1401-1229 Web 6
1401-1229 Web 6
Gebrauchsanweisung
Haarschneidemaschine Typ 1170/1400/1411 de
Operating instructions
Hair clipper type 1170/1400/1411 en
Mode demploi
Tondeuse cheveux Type 1170/1400/1411 fr
Gebruiksaanwijzing
Tondeuse type 1170/1400/1411 nl
Bruksanvisning
Hrklippningsmaskin modell 1170/1400/1411 sv
Brugsanvisning
Hrklipper type 1170/1400/1411 da
Kyttohje
Hiustenleikkauskone Tyyppi 1170/1400/1411 fi
Kullanm Rehberi
Sa kesme makinesi Tip 1170/1400/1411 tr
Nvod k pouit
Zastihova vlas typ 1170/1400/1411 cs
Korisnike upute
ia za kosu tip 1170/1400/1411 hr
Hasznlati tmutat
Hajvg gp 1170/1400/1411 tpus hu
-
1170/1400/1411 hi
, 1170/1400/1411 ru
, 1170/1400/1411 uk
1170/1400/1411 el
1170 /1400 /1411 ar
1170 /1400 /1411 fa
Gebrauchsanweisung
de Haarschneidemaschine Typ 1170/1400/1411 ........................................................................................................ 6
Operating instructions
en Hair clipper type 1170/1400/1411 ......................................................................................................................... 11
Mode demploi
fr Tondeuse cheveux Type 1170/1400/1411 ......................................................................................................... 16
Istruzioni per luso
it Macchinetta tagliacapelli tipo 1170/1400/1411 .................................................................................................... 21
Instrucciones de uso
es Mquina de corte de pelo modelo 1170/1400/1411 ............................................................................................ 26
Manual de instrues
pt Mquina para corte de cabelo Tipo 1170/1400/1411 .......................................................................................... 31
Gebruiksaanwijzing
nl Tondeuse type 1170/1400/1411 ............................................................................................................................. 36
Bruksanvisning
sv Hrklippningsmaskin modell 1170/1400/1411 ..................................................................................................... 41
Brugsanvisning
da Hrklipper type 1170/1400/1411 ............................................................................................................................ 45
Kyttohje
fi Hiustenleikkauskone Tyyppi 1170/1400/1411 ...................................................................................................... 49
Kullanm Rehberi
tr Sa kesme makinesi Tip 1170/1400/1411 ............................................................................................................ 53
Instrukcja obsugi
pl Maszynka do strzyenia wosw typ 1170/1400/1411 ........................................................................................ 57
Nvod k pouit
cs Zastihova vlas typ 1170/1400/1411 ................................................................................................................. 62
Nvod na obsluhu
sk Strojek na strihanie vlasov typ 1170/1400/1411 ............................................................................................... 66
Korisnike upute
hr ia za kosu tip 1170/1400/1411 ..................................................................................................................... 71
Hasznlati tmutat
hu Hajvg gp 1170/1400/1411 tpus ....................................................................................................................... 75
-
hi 1170/1400/1411 ................................................................................................................. 80
ru , 1170/1400/1411 ........................................................................................ 84
uk , 1170/1400/1411 ................................................................................ 90
el 1170/1400/1411 ........................................................................................................ 95
ar 1170 /1400 /1411 .................................................................................................. 101
fa 1170 /1400 /1411 .................................................................................................. 106
2
Type 1170
7
a de
A
en
E
fr
G
B
F 8 it
es
H
C pt
nl
sv
da
fi
D
I J tr
pl
1 2 3 cs
sk
a hr
b
b a hu
OFF
ON a b hi
4 5 6 ru
b
uk
b
el
a
ar
a fa
3
Type 1400
7
de A a
en
E
fr G
B
it 8
F
es
H
pt
C
nl
sv
da
fi
tr D I J
pl
cs 1 2 3
sk
a
hr
b b a
hu
OFF
hi ON a b
ru 4 5 6
b
uk
b
el
a
ar
fa a
4
Type 1411
8
de
A
en
fr
G
it
es
H
pt
C nl
sv
da
fi
D
tr
I J
pl
1 5 6 cs
sk
b
hr
b hu
OFF
ON a a hi
7 9 10 ru
a uk
el
ar
fa
5
DEUTSCH
de
Wichtige Sicherheitshinweise
Beim Gebrauch von elektrischen Gerten sind zum eigenen
en Schutz vor Verletzungen und Stromschlgen folgende Hin-
weise unbedingt zu beachten:
fr
Vor Gebrauch des Gertes muss die Gebrauchsanwei-
it sung vollstndig gelesen und verstanden werden!
Nutzen Sie Haarschneidemaschinen ausschlielich zum
es
Schneiden von menschlichem Haar.
pt
Nutzen Sie Tierschermaschinen ausschlielich zum Schnei-
den von Tierhaaren und Tierfell.
nl Das Gert nur zu dem in der Gebrauchsanweisung
beschriebenen, bestimmungsgemen Zweck verwenden.
sv Die Gerteverpackung nicht in die Hnde von Kindern
da
gelangen lassen, da hiervon Gefahren ausgehen knnen
(Erstickungsgefahr!).
fi Dieses Gert kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men-
tr talen Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wis-
sen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezglich
pl
des sicheren Gebrauchs des Gertes unterwiesen wurden
cs und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen. Reinigung und
sk Benutzer-Wartung drfen nicht durch Kinder durchgefhrt
werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
hr
Die Gebrauchsanweisung ist zum spteren Nachlesen auf-
hu zubewahren und an jeden nachfolgenden Besitzer oder
Benutzer des Gertes weiterzugeben.
hi Das Gert ausschlielich mit Wechselstrom mit der auf dem
Typenschild angegebenen Spannung betreiben.
ru WARNUNG!
uk
Dieses Gert nicht in der Nhe von Badewannen,
Duschwannen oder anderen Gefen benutzen, die
el Wasser enthalten. Ebenfalls nicht an Orten mit hoher
Luftfeuchtigkeit benutzen. Nach jedem Gebrauch den
ar Netzstecker ziehen, da die Nhe von Wasser auch bei
fa
ausgeschaltetem Gert eine Gefahr darstellt.
6
DEUTSCH
fa
7
DEUTSCH
de
Das Gert niemals in Umgebungen benutzen, in denen
Aerosol- (Spray-) Produkte verwendet werden, oder in
en denen Sauerstoff freigesetzt wird.
Durch lang anhaltenden Gebrauch des Gerts kann sich
fr der Schneidsatz erhitzen. Unterbrechen Sie den Gebrauch
it
regelmig um den Schneidsatz abkhlen zu lassen.
Das Gert nicht lngere Zeit Temperaturen unter 0C
es oder ber +40C aussetzen. Direkte Sonneneinstrahlung
vermeiden.
pt Dieses Gert ist nicht fr den gewerblichen Gebrauch
bestimmt.
nl
Das Gert ist schutzisoliert und funkentstrt. Es erfllt die
sv Anforderungen der EU-Richtlinie Elektromagnetische Ver-
trglichkeit 2014/30/EU und die Niederspannungsrichtlinie
da 2014/35/EU.
Fr Schden durch unsachgemen Gebrauch oder Zuwi-
fi
derhandlung gegen diese Gebrauchsanweisung wird nicht
tr gehaftet.
pl
cs
sk
hr
hu
hi
ru
uk
el
ar
fa
8
DEUTSCH
9
DEUTSCH
D ieser Abstand ist auch zu beachten, wenn zur Nicht der Garantie unterfallen Gerteteile, die
de grndlichen Reinigung der Scherkamm abge- dem Verschlei unterliegen wie z. B. Scherfolien,
nommen und wieder festgeschraubt wird, da es Antriebskomponenten, Schneidstze, Aufsteckbrs-
sonst zu Verletzungen kommen kann. ten, Batterien bzw. Akkuzellen (Verschleiteile).
en Beide Schrauben festziehen (Abb. 8). Die Garantie ist ausgeschlossen, wenn
Montage Typ 1411: das Gert missbruchlich verwendet oder mit
Das Schermesser auf den Mitnehmer aufsetzen
fr (Abb.8).
mangelnder Sorgfalt behandelt wurde,
das Gert durch bermige Beanspruchung,
Vor der Montage sollte der Scherkamm und unsachgeme Behandlung oder Fremdeinwir-
it das Schermesser auf den Laufflchen gelt kung beschdigt wurde,
werden (Abb.6). der Mangel durch Nichtbeachtung der
Die Federenden zur leichteren Montage Gebrauchsanweisung entstanden ist,
es fixieren, dazu die Federenden mit Hilfe einer eine Reparatur oder ein Reparaturversuch
Pinzette nach unten drcken und in den Aus- durch anderes Personal als das eines Werks
sparungen im Gehuse fixieren (Abb. 9). der WAHL GmbH oder einer autorisierten Ver-
pt Schermesser mit Mitnehmer auf Gehuse kaufsstelle durchgefhrt wurde.
aufsetzen.
nl Scherkamm auflegen und beide Schrauben 3. Die Garantiezeit richtet sich nach der Dauer der
wieder einsetzen. gesetzlichen Sachmngelverjhrungsfrist des natio-
Bei der Montage sind Scherkamm und Scher- nalen Rechts des Staates, in dem das Gert erwor-
sv messer folgendermaen auszurichten (Abb. 7): ben wird; sie betrgt jedoch maximal 3 Jahre.
Das Schermesser muss parallel zum Scher-
kamm mit einem Abstand von 0,1 0,5 mm Die Frist beginnt mit der bergabe des Gertes
da ausgerichtet werden, bevor die Schrauben durch den Verkufer an den Kufer.
angezogen werden. Der Ort des Erwerbs und der Zeitpunkt der ber-
Dieser Abstand ist auch zu beachten, wenn zur gabe sind durch Vorlage eines Kaufbelegs wie Kas-
fi grndlichen Reinigung der Scherkamm abge- senzettel, Rechnung, Lieferschein oder hnliches
nommen und wieder festgeschraubt wird, da es nachzuweisen.
tr sonst zu Verletzungen kommen kann.
Beide Schrauben festziehen (Abb. 8). 4. Mngel, die innerhalb der Garantiezeit auftreten
Die Fixierung der Feder lsen. Mit einem und die uns innerhalb von drei Wochen nach ihrem
pl Schraubendreher beide Federenden nach Auftreten in Textform angezeigt werden, werden von
innen drcken (Abb.10). der WAHL GmbH im Rahmen dieser Garantie kos-
tenlos beseitigt. Die Reparaturen werden in einem
cs Entsorgung EU-Lnder Werk der WAHL GmbH oder in einer von der WAHL
Das Gert darf nicht mit dem Hausmll entsorgt GmbH autorisierten Verkaufsstelle ausgefhrt. Die
sk werden. Im Rahmen der EU-Richtlinie ber die WAHL GmbH ist berechtigt, den Mangel auch durch
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgerten Lieferung eines baugleichen Gertes zu beseitigen.
wird das Gert bei den kommunalen Sammel- Weitergehende Ansprche des Kunden aus dieser
hr stellen bzw. Wertstoffhfen kostenlos entgegen- Garantie, insbesondere auf Aufwendungsersatz, Min-
genommen. Die ordnungsgeme Entsorgung derung, Schadenersatz oder das Recht zum Rcktritt
dient dem Umweltschutz und verhindert mgli- bestehen nicht. Gesetzliche oder andere vertragliche
hu che schdliche Auswirkungen auf Mensch und Sachmngelansprche bleiben unberhrt.
Umwelt.
Durch die Erbringung von Garantieleistungen tritt
hi Entsorgung Nicht-EU-Lnder keine Verlngerung der Garantiezeit ein.
Das Gert am Ende seiner Lebensdauer bitte umwelt-
5. Die im Rahmen von Garantiereparaturen ausge-
ru gerecht entsorgen.
tauschten Teile oder das bei Ersatzlieferung einbe-
Garantie haltene Gert gehen in das Eigentum der WAHL
uk 1. Die Rechte aus dieser Garantie treten neben die GmbH ber.
gesetzlichen und/oder vertraglichen Sachmngelan-
sprche, die dem Kunden gegenber seinem jeweili- 6. Bei unberechtigter Inanspruchnahme unseres Kun-
el gen Verkufer zustehen. Diese Rechte werden durch dendienstes ist die WAHL GmbH berechtigt, dem
die Garantie nicht eingeschrnkt. Kunden die entstandenen Kosten in Rechnung zu
stellen.
ar
2. Die WAHL GmbH gewhrt fr Elektrokleingerte eine
Garantie, dass das Gert frei von Mngeln ist. 7. Bei aufgetretenen Mngeln wenden Sie sich bitte
an Ihren Hndler bzw. an die Serviceadresse Ihres
fa Landes.
10
ENGLISH
fa
11
ENGLISH
de
If the appliance is dropped into water, it may not be
used again subsequently.
en It is essential to PREVENT electrical equipment from
coming into contact with water or other liquids.
fr As an additional safety measure, it is recommended that
it
a tested residual current appliance (RCD) with a residual
operating current of not more than 30mA be installed in the
es bathroom circuit.
Ask your electrician for advice.
pt Disconnect from the mains before cleaning or servicing the
appliance.
nl
Never use the appliance if it is defective, if it has fallen
sv onto the floor or if the mains cable is damaged. A damaged
mains cable may only be replaced with an original replace-
da ment cable by an authorised service centre or another simi-
larly qualified person in order to avoid hazards.
fi
Repairs may only be performed at an authorised service
tr centre using original parts. Only specialists properly trained
in the handling of electrotechnical appliances may repair
pl electrical equipment.
Only use accessories recommended by the manufacturer.
cs When disconnecting the appliance from the mains, never
sk
pull on the mains cable or on the appliance itself.
Do not hold the appliance by the mains cable to carry it and
hr do not use the cable as a handle.
Do not wind the mains cable around the appliance.
hu Keep the mains cable and appliance away from hot
hi
surfaces.
Make sure that the mains cable is not twisted or kinked
ru when used or stored.
Never use the appliance in places where aerosol (spray)
uk products are being used or where oxygen is released.
The blade set can heat up if the appliance is used over a
el
prolonged period. Take regular breaks when using the appli-
ar ance so that the blade set can cool down.
fa
12
ENGLISH
nl
sv
da
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
hi
ru
uk
el
ar
fa
13
ENGLISH
14
ENGLISH
Disposal in non-EU countries 5. The parts exchanged in line with repairs under the
cs
Please dispose of the appliance at the end of its service guarantee and the appliance retained in case of
life in an environmentally friendly manner. replacement shall become property of WAHL GmbH. sk
Guarantee 6. If our customer service is used without justification,
1. The rights based on this guarantee shall be in addi- WAHL GmbH shall be entitled to charge the cus- hr
tion to the statutory and/or contractual claims for tomer for the costs accrued.
defects in material which the customer is entitled to
assert against their respective seller. These rights 7. In case any defects occur, please contact your hu
shall not be limited by the guarantee. dealer or the Service Centre in your country.
15
FRANAIS
de
Consignes de scurit importantes
Les consignes suivantes doivent imprativement tre respec-
en tes lors de lutilisation dappareils lectriques, afin dviter
toutes blessures et chocs lectriques.
fr
Avant dutiliser lappareil, il convient de lire et com-
it prendre intgralement le mode demploi!
Utilisez les tondeuses cheveux et poils exclusivement
es
pour la coupe de cheveux et poils humains.
pt
Utilisez les tondeuses pour animaux exclusivement pour
couper les poils et les pelages danimaux.
nl Nutilisez lappareil que pour lutilisation conforme dcrite
dans le mode demploi.
sv Ne laissez pas lemballage de lappareil porte de main
da
des enfants, ceci pouvant savrer dangereux (risques
dasphyxie!).
fi Cet appareil peut tre utilis par les enfants de 8 ans ou
plus ainsi que par les personnes capacits physiques,
tr sensorielles ou mentales rduites, ou manquant dexp-
rience et/ou de connaissances, ds lors quils sont sur-
pl
veills ou ont t instruits au sujet de lutilisation sre de
cs lappareil et des dangers qui y sont lis. Ne laissez pas les
enfants jouer avec lappareil. Le nettoyage et lentretien par
sk lutilisateur ne doivent pas tre raliss par les enfants, sauf
sils sont surveills.
hr
Le mode demploi doit tre conserv pour rfrence ult-
hu rieure et remis aux prochains propritaires ou utilisateurs de
lappareil.
hi Utilisez lappareil exclusivement sur du courant alternatif
avec la tension indique sur la plaque signaltique.
ru AVERTISSEMENT :
uk
Nutilisez pas cet appareil proximit de baignoires,
de bacs douches ou dautres rcipients contenant
el de leau. Ne lutilisez pas non plus dans des endroits
forte humidit ambiante. Dbranchez la prise sec-
ar teur aprs chaque utilisation, car il existe un danger
fa
proximit de leau, mme lorsque lappareil est teint.
16
FRANAIS
17
FRANAIS
de
Nutilisez jamais lappareil dans un environnement dans
lequel des arosols sont utiliss ou dans lequel de loxy-
en gne est libr.
La tte de coupe peut chauffer si lon utilise lappareil de
fr faon prolonge. Interrompez lutilisation rgulirement pour
it
laisser refroidir la tte de coupe.
Nexposez pas lappareil pendant une dure prolonge
es des tempratures infrieures 0C ou suprieures
+40C. vitez lexposition aux rayons directs du soleil.
pt Cet appareil nest pas prvu pour un usage commercial.
