost.
Jamstvom nisu obuhvaeni potroni dijelovi ureaja
ar poput reznih folija, pogonskih komponenata, nosaa
otrica, natinih eljeva, baterija odnosno kompleta
punjivih baterija.
fa

74
MAGYAR

Fontos biztonsgi tudnivalk de


Elektromos kszlkek hasznlatakor a srlsek s az ra-
mtsek elleni vdelem rdekben felttlenl figyelembe kell en
venni a kvetkez tudnivalkat:
fr
A kszlk hasznlatt megelzen teljesen t kell
olvasni a hasznlati utastst s meg kell rteni annak it
tartalmt.
es
A hajvggpeket kizrlag emberi haj vgsra szabad
hasznlni. pt
Az llatnyrgpeket kizrlag llati szr s irha nyrsra
szabad hasznlni. nl
A kszlket csak a hasznlati utastsban ismertetett ren-
deltetsszer clra szabad hasznlni. sv
gyeljen arra, nehogy a kszlk csomagolsa gyerme- da
kek kezbe kerljn, mert az veszlyt jelenthet szmukra
(fulladsveszly!). fi
(Ezt a kszlket abban az esetben hasznlhatjk 8 ves
vagy annl idsebb gyerekek, tovbb korltozott testi, tr
rzkszervi vagy mentlis kpessgekkel rendelkez, ill.
pl
kell tapasztalattal s/vagy tudssal nem rendelkez sze-
mlyek, ha ekzben felgyelet alatt llnak, illetve a kszlk cs
biztonsgos hasznlatt illeten oktatsban rszesltek s
tisztban vannak az abbl ered veszlyekkel. Gyermekek sk
nem jtszhatnak a kszlkkel. A tiszttst s a felhasznli
hr
karbantartst gyermekek csak felgyelet mellett vgezhetik.
A hasznlati utastst meg kell rizni esetleges ksbbi hu
jbli elolvass cljbl s tovbb kell adni azt a kszlk
minden kvetkez tulajdonosnak vagy felhasznljnak. hi
A kszlket kizrlag vltrammal, az adattbln mega-
dott feszltsggel szabad zemeltetni. ru

uk

el

ar

fa

75
MAGYAR

de
FIGYELMEZETS!
Ezt a kszlket nem szabad frdkd, zuhanyoz
en vagy ms, vizet tartalmaz edny kzelben hasz-
nlni. Ugyangy nem szabad hasznlni azt magas
fr pratartalm helyen. Minden egyes hasznlat utn ki
it
kell hzni a hlzati csatlakozdugt, mert a vz kzel-
sge mg akkor is veszlyt jelent, ha a kszlk ki van
es kapcsolva.
Ha egy elektromos kszlk vzbe esik, akkor azt
pt semmikppen sem szabad megrinteni vagy a vz-
ben megfogni. Azonnal ki kell hzni a hlzati
nl
csatlakozdugt.
sv Ha a kszlk vzbe esik, akkor azt kveten nem
szabad hasznlni azt.
da Felttlenl KERLNI KELL, hogy a kszlk rintkez-
zen vzzel vagy ms folyadkkal.
fi
Kiegszt vintzkedsknt ajnlatos a frdszoba ram-
tr krbe bepteni egy max. 30 mA kioldsi ramerssgre
mretezett bevizsglt hibaram-vdrelt (RCD).
pl Krjen tancsot villanyszereltl.
Mieltt hozzkezdene a kszlk tiszttshoz vagy karban-
cs tartshoz, elbb hzza ki a hlzati csatlakozdugt.
sk
A kszlket nem szabad hasznlni, ha az hibs, a padlra
esett, vagy ha a hlzati kbel megrongldott. A vesz-
hr lyeztets elkerlse rdekben a srlt hlzati kbelt csak
mrkaszervizben vagy hasonl kpzettsg szemllyel sza-
hu bad eredeti ptkbelre cserlni.
hi
A javtsokat kizrlag mrkaszervizben szabad vgeztetni
eredeti ptalkatrszek felhasznlsval. Elektromos ksz-
ru lkek javtst kizrlag elektrotechnikai vgzettsg szak-
emberek vgezhetik.
uk Kizrlag a gyrt ltal ajnlott tartozkokat szabad
hasznlni.
el
A kszlket nem szabad a hlzati kbelnl vagy magnl
ar a kszlknl hzva a hlzatrl levlasztani.
A kszlket nem szabad a hlzati kbelnl fogva hor-
fa dozni s a kbelt fogantyknt hasznlni.
76
MAGYAR

