A 680 PDF
A 680 PDF
MODEL A-680 - DOUBLE TRIGGER MODELO A-680 EXTRACTOR - CAOS YUSTAPUESTOS MODELO A-680 BIGATILHO - CANOS PARALELOS
MODEL A-680 - AC
P. Nr. Code Nr. Description Quantity
101 102 103 104 105 107 108 111 112 113 114 115 118
AC-12-100 AC-12-101 AC-12-102 AC-12-103 AC-12-104 AC-12-105 AC-12-107 AC-12-108 AC-12-111 AC-12-112 AC-12-113 AC-12-114 AC-12-115 AC-12-118 AC-12-200 AC-12-218 AC-12-220 AC-12-221 AC-12-222 AC-12-223 AC-12-224 AC-12-225 AC-12-226 AC-12-227 AC-12-228 AC-12-300 AC-12-335 AC-12-338 AC-12-340 AC-12-341 AC-12-342 AC-12-343 AC-12-344 AC-12-345 AC-12-346 AC-12-347 AC-12-348 AC-12-349
Barrel Assembly Barrel Barrel Latch Forend Iron Catch Top Ventilated Rib Botton Ventilated Rib Front Sight Extractor Extractor Limiter Screw Profile For Barrel Juntion Sling Swivel Hook Sling Swivel Hook Screws Sling Swivel Hook Ring Screw-In Choke Tubes Forearm Assembly Forearm/Rod Iron Forearm Lock Spring Forearm Lock Screw Forearm Lock Long Forearm Lock Screw Actuator Extractor Actuator Extractor Pin Wood Forend Forend Fastening Nut Shor t Forend Fastening Screw Frame Assembly Frame Tail Trunnion Pin Cocking Pin Ring Hammer Cocking Pin Cocking Levers Actuator Fastening Pins Lever Lock Spring Lever Spring Pin Top Lever Lever Lock Hammer Impeller Spring
2
2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 2
218 220 221 222 223 224 225 226 227 228
335 338 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349
P. Nr.
Code Nr.
Description
Quantity
350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 371 372 373
AC-12-350 AC-12-351 AC-12-352 AC-12-353 AC-12-354 AC-12-355 AC-12-356 AC-12-357 AC-12-358 AC-12-359 AC-12-360 AC-12-361 AC-12-362 AC-12-363 AC-12-364 AC-12-365 AC-12-366 AC-12-367 AC-12-368 AC-12-369 AC-12-371 AC-12-372 AC-12-373 AC-12-400 AC-12-480 AC-12-481 AC-12-482 AC-12-484 AC-12-485 AC-12-486
Hammer Impeller Firing Pin Firing Pin Spring Firing Pin Fastening Nut Hammers Hammer and Sears Pin Left Sear Right Sear Sear Spring Lock Impeller Spring Lock Impeller Left Trigger Right Trigger Trigger Pin Trigger Lock Lever Trigger Lock Lever Pin Lever Fastening Pin Trigger Lock Spring Trigger Lock Spherical Pin Trigger Lock Trigger Guard Trigger Guard Front Fastening Pin Trigger Guard Rear Fastening Pin Stock Assembly Stock Washer Stock Fastening Screw Butt Plate Butt Plate Screw Sling Swivel Screw
2 2 2 2 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1
MODELO A-680 - AC
P. Nr. Cdigo Nr. Denominacin Cantidad
101 102 103 104 105 107 108 111 112 113 114 115 118
AC-12-100 AC-12-101 AC-12-102 AC-12-103 AC-12-104 AC-12-105 AC-12-107 AC-12-108 AC-12-111 AC-12-112 AC-12-113 AC-12-114 AC-12-115 AC-12-118 AC-12-200 AC-12-218 AC-12-220 AC-12-221 AC-12-222 AC-12-223 AC-12-224 AC-12-225 AC-12-226 AC-12-227 AC-12-228 AC-12-300 AC-12-335 AC-12-338 AC-12-340 AC-12-341 AC-12-342 AC-12-343 AC-12-344 AC-12-345 AC-12-346 AC-12-347 AC-12-348 AC-12-349