Lappareil est quip dune double isolation et dun antipara-
nl
sitage. Il satisfait aux exigences de la directive de lUE rela-
sv tive la Compatibilit lectromagntique 2014/30/CE et de
la directive Basse Tension 2014/35/CE.
da Nous dclinons toute responsabilit pour les dommages
conscutifs une utilisation inapproprie ou au non-respect
fi
de ce mode demploi.
tr Dsignation des lments Rglage de la course des lames
A Tte de coupe (types 1170 et 1400)
pl B Levier de rglage pour le rglage de la longueur La course des lames est rgle de faon optimale en
de coupe usine. La course des lames peut toutefois changer en
C Interrupteur marche/arrt raison des variations de tension. En cas de sous-ten-
cs D Cble dalimentation sion, la course des lames peut diminuer et en cas de
E Vis de rglage surtension, elle peut augmenter. En cas de besoin,
F Frein pour le rglage de la longueur de coupe vous pouvez rgler vous-mme cette course laide de
sk G Contre-peigne la vis de rglage (E). Utilisez un tournevis cet effet.
H Protge-lame Mettez lappareil en marche avec linterrupteur
I Brosse de nettoyage
hr marche/arrt (Fig.1).
J Huile pour la tte de coupe Tournez la vis de rglage (E) dans le sens des
sans illustration contre-peignes, ciseaux ou peigne de aiguilles dune montre jusqu entendre un bruit fort
hu coiffeur en option (selon modle) (Fig.2).
Tournez ensuite la vis de rglage dans le sens
Fonctionnement sur secteur contraire des aiguilles dune montre jusqu ce que
hi Lubrifiez la tte de coupe (Fig. 6). le bruit fort cesse (Fig.2).
Branchez la fiche dans la prise lectrique.
Mettez lappareil en marche avec linterrupteur
ru marche/arrt (Fig.1).
Rglage de la longueur de coupe
(types 1170 et 1400)
Aprs utilisation, teignez lappareil avec linter- La longueur de coupe normale de lappareil est de
uk rupteur marche/arrt (Fig.1) et retirez la prise 0,7 mm env. sans contre-peigne.
secteur. La longueur de coupe peut tre rgle entre 0,7 et
Remarque concernant les types 1170 et 1400 3mm (mme en cours de fonctionnement).
el Le bruit de bute irrgulier parfois audible lors de la Glissez le frein vers le bas (Fig. 3)
mise en route est d au couple de rotation du moteur La longueur de coupe peut tre rgle selon plu-
ar courant alternatif. Ceci est normal. Il ne sagit pas dun sieurs positions encliquetables (MultiClick) en action-
dfaut de lappareil. Si un bruit continu apparait, lap- nant le levier de rglage latral (Fig. 4).
pareil nest pas dfectueux, mais doit faire lobjet dun Le rglage est dverrouill en glissant le frein vers
fa rglage de la tension dalimentation disponible (voir le haut (Fig. 3). La longueur de coupe normale de
paragraphe suivant) laide de la vis de rglage (E). 0,7 mm env. est nouveau rgle.
18
FRANAIS
19
FRANAIS
hu
hi
ru
uk
el
ar
fa
20
ITALIANO
de
Non toccare in nessun caso un apparecchio elettrico
caduto in acqua n introdurre le mani nellacqua.
en Non toccare in nessun caso un apparecchio elettrico
caduto in acqua n introdurre le mani nellacqua.
fr Qualora lapparecchio dovesse cadere nellacqua,
it
vietato continuare ad utilizzarlo.
EVITARE assolutamente il contatto con lacqua o con
es altri liquidi.
Come ulteriore misura di sicurezza si raccomanda linstalla-
pt zione, nellimpianto elettrico del bagno, di un circuito di sicu-
rezza per correnti di guasto (RCD) testato, con una corrente
nl
di intervento non superiore a 30 mA.
sv Consultare il proprio installatore elettrico.
Prima della pulitura o della manutenzione dellapparecchio,
da staccare la spina elettrica.
Non utilizzare mai lapparecchio se si danneggiato dopo
fi
essere caduto a terra o se il cavo di rete danneggiato. Per
tr evitare pericoli, un cavo di rete danneggiato deve essere
sostituito con un cavo di ricambio originale solo da un cen-
pl tro di assistenza autorizzato o da una persona con una qua-
lifica equivalente.
cs Fare eseguire le riparazioni esclusivamente in un centro
sk
di assistenza autorizzato e utilizzando di parti di ricam-
bio originali. Gli apparecchi elettrici devono essere riparati
hr esclusivamente da personale specializzato con formazione
elettrotecnica.
hu Utilizzare soltanto gli accessori consigliati dal costruttore.
hi
Non tirare mai il cavo di rete o lapparecchio stesso per
staccare la spina dalla presa di corrente.
ru Non reggere lapparecchio tenendolo per il cavo, e non
usare il cavo come impugnatura.
uk Non avvolgere il cavo di rete attorno allapparecchio.
Tenere il cavo di rete e lapparecchio lontani da superfici calde.
el
Non conservare o far funzionare lapparecchio con il cavo
ar attorcigliato o piegato.
Non utilizzare mai lapparecchio in ambienti in cui si fa uso
fa di prodotti aerosol (spray) o nei quali si liberi ossigeno.
22
ITALIANO
fi
Denominazione dei componenti Regolazione della corsa della lama (tipo 1170 e
A Testina di taglio tipo 1400)
B Leva di regolazione della lunghezza di taglio La corsa della lama viene regolata in modo ottimale gi tr
C Interruttore on/off in fabbrica. Tuttavia la corsa della lama pu modificarsi
D Cavo di rete a causa di variazioni di tensione. In caso di sottoten- pl
E Vite di regolazione sione la corsa della lama si pu accorciare, mentre
F Fermo per la regolazione della lunghezza del taglio in caso di sovratensione si pu allungare. In caso di
G Pettine regolacapelli necessit possibile impostare tramite la vite di rego- cs
H Coprilama lazione (E) questo percorso della lama. A tale scopo
I Spazzolino per la pulizia utilizzare un cacciavite.
J Olio per la testina sk
Usare linterruttore on/off per accendere lapparec-
senza immagine rialzi, forbici e pettine opzionali (a chio (Fig. 1).
seconda del modello) Ruotare la vite di regolazione (E) in senso orario sino hr
a quando si sentir un forte rumore (Fig. 2).
Funzionamento a rete Successivamente girare la vite di regolazione in
Lubrificare la testina (Fig. 6). senso antiorario fino a quando il forte rumore non hu
Collegare la spina alla presa di corrente. cessa (Fig. 2).
Usare linterruttore on/off per accendere lapparec- Regolazione della lunghezza di taglio (tipo 1170 e
chio (Fig. 1). tipo 1400)
hi
Dopo luso, spegnere lapparecchio tramite linterrut- Senza rialzo intercambiabile, la lunghezza di taglio
tore on/off (Fig. 1) e staccare la spina dalla presa
di rete.
normale dellapparecchio pari a 0,7 mm. ru
La lunghezza di taglio pu anche durante leserci-
Indicazioni per il tipo 1170 ed il tipo 1400 zio essere regolata da 0,7 a 3 mm.
Lo scatto, a volte rumoroso e irregolare, che si mani- Spingere il fermo verso il basso (Fig. 3). uk
festa durante laccensione, dovuto alla coppia del Azionando la leva di regolazione laterale (Fig. 4)
motore a corrente alternata. Ci e normale e non indica possibile regolare la lunghezza di taglio in diverse
un errore dellapparecchio. Se dovesse presentarsi un posizioni a incastro (MultiClick). el
rumore persistente, lapparecchio non difettoso ma Spingendo il fermo verso lalto (Fig. 3), la rego-
dovrebbe essere regolato nuovamente con la vite di lazione viene sbloccata e viene ripristinata nuo- ar
regolazione (E) per la tensione di alimentazione pre- vamente la lunghezza di taglio normale di circa
sente (vedi il paragrafo successivo). 0,7mm.
fa
23
ITALIANO
Inserimento / rimozione del pettine regolacapelli Q uesta distanza deve essere rispettata anche
de Apporre il pettine regolacapelli sulla testina e quando, per una pulizia accurata, il pettine
spingerlo in direzione della freccia fino allarresto viene tolto e riavvitato, altrimenti possono verifi-
(Fig.5). carsi lesioni.
en Il pettine regolacapelli pu essere tolto agevolmente Stringere entrambe le viti (Fig. 8).
spingendolo in direzione della freccia (Fig. 5). Montaggio del tipo 1411:
Applicare la lama sulla brida (Fig. 8).
fr Tagliare con i pettini regolacapelli (tipo 1170 e tipo Prima del montaggio, il pettine e la lama
1400) dovrebbero essere oliati sulle superfici di scor-
it A seconda del modello, nella fornitura sono compresi rimento (Fig. 6).
vari pettini regolacapelli. Come accessori supplementari Fissare le estremit della molla per facilitare
sono disponibili opzionalmente i pettini regolacapelli il montaggio. A tale scopo spingere verso il
es #1 (4,5 mm), #2 (6 mm), #3 (9 mm), #4 (14 mm), #5 basso le estremit della molla con laiuto di una
(19mm) e un pettine regolacapelli regolabile pinzetta e fissarli negli incavi dellalloggiamento
(4 - 18mm). (Fig. 9).
pt Applicare la lama con la brida
Per ottenere le lunghezze di taglio indicate, il fermo
non dovrebbe essere arrestato (Fig. 4). A tale sullalloggiamento.
nl scopo spingere il fermo verso lalto (Fig. 3). Applicare il pettine di taglio e reinserire le
due viti.
Pulizia e manutenzione Durante il montaggio il pettine di taglio e la
sv Non immergere lapparecchio in acqua! lama devono essere posizionati come indicato
Dopo ogni utilizzo rimuovere con uno spazzolino i (Fig. 7):
resti di capelli dalla testina. La lama deve essere allineata in parallelo con
da il pettine di taglio con una distanza tra 0,1 e 0,5
Pulire lapparecchio solo con un panno morbido,
eventualmente leggermente umido. mm prima di stringere le viti.
Questa distanza deve essere rispettata anche
fi Non utilizzare solventi o detersivi abrasivi!
quando, per una pulizia accurata, il pettine
Per una buona e durevole prestazione di taglio,
importante oliare spesso la testina (Fig. 6). viene tolto e riavvitato, altrimenti possono verifi-
tr Se in seguito ad un utilizzo prolungato la prestazione carsi lesioni.
di taglio diminuisce pur avendo pulito ed oliato rego- Stringere entrambe le viti (Fig. 8).
larmente, si consiglia di cambiare la testina. Sbloccare il fissaggio della molla. Con un cac-
pl Applicare il coprilama dopo aver usato lapparecchio. ciavite, spingere verso linterno le due estremit
Conservare lapparecchio solo con coprilama della molla (Fig. 10).
cs applicato.
Smaltimento per i paesi dellUE
Sostituzione del pettine di taglio e della lama Lapparecchio non pu essere smaltito insieme
sk Spegnere lapparecchio mediante linterruttore on/ ai rifiuti domestici. In conformit a quanto pre-
off (Fig. 1). visto dalla direttiva europea in materia di smal-
Staccare la spina. timento dei dispositivi elettrici ed elettronici,
hr Svitare entrambe le viti della testina ed estrarre il lapparecchio pu essere gettato e smaltito gra-
pettine di taglio e la lama (Fig. 8). tuitamente presso i punti di raccolta previsti dal
Montaggio del tipo 1170 e del tipo1400: comune nonch negli appositi contenitori per i
hu diversi materiali da riciclare. Uno smaltimento
Attenzione! La leva di regolazione della lun-
ghezza del taglio (B) non deve essere bloccata. conforme alle prescrizioni di legge garantisce
la tutela dellambiente ed impedisce possi-
hi Spingendo il fermo (E) verso lalto (Fig. 3),
bili effetti dannosi sulluomo e sullambiente
questo viene sbloccato.
Applicare la lama sul perno di comando. medesimo.
ru Prima del montaggio, il pettine e la lama
dovrebbero essere oliati sulle superfici di scor- Smaltimento per i paesi allinfuori dellUE
rimento (Fig. 6). Alla fine del ciclo di vita dellapparecchio, smaltire
uk Applicare il pettine di taglio e reinserire le questultimo in modo ecocompatibile.
due viti.
el Durante il montaggio il pettine di taglio e la
lama devono essere posizionati come indicato
(Fig. 7):
ar La lama deve essere allineata in parallelo con
il pettine di taglio con una distanza tra 0,5 e
1,0mm prima di stringere le viti.
fa
24
ITALIANO
hi
ru
uk
el
ar
fa
25
ESPAOL
de
Indicaciones importantes para la seguridad
Deben observarse las indicaciones siguientes para evitar
en sufrir lesiones y descargas elctricas cuando se utilizan apa-
ratos elctricos:
fr
Antes de utilizar el aparato se deben haber ledo y com-
it prendido en su totalidad estas instrucciones de uso.
Utilice la mquina de corte de pelo exclusivamente para
es
cortar cabello en humanos.
pt
Utilice la esquiladora exclusivamente para cortar el pelaje
de animales.
nl Utilice el aparato nicamente de acuerdo con la finalidad de
uso descrita en las instrucciones de uso.
sv Mantenga el envase del aparato fuera del alcance de los
da
nios para evitar cualquier riesgo (peligro de asfixia).
Este aparato est indicado para el uso por parte de nios a
fi partir de 8 aos de edad y personas con capacidades fsi-
cas, mentales o sensoriales disminuidas o que no posean
tr los conocimientos o experiencia necesarios para tal uso
siempre que dichas personas sean supervisadas o hayan
pl
sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y de los
cs posibles riesgos asociados. Los nios no deben jugar con
el aparato. La limpieza y mantenimiento del aparato solo
sk pueden ser realizados por nios bajo supervisin.
Conserve estas instrucciones de uso para su consulta pos-
hr
terior y entrguelas al siguiente propietario o usuario del
hu aparato.
Utilice slo corriente alterna para alimentar el aparato con
hi la tensin nominal especificada en el mismo.
ADVERTENCIA
ru
No utilice el aparato cerca de la baera, la ducha o
uk recipientes que contengan agua. No lo utilice tampoco
en lugares con mucha humedad. Desenchufe siem-
el pre el aparato de la red elctrica cuando termine de
usarlo, puesto que la proximidad de agua supone un
ar
peligro aunque el aparato est apagado.
fa
26
ESPAOL
27
ESPAOL
de
Tras el uso prolongado del aparato el cabezal de corte se
puede calentar. Interrumpa el uso de vez en cuando para
en dejar enfriar el cabezal de corte.
No someta el aparato a temperaturas inferiores a 0 C o
fr superiores a 40 C de forma prolongada. Evite la exposicin
it
directa a la luz del sol.
El aparato no est indicado para un uso profesional.
es El aparato est dotado de aislamiento de proteccin y sis-
tema de eliminacin de parsitos. Cumple con las disposi-
pt ciones de la directiva de la UE 2014/30/CE sobre compati-
bilidad electromagntica y de la directiva 2014/35/CE sobre
nl
baja tensin.
sv El fabricante no se responsabiliza de los daos causados
por un uso indebido del aparato o por no haber respetado
da estas instrucciones de uso.
fi
Componentes Ajuste del recorrido de la cuchilla (modelos 1170
A Cabezal de corte y 1400)
tr B Palanca para ajuste de la longitud de corte El recorrido de la cuchilla se ajusta de fbrica de forma
C Interruptor de conexin/desconexin ptima. Sin embargo, ste puede variar por oscilacio-
pl D Cable de red nes de corriente. Con una tensin mnima el recorrido
E Tornillo de ajuste de la cuchilla se puede reducir y, con sobretensin,
F Bloqueo del ajuste de la longitud de corte puede aumentar. Si es necesario, puede ajustar el
cs G Peine recorrido de la cuchilla utilizando el tornillo de ajuste
H Protector de cuchillas (E). Utilice un destornillador.
I Cepillo de limpieza Conecte el aparato con el interruptor de conexin/
sk J Aceite para el cabezal de corte desconexin (fig. 1).
Peines y tijeras opcionales (en funcin del modelo). Gire el tornillo de ajuste (E) a derechas hasta que
Imagen no disponible
hr escuche claramente un sonido (fig. 2).
Seguidamente, gire el tornillo de ajuste a izquierdas
Funcionamiento con alimentacin de red slo hasta que cese el sonido (fig. 2).
hu Lubrique el cabezal de corte (fig. 6).
Conecte el enchufe de red a la toma de corriente. Ajuste de la longitud de corte (modelos 1170 y
Conecte el aparato con el interruptor de conexin/ 1400)
hi desconexin (fig. 1). La longitud de corte normal del aparato sin peine es
Apague el aparato con el interruptor de conexin/ de 0,7 mm.
desconexin (fig. 1) despus de utilizarlo y desco-
ru necte el enchufe de red.
La longitud de corte se puede ajustar entre 0,7 mm y
3 mm (incluso durante el funcionamiento).