A hlzati kbelt nem szabad a kszlk kr tekerni. de


A hlzati kbel s a kszlk forr felletektl tvol
tartand. en
A kszlket nem szabad elcsavarodott vagy megtrt hl-
zati kbellel trolni s hasznlni. fr
A kszlket semmikppen sem szabad olyan krnyezetben it
hasznlni, amelyben aeroszolos termkeket hasznlnak,
vagy ahol oxign szabadulhat fel. es
A kszlk hossz idej hasznlata esetn a vgfej felme-
legedhet. Rendszeresen szaktsa meg a hasznlatot, hogy pt
a vgfej lehlhessen.
nl
A kszlket nem szabad hossz idn keresztl 0C alatti
vagy +40C feletti hmrsklet hatsnak kitenni. Nem sv
szabad a berendezst napsugrzs kzvetlen hatsnak
kitenni. da
Ez a kszlk nem nagyzemi hasznlatra szolgl.
fi
A kszlk vdszigetelssel rendelkezik s gyjtszikra
mentes kivitel. A kszlk kielgti az EU elektromgneses tr
zavarvdelemre vonatkoz 2014/30/EG, illetve a kisfeszlt-
sg berendezsekre vonatkoz 2014/35/EG irnyelveinek pl
kvetelmnyeit.
A garancia nem rvnyes a szakszertlen hasznlatbl cs
vagy a jelen hasznlati utasts figyelmen kvl hagysbl sk
ered krok esetn.
hr

hu

hi

ru

uk

el

ar

fa

77
MAGYAR

Az alkatrszek megnevezse A rgztt felfel tolva (3. bra) a belltott szer-


de A Vgfej kezet kireteszeldik s ismt belltsra kerl a kb.
B Kar a vgsi hossz tlltsra 0,7mm norml vgsi hossz.
C Be-/kikapcsol
en D Hlzati kbel Fstoldat felhelyezse/levtele
E Belltcsavar Tolja fel tkzsig a fstoldatot a nyl irnyba a
F A vgsi hossz tllt szerkezetnek rgztje vgfejre (5. bra).
fr G Fstoldat A fstoldatot a nyl irnyba tolva lehet levenni
H Ksvd (5.bra).
it I Tiszttkefe
J Olaj a vgfejhez Vgs a fstoldatokkal (1170 s 1410 tpus
bra nlkl opciknt fstoldatok, oll, illetleg bon- kszlk)
es tfs (a modelltl fggen) A konkrt modelltl fggen a kszlet klnbz fs-
toldatokat tartalmaz. Kln megrendelsre tovbbi
Hasznlat hlzatrl tartozkknt kaphat a #1 (4,5 mm), #2 (6 mm), #3
pt Olajozza be a vgfejet (6. bra). (9mm), #4 (14 mm) s #5 (19mm) fstoldat, tovbb
Dugja be a hlzati csatlakozdugt a egy llthat fstoldat (4 -18 mm) is.
nl csatlakozaljzatba. A megadott vgsi hosszak biztostshoz az ll-
A be-/kikapcsolval kapcsolja ki a kszlket (1. tkarnak nem szabad rgztve (4. bra) lennie;
bra). ehhez tolja a rgztt felfel (3. bra).
sv A hasznlatot kveten a be-/ki kapcsolval kap-
csolja ki a kszlket (1 bra) s hzza ki a hl- Tisztts s pols
zati csatlakozdugt. A kszlket nem szabad vzbe merteni!
da
Tudnival az 1170 s az 1400 tpusra vonatkozan A szrmaradkot minden egyes hasznlatot kve-
A bekapcsolskor nha hallhat, nem egyenletes hang ten tiszttkefvel kell a vgfejrl eltvoltani.
fi tdst a vltram hajts bekapcsolsi nyomatka A kszlket csak puha, adott esetben enyhn
okozza. Ez normlis jelensg s nem jelenti a kszlk benedvestett trlronggyal szabad letrlni.
meghibsodst. lland zaj esetn a kszlk nem A tiszttshoz nem szabad old- s srolszert
tr hibs, hanem a finombellt csavarral (E) be kell ll- hasznlni!
tani azt a meglv tpfeszltsgnek megfelelen (lsd A hossz s tarts vgsi teljestmny rdekben
a kvetkez bekezdst). fontos a vgfejet gyakran olajozni (6. bra).
pl Amennyiben hossz hasznlati idt kveten a
A mrsi t belltsa (1170 s 1400 tpus vgsi teljestmny a rendszeres tisztts s olajozs
cs kszlk) ellenre romlana, gy a vgfejet ki kell cserlni.
A ks elmozdulst a gyrban optimlisan belltjk. A A hasznlatot kveten fel kell tenni a ksvdt.
feszltsgingadozsok miatt azonban a ks elmozdu- A kszlket csak felrakott ksvdvel szabad
sk lsa megvltozhat. A kelletnl kisebb feszltsg ese- trolni.
tn az elmozdulsi t rvidl, tlfeszltsg esetn pedig
meghosszabbodik. A ks elmozdulst szksg esetn A nyrfs s a nyrks cserje
hr a belltcsavarral (E) llthatjuk be. Ehhez a feladathoz A be-/kikapcsolval kapcsolja ki a kszlket
hasznljon csavarhzt. (1.bra).
hu A be-/ki kapcsolval kapcsolja be a kszlket Hzza ki a hlzati csatlakozdugt.
(1.bra). Laztsa meg a vgfejen lv kt csavart, majd
Fordtsa a finombellt csavart (E) balrl jobbra, vegye le a nyrfst s a nyrkst (8. bra).
hi amg hangos zajt nem hall (2. bra). A 1170 s az 1400 tpus felszerelse:
Ezutn csak addig forgassa a csavart jobbrl balra, Figyelem! Az lltkarnak (B) nem szabad rg-
amg a hangos zaj meg nem sznik (2. bra). ztve lennie. Azt a rgzt (E) felfel tolsval
ru (3. bra) kell kireteszelni.
A vgsi hossz tlltsa (az 1170 s az 1400 Illessze a nyrkst a meghajtcsapra.
A felszerelst megelzen a nyrfst s a
uk tpusnl)
nyrkst a futfelleteken enyhn be kell ola-
A fstoldat nlkl a kszlk norml vgsi hossza
kb. 0,7 mm. jozni (6.bra).
el A vgsi hossz akr hasznlat kzben is llthat Tegye fel a nyrfst, majd tegye vissza a kt
0,7 s 3 mm kztt. csavart.
Tolja a rgztt lefel (3. bra). A felszerelskor a nyrfst s a nyrkst a
ar Az oldals lltkarral (4. bra) a vgsi hossz kvetkezkppen kell kiigaztani (7. bra):
tbb rgzthet llsba (MultiClick) llthat. A nyrkst a nyrfsvel prhuzamosan, egy-
mstl 0,5 1,0 mm tvolsgban kell belltani,
fa mieltt meghznk a csavarokat.