Conjunto Can Can Cajn de Mecanismos Reten Lista Top Lista de Bajo Mira Metal Extractor Tornillo Seguro del Extractor Perfil de Juntas de los Caos Porta Correa Tornillo Seguro del Eslabon Giratorio Eslabon Giratorio Choke de Tornillo Cambiable Conjunto Chimaza Chimaza y Varilla Resorte de la Traba de la Chimaza Pin Seguro de la Traba de la Chimaza Traba de la Chimaza Tornillo Seguro da la Chimaza - Longo Accionador del Extractor Pin del Accionador del Extractor Chimaza de Madera Tuerca Seguro de la Chimaza Tornillo Seguro de la Chimaza - Corto Conjunto Bloque Bloque Cola Perno Mun Eslabon del Pin Accionador Pin Accionador del Martillo Accionador del Armadores Pin Seguro del Accionador Resorte de la Traba de la Palanca Pin del Resorte de La Palanca Palanca del Cerrojo Traba del Cerrojo Resorte del Impulsor de los Martillos
4
2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 2
218 220 221 222 223 224 225 226 227 228
335 338 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349
P. Nr.
Cdigo Nr.
Denominacin
Cantidad
350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 371 372 373
AC-12-350 AC-12-351 AC-12-352 AC-12-353 AC-12-354 AC-12-355 AC-12-356 AC-12-357 AC-12-358 AC-12-359 AC-12-360 AC-12-361 AC-12-362 AC-12-363 AC-12-364 AC-12-365 AC-12-366 AC-12-367 AC-12-368 AC-12-369 AC-12-371 AC-12-372 AC-12-373 AC-12-400 AC-12-480 AC-12-481 AC-12-482 AC-12-484 AC-12-485 AC-12-486
Impulsor de los Martillos Pua de Percussin Resorte de la Pua de Percussin Tuerca Seguro de la Pua de Percussin Martillos Pin de los Martillos y Gatillo Internos Gatillo Interno Izquierdo Gatillo Interno Derecho Resorte de los Gatillos Internos Derecho y Izquierdo Resorte del Impulsor de lo Cerrojo Impulsor de lo Cerrojo Gatillo Externo Izquierdo Gatillo Externo Derecho Pin de los Gatillos Externos Palanca de la Traba de los Gatillos Externos Pin Seguro de la Traba Externa Pin Seguro de la Palanca Resorte de la Traba Externa Pin Eslabon de la Traba Externa Traba Externa Perno de Ensamble del Gatillo Pin Seguro de Proteccin del Gatillo Diantero Pin Seguro de Proteccin del Gatillo Trazero Conjunto Culata Culata Arandela de Tornillo de la Culata Tornillo Seguro de la Culata Cojin de Retroceso Tornillo del Cojin de Retroceso Tornillo del Eslabon Giratorio
2 2 2 2 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1
MODELO A-680 - AC
P. N. Cdigo N. Denominao Quantidade
101 102 103 104 105 107 108 111 112 113 114 115 118
AC-12-100 AC-12-101 AC-12-102 AC-12-103 AC-12-104 AC-12-105 AC-12-107 AC-12-108 AC-12-111 AC-12-112 AC-12-113 AC-12-114 AC-12-115 AC-12-118 AC-12-200 AC-12-218 AC-12-220 AC-12-221 AC-12-222 AC-12-223 AC-12-224 AC-12-225 AC-12-226 AC-12-227 AC-12-228 AC-12-300 AC-12-335 AC-12-338 AC-12-340 AC-12-341 AC-12-342 AC-12-343 AC-12-344 AC-12-345 AC-12-346 AC-12-347 AC-12-348 AC-12-349
Conjunto Cano Cano Monobloco Retm Lista Superior Lista Inferior Mira de Metal Extrator Parafuso Limitador do Extrator Perfil para Juno dos Canos Bandoleira Parafuso Fixador da Bandoleira Anel da Bandoleira Choque de Parafusar Cambivel Conjunto Telha Telha e Haste Mola da Trava da Telha Parafuso da Trava da Telha Trava da Telha Parafuso Fixador da Telha Comprido Acionador do Extrator Pino do Acionador do Extrator Telha de Madeira Porca de Fixao da Telha Parafuso Fixador da Telha Curto Conjunto Bloco Bloco Cauda Pino Munho Anel do Pino Armador Pino Armador do Martelo Acionador dos Armadores Pino Fixador dos Acionadores Mola da Trava da Alavanca Pino da Mola da Alavanca Alavanca do Fecho Trava do Fecho Mola do Impulsor dos Martelos