Advertencia sobre los modelos 1170 y 1400: Desplace hacia abajo el bloqueo (fig. 3).
uk El chasquido de intensidad variable que se percibe en Accionando la palanca lateral (fig. 4) se puede
algunas ocasiones al encender el aparato se debe al ajustar la longitud de corte en varias posiciones dis-
par de arranque del motor de corriente alterna. Esto tintas (Multi-Click).
el es normal y no se trata de ningn fallo del aparato. La Desplazando el bloqueo hacia arriba (fig. 3) se
presencia de un ruido persistente no significa que el desbloquea el ajuste y se restablece la longitud de
ar aparato funcione mal, sino que debe adaptarlo a la ten- corte normal (aprox. 0,7 mm).
sin de alimentacin existente con el tornillo de ajuste
(E) (vase apartado siguiente).
fa
28
ESPAOL
Colocacin y extraccin del peine A juste la misma distancia siempre que extraiga
Deslice el peine sobre el cabezal de corte en el sen- y vuelva a atornillar el peine de corte para de
tido de la flecha hasta el tope (fig. 5). limpiarlo a fondo, puesto que de lo contrario el
El peine puede retirarse fcilmente empujndolo en usuario podra sufrir lesiones.
el sentido de la flecha (fig. 5). Apriete los dos tornillos (fig. 8). en
Montaje del modelo 1411:
Corte con peine (modelos 1170 y 1400) Empuje la cuchilla hacia abajo y extrigala
Los peines suministrados varan en funcin del modelo. (fig. 8).
fr
Como accesorios opcionales, se pueden solicitar Antes de montar el conjunto, lubrique las
los peines #1 (4,5 mm), #2 (6 mm), #3 (9 mm), #4 superficies de deslizamiento del peine de corte it
(14mm), #5 (19 mm) y un peine regulable (4 - 18 mm). y de la cuchilla (fig. 6):
Para ajustar las longitudes de corte indicadas, Fije los extremos del muelle para facilitar el
la palanca de ajuste deber estar desbloqueada montaje bajando los extremos de los muelles es
(fig.4). Para ello deslice el bloqueo hacia arriba con unas pinzas y fijndolos en las muescas
(fig. 3). de la carcasa (fig. 9).
Coloque la cuchilla de corte con la pieza de pt
Limpieza y conservacin arrastre en la carcasa.
No sumerja el aparato en agua. Coloque de nuevo el peine de corte y los dos nl
Despus de utilizar el aparato, retire los restos de tornillos.
pelo del cabezal con un cepillo de limpieza. Cuando vuelva a montar el conjunto, coloque
Limpie el aparato nicamente con un pao suave y, el peine de corte y la cuchilla de la siguiente sv
en caso necesario, ligeramente humedecido. forma (fig. 7):
No utilice disolventes ni productos de limpieza Antes de apretar los tornillos, oriente la cuchilla
en paralelo con el peine de corte a una distan- da
abrasivos.
Recomendamos lubricar el cabezal de corte con cia de 0,1 0,5 mm.
Ajuste la misma distancia siempre que extraiga
regularidad para garantizar una ptima calidad de
y vuelva a atornillar el peine de corte para
fi
corte durante mucho tiempo (fig. 6).
En el caso de que, a pesar de limpiar y lubricar el limpiarlo a fondo, puesto que de lo contrario el
cabezal regularmente, su capacidad de corte dismi- usuario podra sufrir lesiones. tr
nuya despus de un uso prolongado, ste deber Apriete los dos tornillos (fig. 8).
cambiarse. Suelte el muelle. Empuje con un destornillador
Coloque el protector de cuchillas despus del uso. los extremos del muelle hacia dentro (fig. 10). pl
Guarde siempre el aparato con el protector de cuchi-
llas colocado. Eliminacin de residuos en los pases de la UE
El aparato no debe desecharse con la basura cs
Cambio del peine de corte y la cuchilla domstica. Conforme a la Directiva europea
Conecte el aparato con el interruptor de conexin/ sobre reciclaje de residuos de aparatos elc- sk
desconexin (fig. 1). tricos y electrnicos, los puntos de recogida
Desenchufe el aparato. y reciclaje municipales se harn cargo del
Afloje los tornillos del cabezal de corte y retire el aparato sin coste alguno. Con una eliminacin hr
peine de corte y la cuchilla (fig. 8). de residuos adecuada se protege el medio
Montaje de los modelos 1170 y 1400: ambiente y se evitan posibles efectos perjudi-
ciales para la salud y el entorno. hu
Atencin! La palanca de ajuste (B) debe
estar desbloqueada. Se desbloquea despla-
Eliminacin de residuos en pases de fuera de la UE
zando el bloqueo (E) hacia arriba (fig. 3).
Al trmino de su vida til, el aparato debe ser des-
hi
Coloque la cuchilla sobre el pivote de
accionamiento echado de forma respetuosa con el medio ambiente.
Antes de montar el conjunto, lubrique las ru
superficies de deslizamiento del peine de corte
y de la cuchilla (fig. 6):
Coloque de nuevo el peine de corte y los dos
uk
tornillos.
Cuando vuelva a montar el conjunto, coloque el
el peine de corte y la cuchilla de la siguiente
forma (fig. 7):
Antes de apretar los tornillos, oriente la cuchilla ar
en paralelo con el peine de corte a una distan-
cia de 0,5 1,0 mm.
fa
29
ESPAOL
hu
hi
ru
uk
el
ar
fa
30
PORTUGUS
fa
31
PORTUGUS
de
Nunca tocar um aparelho eltrico que tenha cado
dentro de gua ou meter a mo na mesma. Retire de
en imediato a ficha de rede.
Se o aparelho cair gua no pode ser usado de
fr seguida.
it
EVITAR obrigatoriamente o contacto com gua ou
outros lquidos.
es Como medida de segurana adicional aconselhamos a
montagem de um dispositivo de proteco de correntes
pt residuais (RCD) com um valor de corrente de actuao no
superior a 30 mA no circuito elctrico da casa de banho.
nl
Consulte o seu electricista.
sv Antes da limpeza ou manuteno do aparelho, retirar a
ficha de rede.
da Nunca utilizar o aparelho, avariado, aps ter cado no cho
ou se o cabo elctrico estiver danificado. Um cabo de rede
fi
danificado pode ser substitudo apenas pelo servio de
tr assistncia autorizado ou uma pessoa qualificada por um
cabo de rede de substituio original, para evitar riscos.
pl As reparaes devem ser feitas exclusivamente num centro
de servio autorizado e sob utilizao de peas originais.
cs Os aparelhos elctricos s podem ser reparados por tcni-
sk
cos com formao electrotcnica.
Utilizar exclusivamente acessrios recomendados pelo
hr fabricante.
Ao retirar a ficha de rede nunca puxe pelo cabo elctrico ou
hu pelo prprio aparelho.
hi
Para transportar o aparelho, nunca segur-lo no cabo elc-
trico e no utilizar o cabo elctrico como pega.
ru No enrolar o cabo elctrico volta do aparelho.
Manter o cabo elctrico e o aparelho distncia de superf-
uk cies quentes.
No utilizar nem guardar o aparelho com o cabo elctrico
el
torcido ou dobrado.
ar Nunca utilize o aparelho em zonas em que tenham sido
utilizados produtos aerossis (sprays) ou onde tenha sido
fa libertado oxignio.
32
PORTUGUS
Designao das peas Regulao do curso de corte (tipo 1170 e tipo 1400)
A Conjunto de lminas O curso de corte vem, a partir de fbrica, regulado
fi
B Alavanca de regulao do comprimento do corte devidamente. Apesar disto o curso do corte pode alte-
C Interruptor ligar/desligar rar-se devido a alteraes da tenso. Em caso de uma tr
D Cabo elctrico quebra de tenso, o curso do corte pode diminuir e
E Parafuso de regulao em caso de aumento de tenso o curso do corte pode
F Bloqueio da regulao do comprimento do corte prolongar-se. Em caso de necessidade pode regular o pl
G Pente encaixvel curso do corte com o parafuso de regulao (E). Para
H Proteco da lmina tal, utilize uma chave de fendas.
I Escova de limpeza cs
Ligar o aparelho com o interruptor de ligar e desligar
J leo para o conjunto de lminas (Fig. 1).
sem figura pentes encaixveis opcionais, tesoura ou Rodar o parafuso de regulao (E) no sentido do sk
pente (dependendo do modelo) relgio at se formar um rudo alto (Fig. 2).
Depois rodar o parafuso de regulao apenas o
Funcionamento elctrico suficiente contra o sentido do relgio at o rudo alto hr
Lubrificar o conjunto de lminas (Fig. 6). parar (Fig. 2).
Colocar a ficha de rede na tomada.
Ligar o aparelho com o interruptor de ligar e desligar hu
Regulao do comprimento do corte (tipo 1170 e
(Fig. 1). tipo 1400)
Aps a utilizao, desligar o aparelho com o inter-
ruptor de ligar e desligar (fig. 1) e retirar a ficha
O comprimento do corte normal do aparelho, sem hi
pente encaixvel de 0,7 mm.
da tomada. O comprimento do corte pode ser regulado mesmo
Indicao para tipo 1170 e tipo 1400 quando o aparelho est ligado de 0,7 3 mm. ru
O rudo irregular que se ouve as vezes ao ligar cau- Deslocar o bloqueio para baixo (Fig. 3)
sado pelo binrio de arranque do motor da corrente Ao accionar a alavanca lateral (Fig. 4) o compri-
alternada. Isto normal e no se trata de uma avaria mento do corte pode ser ajustado em vrias posi-
uk
do aparelho. Se surgir um rudo permanente, o apa- es de encaixe (MultiClick).
relho no est danificado, mas dever ser reajustado, Ao deslocar o bloqueio para cima (Fig. 3), o ajuste el
com o parafuso de regulao (E), para a tenso de ali- desbloqueado e ajustado ao comprimento do
mentao existente (ver prximo pargrafo). corte normal aprox. 0,7 mm.
ar
fa
33
PORTUGUS
Colocar e retirar o pente encaixvel E sta distncia tambm tem de ser observada
de Introduzir o pente encaixvel no conjunto de lminas quando, para uma limpeza profunda, a lmina
no sentido da seta, at ao batente (Fig. 5). da tesoura retirada e volta a ser aparafusada,
O pente encaixvel retira-se pressionando-o no sen- para evitar leses.
en tido da seta (Fig. 5). Apertar os dois parafusos (Fig. 8).
Montagem tipo 1411:
Cortar com os pentes encaixveis (tipo 1170 e tipo Colocar a lmina da tesoura no arrastador
fr 1400) (fig. 8).
Dependendo do modelo so fornecidos diferentes pen- Antes da montagem, deve-se lubrificar as
it tes encaixveis. Como acessrio complementar, exis- superfcies de guia do pente encaixvel e da
tem opcionalmente os pentes encaixveis #1 (4,5 mm), lmina da tesoura (Fig. 6).
#2 (6 mm), #3 (9 mm), #4 (14 mm), #5 (19 mm) e um Fixar as extremidades da mola para uma
es pente encaixvel regulvel (4 - 18 mm). montagem mais simples, para isso, pres-
Para obter o comprimento de corte desejado, a ala- sionar para baixo as extremidades da mola
vanca no deve estar bloqueada (Fig. 4), para com uma pina e fixar nas ranhuras na caixa
pt (fig. 9).
isso deslocar o bloqueio para cima (Fig. 3).
Colocar lmina da tesoura com arrastador na
nl Limpeza e manuteno caixa.
No mergulhar o aparelho na gua! Colocar o pente da tesoura e voltar a colocar
Aps cada utilizao eliminar os restos dos cabelos os dois parafusos.
sv com a escova de limpeza do conjunto de lminas. Ao montar, alinhar o pente da tesoura e a
Limpar o aparelho com um pano macio e eventual- lmina da tesoura da seguinte forma (Fig. 7):
mente ligeiramente hmido. A lmina da tesoura deve estar paralela em
da relao ao pente da tesoura com uma distncia
No utilizar dissolventes ou produtos de limpeza
agressivos! de 0,1 0,5 mm antes de apertar os parafusos.
Esta distncia tambm tem de ser observada
fi Para uma potncia boa de corte e de longa durao
quando, para uma limpeza profunda, a lmina
importante lubrificar o conjunto de corte com fre-
quncia (Fig. 6). da tesoura retirada e volta a ser aparafusada,
tr Caso, aps um tempo de utilizao longo e apesar para evitar leses.
da limpeza e lubrificao regular, a potncia de corte Apertar os dois parafusos (Fig. 8).
diminuiu, o conjunto de lminas deve ser substitudo. Soltar a fixao da mola. Com uma chave de
pl Aps a utilizao colocar a proteco da lmina. fenda pressionar para dentro ambas as extre-
Guardar o aparelho apenas com a proteco da midades da mola (fig.10).
cs lmina colocada.
Eliminao pases UE
Substituir o pente da tesoura e a lmina da tesoura O aparelho no deve ser depositado no lixo
sk Desligar o aparelho com o interruptor de ligar e des- domstico. No mbito da directiva da UE relati-
ligar (Fig. 1). vamente eliminao de aparelhos elctricos e
Retirar a ficha de rede. electrnicos, o aparelho aceite gratuitamente
hr Soltar os dois parafusos no conjunto de lminas nos locais de recolha das comunidades ou em
e retirar o pente da tesoura e a lmina da tesoura ecocentros. A eliminao correcta ajuda o meio
(Fig. 8). ambiente e evita possveis efeitos prejudiciais
hu para o ser humano e para o meio ambiente.
Montagem tipo 1170 e tipo 1400:
Ateno! A alavanca de ajuste (B) no pode
Eliminao pases fora da UE
hi estar bloqueada. Ao deslocar o bloqueio (E)
Eliminar o aparelho no fim da sua vida til, de modo a
para cima (fig. 3) este desbloqueado.
Colocar a lmina da tesoura no pino de que no prejudique o ambiente.
ru accionamento.
Antes da montagem, deve-se lubrificar as
superfcies de guia do pente encaixvel e da
uk lmina da tesoura (Fig. 6).
Colocar o pente da tesoura e voltar a colocar
el os dois parafusos.
Ao montar, alinhar o pente da tesoura e a
lmina da tesoura da seguinte forma (Fig. 7):
ar A lmina da tesoura deve estar paralela em
relao ao pente da tesoura com uma distncia
de 0,5 1,0 mm antes de apertar os parafusos.
fa
34
PORTUGUS
hr
hu
hi
ru
uk
el
ar
fa
35
NEDERLANDS
de
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen
Bij het gebruik van elektrische apparatuur dienen de volgende
en veiligheidsmaatregelen ter voorkoming van letsel en/of een
elektrische schok te worden nageleefd:
fr
Vr gebruik van het apparaat dient men de gebruiksaan-
it
wijzing volledig gelezen en begrepen te hebben!
es Gebruik de tondeuse uitsluitend voor het knippen van haar
bij mensen.
pt Gebruik dierentondeuses uitsluitend om dieren en vachten
te scheren.
nl
Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel
sv
waarvoor het bestemd is, dat wil zeggen voor het door de
fabrikant beoogde gebruiksdoel, zoals aangegeven in de
da gebruiksaanwijzing.
Houd de verpakking van het apparaat buiten bereik van kin-
fi deren, omdat dit gevaarlijk kan zijn (verstikkingsgevaar).
tr
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of
pl mentale vaardigheden of met onvoldoende ervaring en/
of kennis, mits er toezicht op hen wordt uitgeoefend of zij
cs genstrueerd zijn in het veilige gebruik van het apparaat en
begrepen hebben welke gevaren gepaard gaan met het
sk
gebruik van het apparaat. Kinderen mogen niet met het
hr apparaat spelen. Reiniging en door gebruikers uit te voeren
onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd,
hu tenzij dit onder toezicht gebeurt.
De gebruiksaanwijzing dient te worden bewaard om deze
hi
later nogmaals te kunnen nalezen en dient aan iedere vol-
ru gende eigenaar of gebruiker van het apparaat te worden
doorgegeven.
uk Gebruik het apparaat uitsluitend op wisselstroom met de op
het typeplaatje aangegeven spanning.
el
ar
fa
36
NEDERLANDS
WAARSCHUWING! de
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van ligbaden,
douchebakken of andere reservoirs die met water en
gevuld zijn. Gebruik het evenmin op plaatsen met een
hoge luchtvochtigheid. Trek telkens na het gebruik fr
de stekker uit het stopcontact, aangezien water in de it
nabijheid van het apparaat ook gevaar oplevert als het
apparaat is uitgeschakeld. es
Raak een elektrisch apparaat dat in het water is geval-
len in geen geval aan en raak het water niet aan. Trek pt
meteen de stekker uit het stopcontact.
nl
Mocht het apparaat in het water gevallen zijn, dan mag
het daarna niet meer worden gebruikt. sv
VERMIJD te allen tijde contact met water of andere
vloeistoffen. da
Als extra veiligheidsmaatregel wordt de inbouw van een
fi
gekeurde foutstroombeveiligingsinrichting (RCD) met een
ingestelde bekrachtigingsstroom van niet meer dan 30 mA tr
in de badkamerstroomkring aanbevolen.
Vraag uw elektro-installateur om raad. pl
Trek de stekker uit het stopcontact om het apparaat te reini-
gen of er onderhoud aan te plegen. cs
Gebruik het apparaat nooit als het defect is, op de vloer is sk
gevallen of als het snoer beschadigd is. Een beschadigd
snoer mag alleen door een geautoriseerd Service Center of hr
een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon door een origineel
snoer worden vervangen om gevaar te voorkomen. hu
Laat reparaties uitsluitend uitvoeren door een geautoriseerd hi
Service Center. Daarbij moet gebruik worden gemaakt van
originele onderdelen. Elektrische apparaten mogen alleen ru
door elektrotechnisch geschoolde professionals gerepareerd
worden. uk
Gebruik uitsluitend de door de fabrikant aanbevolen
el
accessoires.
Trek, wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt, nooit ar
aan het snoer of aan het apparaat zelf.
fa
37
NEDERLANDS
de
Het apparaat mag, om het te dragen, niet aan het snoer
worden vastgehouden en het snoer mag niet als handvat
en worden gebruikt.
Wikkel het snoer niet om het apparaat.
fr Het netsnoer en het apparaat moeten uit de buurt van hete
it
oppervlakken worden gehouden.
Het apparaat mag niet met een verdraaid of geknikt snoer
es worden gebruikt of opgeborgen.