78
MAGYAR

E zt a tvolsgot akkor is be kell tartani, ha ala- A garancia nem rvnyes a kszlk azon alkatrs-
pos tisztts cljbl a nyrfst leveszik, majd zeire, amelyek kopsnak vannak kitve, pl. borot- de
visszacsavarozzk, mert msklnben srl- vafejek sziti, hajtselemek, vgfejek, felrakhat
sek addhatnak. fsk, elemek, illetve akkucellk (gyorsan kop
Hzza meg mindkt csavart (8. bra). alkatrszek). en
Az 1411 tpus felszerelse A garancia kizrtnak tekintend, amennyiben:
Tegye a nyrkst a menesztcsapra ( 8. bra).
A felszerelst megelzen a nyrfst s a
a kszlket rendeltetstl eltr clra hasz- fr
nljk vagy gondatlanul kezelik;
nyrkst a futfelleteken enyhn be kell ola- a kszlk tlzott terhels, szakszertlen
jozni (6.bra). kezels vagy kls behats kvetkeztben it
A szerels megknnytse rdekben rg- megrongldik;
ztse a rug vgeit; ehhez csipesz segtsg- a hiba a hasznlati utasts figyelmen kvl
vel nyomja lefel a rug vgeit, majd rgztse hagysra vezethet vissza;
es
azokat burkolat regeiben (9. bra). a kszlket nem a WAHL GmbH egyik zem-
Tegye a nyrkst a menesztcsappal a ben vagy mrkakereskedsben javtjk meg,
burkolatra. pt
illetve prbljk megjavtani azt.
Tegye fel a nyrfst, majd tegye vissza a kt
csavart. 3. A szavatossgi id azon orszg nemzeti jogszably- nl
A felszerelskor a nyrfst s a nyrkst a aiban megfogalmazott trvnyes kellkszavatossgi
kvetkezkppen kell kiigaztani (7. bra): elvlsi idtl fgg, ahol a kszlket vsroltk; a
A nyrkst a nyrfsvel prhuzamosan, egy- maximlis szavatossgi id azonban 3 v. sv
mstl 0,1 0,5 mm tvolsgban kell belltani,
mieltt meghznk a csavarokat. A szavatossgi id attl az idponttl veszi kezdett,
Ezt a tvolsgot akkor is be kell tartani, ha ala- amikor az elad tadja a kszlket a vevnek. da
pos tisztts cljbl a nyrfst leveszik, majd A vsrls helysznt s az tads idpontjt
visszacsavarozzk, mert msklnben srl- megfelel vsrlsi bizonylattal, pl. pnztrblokkal,
sek addhatnak.
fi
szmlval, szlltlevllel vagy hasonl okmnnyal
Hzza meg mindkt csavart (8. bra). kell igazolni.
Laztsa meg a rug rgztst. Csavarhzval tr
nyomja befel rug mindkt vgt (10. bra). 4. A WAHL GmbH ezen garancia keretben trts-
mentesen megsznteti azokat a hinyossgokat,
Hulladkknt val elszllts az Eurpai Uni amelyek a szavatossgi id alatt lpnek fel, s pl
orszgaiban amelyekrl azok keletkezstl szmtott hrom
Az elhasznlt kszlket nem szabad a hten bell szveges formban rtestenek bennn-
hztartsi hulladkba dobni. Az elektromos s ket. A javtsokra a WAHL GmbH egyik zemben
cs
elektronikus kszlkek hulladkknt val els- vagy mrkakereskedsben kerl sor. A WAHL