6
2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 2
218 220 221 222 223 224 225 226 227 228
335 338 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349
P. N.
Cdigo N.
Denominao
Quantidade
350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 371 372 373
AC-12-350 AC-12-351 AC-12-352 AC-12-353 AC-12-354 AC-12-355 AC-12-356 AC-12-357 AC-12-358 AC-12-359 AC-12-360 AC-12-361 AC-12-362 AC-12-363 AC-12-364 AC-12-365 AC-12-366 AC-12-367 AC-12-368 AC-12-369 AC-12-371 AC-12-372 AC-12-373 AC-12-400 AC-12-480 AC-12-481 AC-12-482 AC-12-484 AC-12-485 AC-12-486
Impulsor dos Martelos Agulha Mola da Agulha Porca de Fixao da Agulha Martelos Pinos dos Mar telos e Gatilhos Internos Gatilho Interno Esquerdo Gatilho Interno Direito Molas dos Gatilhos Internos Direita e Esquerda Mola do Impulsor do Fecho Impulsor do Fecho Gatilho Externo Esquerdo Gatilho Externo Direito Pino dos Gatilhos Externos Alavanca da Trava dos Gatilhos Externos Pino Fixador da Trava Externa Pino Fixador da Alavanca Mola da Trava Externa Pino Esfrico da Trava Externa Trava Externa Guarda Mato Pino Fixador do Guarda Mato Dianteiro Pino Fixador do Guarda Mato Traseiro Conjunto Coronha Coronha Arruela do Parafuso da Coronha Parafuso Fixador da Coronha Soleira de Plstico Parafuso Fixador da Soleira Parafuso da Bandoleira
2 2 2 2 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1
MODEL A-681 SUPREME - SINGLE TRIGGER - EXTRACTOR MODELO A-681 UM GATILLO - EXTRACTOR - CAOS YUSTAPUESTOS MODELO A-681 MONOGATILHO - EXTRATOR - CANOS PARALELOS
101 102 103 104 105 107 108 111 112 117 118
C-12-100 C-12-101 C-12-102 C-12-103 C-12-104 C-12-105 C-12-107 C-12-108 C-12-111 C-12-112 C-12-117 C-12-118 C-12-200 C-12-218 C-12-220 C-12-221 C-12-222 C-12-223 C-12-224 C-12-225 C-12-226 C-12-227 C-12-228 C-12-300 C-12-335 C-12-338 C-12-340 C-12-341 C-12-342 C-12-343 C-12-344 C-12-345 C-12-346 C-12-347 C-12-348 C-12-349 C-12-350 C-12-351
BARREL ASSEMBLY Barrel Barrel Latch Forend Iron Catch Top Rib Bottom Rib Front Sight Extractor Extractor Limiting Screw Barrel Junction Profile Intermediate Sight Screw-in Choke Tubes FOREARM ASSEMBLY Forearm/Rod Iron Forearm Lock Spring Forearm Lock Screw Forearm Lock Long Forearm Fastening Screw Extractor Actuator Extractor Actuator Pin Wood Forend Forend Fastening Nut Shor t Forend Fastening Screw FRAME ASSEMBLY Frame Frame Tail Trunnion Pin Cocking Pin Ring Hammer Cocking Pin Cocking Levers Actuator Actuator Fastening Pins Lever Lock Spring Lever Spring Pin Top Lever Lever Lock Hammer Impeller Springs Hammer Impellers Firing Pin
9
2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 2 2 2
218 220 221 222 223 224 225 226 227 228
335 338 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351
P. Nr.
Code Nr.