Het apparaat mag nooit worden gebruikt in een omgeving
pt waar producten uit spuitbussen worden gebruikt of waar
zuurstof vrijkomt.
nl
Door langdurig aaneengesloten gebruik van het apparaat
sv kan de snijkop heet worden. Onderbreek het gebruik regel-
matig om de snijkop te laten afkoelen.
da Stel het apparaat niet langdurig bloot aan temperaturen die
lager zijn dan 0C of hoger dan +40C. Voorkom blootstel-
fi
ling aan direct zonlicht.
tr
Het apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
Dit apparaat is dubbel gesoleerd en ontstoord. Het appa-
pl raat voldoet aan de EU-richtlijn voor elektromagnetische
compatibiliteit 2014/30/EG en aan de laagspanningsrichtlijn
cs 2014/35/EG.
sk
Voor schade die te herleiden is tot onoordeelkundig gebruik
of handelingen die in strijd zijn met deze aanwijzing, wordt
hr geen aansprakelijkheid aanvaard.
hu
hi
ru
uk
el
ar
fa
38
NEDERLANDS
39
NEDERLANDS
fa
40
SVENSKA
Viktig skerhetsinformation de
Flj fr din egen skerhet och fr att undvika skador och
elchocker, alltid instruktionerna nedan nr du anvnder elekt- en
riska apparater:
fr
Du mste lsa hela bruksanvisningen och frst den till
fullo innan du anvnder apparaten! it
Hrklippningsmaskinen fr endast anvndas fr klippning av
es
mnskligt hr.
Klippmaskinen fr djur fr endast anvndas fr klippning av pt
djurplsar.
Apparaten fr endast anvndas fr de ndaml som nl
beskrivs i bruksanvisningen.
Frvara frpackningen utom rckhll fr barn, den kan vara sv
farlig (kvvningsrisk). da
Den hr produkten kan anvndas av barn som r minst 8
r och av personer med begrnsad fysisk, sensorisk eller fi
mental frmga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap
om de hlls under uppsikt eller instruerats i hur produkten tr
anvnds p ett skert stt och inser vilka risker det innebr.
pl
Barn fr inte leka med produkten. Rengring och anvndar-
underhll fr inte gras av barn, om de inte vervakas. cs
Frvara bruksanvisningen s att du kan lsa den senare
och ge den till nsta gare eller anvndare om du sljer sk
apparaten vidare.
hr
Apparaten fr endast anvndas med vxelstrm, med den
spnning som anges p typskylten. hu
VARNING!
Denna apparat fr inte anvndas nra badkar, dusch hi
eller andra krl som innehller vatten. Den fr inte hel-
ler anvndas i utrymmen med hg luftfuktighet. Dra ut ru
kontakten d du r frdig, eftersom nrheten till vatten uk
kan utgra en fara ven om apparaten r avstngd.
Vidrr aldrig och ta aldrig tag i en elektrisk apparat el
som har fallit i vatten. Dra omedelbart ut kontakten ur
eluttaget. ar
Om apparaten ramlar ned i vatten fr den aldrig fa
anvndas mer.
41
SVENSKA
de
UNDVIK kontakt med vatten eller andra vtskor.
Som extra skerhetsanordning rekommenderas att du har
en en godknd jordfelsbrytare installerad fr badrummet, som
utlses vid 30 mA.
fr Be din elektriker om rd.
it
Dra ut kontakten ur eluttaget innan du rengr eller utfr
underhll p apparaten.
es Anvnd aldrig apparaten om den r defekt, efter att den fallit
i golvet eller om sladden r skadad. Om sladden r skadad
pt fr den bara bytas ut av ett auktoriserat Service Center eller
en annan behrig person. Anvnd alltid en originalsladd fr
nl
att frhindra fara fr anvndaren och andra.
sv Reparationer fr endast utfras p ett auktoriserat service-
center och man fr endast anvnda originaldelar. Elektriska
da apparater fr endast repareras av yrkesmn med elektrote-
knisk utbildning.
fi
Anvnd endast tillbehr som rekommenderas av
tr tillverkaren.
Dra aldrig i sladden eller i sjlva apparaten d du drar ut
pl kontakten ur eluttaget.
Hll inte apparaten i sladden nr du br den och anvnd
cs inte sladden som handtag.
sk
Linda inte sladden kring apparaten.
Hll sladden och apparaten borta frn heta ytor.
hr Apparaten ska inte anvndas eller frvaras med vriden eller
bjd sladd.
hu Anvnd inte apparaten i utrymmen dr aerosol(spray)pro-
hi
dukter anvnds, eller dr syre frigrs.
Om apparaten anvnds lnge t gngen kan klippsatsen
ru vrmas upp. Avbryt anvndningen regelbundet fr att lta
klippsatsen svalna.
uk Utstt inte apparaten fr temperaturer under 0C eller ver
+40C under lngre perioder. Undvik direkt solljus.
el
Denna apparat r inte avsedd att anvndas professionellt.
ar Apparaten r skyddsisolerad och radioavstrd. Uppfyller
kraven i EU-direktivet Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
fa 2014/30/EG och i Lgspnningsdirektivet 2014/35/EG.
42
SVENSKA
43
SVENSKA
Rikta in kniven parallellt med kammen med apparaten skadas till fljd av fr stor belastning,
de ett avstnd p 0,5 1,0 mm innan skruvarna felaktig behandling eller frmmande freml
dras t. defekten uppstr till fljd av att bruksanvis-
Detta avstnd ska ven bibehllas efter att ningen inte fljs
en kammen tagits av och satts p igen efter en en reparation eller frsk till reparation genom-
grundlig rengring, fr att frhindra skador. frs av annan personal n den frn WAHL
Dra t bda skruvarna (figur 8). GmbH eller en auktoriserad frsljare.
fr Montering Typ 1411:
Stt p kniven p medbringaren (figur 8). 3. Garantitiden riktar sig efter lngden p den lagstad-
it Olja in kammens och knivens lpytor fre mon- gade preskriptionstiden fr defekter som gller i det
teringen (figur6). landets nationella lagar dr apparaten infrskaffades.
Fixera fjderndarna fr lttare montering, Den ligger dock maximalt p 3 r.
es anvnd en pincett och tryck ner fjderndarna Fristen pbrjas nr frsljaren verlmnar appara-
och fixera i ursparningarna i huset (figur 9). ten till kparen.
Stt p kniven med medbringaren p huset.
pt Lgg p kammen och dra t de bda skru- Platsen fr kpet och tidpunkten d kunden fr appa-
varna igen. raten mste kunna bekrftas med ett kassakvitto, en
Vid monteringen ska kammen och kniven stl- rkning, ett mottagningsbevis eller liknande.
nl
las in p fljande stt (figur 7):
Rikta in kniven parallellt med kammen med 4. Defekter som uppstr inom garantitiden och som
sv ett avstnd p 0,1 0,5 mm innan skruvarna anmls till oss i skriftlig form inom tre veckor efter
dras t. att de uppsttt, tgrdas utan kostnad av WAHL
Detta avstnd ska ven bibehllas efter att GmbH inom ramen fr denna garanti. Reparationer
da kammen tagits av och satts p igen efter en utfrs i en av WAHL GmbH:s fabriker eller av ett
grundlig rengring, fr att frhindra skador. frsljningsstlle som auktoriserats av WAHL GmbH.
Dra t bda skruvarna (figur 8). WAHL GmbH har ven rtt att tgrda defekten
fi Lossa p fjderns fixering. Tryck bda fjde- genom att erstta den gamla apparaten med en lika-
rndarna int med en skruvmejsel (figur 10). dan modell. Kunden kan inte stlla ngra ansprk
utver denna garanti, srskilt inte fr ersttning fr
tr
Avfallshantering i EU-lnder kostnader, reducering, skadeersttning eller rtten
Apparaten fr inte avfallshanteras tillsammans att ngra kpet. Lagstadgade eller andra avtalsenliga
pl med hushllsavfall. Inom ramen fr EU-direk- ansprk till fljd av defekter frblir intakta.
tivet om omhndertagande av elektriska och Ansprk p garantin innebr inte att garantiperioden
elektroniska apparater omhndertas apparaten frlngs.
cs av den lokala sopstationen. En korrekt avfalls-
hantering r viktig fr miljn och frhindrar 5. De delar som byts ut under garantireparationer eller
sk eventuella skadliga effekter p mnniska och apparater som hlls inne vid leverans av en ny appa-
milj. rat vergr i WAHL GmbH:s go.
44
DANSK
Vigtige sikkerhedsanvisninger de
For at undg kvstelser og strmstd skal flgende anvisnin-
ger altid overholdes ved brug af elapparater: en
de
Som ekstra sikkerhedsforanstaltning anbefales installation
af et godkendt fejlstrmsrel (RCD) med en dimensioneret
en udlsestrm maksimalt 30 mA i badevrelsets strmkreds.
Sprg el-installatren til rds.
fr Fr maskinen rengres eller vedligeholdes, skal stikket
it
trkkes ud.
Brug ikke maskinen, hvis den er defekt, hvis den har vret
es faldet p gulvet, eller hvis ledningen er beskadiget. Hvis led-
ningen er beskadiget, m den kun udskiftes med en original
pt reserveledning af et autoriseret servicecenter eller af en per-
son med lignende kvalifikationer, s farlige situationer undgs.
nl
Lad udelukkende reparationer udfre af et autoriseret ser-
sv vicecenter, der anvender originale dele. Elapparater m
kun repareres af en reparatr med uddannelse inden for
da elektroteknik.
Brug kun tilbehr, som er anbefalet af producenten.
fi
Nr maskinen afbrydes fra strmmen, m der aldrig trk-
tr kes i ledningen eller i selve maskinen.
Hold ikke maskinen i ledningen, nr du brer den, og brug
pl ikke ledningen som hndtag.
Ledningen m ikke vikles rundt om maskinen.
cs Hold ledningen og maskinen p afstand af varme overflader.
sk
Opbevar og brug ikke maskinen med drejet eller knkket
ledning.
hr Brug aldrig maskinen i omgivelser, hvor der anvendes aero-
sol- (spray-) produkter eller frigives ilt.
hu Ved lngere tids brug kan skresttet varmes for meget
hi
op. Afbryd anvendelsen, s skresttet kan kles af.
Udst ikke maskinen for temperaturer under 0C eller over
ru +40C i lngere tid. Undg direkte solstrler.
Denne maskine er ikke beregnet til erhvervsmssig
uk anvendelse.
Maskinen er beskyttelsesisoleret og radiostjdmpet. Den
el
er i overensstemmelse med EU-direktivet for elektromag-
ar netisk kompatibilitet 2014/30/EF og lavspndingsdirektivet
2014/35/EF.
fa
46
DANSK
fr
Betegnelse for delene Nr du aktiverer indstillingsarmen p siden (fig.4),
A Skrest kan skrelngden indstilles i flere stillinger
B Arm til indstilling af skrelngden (MultiClick). it
C Tnd-/slukknap Nr stopperen stilles op (fig. 3), lses indstillingen
D Ledning op, og den normale skrelngde p ca. 0,7 mm er
E Justeringsskrue
es
indstillet igen.
F Lsekontakt til skrelngdeindstillingen
G Afstandskam Pstning / aftagning af afstandskammen pt
H Knivbeskyttelse St afstandskammen p skresttet i pilens ret-
I Rengringsbrste ning til anslag (fig. 5).
J Olie til skresttet Afstandskammen kan fjernes, ved at den skubbes i nl
uden billede ekstra afstandskamme, saks eller friser- pilens retning (fig. 5).
kam (afhngigt af model)
Skring med kamme (type 1170 og type 1400)
sv
Netdrift Afhngigt af modellen leveres der forskellige
Smr skresttet med olie (fig. 6). afstandskamme med hrklipperen. Kammene #1 da
St strmstikket i stikkontakten. (4,5 mm), #2 (6 mm), #3 (9 mm), #4 (14 mm), #5 (19
Sluk for maskinen med tnd-/slukknappen (fig. 1). mm) og en indstillelig kam (4 18 mm) leveres som
Sluk for maskinen med tnd-/slukknappen (fig. 1) ekstraudstyr. fi
efter brug, og tag strmstikket ud.
For at opn de angivne skrelngder m armen
Info til type 1170 og type 1400 ikke vre lst (fig. 4), og hertil stilles lsekontak- tr
Den uregelmssigt hje opstartslyd, som sommetider ten op (fig. 3).
kan hres, nr der tndes, opstr p grund af veksel-
strms-drevets omdrejningsmoment. Det er normalt Rengring og vedligeholdelse pl
og ikke en fejl ved maskinen. Hvis maskinen stjer Lg aldrig maskinen ned i vand!
vedvarende, er den ikke defekt, men skal indstilles med Fjern hrrester fra skresttet med en rengrings-
justeringsskruen (E) efter forsyningsspndingen (se brste efter brug. cs
nste afsnit). Tr kun maskinen af med en bld eventuelt let fug-
tet klud.
Indstilling af knivens bevgelse (type 1170 og type sk
Brug ikke oplsnings- og skuremidler!
1400) Det er vigtigt at smre skresttet ofte for at opn
Knivens bevgelse er indstillet optimalt fra fabrikken. en god og vedvarende skreeffekt (fig. 6). hr
Alligevel kan knivens bevgelse ndres af spndings- Hvis skreeffekten trods regelmssig rengring og
svingninger. Ved underspnding kan knivens bev- smring aftager efter lngere brugstid, skal skre-
gelse afkortes, og ved overspnding kan den ges. sttet udskiftes. hu
Ved behov kan du selv indstille knivens bevgelse ved St knivbeskyttelsen p efter brug.
indstilling af justeringsskruen (E). Brug en skruetrk- Opbevar kun maskinen med knivbeskyttelsen sat p.
ker hertil. hi
Sluk for maskinen med tnd-/slukknappen (fig. 1). Udskiftning af skrekam og skrekniv
Drej justeringsskruen (E) i urets retning, indtil der Sluk for maskinen med tnd-/slukknappen (fig. 1). ru
lyder en hj lyd (fig. 2). Tag strmstikket ud.
Drej derefter justeringsskruen mod urets retning, ind- Lsn de to skruer p skresttet, og tag skre-
til den hje lyd holder op (fig.2). kammen og skrekniven af (fig. 8). uk
Montering type 1170 og type 1400:
Skrelngdeindstilling (type 1170 og type 1400) Obs! Indstillingsarmen (B) m ikke lses. Ved
Den normale skrelngde for maskinen er ca. 0,7 at flytte stopperen (E) opad (fig. 3) lses el
mm uden afstandskam. den op.
St skrekniven p drivtappen.
Skrelngden kan indstilles fra 0,7 3 mm - ogs ar
under brug. Fr montering skal skrekammen og skre-
Stil lsekontakten ned (fig. 3). kniven smres med olie p fladerne (fig. 6).
Lg skrekammen p, og st de to skruer fa
ind igen.
47
DANSK
Ved montering skal skrekammen og skre- Dele af maskinen, som ikke falder ind under garan-
de kniven anbringes p flgende mde (fig. 7): tien, og som er udsat for slid er f.eks. skrefolier,
Skrekniven skal anbringes parallelt med sk- drivkomponenter, skrest, monteringsbrster, bat-
rekammen med en afstand p 0,5 1,0 mm, terier eller akkuceller (sliddele).
en fr skruerne skrues fast. Garantien er udelukket, hvis
Denne afstand skal ogs overholdes, nr maskinen misbruges eller behandles med
skrekammen tages af for grundig rengring
fr og skrues fast igen, da der ellers er fare for
manglende omhu,
maskinen er beskadiget p grund af for vold-
tilskadekomst. som belastning, forkert behandling eller pvirk-
it Skru begge skruer fast (fig. 8). ning udefra,
Montering type 1411: manglen er opstet p grund af manglende
St skrekniven p griberen (fig. 8). overholdelse af brugsanvisningen,
es Fr montering skal skrekammen og skre- reparationer eller forsg p reparationer er
kniven smres med olie p fladerne (fig. 6). udfrt af andet personale end personalet fra
Fastgr fjederenderne for at gre monteringen fabrikken WAHL GmbH eller et autoriseret
pt lettere, tryk fjederenderne ned ved hjlp af salgssted.
en pincet, og fastgr dem i udskringerne i
nl huset (fig. 9). 3. Garantiperioden afhnger af den lovmssige for-
St skrekniven med griberen p huset. ldelsesfrist for tingsmangler efter den nationale ret
Lg skrekammen p, og st de to skruer i landet, hvor maskinen er kbt, men dog p mak-
sv ind igen. simalt 3 r.
Ved montering skal skrekammen og skre-
kniven anbringes p flgende mde (fig. 7): Fristen begynder, nr slgeren overdrager maskinen
da Skrekniven skal anbringes parallelt med sk- til kberen.
rekammen med en afstand p 0,1 0,5 mm, Stedet for erhvervelsen og tidspunktet for udle-
fr skruerne skrues fast. veringen skal dokumenteres ved forelggelse af
fi Denne afstand skal ogs overholdes, nr kbsbilag som kassebon, regning, flgeseddel eller
skrekammen tages af for grundig rengring lignende.
tr og skrues fast igen, da der ellers er fare for
tilskadekomst. 4. Mangler, som opstr i lbet af garantiperioden, og
Skru begge skruer fast (fig. 8). som meddeles os skriftligt i lbet af tre uger efter
pl Lsn fjederens fiksering. Tryk begge fjede- deres forekomst, udbedres uden beregning af WAHL
render ind med en skruetrkker (fig. 10). GmbH som led i denne garanti. Reparationerne
udfres i en WAHL GmbH-fabrik eller p et salgs-
cs Bortskaffelse EU-lande sted, som er autoriseret af WAHL GmbH. WAHL
Maskinen m ikke smides ud sammen med GmbH har ret til at afhjlpe manglen ved udlevering
sk husholdningsaffaldet. Som led i EU-direktivet af en maskine med samme konstruktion. Ud fra
om bortskaffelse af elapparater og elektroniske denne garanti kan kunden ikke stille videregende
apparater kan hrklipperen afleveres gratis p krav om f.eks. erstatning for udgifter, reduktion, ska-
hr de kommunale genbrugspladser. Bortskaffelse deserstatning eller ret til tilbagetrden. Lovmssige
efter reglerne gavner miljet og forhindrer eller andre kontraktlige kvalitetsgarantikrav forbliver
eventuelle skadelige flger for mennesker og uberrte.
hu milj.