zlltsra vonatkoz EU-irnyelv rtelmben a GmbH gy is megsznteheti a hibt, hogy azonos sk
kszlket ingyenesen tveszik az nkormny- kivitel kszlk szllt le a vevnek. E garancibl
zati gyjthelyeken, illetve az jrahasznosthat addan a vevnek nem llhatnak fenn tovbbi
anyagok gyjttelepein. A hulladkknt val kvetelsei, klns tekintettel a kltsgtrtsre, a hr
szablyos elszllts a krnyezetvdelmet vtelr leszlltsra, a krtrtsre vagy a visszal-
szolglja s megakadlyozza az emberre, psi jogra. Ez a garancia nem rinti a trvnyes vagy
illetve a krnyezetre gyakorolt esetleges kros egyb szerzdses kellkszavatossgi ignyeket. hu
hatsokat.
A garancilis javtsok teljestse nem vonja maga
Hulladkknt val elszllts az Eurpai Unin kvli utn a garancia idtartamnak meghosszabbtst. hi
orszgokban.
5. A garancilis javtsok keretben kicserlt alkatrs-
Az elhasznlt kszlket a krnyezetvdelmi szempon-
zek vagy a ptszlltskor visszatartott kszlket a ru
tok figyelembevtelvel kell rtalmatlantani.
WAHL GmbH tulajdonba szll t.
Garancia uk
1. Az ebbl a garancibl ered jogok a vevnek a 6. Vevszolglatunk jogosulatlan ignybevtele ese-
mindenkori eladval szemben fennll trvnyes s/ tn a WAHL GmbH jogosult leszmlzni a felmerlt
vagy szerzdses kellkszavatossgi ignyei mel- kltsgeket. el
lett rvnyesek. A garancia nem korltozza ezeket
a jogokat. 7. Hinyossgok esetn forduljon a mrkakeresked-
hz vagy az n orszgban mkd szervizhez. ar
2. A WAHL GmbH garancit biztost az ltala forgal-
mazott elektromos kisgpekre, mely szerint azok fa
hibamentesek.

79
fgUnh

de
-
-
en :
fr - , -
!
it

es

pt

-
nl
,
sv ( !)
da
8 ,
- -
fi / ,

tr ,

pl
- ,
cs
-
sk

hr

hu (..)
!
hi ,
,
ru
uk
, ,

el

ar ,
fa


80
fgUnh

, de
(...), 30
, en

fr
- it

, es
,
- pt

nl
,
- sv

da

fi

tr

pl
,
cs
sk

hr

, ( ) hu
,
hi
- -
- , ru
0 +40


uk

el

2014/30/ ar
- - 2014/35/ -
fa

81
fgUnh

de
-

en
(
fr A - 4) (-)
B
C / ( 3)
it D 0.7 ..
E ()
es F
G - /
H - -
pt I ( 5)
J - -
-, ( 5)
nl ( )
- ( 1170 1400)
sv () - -
- ( 6) . 1 (4.5 ..), . 2 (6 ..), . 3 (9 ..), . 4 (14
() ..), . 5 (19 ..) - (4 -18
da / - ( ..)
1)
, / ( 4),
fi - ( 1) () ( 3)

tr 1170 1400 -
- - !
,
pl -
, ,
() -
cs ( ) !
-
sk ( 1170 1400) -
( 6)

hr ,
/() -

hu -
/ - (
hi 1)
/() / - (
( 2) 1)
ru ()
, - ( 8)
( 2) 1170 1400 :
uk ! ()
( 1170 1400) () ( 3)

el - ,
-
0.7 ..
0.7 3
ar .. ( 6)
( 3)

fa

82
fgUnh

( 7): 1. / - de

0.5 1.0 ..
en

, 2.
,
fr
( 8) , ,
1411 : , , -, () it
( 8) , - ( )

( 6) es
,
,
() , pt
( 9) , -
() ,
nl

- -
, sv

( 7):
3. , , da
0.1 0.5 ..
,
3 fi
,
, tr
( 8)
,
- ( 10) , , , pl
,
()
4. , cs
,
() -
sk