Description
Quantity
352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 371 372 373 374 375 377
C-12-352 C-12-353 C-12-354 C-12-355 C-12-356 C-12-357 C-12-358 C-12-359 C-12-360 C-12-361 C-12-362 C-12-363 C-12-364 C-12-365 C-12-366 C-12-367 C-12-368 C-12-369 C-12-371 C-12-372 C-12-373 C-12-374 C-12-375 C-12-377 C-12-400 C-12-480 C-12-481 C-12-482 C-12-487 C-12-488
Firing Pin Spring Firing Pin Fastening Nut Hammers Hammers and Sears Pin Left Sear Right Sear Sear Springs Lock Impeller Spring Lock Impeller Trigger Equalizer Trigger Pin Trigger Lock Lever Trigger Lock Fastening Pin Lever Fastening Pin Trigger Lock Spring Trigger Lock Spherical Pin Trigger Lock Trigger Guard Trigger Guard Front Fastening Pin Trigger Guard Rear Fastening Pin Equalizer Activator Spring Equalizer Fastening Pin Disconnect Equalizer Pin STOCK ASSEMBLY Wood Stock Stock Bolt Washer Stock Fastening Screw Rubber But Pad Butt Pad Screws
2 2 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2
10
101 102 103 104 105 107 108 111 112 117 118
C-12-100 C-12-101 C-12-102 C-12-103 C-12-104 C-12-105 C-12-107 C-12-108 C-12-111 C-12-112 C-12-117 C-12-118 C-12-200 C-12-218 C-12-220 C-12-221 C-12-222 C-12-223 C-12-224 C-12-225 C-12-226 C-12-227 C-12-228 C-12-300 C-12-335 C-12-338 C-12-340 C-12-341 C-12-342 C-12-343 C-12-344 C-12-345 C-12-346 C-12-347 C-12-348 C-12-349 C-12-350 C-12-351
Conjunto Can Can Cajn de Mecanismos Reten Lista Top Lista de Bajo Mira Metal Extractor Tornillo Seguro del Extractor Perfil de Juntas de los Caos Mira Intermediaria Metal Choke de Tornillo Cambiable Conjunto Chimaza Chimaza y Varilla Resorte de la Traba de la Chimaza Pin Seguro de la Traba de la Chimaza Traba de la Chimaza Tornillo Seguro da la Chimaza - Longo Accionador del Extractor Pin del Accionador del Extractor Chimaza de Madera Tuerca Seguro de la Chimaza Tornillo Seguro de la Chimaza - Corto Conjunto Bloque Bloque Cola Perno Mun Eslabon del Pin Accionador Pin Accionador del Martillo Accionador del Armadores Pin Seguro del Accionador Resorte de la Traba de la Palanca Pin del Resorte de La Palanca Palanca del Cerrojo Traba del Cerrojo Resorte del Impulsor de los Martillos Impulsor de los Martillos Pua de Percussin
11
2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 2 2 2
218 220 221 222 223 224 225 226 227 228
335 338 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351
P. Nr.
Cdigo Nr.