Ved ydelse af garantiydelser forlnges garantiperi-
Bortskaffelse i lande uden for EU oden ikke.
hi Maskinen skal bortskaffes miljrigtigt, nr den er
udtjent. 5. Dele, som er udskiftet som led i garantireparationer,
eller maskinen, som er tilbageholdt ved udlevering
ru af erstatning, overgr til at vre WAHL GmbHs
Garanti
1. Rettighederne i denne garanti gives ud over de lov- ejendom.
uk mssige og/eller kontraktmssige kvalitetsgaranti-
krav, som kunden har krav p fra slgeren. Disse 6. Hvis der uberettiget gres brug af vores kundeser-
rettigheder begrnses ikke af garantien. vice, er WAHL GmbH berettiget til at udstede en reg-
el ning til kunden for de dermed forbundne udgifter.
2. For elektriske smdele garanterer WAHL GmbH, at
delene er fri for mangler. 7. Hvis der forekommer mangler, bedes du henvende
ar dig til din forhandler eller til serviceadressen i dit
land.
fa
48
SUOMI
Trkeit turvallisuusohjeita de
Shklaitteita kytettess on ehdottomasti noudatettava
seuraavia ohjeita itsens suojaamiseksi loukkaantumisilta ja en
shkiskuilta:
fr
Ennen laitteen kytt kyttohje on tytynyt lukea ja
ymmrt kokonaan! it
Kyt hiustenleikkuukoneita ainoastaan ihmisten hiusten
es
leikkaamiseen.
Kyt elinkarvojen leikkuukonetta ainoastaan elinten kar- pt
vojen ja turkin leikkuuseen.
Kyt laitetta vain kyttohjeessa kuvattuun, mrysten- nl
mukaiseen tarkoitukseen.
l jt laitteen pakkausta lasten ksiin, koska siit voi syn- sv
ty vaaratilanteita (tukehtumisvaara!). da
Tt laitetta voivat kytt 8-vuotiaat tai sit vanhemmat lap-
set sek henkilt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistimukselli- fi
set tai henkiset kyvyt tai puutteelliset kokemukset ja/tai tiedot,
jos heit valvotaan tai opastetaan laitteen turvallisen kytn tr
osalta, ja jos he ymmrtvt siit aiheutuvat vaarat. Lapset
pl
eivt saa leikki laitteella. Lapset eivt saa suorittaa puhdis-
tusta ja kyttjn huoltoa, vaikka heit valvotaan. cs
Kyttohje on silytettv myhemp lukemista varten ja
luovutettava jokaiselle laitteen myhemmlle omistajalle tai sk
kytettjlle.
hr
Kyt laitetta vain vaihtovirralla ja tyyppikilpeen ilmoitetulla
jnnitteell. hu
VAROITUS!
Tt laitetta ei saa kytt kylpyammeiden, suihkual- hi
taiden tai muiden vett sisltvien astioiden lheisyy-
dess. Myskn sit ei saa kytt paikoissa, joissa ru
on korkea ilmankosteus. Ved verkkopistoke irti jokai- uk
sen kyttkerran jlkeen, koska veden lheisyydess
piilee vaara laitteen ollessa pois pltkin. el
l missn tapauksessa koske tai tartu veteen pudon-
neeseen shklaitteseen. Ved verkkopistoke heti irti. ar
Jos laite on pudonnut veteen, sit ei sen jlkeen saa fa
en kytt.
49
SUOMI
de
Kosketusta veden tai muiden nesteiden kanssa on
ehdottomasti VLTETTV.
en Listurvallisuustoimenpiteen suositellaan koestetun, kor-
keintaan 30 mA mitoituslaukaisuvirran vuotovirta-suojalait-
fr teiston (RCD) asennusta kylpyhuoneen virtapiiriin.
it
Kysy shkasentajalta neuvoa.
Ved ennen laitteen puhdistamista tai huoltoa verkkopistoke irti.
es l milloinkaan kyt laitetta, jos se on viallinen, kun se on
pudonnut lattialle tai kun sen verkkokaapeli on vaurioitunut.
pt Vaurioituneen verkkokaapelin saa vaihtaa alkuperiseen
varakaapeliin vain valtuutettu huoltokeskus tai vastaavasti
nl
ptev henkil vaarantamisten vlttmiseksi.
sv Jt korjaukset valtuutetun huoltokeskuksen tehtvksi ja
kyt vain alkuperisosia. Shklaitteita saavat huoltaa vain
da shkteknisesti koulutetut ammattilaiset.
Kyt ainoastaan valmistajan suosittelemia lislaitteita.
fi
Laitetta irrottaessasi l koskaan ved verkkokaapelista tai
tr itse laitteesta.
l kanna laitetta verkkokaapelista lk kyt verkkokaa-
pl pelia vetimen.
l kri verkkokaapelia laitteen ymprille.
cs Suojaa verkkokaapelia ja laitetta kuumilta pinnoilta.
sk
l silyt ja kyt laitetta niin, ett verkkokaapeli on kierty-
neen tai taivutettuna.
hr l koskaan kyt laitetta sellaisissa ympristiss, joissa
kytetn aerosolituotteita (spraytuotteita), tai joissa vapau-
hu tuu happea.
hi
Leikkuusarja voi kuumentua pitkn kestvss laitteen
kytss. Keskeyt kytt snnllisesti leikkuusarjan
ru jhtymiseksi.
Laitetta ei saa jtt pidemmksi aikaa alle 0C tai yli
uk +40C lmptiloihin. Suoraa auringonsteily on vltettv.
Tm laite ei ole tarkoitettu ammattimaiseen kyttn.
el
Laite on suojaeristetty ja siit on poistettu radiohirit. Laite
ar tytt shkmagneettisen yhteensopivuuden 2014/30/EY
ja pienjnnitedirektiivi 2014/35/EY koskevan EU-direktiivin
fa vaatimukset.
50
SUOMI
51
SUOMI
Asennuksen yhteydess leikkuukampa ja leik- Takuuseen eivt kuulu laiteosia, jotka ovat kulumisen
de kuuter on oikaistava seuraavasti (Kuva 7): alaisia kuten esim. leikkauskalvot, kyttosat, leik-
Leikkuuter tytyy suunnata yhdensuuntaisesti kuupt, irtoharjat, paristot tai akkukennot (kuluvat
0,5 1,0 mm etisyydelle leikkuukammalle, osat).
en ennen kuin ruuvit kiristetn. Takuu on poissuljettu, kun
Tm etisyys on mys huomioitava, kun leik- laitetta kytetn vrin, tai sit on ksitelty
kuukampa otetaan pois perusteelliseen puh-
fr distukseen ja ruuvataan jlleen kiinni, koska se
puutteellisella huolellisuudella,
laitetta on vahingoitettu liiallisella rasituksella,
muutoin voi johtaa loukkaantumisiin. epasiallisella ksittelyll tai ulkoisella tekijll,
it Kirist molemmat ruuvit (Kuva 8). puute on syntynyt kyttohjeen noudattamatta
Asennus Tyyppi 1411: jttmisest,
Laita leikkuuter tarraimelle (Kuva 8). muu kuin WAHL GmbH:n tehtaan tai valtuute-
es Ennen asennusta leikkuukampa ja tysken- tun myyntipaikan henkilst on suorittanut kor-
telypinnoilla oleva leikkuuter tytyy ljyt jauksen tai korjausyrityksen.
(Kuva 6).
pt Kiinnit jousenpt helpottamaan asen- 3. Takuuaika noudattaa valtion kansallisen oikeuden
nusta, lisksi paina jousenpit pinsettien laillisen esinevirheen vanhentumisajan kestoaikaa,
nl avulla alaspin ja kiinnit kotelossa oleviin auk- jona laite on hankittu; se on kuitenkin enintn 3
koihin (Kuva 9). vuotta.
Laita leikkuuter tarraimen kanssa kotelon
sv plle. Mraika alkaa laitteen luovutuksesta myyjlt
Laita leikkuukampa plle ja aseta molemmat ostajalle.
ruuvit jlleen sisn. Ostopaikka ja luovutuksen ajankohta on todistettava
da Asennuksen yhteydess leikkuukampa ja leik- esittmll ostotodistus, kuten kassakuitti, lasku,
kuuter on oikaistava seuraavasti (Kuva 7): lhetyslista tai vastaava.
Leikkuuter tytyy suunnata yhdensuuntaisesti
fi 0,1 0,5 mm etisyydelle leikkuukammalle, 4. WAHL GmbH korjaa veloituksetta tmn takuun
ennen kuin ruuvit kiristetn. rajoissa olevat puutteet, jotka ilmenevt takuuajan
tr Tm etisyys on mys huomioitava, kun leik- sisll, ja jotka meille kirjallisesti ilmoitetaan kolmen
kuukampa otetaan pois perusteelliseen puh- viikon sisll niiden ilmaantumisesta. Korjaukset
distukseen ja ruuvataan jlleen kiinni, koska se suoritetaan WAHL GmbH:n tehtaassa tai jossakin
pl muutoin voi johtaa loukkaantumisiin. WAHL GmbH:n valtuuttamassa myyntipaikassa.
Kirist molemmat ruuvit (Kuva 8). WAHL GmbH on oikeutettu korjaamaan puutteen
Irrota jousen kiinnitys. Paina molempia jou- mys rakenteeltaan samanlaisen laitteen toimittami-
cs senpit ruuvimeisselill sisnpin (Kuva10). sella. Asiakkaan tst takuusta jatkuvat vaatimukset,
erityisesti kustannuskorvaukseen, vhennykseen,
sk Hvittminen EU-maissa vahingonkorvaukseen tai oikeuteen purkamisesta,
Laitetta ei saa hvitt kotitalousjtteen hyltn. Lailliset tai muut sopimukselliset esinevir-
mukana. Shk- ja elektroniikkalaitteiden hvit- hevaatimukset pysyvt voimassa.
hr tmist koskevan EU-direktiivin mukaisesti laite
Takuuaikana suoritettavat tyt eivt pidenn
vastaanotetaan maksutta kunnallisissa ker-
yspaikoissa tai hytyjtteen keryspisteiss. takuuaikaa.
hu Asianmukainen hvittminen suojelee ympris-
t ja est mahdollisia vahingollisia vaikutuk- 5. Takuukorjausten rajoissa vaihdetut osat tai korvaus-
sia ihmisille ja ympristlle. toimituksen yhteydess pidtetty laite siirtyy WAHL
hi GmbH:n omaisuudeksi.
Hvittminen muissa kuin EU-maissa
6. Asiakaspalvelumme luvattoman hyvksikytn yhtey-
ru Hvit laite ympristystvllisesti sen kyttin
dess WAHL GmbH on oikeutettu asettamaan asiak-
loputtua.
kaalle laskun syntyneist kustannuksista.
uk Takuu
1. Tst takuusta johdetut oikeudet ovat voimassa laki- 7. Esiintyneiden puutteiden yhteydess knny myyjsi
mristen ja/tai kauppasopimuksellisten takuuvaa- tai maassasi olevan huoltoosoitteen puoleen.
el timuksien rinnalla, joita asiakkaalla on kulloisenkin
myyjn suhteen. Nit oikeuksia ei rajoiteta takuulla.
ar
2. WAHL GmbH mynt pienshklaitteille takuun,
ett laitteessa ei ole puutteita.
fa
52
TRKE
de
Ek gvenlik tedbiri olarak, banyo elektrik devresine 30 mA
zeri olmayan bir ayrma akmna sahip olan hatal akma
en kar koruyucu tertibatn (RCD) monte edilmesi nerilir.
Tavsiye almak iin elektrik tesisatnza dann.
fr Temizleme veya bakm almalarndan nce cihazn elekt-
it
rik fiini prizden ekin.
Yere dtkten sonra arzalanan ya da elektrik kablosu
es hasarl olan cihazlar kesinlikle kullanmayn. Tehlikeleri nle-
mek iin, hasarl bir elektrik kablosu sadece yetkili bir servis
pt merkezi veya benzer vasfta bir kii tarafndan ve orijinal bir
yedek kablo kullanlarak deitirilmelidir.
nl
Onarm almalarn sadece orijinal yedek paralar kullanl-
sv mak suretiyle yetkili mteri servis merkezine yaptrn. Elekt-
rikli cihazlar sadece elektrik teknii eitimi alm uzmanlar
da tarafndan onarlmaldr.
Sadece retici tarafndan tavsiye olunan aksesuarlar
fi
kullann.
tr Cihazn fiini prizden karrken kesinlikle elektrik kablosunu
veya cihazn kendisini ekmeyin.
pl Cihaz tamak iin elektrik kablosundan tutmayn ve kab-
loyu kulp olarak kullanmayn.
cs Elektrik kablosunu cihazn etrafna sarmayn.
sk
Elektrik kablosunu ve cihaz scak yzeylerden uzak tutun.
Cihaz katlanm veya bklm elektrik kablosuyla muha-
hr faza etmeyin ve kullanmayn.
Aerosol (sprey) rnleri kullanlan veya ayrm neticesinde
hu oksijen oluan ortamlarda cihaz kesinlikle kullanmayn.
hi
Cihazn uzun sreli kullanlmas sonucunda kesme takm
snabilir. Kesme takmn soutmak iin cihazn kullanmn
ru dzenli olarak durdurun.
Cihaz, 0C altnda veya +40C zerindeki scaklklara uzun
uk sre maruz brakmayn. Direkt gne nlarndan kann.
Bu cihaz ticari amal kullanm iin retilmemitir.
el
Cihaz, koruyucu izolsyon ve parazit giderici tertibata sahip-
ar tir. Cihaz, 2014/30/EG sayl elektromanyetik uyumluluk AB
ynetmelii ve 2014/35/EG sayl alak gerilim ynetmelii-
fa nin istemlerini karlar.
54
TRKE
fr
Paralarn Tanm Sabitleyici yukar itilerek (ekil 3), ayarn kilidi
A Kesme takm alr ve tekrar yaklak 0,7 mmlik normal kesme
B Kesme uzunluu ayarnn ayar kolu uzunluu ayarlanr. it
C Ama/Kapama dmesi
D Elektrik kablosu Tarak Adaptrnn Taklmas / karlmas
E Ayar vidas Tarak adaptrn ok iareti ynnde yerine otu-
es
F Kesme uzunluu sabitleyicisi rana kadar kesme takm zerine srerek takn
G Tarak adaptr (ekil5). pt
H Bak bal Ok iaretine doru srerek tarak adaptrn karta-
I Temizleme fras bilirsiniz (ekil 5).
J Kesme takm iin ya nl
ekli yok Opsiyonel tarak adaptrleri, makas veya Tarak Adaptrleriyle Kesme (Tip 1170 ve Tip 1400)
kuafr tara (modele bal olarak) Modele bal olarak eitli tarak adaptrleri teslimat
kapsamna dahildir. Dier bir aksesuar olarak; #1 sv
Kablolu letim (4,5mm), #2 (6 mm), #3 (9 mm), #4 (14 mm), #5
Kesme takmn yalayn (ekil 6). (19mm) tarak adaptrleri ve ayarlanabilir bir tarak da
Elektrik fiini prize takn. adaptr (4 18 mm) istee bal temin edilebilir.
Ama/Kapama dmesiyle cihaz an (ekil 1). Belirtilen kesme uzunluklarna ulamak iin, ayar
Kullandktan sonra, ama/kapama dmesiyle kolu kilitlenmemi olmaldr (ekil 4); bu amala fi
(ekil1) cihaz kapatn ve elektrik fiini ekin. sabitleyiciyi yukar itin (ekil 3).
Tip 1170 ve Tip 1400 iin uyar tr
altrma srasnda ara sra duyulan, dzensiz arpma Temizleme ve Bakm
sesine AC akm motorunun torku neden olur. Bu Cihaz suya batrmayn!
normaldir ve bir cihaz hatas deildir. Srekli bir ses Her kullanm sonras kesme takmndaki kllar temiz- pl
oluursa cihaz arzal deildir; bunun yerine mevcut leme fras yardmyla temizleyin.
besleme gerilimi iin ayar cvatas (E) ile yeniden ayar- Cihaz sadece yumuak, gerekirse hafif nemli bir
lanmas gerekir (bkz. sonraki paragraf). bezle silin. cs
zc ve ovucu maddeler kullanmayn!
Bak yolu ayar (Tip 1170 ve Tip 1400) Cihazn kesme performansnn iyi ve kalc olmas
Bak yolu fabrikada optimum ekilde ayarlanr. iin kesme takmnn sk sk yalanmas gerekir sk
Bununla birlikte, voltaj dalgalanmalar nedeniyle bak (ekil 6).
yolu deiebilir. Dk gerilimde bak yolu ksalabilir Cihaz, uzun sre kullanldktan sonra dzenli ola- hr
ve ar gerilimde byyebilir. htiya annda, ayar vida- rak temizlenmesi ve yalanmasna ramen kesme
sn (E) ayarlayarak bu bak yolunu kendiniz de ayarla- gcn kaybederse, kesme takmnn deitirilmesi
yabilirsiniz. Bunun iin bir tornavida kullann. gerekir. hu
Ama/Kapama dmesiyle cihaz an (ekil 1). Kullanm sonras bak baln takn.