-
-
()

hr
-

, hu
/, ,
- ()
, - hi
()
ru
5.

uk
6. -
el

ar
7.

fa

83

de

, -
en -
,
fr
:
it
!
es

pt
.

nl .
, -
sv .
da
, -
, (
fi !).

tr 8 -
, ,
pl

cs ,
-
sk , -
. ,
hr
.
hu
.
hi
-
ru .
uk

, .
el

ar

fa

84

! de
,
. en
-
. fr
, - it

. es

, , pt
. .
nl

. sv

. da
-
fi

(), tr
30 .
. pl

. cs
, sk
.
hr
-
hu
hi
.
- ru
-
. - uk

el
.
, ar
.
fa

85

de
,
.
en
.
fr .
it

.
es
.
pt , -
() -
nl
.
sv
.
da .
-
fi
0C +40C.
tr .

pl .
-
cs .
sk

2014/30/ 2014/35/
hr .
hu

hi
- -
-
ru .
uk

el

ar

fa

86

( 1170
A 1400) de
B
C 0,7 .
D ( en
E ) 0,7
F 3 . :
G
fr
H (. 3).
I it
J (. 4)
, -
( (Multi-Click). es
) (. 3)
, -
( pt
(. 6). 0,7 ).
. nl

(.1). -
- (. 5). sv
/ (. 1) , -
. (. 5).
da
1170 1400
( 1170
1400)
-

fi
. -
. . -
, - tr
- 1 (4,5 ), 2 (6 ), 3
() - (9 ), 4 (14 ), 5 (19 )
(. ). (4 18 ). pl

( , cs
1170 1400)
(.4), -
-. (. 3). sk
-
. -
, ! hr
- . -
- . hu
, -
(). . .
- hi
(.1). !
() -
ru
,
(. 2). (. 6).
, -

, -
uk
,
(.2). , -
. el

.
ar
.
fa

87

(. 8).
de . -

(. 1). (.10).
en .
. -

fr (.8). .
, 1170 1400: -
it !
(B).
- .
es (E) (. 3).
-
.
pt .
-
nl ,
(. 6).
- .
sv .
-
(. 7):
da ,
-
. 0,5-1,0
fi .

tr , -

, -
pl .
(. 8).
, 1411:
cs
(. 8).
sk
-

hr (. 6).

,
hu
(. 9).

hi .
-
ru .
-
(. 7):
uk ,
-
. 0,1-0,5
el .

ar , -

, -
fa .

88

4. ,
, de

. - -
, , - en
. WAHL
- .
WAHL
fr
. . WAHL
1. , - it
- ,
, - .
, es
. ,
- , ,
pt
2. WAHL ,
.
. , - nl
,
, .
- sv
, : , -
, , , -
. . da
: 5. , -
, fi
; -
- WAHL.
: - tr
, , - 6.
;
- WAHL,
pl
;
.

cs
- 7.
, , sk
. .

3. - hr
,
,
3 . hu
12
. hi

.
ru
, , -
,
( ) / - uk
, -
,
, el
. -
ar
,

. fa

89

de

,
en
:
fr
,
it !

es
.
pt

.
nl ,
, .
sv ,
da
( ).

fi 8 , , -

tr ,

pl

cs . .

sk .
-
hr
.
hu .

hi ,
.
ru !
uk
,
, .
el
.
ar ,
fa
,
.
90

- de
, ,
. . en
,
. fr
it
.
es

- pt
30 .
nl
.
sv
.
, da
,
fi
. -
- tr
-
. pl
-
. cs
sk
, .
, hr
.
hu
. hi
,
; . ru
.
uk
.
el
-
. ar
, -
() . fa

91

de

.
en .

fr 0C +40C.
it
.

es .
-
pt .
2014/30/EG
nl
2014/35/EG.
sv ,

da .
fi
( 1170 1400)
A .
tr B -
C . ,
pl D .
E -
F ().
cs G .
H
I (.1).
sk J () -
: ,
( )
hr (. 2).

,
hu (. 6). (. 2).
.
( 1170 1400)
hi (.1).
- 0,7 .
(. 1)
ru .
-
0,7 3 .
1170 1400. (. 3).
uk , , (.4)

. , - (Multi-Click).
el . - (.3)
, - , -
ar 0,7 .
()
(. ).
fa

92


- , de
(. 5).
, 0,5-1,0 .
(. 5). , en

- .
( 1170 1400) .
fr
(. 8).
. ( 1411): it
1 (4,5 ),
2 (6 ), 3 (9 ), 4 (14 ), 5 (19 ) - (.8).
(4-18 ). es
, -
(. 4) (. 6).
pt
(. 3).
. -
- nl
! (. 9).
-
. . sv
,
. .
da

!
(. 7).
,

fi
(. 6).
, - ,
, tr
, 0,1-0,5 .
. ,
pl
. .

