English Conversation
English Conversation
Todd: OK. I want to make an omelet, so actually this is really silly, I've never made
one before. How do you make an omelet?
Keri: OK, Well, I can teach you how I make them, which is the same way my father
and grandmother make them, which is a little special.
Keri: First you take some eggs and crack them in a bowl, and whisk them up,
quite, so they're quite high and fluffy, and in a hot pan, and you need a pan that's
that's kind of small, that the sides go up at an angle. You put some oil and heat it
up, so it's quite hot, and then you take your whipped up eggs, or whisked up eggs,
and pour them into the pan, and as it's cooking, if you take a spatula, and push the
bottom layer of the egg, to the side, to the sides, and then to the middle, so the
uncooked egg gets to the bottom of the pan.
Keri: OK. And keep doing that until most of the egg is cooked so you should have a
nice thick omelet and then flip it over, you'll only have to cook that side lightly. Put
your fillings on the top and fold it over and let it sit just long enough to melt the
cheese.
Keri: Um, well, if you want to do a real simple one, you can just use some pre-
made salsa and cheese, and that's easy, or you can do something like cut up some
ham and cheese, onions, tomatoes, mushrooms, anything that you like. If you want
to make a spinach omelet then you have to add the cooked spinach to the egg
mixture. So it's actually cooked in it. It's inside bacon and sour cream is nice and
Jack cheese.
Terjemahan :
Terjemahan :
DOCTOR : All right, let me take your temperature first. There! Give me your wrist,
please. There's nothing wrong with the pulse. Now take off your pullover. And your
shirt too. Loosen your clothes a little. I'll examine you, if you lie down on that
couch. Do you feel any pain here?
Li: A sponger is a person who gets money, food and other things from other people
without paying. Often it's used very negatively to describe people who live off state
benefits.
Neil: Just like a sponge.
Li: Yes, a sponge.
Neil: A sponge soaks up the water all around it. A sponger soaks up gifts, food and
money without working. And it can also be used as a verb to sponge off someone.
Li: It's also a verb 'to sponge off someone.' Be careful to use the word 'off' with this
verb.
Neil: Whether it's a verb or a noun, it's still not a nice thing to say about someone,
Li.
Li: Well I'm sorry to be rude, but it's true you are a sponger.
Neil: You're right. I'm a sponger but I'm proud of it. Do you fancy taking me out for
dinner? There's a fantastic restaurant I've been meaning to go to. It's very
expensive, but you can afford it Li.
Li: He's trying to sponge a meal off me! What a sponger
COUNTER CLERK : Do you want to send it by letter .post or parcel post? It'd be
three rupees fifty paise1 by letter post, and two rupees twenty-five paise by parcel
post.
COUNTER CLERK : It's just over twenty grams. It'll cost you one rupee forty paise.
Here're the stamps for the parcel and the letter. Will you affix them, please?
MICHAEL : I also want twenty inland letter sheets and ten stamped envelopes.
COUNTER CLERK : By all means. But wait a minute, please. Let me first give you
the receipt for the parcel. Here's the receipt. And here's the postal stationery.
MICHAEL : Thank you very much. Can I leave the parcel there on the desk in front
of you?
COUNTER CLERK : Yes. But put the letter in the box over there.
MICHAEL : Oh, yes. Thank you very much.
Bunga : (to her husband Ashraf). Why don't we come to the market more often?
Ashraf : I don't find it a very enjoyable place.
Bunga : But I do. I want to come here every day.
Ashraf : Come here every day, then. Who stops you? You have nothing better to do
...
Bunga : Now, don't shout, dear. I didn't say I will come here every day; I said I
want to come here.
Ashraf : Let's not argue any more. Let's quickly do the shopping and go home. The
children must be getting impatient.
Bunga : OK, here's the shopping list. We'll first buy toiletries and groceries and
then go to the vegetable stall.
SHOP ASSISTANT : For the groceries turn right, madam, and then walk straight
on until you come to the end of the corridor. And for the toiletries, just turn left and
you walk right into them.
Bunga : Thanks.
COUNTER CLERK : Sorry, madam. In fact, yesterday the wholesale market was
closed, and so we couldn't bring in fresh supplies.
Bunga : But that doesn't mean you should sell rotten vegetables.
COUNTER CLERK : Sorry, madam.
Bunga : I won't come to this place again.
Ashraf : Not until next week! Bye!
Bunga : (Bilang pada suaminya, Ashraf). Mengapa kita tidak sering-sering pergi ke pasar
Ashraf : Saya pikir pasar bukan tempat yang menyenangkan.