Denominacin
Cantidad
352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 371 372 373 374 375 377
C-12-352 C-12-353 C-12-354 C-12-355 C-12-356 C-12-357 C-12-358 C-12-359 C-12-360 C-12-361 C-12-362 C-12-363 C-12-364 C-12-365 C-12-366 C-12-367 C-12-368 C-12-369 C-12-371 C-12-372 C-12-373 C-12-374 C-12-375 C-12-377 C-12-400 C-12-480 C-12-481 C-12-482 C-12-487 C-12-488
Resorte de la Pua de Percussin Tuerca Seguro de la Pua de Percussin Martillos Pin de los Martillos y Gatillo Internos Gatillo Interno Izquierdo Gatillo Interno Derecho Resorte de los Gatillos Internos Derecho y Izquierdo Resorte del Impulsor de lo Cerrojo Impulsor de lo Cerrojo Gatillo Externo Balancn Pin de lo Gatillo Externo Palanca de la Traba de lo Gatillo Externo Pin Seguro de la Traba Externa Pin Seguro de la Palanca Resorte de la Traba Externa Pin Eslabon de la Traba Externa Traba Externa Perno de Ensamble del Gatillo Pin Seguro de Proteccin del Gatillo Diantero Pin Seguro de Proteccin del Gatillo Trazero Resorte Accionador del Balancn Pin Seguro del Balancn Pin Deconetor del Balancn Conjunto Culata Culata Arandela Tornillo Seguro de la Culata Cojin de Retroceso Tornillo del Cojin de Retroceso
2 2 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2
12
101 102 103 104 105 107 108 111 112 117 118
C-12-100 C-12-101 C-12-102 C-12-103 C-12-104 C-12-105 C-12-107 C-12-108 C-12-111 C-12-112 C-12-117 C-12-118 C-12-200 C-12-218 C-12-220 C-12-221 C-12-222 C-12-223 C-12-224 C-12-225 C-12-226 C-12-227 C-12-228 C-12-300 C-12-335 C-12-338 C-12-340 C-12-341 C-12-342 C-12-343 C-12-344 C-12-345 C-12-346 C-12-347 C-12-348 C-12-349 C-12-350 C-12-351
Conjunto Cano Cano Monobloco Retm Lista Superior Lista Inferior Mira de Metal Extrator Parafuso Limitador do Extrator Perfil para Juno dos Canos Mirim de Metal Choque de Parafusar Cambivel Conjunto Telha Telha e Haste Mola da Trava da Telha Parafuso da Trava da Telha Trava da Telha Parafuso Fixador da Telha Comprido Acionador do Extrator Pino do Acionador do Extrator Telha de Madeira Porca de Fixao da Telha Parafuso Fixador da Telha Curto Conjunto Bloco Bloco Cauda Pino Munho Anel do Pino Armador Pino Armador do Martelo Acionador dos Armadores Pino Fixador dos Acionadores Mola da Trava da Alavanca Pino da Mola da Alavanca Alavanca do Fecho Trava do Fecho Mola do Impulsor dos Martelos Impulsor dos Martelos Agulha
13
2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 2 2 2
218 220 221 222 223 224 225 226 227 228
335 338 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351
P. N.
Cdigo N.
Denominao
Quantidade
352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 371 372 373 374 375 377
C-12-352 C-12-353 C-12-354 C-12-355 C-12-356 C-12-357 C-12-358 C-12-359 C-12-360 C-12-361 C-12-362 C-12-363 C-12-364 C-12-365 C-12-366 C-12-367 C-12-368 C-12-369 C-12-371 C-12-372 C-12-373 C-12-374 C-12-375 C-12-377 C-12-400 C-12-480 C-12-481 C-12-482 C-12-487 C-12-488
Mola da Agulha Porca de Fixao da Agulha Martelos Pinos dos Mar telos e Gatilhos Internos Gatilho Interno Esquerdo Gatilho Interno Direito Molas dos Gatilhos Internos Direita e Esquerda Mola do Impulsor do Fecho Impulsor do Fecho Gatilho Externo Esquerdo Balancim Pino do Gatilho Externo Alavanca da Trava do Gatilho Externo Pino Fixador da Trava Externa Pino Fixador da Alavanca Mola da Trava Externa Pino Esfrico da Trava Externa Trava Externa Guarda Mato Pino Fixador do Guarda Mato Dianteiro Pino Fixador do Guarda Mato Traseiro Mola Acionadora do Balancim Pino Fixador do Balancim Pino Desconector do Balancim Conjunto Coronha Coronha Arruela Parafuso Fixador da Coronha Amortecedor de Borracha Parafuso Fixador do Amor tecedor