. cs
.
(. 8).
. sk

(.1). (. 10).
. hr
.
(. 8).
. hu
( 1170 1400):
! ()

. ,

hi
(E) (. 3).
.
. - ru

.
(. 6). uk

. -
el

.
(. 7). ar

fa

93

4. ,
de 1. , , ,
, WAHL GmbH ,

en .
. .
WAHL GmbH -
fr 2. WAHL GmbH , - ,
. WAHL GmbH. WAHL GmbH
it - -
, , , .
, , ,
es , , ,
( ). -
.
pt
. .

nl .
- .
sv , -
. 5. , ,
- ,
da . ,
, WAHL GmbH.
WAHL GmbH
fi . 6.
WAHL GmbH
3.
tr .
, -
,
7. -
pl ,

(3) .
.

cs .

sk , ,
, , .
hr

hu

hi

ru

uk

el

ar

fa

94

de

en
:
fr
, -
! it

es
.
- pt
.
- nl

. sv
- da
,
( !). fi
H -
8 , tr
,
pl
/ ,
cs

. sk
.
hr
,
. hu
-
hi
.
- ru
, uk
.
el

ar

fa

95

de
!
-
en , . -
,
fr .
it
,

es .
-
pt .
.
nl
,
sv .

da .
-
fi

tr (RCD) -
30 mA
pl .
.
cs
sk
.
,
hr ,
.
hu ,
hi


ru , .

uk -
.
el

ar .
-
fa .
96

, de
.
, en

. fr
it
.
es
.
pt
.
nl

() sv
.
da
, -
fi
. ,
. tr
-
0C pl
+40C. .
cs
. sk

. hr
-
2014/30/ - hu
2014/35/. hi

ru
.
uk

el

ar

fa

97

( 1170 1400)
de A
B
0,7mm.
en C ON/OFF
D 0,7
E 3 mm.
fr F
(. 3)
it G (. 4)
H
I (MultiClick).
es J
(. 3) -
( ) . 0,7 mm.
pt
/
nl (. 6).
.

sv ON / OFF (. 1). (. 5).

ON/OFF (. 1)
da . (.5).
1170 1400
( 1170
fi
1400)
,
, -
tr .
. -
#1 (4,5 mm), #2 (6 mm),
pl . #3 (9 mm), #4 (14 mm), #5 (19 mm) -
, (4 - 18 mm).
cs .
,
() (. ). (. 4).
sk
( 1170 (. 3).
1400)
hr
. , !
hu . - ,
, - .
, , -
hi . , .
, -
(). - !
ru .

(. 6).
uk ON / OFF (. 1).
-
()

el (.2). , -
.
, -
ar (. 2). .

.
fa

98

.
de
ON/OFF (. 1). (. 10).
.
, en
(. 8).
1170 .
1400:
fr
! ,
(B) - it
.
(E) (. 3), . .
- es
.
- -
. pt
(. 6).
- nl
.
,
. sv
(. 7):

- da
0,5 1,0 mm, .

, , -
fi

. tr
.
(. 8).
1411: pl

(. 8).
- cs

(. 6). sk

,
hr

(. 9).
hu

-
.
hi
,
ru
(. 7):

- uk
0,1 0,5 mm, .

, , - el

. ar
.
(. 8).
fa

99

4.
de 1. -
/
- ,
en , WAHL GmbH
. .
. WAHL GmbH
fr WAHL GmbH. WAHL
2. WAHL GmbH - GmbH
it -
. -
. ,
es , -
, .. - -
, - .
pt
, , , -
/ ( .
nl ).
: .
sv
5. -
,
da -
,
, WAHL GmbH.
fi
, 6. -

tr , WAHL GmbH

.
pl WAHL GmbH
7. ,
.
-
cs 3. .


sk ,
3 .
hr
.
hu

, -
hi , ,
.
ru

uk

el

ar

fa

100

1170 /1400 / 1411

de

: en

fr
! it
.
es
. pt

. nl
sv
) !(.
8 da
fi
/
tr

. pl
.
. cs

sk
.
) (AC hr

. hu
!
hi

. ru
.
uk

. el

. ar

. fa

. 101
.

.
.
de
.
en .
fr )(RCD
30
it .
es
.
pt .
nl
.
sv
da .

fi
.
tr
.
pl

cs .

sk
.
hr
.
hu
.
hi .

ru
.
uk )(
.
el
.
ar .

fa
0 40 .
102
.
.
)( E
F
G
.
. H
I
. J
(
:

)
de
0 40 .