Gl bir ses duyana kadar ayar vidasn (E) saat Cihaz sadece bak bal takl ekilde muhafaza
edin. hi
ynnde dndrn (ekil 2).
Daha sonra, gl ses durana kadar ayar vida-
sn sadece saat ynnn tersine doru dndrn Kesme Tara ve Kesme Bann Deitirilmesi ru
(ekil2). Ama/Kapama dmesiyle cihaz kapatn
(ekil1).
Kesme uzunluu ayar (Tip 1170 ve Tip 1400) Elektrik fiini ekin. uk
Cihazn normal kesme uzunluu, tarak adaptr Kesme takmnn her iki vidasn zn, kesme tara-
hari yaklak 0,7 mmdir. n ve kesme ban karn (ekil 8).
Tip 1170 ve Tip 1400n montaj: el
Kesme uzunluu, alma srasnda da 0,73 mm
arasnda ayarlanabilir. Dikkat! Ayar kolu (B) kilitlenmi olmamaldr.
Sabitleyici (E) yukar (ekil 3) itilerek bu
Sabitleyiciyi aa itin (ekil 3).
kolun kilidi alr. ar
Yan ayar koluna (ekil 4) basarak, kesme uzun-
luu birka kilit konumunda (Multi-Click) ayarlanabilir. Kesme ban tahrik muylusuna oturtun.
fa
55
TRKE
uk
el
ar
fa
57
POLSKI
de
OSTRZEENIE!
Urzdzenia nie uywa w pobliu wanny, prysznica
en lub innych pojemnikw, w ktrych znajduje si woda.
Nie wykorzystywa w miejscach o wysokiej wilgotno-
fr ci powietrza. Po kadym uyciu wycign wtyczk
it
z gniazda sieciowego, poniewa obecno wody sta-
nowi zagroenie rwnie wtedy, gdy urzdzenie jest
es wyczone.
W adnym wypadku nie dotyka urzdzenia elek-
pt trycznego, ktre wpado do wody ani nie wkada rk
do wody. Natychmiast wycign wtyczk z gniazda
nl
sieciowego.
sv Jeeli urzdzenie wpado do wody, nie wolno go wicej
uywa.
da Naley UNIKA kontaktu urzdzenia z wod i innymi
cieczami.
fi
Jako dodatkowe zabezpieczenie zaleca si monta w obwo-
tr dzie elektrycznym azienki sprawdzonego wycznika r-
nicowoprdowego (RCD) z prdem pomiarowym nie wik-
pl szym ni 30 mA.
W razie pyta naley skontaktowa si z elektrykiem.
cs Przed czyszczeniem lub konserwacj urzdzenia wycign
sk
wtyczk z gniazda sieciowego.
Urzdzenia nie naley uywa, jeli jest uszkodzone, po
hr upadku na podog lub jeli kabel sieciowy jest uszkodzony.
Uszkodzony przewd sieciowy moe by wymieniany na
hu nowy tylko w autoryzowanych centrach serwisowych lub
hi
przez osoby posiadajce podobne kwalifikacje. Celem unik-
nicia zagroe stosowa oryginalny przewd zastpczy.
ru Naprawy zleca wycznie autoryzowanemu centrum serwi-
sowemu uywajcemu oryginalnych czci. Napraw urz-
uk dze elektrycznych mog dokonywa jedynie wykwalifiko-
wani specjalici w dziedzinie elektrotechniki.
el
Naley uywa wycznie akcesoriw zalecanych przez
ar producenta.
fa
58
POLSKI
hi
ru
uk
el
ar
fa
59
POLSKI
60
POLSKI
Przed dokrceniem rub n tncy musi znaj- 2. WAHL GmbH udziela gwarancji na drobne urz-
dowa si w pozycji rwnolegej wobec grze- dzenia elektryczne i zapewnia, e urzdzenie nie de
bienia tncego w odlegoci ok. 0,5 - 1,0 mm. posiada wad rzeczowych.
T odlego naley zachowa rwnie wtedy, Elementy urzdzenia, podlegajce zuyciu i nie
gdy grzebie tncy musi zosta zdjty a en
objte niniejsz gwarancj jak np. folia golca,
nastpnie przykrcony podczas gruntownego komponenty napdu, noe, szczoteczki, baterie lub
czyszczenia, poniewa w przeciwnym wypadku
moe doj do zranienia ciaa.
komrki akumulatora (czci eksploatacyjne). fr
Dokrci obie ruby (rys. 8). Roszczenia z tytuu gwarancji s wykluczone, jeeli
Monta typ 1411: urzdzenie nie byo uytkowane w sposb zgodny
it
N tncy naoy na wpust (rys. 8). z przeznaczeniem lub z nienaleyt starannoci,
Przed zamontowaniem grzebie i n tncy urzdzenie zostao uszkodzone przez nad-
naley naoliwi na powierzchniach bienych miern eksploatacj, nieprawidow obsug lub es
(rys. 6). dziaanie si obcych,
Aby uatwi monta zamocowa kocwki wada powstaa w skutek nieprzestrzegania
spryn, w tym celu kocwki spryn wcisn instrukcji obsugi, pt
w d przy uyciu psety i zamontowa we naprawa lub prba naprawy nie zostaa wyko-
wgbieniach obudowy (rys. 9). nana przez personel zakadu WAHL GmbH lub
autoryzowanym przez nas punkcie sprzeday. nl
N tncy z wpustem naoy na obudow.
Naoy grzebie tncy i ponownie woy
obie ruby. 3. Okres gwarancyjny jest zaleny od ustawowo okrelo- sv
Podczas montau grzebie i n tncy naley nego okresu roszcze z tytuu wad rzeczowych, usta-
wyrwna w nastpujcy sposb (rys. 7): nowionego przez przepisy pastwa, w ktrym urz-
Przed dokrceniem rub n tncy musi znaj- dzenie zostao nabyte i wynosi maksymalnie 3 lata. da
dowa si w pozycji rwnolegej wobec grze- Okres ten rozpoczyna si wraz z przekazaniem urz-
bienia tncego w odlegoci ok. 0,1 - 0,5 mm. dzenia przez sprzedawc kupujcemu.
T odlego naley zachowa rwnie wtedy,
fi
gdy grzebie tncy musi zosta zdjty a Miejsce nabycia urzdzenia i dat jego przekazania
naley udokumentowa przedkadajc dowodu zakupu
nastpnie przykrcony podczas gruntownego
w formie paragonu, rachunku, dowodu dostawy itp. tr
czyszczenia, poniewa w przeciwnym wypadku
moe doj do zranienia ciaa.
Dokrci obie ruby (rys. 8). 4. Usterki, ktre wystpi w okresie gwarancyjnym i pl
Zwolni mocowanie spryn. Za pomoc ktre zostan zgoszone nam w formie pisemnej w
wkrtaka wcisn obie kocwki spryn w cigu trzech tygodni od ich wystpienia, zostan
d (rys. 10). usunite przez WAHL GmbH bezpatnie w ramach cs
niniejszej gwarancji. Naprawy zostan przeprowa-
Utylizacja w krajach UE dzone przez zakad WAHL GmbH lub przez autory-
towany przez WAHL GmbH punkt sprzeday. WAHL sk
Urzdzenia nie wolno usuwa razem z odpa-
dami z gospodarstw domowych. W ramach GmbH jest uprawniony do usunicia wady poprzez
dostaw urzdzenia tego samego typu. Wyklucza
dyrektywy UE o utylizacji urzdze elektrycz-
si dalsze roszczenia kupujcego z tytuu niniej-
hr
nych i elektronicznych urzdzenie jest bezpat-
nie odbierane w komunalnych punktach zbirki szej gwarancji, w szczeglnoci zwrotu kosztw,
lub przez specjalistyczne zakady. Prawidowa zmniejszenia wartoci, odszkodowania lub prawa hu
utylizacja suy ochronie rodowiska i zapo- do odstpienia od umowy. Nie narusza to roszcze
biega potencjalnemu szkodliwemu oddziaywa- okrelonych ustawowo lub innych roszcze z tytuu
niu na czowieka i rodowisko. wad rzeczowych wynikajcych z umowy. hi
Wykonanie wiadcze gwarancyjnych nie powoduje
Utylizacja w krajach spoza UE przeduenia okresu gwarancji. ru
Po zakoczeniu okresu eksploatacji urzdzenie naley
usun w ekologiczny sposb. 5. Czci wymienione w ramach napraw gwarancyj-
nych lub urzdzenie zachowane w ramach dostawy uk
Gwarancja zastpczej przechodz na wasno WAHL GmbH.
1. Klient moe dochodzi od sprzedawcy roszcze
przysugujcych z tytuu praw objtych niniejsz 6. W razie nieuzasadnionego zgoszenia gwarancyjnego el
gwarancj oraz ustawowych i/lub umownych rosz- do naszego serwisu, WAHL GmbH zastrzega sobie
cze z tytuu wad rzeczowych. Niniejsza gwarancja prawo do obcienia Pastwa powstaymi kosztami. ar
nie ogranicza powyszych praw.
7. W przypadku wystpienia usterek naley zwrci si
do specjalistycznego sklepu lub pod adres serwi- fa
sowy w Pastwa kraju.
61
ETINA
de
Dleit bezpenostn pokyny
Pi pouvn elektrickch pstroj je kvli vlastn ochran
en ped zrannm a zasaenm elektrickm proudem bezpodm-
nen nutn dbt na nsledujc pokyny:
fr
Ped pouitm pstroje je nutn si pest cel nvod k
it pouit a porozumt mu!
Zastihovae vlas pouvejte vlun ke stihn lidskch
es
vlas.
pt
Strojek na sthn zvat pouvejte vlun ke stihn zv-
ecch chlup a srsti.
nl Pstroj se sm pouvat pouze v souladu se svm urenm
a k elm popsanm v nvodu k pouit.
sv Obal pstroje nedvejte do rukou dtem, protoe jim hroz
da
nebezpe (nebezpe uduen!).
Tento pstroj smj pouvat dti od 8let a osoby se sne-
fi nmi fyzickmi, senzorickmi nebo mentlnmi schopnostmi
nebo snedostatkem zkuenost a/nebo znalost pouze pod
tr dozorem, nebo po pouen obezpenm pouit pstroje, a
pot, co porozumly nebezpe, kter zjeho pouit plynou.
pl
Nenechvejte dti, aby si spstrojem hrly. itn a uiva-
cs telskou drbu nesm provdt dti bez dozoru.
Nvod k pouit uschovejte pro ppad pozdj poteby a
sk pedejte ho nsledujcmu majiteli nebo uivateli pstroje.
Pstroj pouvejte pouze na stdav proud onapt uvede-
hr
nm na typovm ttku.
hu VAROVN!
Nepouvejte pstroj v blzkosti vany na koupn nebo
hi jinch ndob obsahujcch vodu. Rovn nepouvejte
pstroj na mstech s vysokou vlhkost vzduchu. Po
ru kadm pouit vythnte zstrku, protoe blzkost
uk
vody pedstavuje nebezpe, i kdy je pstroj vypnut.
V dnm ppad se nedotkejte elektrickho p-
el stroje, kter spadl do vody, ani se nedotkejte vody.
Ihned vythnte sovou zstrku.
ar Pokud pstroj spadl do vody, nesm se pot znovu
fa
pouvat.
62
ETINA
fa
63
ETINA
de
Pstroj je izolovn a odruen. Pstroj spluje poadavky
smrnice EU o elektromagnetick kompatibilit 2014/30/ES
en a smrnice o nzkm napt 2014/35/ES.
Nerume za kody v dsledku neoprvnnho pouit nebo
fr pouvn v rozporu s nvodem k pouit.
it
Popis soust Nastaven dlky stihu (typ 1170 a 1400)
es A Stihac blok Normln dlka stihu strojku in bez hebenovho
B Pka pro nastaven dlky sthn nstavce asi 0,7 mm.
C Tlatko pro zapnut/vypnut Dlka stihu me bt, i bhem provozu, nastavena
pt D Pvodn kabel na 0,7 3 mm.
E Seizovac roub Blokovac tlatko posute dol (obr. 3).
F Blokovac tlatko pro nastaven dlky sthn Stisknutm bon pky pro nastaven dlky sthn
nl G Hebenov nstavec (obr.4) mete nastavit dlku stihu v nkolika
H Kryt noe polohch (systm Multi-Click).
I istic kartek Posunutm blokovacho tlatka nahoru (obr.3)
sv J Olej na stihac blok odblokujete nastaven a opt bude nastavena nor-
bez obrzku nadstandardn hebenov nstavce, mln dlka stihu asi 0,7 mm.
da nky nebo heben (podle modelu vrobku)
Nasazen/sejmut hebenovho nstavce
Provoz/napjen ze st Hebenov nstavec nasute na stihac blok ve
fi Naolejujte stihac blok (obr. 6). smru ipky a na doraz (obr. 5).
Zastrte sovou zstrku do zsuvky. Hebenov nstavec mete sejmout posunutm ve
Tlatkem prozapnut/vypnut zapnte pstroj smru ipky (obr. 5).
tr (obr.1).
Po pouit pstroj vypnte spnaem pro vypnut/ Sthn s hebenovmi nstavci (typ 1170 a 1400)
pl zapnut (obr. 1) a vythnte sovou zstrku. V zvislosti na modelu jsou v dodvce obsaeny rzn
Upozornn pro typ 1170 a typ 1400 hebenov nstavce. Jako dal psluenstv jsou voli-
Nerovnomrn hlasit nraz, kter je obas slyet pi teln k dostn i hebenov nstavce #1 (4,5 mm), #2
cs zapnut, je zpsoben zbrnm momentem pohonu na (6 mm), #3 (9 mm), #4 (14mm), #5 (19mm) a pestavi-
stdav proud. To je normln a nen zvadou pstroje. teln hebenov nstavec (4 - 18 mm).
sk V ppad, e se objev stl um, nen pstroj poko- Abychom doshly uvedench dlek stihu, nesm
zen, ale ml by se znovu nastavit seizovacm roubem bt pka pro nastaven dlky sthn zaaretovna
(E) na napjec napt, kter je k dispozici (viz dal (obr. 4), posute proto blokovac tlatko nahoru
hr odstavec). (obr. 3).
64
ETINA
65
SLOVENINA
de
Dleit bezpenostn pokyny
Pri pouvan elektrickm prstrojov treba kvli vlastnej
en ochrane pred poraneniami a zsahmi elektrickm prdom
bezpodmienene dodriava nasledovn pokyny:
fr
Pred pouitm prstroja si pouvate mus preta nvod
it na obsluhu amus mu porozumie!
Strihae vlasov pouvajte vlune na strihanie udskch
es
vlasov.
pt
Strojeky na strihanie zvierat pouvajte vlune na striha-
nie zvieracej srsti a kouiny.
nl Prstroj pouvajte iba na uren el, popsan v nvode
na obsluhu.
sv Nedovote, aby sa obal prstroja dostal do rk deom, pre-
da
toe zneho mu vychdza nebezpeenstv (nebezpeen-
stvo zadusenia!).
fi Tento prstroj mu pouva deti starie ako 8 rokov, ako aj
osoby so znenmi telesnmi, senzorickmi alebo duev-
tr nmi schopnosami alebo nedostatkom sksenost a/alebo
vedomost vtom prpade, ak bude na ne dohliada in
pl
osoba, alebo ak od nej dostali pokyny tkajce sa bezpe-
cs nho pouvania prstroja a porozumeli nebezpeenstvm
vyplvajcich z pouvania tohto prstroja. Deti sa nesm
sk hra s prstrojom. istenie a drbu prostrednctvom pou-
vatea deti nesm vykonva, iba vtedy no, ak sa na ne
hr
dohliada.
hu Nvod na obsluhu sa mus uschova na neskorie preta-
nie a mus sa odovzda kadmu aliemu majiteovi alebo
hi pouvateovi prstroja.
Prstroj pouvajte vlune so striedavm prdom snaptm
ru uvedenm na typovom ttku.
uk
el
ar
fa
66
SLOVENINA
VSTRAHA! de
Nepouvajte prstroj v blzkosti van, spch alebo inch
ndob, ktor s naplnen vodou. Takisto ho nepou- en
vajte na miestach s vysokou vlhkosou vzduchu. Po
kadom pouit vytiahnite sieov zstrku, pretoe fr
blzkos vody predstavuje nebezpeenstvo aj pri vyp- it
nutom prstroji.
Viadnom prpade sa nedotkajte elektrickho pr- es
stroja, ktor spadol do vody, ani sa ho nedotkajte z
vody. Okamite vytiahnite sieov zstrku. pt
Ak prstroj padol do vody, nesmie sa znovu poui.
nl
ZABRTE kontaktu s vodou a inmi kvapalinami.
Ako prdavn bezpenostn opatrenie sa odpora zabudo- sv
vanie odskanho ochrannho zariadenia proti chybnmu
prdu (RCD) sdimenzanm spacm prdom nie viac da
ako 30 mA vprdovom obvode kpene.
fi
Porate sa svaim elektrointalatrom.
Pred istenm prstroja alebo drbou vytiahnite sieov tr
zstrku.
Prstroj nikdy nepouvajte, ke je chybn potom, o spa- pl
dol na zem alebo ke je sieov kbel pokoden. Poko-
den sieov kbel smie vymiea iba autorizovan servisn cs
centrum alebo podobne kvalifikovan osoba za originlny sk
nhradn kbel, aby sa zabrnilo ohrozeniam.
Opravy nechajte vykonva vlune autorizovanmu servis- hr
nmu stredisku pri pouit originlnych dielov. Elektrick pr-
stroje sm opravova iba odborne spsobil osoby s elek- hu
trotechnickm vzdelanm. hi
Pouvajte vlune vrobcom odporan prsluenstvo.