Bunga : Tapi menurutku enak ko. Setiap hari saya ingin pergi ke sini.
Ashraf : Datang kesini setiap hari. Siapa yang melarang? Kamu ga da kerjaan lain yang lebih baik apa.
Bunga : Sekarang jangan teriak sayang. Saya ga bilang saya akan datang setiap hari. Maksud saya, saya
ingin datang ke sini.
Ashraf : Udah jangan bertengkar lagi. Ayo cepat belanja terus pulang. Anak-anak pasti tidak sabar
(menunggu).
Bunga : Ok, ini daftar belanjanya. Pertama kita beli peralatan kamar mandi, terus bahan makanan, lalu
pergi ke kios sayuran.
Ashraf : Baik, ayo kita ke toko serba ada di sebelah.
Asisten Toko : Apa yang bisa saya bantu, bu?
Bunga : Kami baru di pasar ini, kami ga tau tempat. Bisa kasih tau di mana toko serba ada dan toko
perlengkapan mandi?
Asisten Toko : Toko serba ada, belok kanan bu. Lalu jalan lurus sampai mentok. Kalau toko perlengkapan
mandi, belok kiri tepat ada di situ.
Bunga : Terima kasih.
Asisten Toko : sama-sama.
Ashraf : Saya ingin 15 ini (sambil ngasih daftar sayurannya). Tolong hitung biayanya secepatnya.
Pelayan Kios : Tunggu bentar pak. Ini biayanya.
Bunga : Kebanyakan sayurannya sudah basi nih. Malah ada yang sudah bau. Harusnya sudah di buang.
Pelayan kios : Maaf bu, kemarin seluruh pasar tutup jadi kami tidak bisa mendapatkan sayuran yang
segar.
Bunga : Tapi bukan berarti anda harus jual sayuran busuk kan?
Pelayan kios : Maaf bu.Bunga : Saya tidak akan datang ke tempat ini lagi.
Ashraf : Tidak sampai minggu depan.
STUDENT : Oh yes, I know that. But ... I was sick and have not been able to come
to college these four days. You condone the delay under special circumstances,
don't you? And my sickness is a special circumstance, isn't it?
COUNTER CLERK : Yes, it is. But you should talk to the librarian. My duty is just to
charge the fine if it is due according to the rules.
STUDENT : Very well, I'll see the librarian. Meanwhile, please issue me with these
two books. Oh, wait a minute. I want another book too. Let me go to the racks and
find out that one also.
COUNTER CLERK : OK, I'll wait and lend you all the three together.
STUDENT (later) : Here's the book I wanted. Now please issue them.
COUNTER CLERK : Would you sign here, please? And here also?
STUDENT : Oh, I want to point out something. In this book, one page is missing.
It's page 231. You can have a look.
COUNTER CLERK : My,* somebody has torn it away! How callous! ... I must stamp
page 230 to indicate that page 231 has been torn out.
MOHAN : Bother!2 This will mean a lot of inconvenience to people. Have you
thought of that?
ENQUIRY CLERK : I'm sorry, but I can't help it. Bear with me for some more time,
please, and make yourself comfortable in the waiting room
Uya : Hi Ayu
Ayu : Hi
Uya : I've heard you went to Bali again, is it true?
Ayu : (Ayu smiles)
Uya : Oh my God, I really want to go to Bali, it's a great place I've never slept in.
Uya : Anyway, I know you had visited Bali many times, did you still enjoy it?
Ayu : Yeah, I still enjoy it, especially when watching men playing football on the
beach.. bhahahhaa
Uya : While lying on the sand half nak**, huh? (Uya smirks)
Ayu : Oh no, I am Indonesian. I don't want our ancestors rise from their tomb and
look at one of our beaches in summer, they would probably shake their head with
incredulity.
Uya : I see. I am just kidding.
Ayu : Nevermind. Anyway, when will you go there?
Uya : I don't know, I am still busy with my business.
Ayu : I do hope we will see you in Bali next vacation.
Uya : I do hope so.
Ayu : I have to go right now. (while walking away from Uya)
Uya : Oh, nice to meet you Ayu. (while screaming)
Ayu : (Looking back and blinking her eye to Uya).
Kosakata :
Depressed = Murung
Dispensation = Keringanan
Appreciate = menghargai, mengerti
Math Homework
Kosakata mudah-mudah kok, silahkan buka kamus jika memang dirasa sulit :D
Borrowing A Dictionary
After a moment
B : Here you are sir, these tablets have to be taken three times a day
A : And this liquid?