. ) .(6
en
.
/
. fr
.
. (1 )

(
/)
it
1
EG/30/2014 .
es
1170 1400
.EG/35/2014


pt
. .
. nl

)) (E ( .
sv
) 1170 (1400
. A da
B
. C /
) (E . D fi
. E
F tr
/
G
) .(1
H
) (E
I pl
) . (2
J

: cs
)
) (
.(2

sk
) 1170 (1400
) .(6

. hr
0,7 .
/

) . (1
0,7 3 . hu

) . (3
/ ) (1
hi
.
) (Multi-Click )
.(4 1170 1400
ru
0,7
) .(3 . . uk

/
)) (E ( . el
)
.(5 ) 1170 (1400 ar
.
) . (5
. fa
) (E .
) 1170 (1400 .
103
/

.(3 ) (Multi-Click )
. .(4

) .(6 0,7
) . (3
.
/
de ) :(7
)
en 0,5 1,0 .(5
.
) . (5
fr
.
it ) ) 1170 (1400
.(8
:1411 .
es 4,5 ) 1 #( 6 ) 2 # ( 9 )3 # (

) .(8 14 ) 4 #( 19 ) 5 # ( ) 4
pt 18(.
) .(6
. ) .(4
nl
) . (3
)
sv .(9
. .
da
. .

.
fi ) :(7 !

tr 0,1 0,5 ) .(6
.
.
pl .
.
cs ) .
.(8
.
sk
) .(10 /
) .(1
hr .
. )
hu .(8
1170 :1400
! ) (B
hi . .
) (E )
ru . .(3
.

uk ) .(6

el . .

) :(7
ar . 1
/ 0,5 1,0
fa .
.
.
104 .
2 . WAHL GmbH )
.
.


. .

4 . WAHL
.1 de
. /
WAHL en
. WAHL .
.
fr
.
2 . WAHL GmbH
. it
.
es
.
) ( .
pt
.
.
5. nl
.WAHL .
sv
6 . WAHL
WAHL GmbH
. . da

7 . 3 . fi
. .
3
. tr
.

pl

. cs
.
4 . WAHL
sk
.
WAHL hr
. WAHL

.
hu

hi
.
ru
.

uk
.

5. el
.WAHL

6 . WAHL
ar

. fa

7 .
105 .


1170 /1400 /1411

de


en :
fr
!
it
.
es
.
pt

nl .
) !(
sv
.
da 8
/
fi

tr
.
pl
.
cs
.
sk

hr .

hu
.
hi !

ru
.
uk
.
el

ar .

fa
. .
106 .


.

.
de
. .
. en

fr
.
) (RCD 30mA it

. es
.
. pt

nl
.
sv

. da

. fi

. tr

. pl

cs
.
sk

. hr
.
. hu

hi
.
ru
)(
. uk

el
.
. ar
0 40
fa
. .
107 .

.

.
.
de 0 40
. .
en .
fr
.
it EC/35/2014 EC/30/2014
es .

pt .
nl

sv

da

fi

tr

pl

cs

sk

hr

hu

hi

ru

uk

el

ar

fa

108
) (E
) . (2


) .(2

) 1170 (1400
A de
0.7 . B
- - 0.7 C en
3 . D
E
) .(3 F fr
G
) (4 H it
. I
J
) (3 es
0.7 . ) (
pt

) .(6
) .(5 .
nl
/
) .(5 ) .(1 sv
/
) 1170 (1400 ) (1 .
da

1170 1400
.

4.5 ) 1 ( 6 ) 2

fi
( 9 ) 3 ( 14 ) 4 (
. .
19 ) 5 ( ) 4 18 tr

( .
) (E
) ( . pl
) (4
) 1170 (1400
) .(3 . cs

. sk
! .
) (E
. . . hr

/
. hu
) .(1
!
) (E

) .(6
) . (2 hi




) .(2
ru
.
.
.
) 1170 (1400 uk

0.7 .

- - 0.7
el
/
3 .
) .(1
ar
.
) .(3


) .(8 fa
) (4
1170 :1400
.
! ) (B
109

.
) (3
) (E ) (3
.
) .(8
. .
.
) .(10 .


de . /
) .(1
en .

. ) .(8
fr 1170 :1400
. ! ) (B
it .
) (E ) (3
.
es .
.
pt ) .(6

.
nl - /
) :(7
sv . .

0.5
) Wahl GmbH - (
da
1.0 .

.
fi
.
tr .
) .(8

:1411

pl
) .(8

cs ) .(6

sk

WAHL GmbH ) .(9
hr

.
hu -
.
.
hi ) :(7


.

ru 0.1
0.5 .

uk
.

el - WAHL GmbH .
) .(8
. .
ar
WAHL GmbH
WAHL GmbH ) .(10
fa WAHL GmbH .
.
.
110
.
.


.



.
.