Pri odpjan prstroja nikdy neahajte za sieov kbel ani ru
za samotn prstroj.
Prstroj nedrte pri nosen za sieov kbel akbel nepou- uk
vajte ako dradlo.
el
Sieov kbel nikdy neovjajte okolo prstroja.
Sieov kbel a prstroj drte mimo dosahu horcich plch. ar
fa
67
SLOVENINA
de
Prstroj nepouvajte ani neuschovvajte so skrtenm
alebo zalomenm sieovm kblom.
en Nepouvajte prstroj v prostred, vktorom sa pouvaj
aeroslov (sprejov) produkty, alebo vktorom sa uvouje
fr kyslk.
it
Dlhotrvajcim pouvanm prstroja sa me strihac blok
zohria. Pravidelne preruujte pouvanie, aby ste nechali
es vychladn strihac blok.
Prstroj nevystavujte dlh as teplotm nim ako 0 C
pt alebo vym ako +40 C. Zabrte priamemu slnenmu
iareniu.
nl
Tento prstroj nie je uren na priemyseln pouitie.
sv Prstroj je ochranne izolovan a odruen. Spa poia-
davky smernice 2014/30/ES oelektromagnetickej kompati-
da bilite asmernice 2014/35/ES onzkom napt.
Vrobca nezodpoved za kody vzniknut v dsledku neod-
fi
bornho pouvania alebo nedodrania tohto nvodu.
tr
pl
cs
sk
hr
hu
hi
ru
uk
el
ar
fa
68
SLOVENINA
69
SLOVENINA
2. Firma WAHL GmbH ru za mal elektrick prstroje 7. Pri vzniknutch nedostatkoch sa obrte, prosm,
uk zrukou, e je prstroj bez nedostatkov. na vho predajcu resp. na servisn adresu vaej
Pod zruku nespadaj asti prstroja, ktor podlie- krajiny.
el haj opotrebeniu ako napr. nonicov flie, hnacie
komponenty, strihacie nadstavce, nasadzovacie kefy,
batrie resp. lnky akumultora (rchlo opotrebi-
ar ten diely).
fa
70
HRVATSKI
71
HRVATSKI
de
Bezuvjetno IZBJEGAVAJTE kontakt ureaja s vodom i
drugim tekuinama.
en Kao dodatnu preventivnu mjeru preporuujemo da strujni
krug kupaonice ugradite odobrenu zatitnu sklopku (RCD) s
fr naznaenom strujom greke od najvie 30mA.
it
Potraite savjet od strunog elektroinstalatera.
Prije ienja i odravanja ureaja izvucite strujni utika.
es Nemojte koristiti ureaj ako je neispravan, nakon to je pao
na pod ili ako mu je strujni kabel oteen. Oteen strujni
pt kabel smije iz sigurnosnih razloga zamijeniti samo struno
osoblje ovlatenog servisnog centra ili strunjak odgo-
nl
varajue kvalifikacije i to iskljuivo originalnim rezervnim
sv kabelom.
Popravke prepustite iskljuivo ovlatenom servisnom cen-
da tru uz primjenu originalnih dijelova. Elektrine ureaje smiju
popravljati samo struno osposobljeni elektriari.
fi
Doputen je samo onaj pribor kojeg preporuuje proizvoa.
tr Pri odvajanju ureaja sa strujne mree nemojte nikada vui
za kabel niti za ureaj.
pl Nemojte nositi ureaj drei ga za kabel.
Nemojte omatati kabel oko ureaja.
cs Drite kabel i ureaj dalje od vruih povrina.
sk
Nemojte uvati niti koristiti ureaj s upredenim ili presavije-
nim kabelom.
hr Nikad ne ukljuujte ureaj na mjestima gdje se koriste
raspriivai i sprejevi ili na kojima dolazi do oslobaanja
hu kisika.
hi
Nakon dugotrajnog rada ureaja otrice se mogu zagrijati.
Povremeno iskljuujte ureaj kako bi se otrice ohladile.
ru Ne izlaite ureaj due vrijeme temperaturama ispod 0C i
iznad +40C. Izbjegavajte izravno sunevo zraenje.
uk Ureaj nije namijenjen za profesionalnu primjenu.
Ureaj ima zatitnu izolaciju i zatien je od radiosmetnji.
el
Ispunjava zahtjeve Direktive EU o elektromagnetskoj kom-
ar patibilnosti 2014/30/EZ i Direktive o niskonaponskoj opremi
2014/35/EZ.
fa
72
HRVATSKI
fr
Naziv dijelova Pomicanjem zapora prema gore (sl.3) poluga e
A Nosa otrica se otkoiti i vratiti u standardni poloaj rezne duljine
B Poluga za mijenjanje rezne duljine od oko 0,7mm. it
C Prekida
D Strujni kabel Postavljanje i skidanje natinih eljeva
E Regulacijski vijak Guranjem u smjeru strelice nataknite ealj do kraja
es
F Zapor poluge za mijenjanje rezne duljine na nosa otrica (sl.5).
G Natini ealj ealj se skida povlaenjem u smjeru strelice pt
H Zatitna navlaka (sl.5).
I etkica za ienje
J Ulje za podmazivanje otrica ianje s nataknutim eljem (tip 1170 i 1400) nl
bez slike Dodatni natini eljevi, kare i frizerski ealj Ovisno o modelu aparata, uz njega su priloeni razli-
(ovisno o modelu) iti natini eljevi. Kao dodatni pribor isporuivi su
eljevi veliina #1 (4,5mm), #2 (6mm), #3 (9mm), sv
Rad na mrei #4 (14mm), #5 (19mm) kao i prilagodljivi natini ealj
Nauljite otrice (sl.6). (4-18mm). da
Utaknite strujni utika u utinicu. Naznaena rezna duljina dobiva se s nezakoenom
Ukljuite prekida aparata (sl.1). polugom za mijenjanje rezne duljine (sl.4), dakle
Nakon upotrebe iskljuite prekida (sl.1) i izvucite sa zaporom u gornjem poloaju (sl.3). fi
utika iz utinice.
Napomena za tip 1170 i 1400 ienje i odravanje tr
Neravnomjerno glasni um, koji se ponekad uje pri Nemojte uranjati ureaj u vodu!
ukljuivanju, potjee od zakretnog momenta pogona Nakon svake upotrebe priloenom etkicom uklonite
na izmjeninu struju. To je normalno i ne predstavlja ostatke vlasi s nosaa otrica. pl
nikakav poremeaj ureaja. U sluaju trajnog uma Uz to moete prebrisati aparat mekanom, eventualno
ureaj nije u kvaru, nego ga regulacijskim vijkom (E) neznatno navlaenom krpom.
treba prilagoditi naponu strujne mree (pogledajte slje- Nemojte koristiti nikakva otapala niti abrazivna sred- cs
dei pasus). stva za ienje!
Za dugotrajno dobre rezultate ianja redovito pod-
Namjetanje hoda otrica (tip 1170 i 1400) mazujte otrice (sl.6). sk
Hod otrica je tvorniki optimalno namjeten, ali se Ako nakon dugotrajne primjene usprkos estom
uslijed kolebanja napona moe poremetiti. Ako je ienju i podmazivanju uinak aparata pone slabiti, hr
napon nii od predvienog, hod otrica se moe skratiti potrebno je zamijeniti otrice.
i suprotno. Po potrebi hod otrica moete prilagoditi Nakon primjene nataknite zatitnu navlaku na nosa
regulacijskim vijkom (E). Posluite se u tu svrhu obi- otrica. hu
nim odvijaem. uvajte aparat samo s nataknutom zatitnom
Ukljuite prekida aparata (sl.1). navlakom.
hi
Okreite regulacijski vijak (E) udesno dok ne ujete
glasan um (sl.2). Zamjena nazubljene ploice i otrica
Nakon toga ponovo odvijte vijak tek toliko da glasan Iskljuite prekida aparata (sl.1). ru
um utihne (sl.2). Izvucite strujni utika.
Otpustite oba vijka na nosau otrica pa skinite
Mijenjanje rezne duljine (tip 1170 i 1400) nazubljenu ploicu i otrice (sl.8). uk
Standardna rezna duljina aparata bez nataknutog Sastavljanje tip 1170 i 1400:
elja iznosi oko 0,7mm. Pozor! Zapor (B) ne smije biti zakoen. Otko-
ite zapor (E) postavljanjem u gornji poloaj el
Ona se moe mijenjati u rasponu od 0,7 do 3 mm i
dok je aparat ukljuen. (sl.3).
Nataknite otrice na pogonski nastavak.
Gurnite zapor prema gore (sl. 3).
Prije sastavljanja nauljite kontaktne povrine ar
Pritiskom na bonu polugu (sl.4) moete oda-
brati jednu od vie raspoloivih reznih duljina (tzv. nazubljene ploice i otrica (sl.6).
multi-klik). Postavite nazubljenu ploicu i ponovo uvijte fa
oba vijka.
73
HRVATSKI
74
MAGYAR
uk
el
ar
fa
75
MAGYAR
de
FIGYELMEZETS!
Ezt a kszlket nem szabad frdkd, zuhanyoz
en vagy ms, vizet tartalmaz edny kzelben hasz-
nlni. Ugyangy nem szabad hasznlni azt magas
fr pratartalm helyen. Minden egyes hasznlat utn ki
it
kell hzni a hlzati csatlakozdugt, mert a vz kzel-
sge mg akkor is veszlyt jelent, ha a kszlk ki van
es kapcsolva.
Ha egy elektromos kszlk vzbe esik, akkor azt
pt semmikppen sem szabad megrinteni vagy a vz-
ben megfogni. Azonnal ki kell hzni a hlzati
nl
csatlakozdugt.
sv Ha a kszlk vzbe esik, akkor azt kveten nem
szabad hasznlni azt.
da Felttlenl KERLNI KELL, hogy a kszlk rintkez-
zen vzzel vagy ms folyadkkal.
fi
Kiegszt vintzkedsknt ajnlatos a frdszoba ram-
tr krbe bepteni egy max. 30 mA kioldsi ramerssgre
mretezett bevizsglt hibaram-vdrelt (RCD).
pl Krjen tancsot villanyszereltl.
Mieltt hozzkezdene a kszlk tiszttshoz vagy karban-
cs tartshoz, elbb hzza ki a hlzati csatlakozdugt.
sk
A kszlket nem szabad hasznlni, ha az hibs, a padlra
esett, vagy ha a hlzati kbel megrongldott. A vesz-
hr lyeztets elkerlse rdekben a srlt hlzati kbelt csak
mrkaszervizben vagy hasonl kpzettsg szemllyel sza-
hu bad eredeti ptkbelre cserlni.
hi
A javtsokat kizrlag mrkaszervizben szabad vgeztetni
eredeti ptalkatrszek felhasznlsval. Elektromos ksz-
ru lkek javtst kizrlag elektrotechnikai vgzettsg szak-
emberek vgezhetik.
uk Kizrlag a gyrt ltal ajnlott tartozkokat szabad
hasznlni.
el
A kszlket nem szabad a hlzati kbelnl vagy magnl
ar a kszlknl hzva a hlzatrl levlasztani.
A kszlket nem szabad a hlzati kbelnl fogva hor-
fa dozni s a kbelt fogantyknt hasznlni.
76
MAGYAR
hu
hi
ru
uk
el
ar
fa
77
MAGYAR
78
MAGYAR
E zt a tvolsgot akkor is be kell tartani, ha ala- A garancia nem rvnyes a kszlk azon alkatrs-
pos tisztts cljbl a nyrfst leveszik, majd zeire, amelyek kopsnak vannak kitve, pl. borot- de
visszacsavarozzk, mert msklnben srl- vafejek sziti, hajtselemek, vgfejek, felrakhat
sek addhatnak. fsk, elemek, illetve akkucellk (gyorsan kop
Hzza meg mindkt csavart (8. bra). alkatrszek). en
Az 1411 tpus felszerelse A garancia kizrtnak tekintend, amennyiben:
Tegye a nyrkst a menesztcsapra ( 8. bra).
A felszerelst megelzen a nyrfst s a
a kszlket rendeltetstl eltr clra hasz- fr
nljk vagy gondatlanul kezelik;
nyrkst a futfelleteken enyhn be kell ola- a kszlk tlzott terhels, szakszertlen
jozni (6.bra). kezels vagy kls behats kvetkeztben it
A szerels megknnytse rdekben rg- megrongldik;
ztse a rug vgeit; ehhez csipesz segtsg- a hiba a hasznlati utasts figyelmen kvl
vel nyomja lefel a rug vgeit, majd rgztse hagysra vezethet vissza;
es
azokat burkolat regeiben (9. bra). a kszlket nem a WAHL GmbH egyik zem-
Tegye a nyrkst a menesztcsappal a ben vagy mrkakereskedsben javtjk meg,
burkolatra. pt
illetve prbljk megjavtani azt.
Tegye fel a nyrfst, majd tegye vissza a kt
csavart. 3. A szavatossgi id azon orszg nemzeti jogszably- nl
A felszerelskor a nyrfst s a nyrkst a aiban megfogalmazott trvnyes kellkszavatossgi
kvetkezkppen kell kiigaztani (7. bra): elvlsi idtl fgg, ahol a kszlket vsroltk; a
A nyrkst a nyrfsvel prhuzamosan, egy- maximlis szavatossgi id azonban 3 v. sv
mstl 0,1 0,5 mm tvolsgban kell belltani,
mieltt meghznk a csavarokat. A szavatossgi id attl az idponttl veszi kezdett,
Ezt a tvolsgot akkor is be kell tartani, ha ala- amikor az elad tadja a kszlket a vevnek. da
pos tisztts cljbl a nyrfst leveszik, majd A vsrls helysznt s az tads idpontjt
visszacsavarozzk, mert msklnben srl- megfelel vsrlsi bizonylattal, pl. pnztrblokkal,
sek addhatnak.
fi
szmlval, szlltlevllel vagy hasonl okmnnyal
Hzza meg mindkt csavart (8. bra). kell igazolni.
Laztsa meg a rug rgztst. Csavarhzval tr
nyomja befel rug mindkt vgt (10. bra). 4. A WAHL GmbH ezen garancia keretben trts-
mentesen megsznteti azokat a hinyossgokat,
Hulladkknt val elszllts az Eurpai Uni amelyek a szavatossgi id alatt lpnek fel, s pl
orszgaiban amelyekrl azok keletkezstl szmtott hrom
Az elhasznlt kszlket nem szabad a hten bell szveges formban rtestenek bennn-
hztartsi hulladkba dobni. Az elektromos s ket. A javtsokra a WAHL GmbH egyik zemben
cs
elektronikus kszlkek hulladkknt val els- vagy mrkakereskedsben kerl sor. A WAHL
zlltsra vonatkoz EU-irnyelv rtelmben a GmbH gy is megsznteheti a hibt, hogy azonos sk
kszlket ingyenesen tveszik az nkormny- kivitel kszlk szllt le a vevnek. E garancibl
zati gyjthelyeken, illetve az jrahasznosthat addan a vevnek nem llhatnak fenn tovbbi
anyagok gyjttelepein. A hulladkknt val kvetelsei, klns tekintettel a kltsgtrtsre, a hr
szablyos elszllts a krnyezetvdelmet vtelr leszlltsra, a krtrtsre vagy a visszal-
szolglja s megakadlyozza az emberre, psi jogra. Ez a garancia nem rinti a trvnyes vagy
illetve a krnyezetre gyakorolt esetleges kros egyb szerzdses kellkszavatossgi ignyeket. hu
hatsokat.
A garancilis javtsok teljestse nem vonja maga
Hulladkknt val elszllts az Eurpai Unin kvli utn a garancia idtartamnak meghosszabbtst. hi
orszgokban.
5. A garancilis javtsok keretben kicserlt alkatrs-
Az elhasznlt kszlket a krnyezetvdelmi szempon-
zek vagy a ptszlltskor visszatartott kszlket a ru
tok figyelembevtelvel kell rtalmatlantani.
WAHL GmbH tulajdonba szll t.
Garancia uk
1. Az ebbl a garancibl ered jogok a vevnek a 6. Vevszolglatunk jogosulatlan ignybevtele ese-
mindenkori eladval szemben fennll trvnyes s/ tn a WAHL GmbH jogosult leszmlzni a felmerlt
vagy szerzdses kellkszavatossgi ignyei mel- kltsgeket. el
lett rvnyesek. A garancia nem korltozza ezeket
a jogokat. 7. Hinyossgok esetn forduljon a mrkakeresked-
hz vagy az n orszgban mkd szervizhez. ar
2. A WAHL GmbH garancit biztost az ltala forgal-
mazott elektromos kisgpekre, mely szerint azok fa
hibamentesek.
79
fgUnh
de
-
-
en :
fr - , -
!
it
es
pt
-
nl
,
sv ( !)
da
8 ,
- -
fi / ,
tr ,
pl
- ,
cs
-
sk
hr
hu (..)
!
hi ,
,
ru
uk
, ,
el
ar ,
fa
80
fgUnh
, de
(...), 30
, en
fr
- it
, es
,
- pt
nl
,
- sv
da
fi
tr
pl
,
cs
sk
hr
, ( ) hu
,
hi
- -
- , ru
0 +40
uk
el
2014/30/ ar
- - 2014/35/ -
fa
81
fgUnh
de
-
en
(
fr A - 4) (-)
B
C / ( 3)
it D 0.7 ..
E ()
es F
G - /
H - -
pt I ( 5)
J - -
-, ( 5)
nl ( )
- ( 1170 1400)
sv () - -
- ( 6) . 1 (4.5 ..), . 2 (6 ..), . 3 (9 ..), . 4 (14
() ..), . 5 (19 ..) - (4 -18
da / - ( ..)