B : You have to take it one table-spoonful at a time. Four time a day. Please shake the bottle before you
take it.
A : Thank you.A : Saya ingin membeli obat
B : Apa ada resep dokter?
A : Ya, ini.
B : Baik, saya hitung dulu berapa harganya.
A : Ya, monggo (silahkan red :D)
B : Ini tuan obatnya, tablet-tablet ini harus diminum tiga kali sehari.
A : Kalau yang cair ini?
B : Bapak minumnya satu sendok makan sekali minum. Empat kali sehari. Kocok dulu botolnya sebelum
di minum.
A : Terima kasih.
G : Why didnt you go to school yesterday? Are you lazy or anything else?
S : I wasnt lazy or sick, Mam.
G : If so, why? Can you explain to me?
S : Sure, Mam. My father was sick yesterday?
G : Have you taken him to the hospital or doctor?
S : We had taken him to the doctor.
G : What was wrong with him?
S : Just headache and fever, Mam.
G : Is he all right now?
S : Yes, he is all right. This is the written premission from my parents.
G : Why dont you go to the class now?
S : I am waiting for someone
G : Who are you waiting for?
S : I am waiting for my friends, Mam.
G : Where are they?
S : They are still in the library.
G : Look! Your friends are coming now.
S : Thank you, Mam. Lets go to the classroom now.
G : Mengapa kemarin kamu tidak masuk? Kamu malas atau apa?
S : Saya tidak malas, Bu.
G : Kalau begitu, mengapa? Bisa kamu jelaskan padaku?
S : Tentu, bu. Ayahku sakit kemarin.
G : Sudahkah kamu bawa ke rumah sakit atau dokter?
S : Kita sudah bawa ke dokter.
G : Apa penyakitnya?
S : Hanya sakit kepala dan demam, Bu.
G : Apakah beliau baik-baik saja sekarang?
S : Ya, beliau baik-baik saja. Ini surat izin dari orang tua saya.
G : Mengapa kamu tidak masuk kelas sekarang?
S : Saya lagi nunggu seseorang.
G : Siapa yang kamu tunggu?
S : Saya lagi menunggu teman-teman saya.
G : Di mana mereka?
S : Mereka masih di perpustakaan.
G : Lihat, teman-temanmu datang seakrang.
S : Terima Kasih, Bu. Mari kita masuk kelas sekarang.
G : Do you know the most difficult lesson in English?
S1: Writing, Mam.
G : Why is Writing the most difficult lesson in English?
S1 : Because I can't write English well, my grammar is so bad.
G : How about you, Heri?
S2: I think listening is the most difficult lesson in English
G : Why do you think so?
S2: Because sometimes there are some words I don't understand.
G : You should improve your vocabulary, Heri.
S1 : Yes, Mam. I think listening is also the difficult lesson in English. Both writing and listening are
difficult.
S2 : Thank you, Doni.
G : Ok, Doni should write a narrative text story then read it in front of the class.
S1: Why should I write a story?
G : Because you are difficult in writing. And you, Heri, should listen to his story then retelling it.
S2 : Ok, Mam.
G : It will help you to understand English writing and listening.
S1 : Ok, Mam. I will try it.
G : Apa kalian tahu pelajaran paling sulit dalam Bahasa Inggris?
S1: Writing, Bu.
G : Mengapa Writing itu pelajaran paling sulit dalam Bahasa Inggris?
S1 : Karena saya tidak bisa menulis Bahasa Inggris dengan baik, grammar saya sangat buruk.
G : Bagaimana dengan kamu, Heri?
S2 : Saya kira listening itu pelajaran paling sulit dalam Bahasa Inggris.
G : Mengapa begitu?
S2: Karena terkadang ada beberapa kata yang tidak saya pahami.
G : Kamu harus meningkatkan vocabulary, Heri.
S1: Ya, Bu. Saya pikir listening juga sulit. Keduanya sulit.
S2: Terima kasih Doni.
G : Ok, Doni harus menulis cerita narrative lalu membacanya di depan kelas.
S1: Mengapa saya harus menulis cerita?
G : Karena kamu merasa sulit menulis. Dan kamu, Heri, harus mendengarkan ceritanya lalu
menceritakannya kembali.
S2: Baik Bu.
G : Hal itu akan membantu kalian memahami Writing dan Listening.
S1: Baik Bu, saya akan mencobanya.
Sumber : http://www.englishindo.com/2015/05/contoh-percakapan-bahasa-inggris-perkenalan-dengan-
turis.html#ixzz4hgtYe0xW