- WAHL GmbH
- / de
.

WAHL GmbH . .
en
WAHL GmbH
WAHL GmbH . ) Wahl GmbH - (
. fr
.
. it
.
.
es
.


- pt



.
WAHL GmbH nl


-
sv
WAHL GmbH

.
WAHL GmbH
da
-
.
- fi

.
tr

.

pl


. cs

- WAHL GmbH
sk

.

WAHL GmbH hr
WAHL GmbH
WAHL GmbH . hu
.

. hi
.

ru
.
uk
-

.
WAHL GmbH el

-
ar
WAHL GmbH
.
fa
-
.
111

Notes

de

en

fr

it

es

pt

nl

sv

da

fi

tr

pl

cs

sk

hr

hu

hi

ru

uk

el

ar

fa

112
Notes

de

en

fr

it

es

pt

nl

sv

da

fi

tr

pl

cs

sk

hr

hu

hi

ru

uk

el

ar

fa

113
Notes

de

en

fr

it

es

pt

nl

sv

da

fi

tr

pl

cs

sk

hr

hu

hi

ru

uk

el

ar

fa

114
Deutschland Magyarorszg
WAHL GmbH WAHL Hungria Kft.
Villinger Strae 14 9200 Mosonmagyarvr
78089 Unterkirnach Bartsg u. 2

Serviceline: +49 (0) 77 21 806-903 Szervizvonal: +36 (0)96578-240


Service Fax: +49 (0) 77 21 806-205 Szerviz-fax: +36 (0)96578-249
www.wahlgmbh.de/service e-mail: [email protected]

UK Espaa
WAHL UK Ltd. WAHL Spain, S.L.U.
Herne Bay Trade Park C/Catedrtico Casab, 2
Sea Street 46910 Sedav (Valencia)
Herne Bay
Kent, CT6 8JZ Tef.: +34 902103735
Tel.: +34 963763812
Serviceline: +44 (0)1227740066 Fax.: +34 963763888
e-mail: [email protected] www.wahlspain.es
e-mail: [email protected]

Italia France
WAHL Italia s.r.l. WAHL France
Via Piero Gobetti, 52 13 rue du Parc
40129 Bologna 67205 Oberhausbergen

Tel: +39 051374253 Tl : +33 (0)388101230


Fax: +39 051370759 Fax : +33 (0)388134191
e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]

Nederland
WAHL Nederland B.V.
Engelenburgstraat 36 , . 16
7391 AM Twello 129164

Tel.: +31(0)571268368 Service .: +7 4959676727


Fax: +31(0)571268361 : +7 4959676827
e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]
www.wahlglobal.com
India
Wahl India Grooming Products Pvt. Ltd.
201, 2nd Floor, X Cube, Opp. Fun Republic,
New Link Road, Andheri (W),
Mumbai 400053, Maharashtra, India

e-mail: [email protected]
.
WAHL GmbH .. -
.
.


.
.

.


WAHL


GmbH




5.

.

WAHL. .
. -

WAHL GmbH
WAHL

WAHL
GmbH 6 .
.
.
..

.
5.
.

- -3.
.. WAHL
7 .
Kaufdatum Data de compra SatnGmbH
alma tarihi vsrlsA . idpontja3
WAHL WAHL. WAHL rkjh[kdh
GmbH 6 .
Date of purchase Aankoopdatum Data zakupu [kjhnus .
Date dachat Kpdatum Datum koup
.
. -
Data di acquisto Kbsdato Dtum
zakpenia










-
WAHL GmbH

Fecha de compra Ostopivmr Datumkupnje

. 7 .
. . .

-
. . .
WAHL 4 .

Typ Tipo Model
Tipus
.

Type Type Typ
ekW y M
WAHL
Modle Typ Typ .
. WAHL
Tipologia Type Typ
Modelo Tyyppi Tip
WAHL GmbH . -
.


.


WAHL GmbH
.
WAHL GmbH

WAHL GmbH .
.
.

. .
.
5.

.WAHL
.
6 . WAHL
-


.
.
WAHL GmbH
7 .
-
.
WAHL GmbH
.

Stempel und Unterschrift des Hndlers stempelForhandlerens


underskriftog
dh
Mhyj egj
vj
gLrk{kj
-
Dealers stamp and signature .
Myyjn leima ja allekirjoitus

Cachet et signature du dtaillant Satcnn kaesi ve imzas
Timbro e firma del rivenditore Piecz i podpis sprzedawcy

Sello y firma del establecimiento Raztko a podpis obchodnka .
Carimbo e assinatura do comerciante Peiatka a podpis predajcu
Stempel en handtekening dealer ig i potpis trgovca
Handlarens stmpel och underskrift A mrkakeresked pecstje vagy alrsa

1401-1229 12/2016

You might also like