1)
, / ( 4),
fi - ( 1) () ( 3)
tr 1170 1400 -
- - !
,
pl -
, ,
() -
cs ( ) !
-
sk ( 1170 1400) -
( 6)
hr ,
/() -
hu -
/ - (
hi 1)
/() / - (
( 2) 1)
ru ()
, - ( 8)
( 2) 1170 1400 :
uk ! ()
( 1170 1400) () ( 3)
el - ,
-
0.7 ..
0.7 3
ar .. ( 6)
( 3)
fa
82
fgUnh
( 7): 1. / - de
0.5 1.0 ..
en
, 2.
,
fr
( 8) , ,
1411 : , , -, () it
( 8) , - ( )
( 6) es
,
,
() , pt
( 9) , -
() ,
nl
- -
, sv
( 7):
3. , , da
0.1 0.5 ..
,
3 fi
,
, tr
( 8)
,
- ( 10) , , , pl
,
()
4. , cs
,
() -
sk
-
-
()
hr
-
, hu
/, ,
- ()
, - hi
()
ru
5.
uk
6. -
el
ar
7.
fa
83
de
, -
en -
,
fr
:
it
!
es
pt
.
nl .
, -
sv .
da
, -
, (
fi !).
tr 8 -
, ,
pl
cs ,
-
sk , -
. ,
hr
.
hu
.
hi
-
ru .
uk
, .
el
ar
fa
84
! de
,
. en
-
. fr
, - it
. es
, , pt
. .
nl
. sv
. da
-
fi
(), tr
30 .
. pl
. cs
, sk
.
hr
-
hu
hi
.
- ru
-
. - uk
el
.
, ar
.
fa
85
de
,
.
en
.
fr .
it
.
es
.
pt , -
() -
nl
.
sv
.
da .
-
fi
0C +40C.
tr .
pl .
-
cs .
sk
2014/30/ 2014/35/
hr .
hu
hi
- -
-
ru .
uk
el
ar
fa
86
( 1170
A 1400) de
B
C 0,7 .
D ( en
E ) 0,7
F 3 . :
G
fr
H (. 3).
I it
J (. 4)
, -
( (Multi-Click). es
) (. 3)
, -
( pt
(. 6). 0,7 ).
. nl
(.1). -
- (. 5). sv
/ (. 1) , -
. (. 5).
da
1170 1400
( 1170
1400)
-
fi
. -
. . -
, - tr
- 1 (4,5 ), 2 (6 ), 3
() - (9 ), 4 (14 ), 5 (19 )
(. ). (4 18 ). pl
( , cs
1170 1400)
(.4), -
-. (. 3). sk
-
. -
, ! hr
- . -
- . hu
, -
(). . .
- hi
(.1). !
() -
ru
,
(. 2). (. 6).
, -
, -
uk
,
(.2). , -
. el
.
ar
.
fa
87
(. 8).
de . -
(. 1). (.10).
en .
. -
fr (.8). .
, 1170 1400: -
it !
(B).
- .
es (E) (. 3).
-
.
pt .
-
nl ,
(. 6).
- .
sv .
-
(. 7):
da ,
-
. 0,5-1,0
fi .
tr , -
, -
pl .
(. 8).
, 1411:
cs
(. 8).
sk
-
hr (. 6).
,
hu
(. 9).
hi .
-
ru .
-
(. 7):
uk ,
-
. 0,1-0,5
el .
ar , -
, -
fa .
88
4. ,
, de
. - -
, , - en
. WAHL
- .
WAHL
fr
. . WAHL
1. , - it
- ,
, - .
, es
. ,
- , ,
pt
2. WAHL ,
.
. , - nl
,
, .
- sv
, : , -
, , , -
. . da
: 5. , -
, fi
; -
- WAHL.
: - tr
, , - 6.
;
- WAHL,
pl
;
.
cs
- 7.
, , sk
. .
3. - hr
,
,
3 . hu
12
. hi
.
ru
, , -
,
( ) / - uk
, -
,
, el
. -
ar
,
. fa
89
de
,
en
:
fr
,
it !
es
.
pt
.
nl ,
, .
sv ,
da
( ).
fi 8 , , -
tr ,
pl
cs . .
sk .
-
hr
.
hu .
hi ,
.
ru !
uk
,
, .
el
.
ar ,
fa
,
.
90
- de
, ,
. . en
,
. fr
it
.
es
- pt
30 .
nl
.
sv
.
, da
,
fi
. -
- tr
-
. pl
-
. cs
sk
, .
, hr
.
hu
. hi
,
; . ru
.
uk
.
el
-
. ar
, -
() . fa
91
de
.
en .
fr 0C +40C.
it
.
es .
-
pt .
2014/30/EG
nl
2014/35/EG.
sv ,
da .
fi
( 1170 1400)
A .
tr B -
C . ,
pl D .
E -
F ().
cs G .
H
I (.1).
sk J () -
: ,
( )
hr (. 2).
,
hu (. 6). (. 2).
.
( 1170 1400)
hi (.1).
- 0,7 .
(. 1)
ru .
-
0,7 3 .
1170 1400. (. 3).
uk , , (.4)
. , - (Multi-Click).
el . - (.3)
, - , -
ar 0,7 .
()
(. ).
fa
92
- , de
(. 5).
, 0,5-1,0 .
(. 5). , en
- .
( 1170 1400) .
fr
(. 8).
. ( 1411): it
1 (4,5 ),
2 (6 ), 3 (9 ), 4 (14 ), 5 (19 ) - (.8).
(4-18 ). es
, -
(. 4) (. 6).
pt
(. 3).
. -
- nl
! (. 9).
-
. . sv
,
. .
da
!
(. 7).
,
fi
(. 6).
, - ,
, tr
, 0,1-0,5 .
. ,
pl
. .
. cs
.
(. 8).
. sk
(.1). (. 10).
. hr
.
(. 8).
. hu
( 1170 1400):
! ()
. ,
hi
(E) (. 3).
.
. - ru
.
(. 6). uk
. -
el
.
(. 7). ar
fa
93
4. ,
de 1. , , ,
, WAHL GmbH ,
en .
. .
WAHL GmbH -
fr 2. WAHL GmbH , - ,
. WAHL GmbH. WAHL GmbH
it - -
, , , .
, , ,
es , , ,
( ). -
.
pt
. .
nl .
- .
sv , -
. 5. , ,
- ,
da . ,
, WAHL GmbH.
WAHL GmbH
fi . 6.
WAHL GmbH
3.
tr .
, -
,
7. -
pl ,
(3) .
.
cs .
sk , ,
, , .
hr
hu
hi
ru
uk
el
ar
fa
94
de
en
:
fr
, -
! it
es
.
- pt
.
- nl
. sv
- da
,
( !). fi
H -
8 , tr
,
pl
/ ,
cs
. sk
.
hr
,
. hu
-
hi
.
- ru
, uk
.
el
ar
fa
95
de
!
-
en , . -
,
fr .
it
,
es .
-
pt .
.
nl
,
sv .
da .
-
fi
tr (RCD) -
30 mA
pl .
.
cs
sk
.
,
hr ,
.
hu ,
hi
ru , .
uk -
.
el
ar .
-
fa .
96
, de
.
, en
. fr
it
.
es
.
pt
.
nl
() sv
.
da
, -
fi
. ,
. tr
-
0C pl
+40C. .
cs
. sk
. hr
-
2014/30/ - hu
2014/35/. hi
ru
.
uk
el
ar
fa
97
( 1170 1400)
de A
B
0,7mm.
en C ON/OFF
D 0,7
E 3 mm.
fr F
(. 3)
it G (. 4)
H
I (MultiClick).
es J
(. 3) -
( ) . 0,7 mm.
pt
/
nl (. 6).
.
sv ON / OFF (. 1). (. 5).
ON/OFF (. 1)
da . (.5).
1170 1400
( 1170
fi
1400)
,
, -
tr .
. -
#1 (4,5 mm), #2 (6 mm),
pl . #3 (9 mm), #4 (14 mm), #5 (19 mm) -
, (4 - 18 mm).
cs .
,
() (. ). (. 4).
sk
( 1170 (. 3).
1400)
hr
. , !
hu . - ,
, - .
, , -
hi . , .
, -
(). - !
ru .
(. 6).
uk ON / OFF (. 1).
-
()
el (.2). , -
.
, -
ar (. 2). .
.
fa
98
.
de
ON/OFF (. 1). (. 10).
.
, en
(. 8).
1170 .
1400:
fr
! ,
(B) - it
.
(E) (. 3), . .
- es
.
- -
. pt
(. 6).
- nl
.
,
. sv
(. 7):
- da
0,5 1,0 mm, .
, , -
fi
. tr
.
(. 8).
1411: pl
(. 8).
- cs
(. 6). sk
,
hr
(. 9).
hu
-
.
hi
,
ru
(. 7):
- uk
0,1 0,5 mm, .
, , - el
. ar
.
(. 8).
fa
99
4.
de 1. -
/
- ,
en , WAHL GmbH
. .
. WAHL GmbH
fr WAHL GmbH. WAHL
2. WAHL GmbH - GmbH
it -
. -
. ,
es , -
, .. - -
, - .
pt
, , , -
/ ( .
nl ).
: .
sv
5. -
,
da -
,
, WAHL GmbH.
fi
, 6. -
tr , WAHL GmbH
.
pl WAHL GmbH
7. ,
.
-
cs 3. .
sk ,
3 .
hr
.
hu
, -
hi , ,
.
ru
uk
el
ar
fa
100
1170 /1400 / 1411
de
: en
fr
! it
.
es
. pt
. nl
sv
) !(.
8 da
fi
/
tr
. pl
.
. cs
sk
.
) (AC hr
. hu
!
hi
. ru
.
uk
. el
. ar
. fa
. 101
.
.
.
de
.
en .
fr )(RCD
30
it .
es
.
pt .
nl
.
sv
da .
fi
.
tr
.
pl
cs .
sk
.
hr
.
hu
.
hi .
ru
.
uk )(
.
el
.
ar .
fa
0 40 .
102
.
.
)( E
F
G
.
. H
I
. J
(
:
)
de
0 40 .
. ) .(6
en
.
/
. fr
.
. (1 )
(
/)
it
1
EG/30/2014 .
es
1170 1400
.EG/35/2014
pt
. .
. nl
)) (E ( .
sv
) 1170 (1400
. A da
B
. C /
) (E . D fi
. E
F tr
/
G
) .(1
H
) (E
I pl
) . (2
J
: cs
)
) (
.(2
sk
) 1170 (1400
) .(6
. hr
0,7 .
/
) . (1
0,7 3 . hu
) . (3
/ ) (1
hi
.
) (Multi-Click )
.(4 1170 1400
ru
0,7
) .(3 . . uk
/
)) (E ( . el
)
.(5 ) 1170 (1400 ar
.
) . (5
. fa
) (E .
) 1170 (1400 .
103
/
.(3 ) (Multi-Click )
. .(4
) .(6 0,7
) . (3
.
/
de ) :(7
)
en 0,5 1,0 .(5
.
) . (5
fr
.
it ) ) 1170 (1400
.(8
:1411 .
es 4,5 ) 1 #( 6 ) 2 # ( 9 )3 # (
) .(8 14 ) 4 #( 19 ) 5 # ( ) 4
pt 18(.
) .(6
. ) .(4
nl
) . (3
)
sv .(9
. .
da
. .
.
fi ) :(7 !
tr 0,1 0,5 ) .(6
.
.
pl .
.
cs ) .
.(8
.
sk
) .(10 /
) .(1
hr .
. )
hu .(8
1170 :1400
! ) (B
hi . .
) (E )
ru . .(3
.
uk ) .(6
el . .
) :(7
ar . 1
/ 0,5 1,0
fa .
.
.
104 .
2 . WAHL GmbH )
.
.
. .
4 . WAHL
.1 de
. /
WAHL en
. WAHL .
.
fr
.
2 . WAHL GmbH
. it
.
es
.
) ( .
pt
.
.
5. nl
.WAHL .
sv
6 . WAHL
WAHL GmbH
. . da
7 . 3 . fi
. .
3
. tr
.
pl
. cs
.
4 . WAHL
sk
.
WAHL hr
. WAHL
.
hu
hi
.
ru
.
uk
.
5. el
.WAHL
6 . WAHL
ar
. fa
7 .
105 .
1170 /1400 /1411
de
en :
fr
!
it
.
es
.
pt
nl .
) !(
sv
.
da 8
/
fi
tr
.
pl
.
cs
.
sk
hr .
hu
.
hi !
ru
.
uk
.
el
ar .
fa
. .
106 .
.
.
de
. .
. en
fr
.
) (RCD 30mA it
. es
.
. pt
nl
.
sv
. da
. fi
. tr
. pl
cs
.
sk
. hr
.
. hu
hi
.
ru
)(
. uk
el
.
. ar
0 40
fa
. .
107 .
.
.
.
de 0 40
. .
en .
fr
.
it EC/35/2014 EC/30/2014
es .
pt .
nl
sv
da
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
hi
ru
uk
el
ar
fa
108
) (E
) . (2
) .(2
) 1170 (1400
A de
0.7 . B
- - 0.7 C en
3 . D
E
) .(3 F fr
G
) (4 H it
. I
J
) (3 es
0.7 . ) (
pt
) .(6
) .(5 .
nl
/
) .(5 ) .(1 sv
/
) 1170 (1400 ) (1 .
da
1170 1400
.
4.5 ) 1 ( 6 ) 2
fi
( 9 ) 3 ( 14 ) 4 (
. .
19 ) 5 ( ) 4 18 tr
( .
) (E
) ( . pl
) (4
) 1170 (1400
) .(3 . cs
. sk
! .
) (E
. . . hr
/
. hu
) .(1
!
) (E
) .(6
) . (2 hi
) .(2
ru
.
.
.
) 1170 (1400 uk
0.7 .
- - 0.7
el
/
3 .
) .(1
ar
.
) .(3
) .(8 fa
) (4
1170 :1400
.
! ) (B
109
.
) (3
) (E ) (3
.
) .(8
. .
.
) .(10 .
de . /
) .(1
en .
. ) .(8
fr 1170 :1400
. ! ) (B
it .
) (E ) (3
.
es .
.
pt ) .(6
.
nl - /
) :(7
sv . .
0.5
) Wahl GmbH - (
da
1.0 .
.
fi
.
tr .
) .(8
:1411
pl
) .(8
cs ) .(6
sk
WAHL GmbH ) .(9
hr
.
hu -
.
.
hi ) :(7
.
ru 0.1
0.5 .
uk
.
el - WAHL GmbH .
) .(8
. .
ar
WAHL GmbH
WAHL GmbH ) .(10
fa WAHL GmbH .
.
.
110
.
.
.
.
.
- WAHL GmbH
- / de
.
WAHL GmbH . .
en
WAHL GmbH
WAHL GmbH . ) Wahl GmbH - (
. fr
.
. it
.
.
es
.
- pt
.
WAHL GmbH nl
-
sv
WAHL GmbH
.
WAHL GmbH
da
-
.
- fi
.
tr
.
pl
. cs
- WAHL GmbH
sk
.
WAHL GmbH hr
WAHL GmbH
WAHL GmbH . hu
.
. hi
.
ru
.
uk
-
.
WAHL GmbH el
-
ar
WAHL GmbH
.
fa
-
.
111
Notes
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
hi
ru
uk
el
ar
fa
112
Notes
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
hi
ru
uk
el
ar
fa
113
Notes
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
hi
ru
uk
el
ar
fa
114
Deutschland Magyarorszg
WAHL GmbH WAHL Hungria Kft.
Villinger Strae 14 9200 Mosonmagyarvr
78089 Unterkirnach Bartsg u. 2
UK Espaa
WAHL UK Ltd. WAHL Spain, S.L.U.
Herne Bay Trade Park C/Catedrtico Casab, 2
Sea Street 46910 Sedav (Valencia)
Herne Bay
Kent, CT6 8JZ Tef.: +34 902103735
Tel.: +34 963763812
Serviceline: +44 (0)1227740066 Fax.: +34 963763888
e-mail: [email protected] www.wahlspain.es
e-mail: [email protected]
Italia France
WAHL Italia s.r.l. WAHL France
Via Piero Gobetti, 52 13 rue du Parc
40129 Bologna 67205 Oberhausbergen
Nederland
WAHL Nederland B.V.
Engelenburgstraat 36 , . 16
7391 AM Twello 129164
e-mail: [email protected]
.
WAHL GmbH .. -
.
.
.
.
.
WAHL
GmbH
5.
.
WAHL. .
. -
WAHL GmbH
WAHL
WAHL
GmbH 6 .
.
.
..
.
5.
.
- -3.
.. WAHL
7 .
Kaufdatum Data de compra SatnGmbH
alma tarihi vsrlsA . idpontja3
WAHL WAHL. WAHL rkjh[kdh
GmbH 6 .
Date of purchase Aankoopdatum Data zakupu [kjhnus .
Date dachat Kpdatum Datum koup
.
. -
Data di acquisto Kbsdato Dtum
zakpenia
-
WAHL GmbH
Fecha de compra Ostopivmr Datumkupnje
. 7 .
. . .
-
. . .
WAHL 4 .
Typ Tipo Model
Tipus
.
Type Type Typ
ekW y M
WAHL
Modle Typ Typ .
. WAHL
Tipologia Type Typ
Modelo Tyyppi Tip
WAHL GmbH . -
.
.
WAHL GmbH
.
WAHL GmbH
WAHL GmbH .
.
.
. .
.
5.
.WAHL
.
6 . WAHL
-
.
.
WAHL GmbH
7 .
-
.
WAHL GmbH
.
1401-1229 12/2016