2 2 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2
14
MODEL A-681 - DEFENSE - SINGLE TRIGGER - EXTRACTOR MODELO A-681 - DEFENSE - UN GATILLO - EXTRACTOR MODELO A-681 - DEFENSE - MONOGATILHO - EXTRATOR
15
101 102 103 104 107 108 111 112 119 120 121 122 123
C-12-100 C-12-101 C-12-102 C-12-103 C-12-104 C-12-107 C-12-108 C-12-111 C-12-112 C-12-119 C-12-120 C-12-121 C-12-122 C-12-123 C-12-200 C-12-218 C-12-220 C-12-221 C-12-222 C-12-223 C-12-224 C-12-225 C-12-226 C-12-227 C-12-228 C-12-300 C-12-335 C-12-338 C-12-340 C-12-341 C-12-342 C-12-343 C-12-344 C-12-345 C-12-346 C-12-347 C-12-348 C-12-349
BARREL ASSEMBLY Barrel Barrel Latch Forearm Iron Catch Top Rib Green Front Sight Extractor Extractor Limiting Screw Barrel Junction Profile Front Sight Rest Shor t Top Rail Long Botton Rail Rail Screws Cover Rail Screws FOREARM ASSEMBLY Forearm/Rod Iron Forearm Lock Spring Forearm Lock Screw Forearm Lock Long Forearm Fastening Screw Extractor Actuator Extractor Actuator Pin Wood Forend Forend Fastening Nut Shor t Forend Fastening Screw FRAME ASSEMBLY Frame Frame Tail Trunnion Pin Cocking Pin Ring Hammer Cocking Pin Cocking Levers Actuator Actuator Fastening Pins Lever Lock Spring Lever Spring Pin Top Lever Lever Lock Hammer Impeller Springs
16
2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 7 3 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 2
218 220 221 222 223 224 225 226 227 228
335 338 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349
P. Nr.
Code Nr.
Description
Quantity
350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 371 372 373 374 375 377
C-12-350 C-12-351 C-12-352 C-12-353 C-12-354 C-12-355 C-12-356 C-12-357 C-12-358 C-12-359 C-12-360 C-12-361 C-12-362 C-12-363 C-12-364 C-12-365 C-12-366 C-12-367 C-12-368 C-12-369 C-12-371 C-12-372 C-12-373 C-12-374 C-12-375 C-12-377 C-12-400 C-12-480 C-12-481 C-12-482 C-12-487 C-12-488
Hammer Impellers Firing Pin Firing Pin Spring Firing Pin Fastening Nut Hammers Hammers and Sears Pin Left Sear Right Sear Sear Springs Lock Impeller Spring Lock Impeller Trigger Equalizer Trigger Pin Trigger Lock Lever Trigger Lock Fastening Pin Lever Fastening Pin Trigger Lock Spring Trigger Lock Spherical Pin Trigger Lock Trigger Guard Trigger Guard Front Fastening Pin Trigger Guard Rear Fastening Pin Equalizer Activator Spring Equalizer Fastening Pin Disconnector Equalizer Pin STOCK ASSEMBLY Wood Stock Stock Bolt Washer Stock Fastening Screw Rubber But Pad Butt Pad Screws
2 2 2 2 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2
17
101 102 103 104 107 108 111 112 119 120 121 122 123
C-12-100 C-12-101 C-12-102 C-12-103 C-12-104 C-12-107 C-12-108 C-12-111 C-12-112 C-12-119 C-12-120 C-12-121 C-12-122 C-12-123 C-12-200 C-12-218 C-12-220 C-12-221 C-12-222 C-12-223 C-12-224 C-12-225 C-12-226 C-12-227 C-12-228 C-12-300 C-12-335 C-12-338 C-12-340 C-12-341 C-12-342 C-12-343 C-12-344 C-12-345 C-12-346 C-12-347 C-12-348 C-12-349
Conjunto Can Can Cajn de Mecanismos Reten Lista Top Mira Verde Extractor Tornillo Seguro del Extractor Perfil de Juntas de los Caos Soporte de Mira Carrile Top Cor to Carrile Bajo Longo Tornillos de Carriles Cubierta de los Tornillos de Carriles Conjunto Chimaza Chimaza y Varilla Resorte de la Traba de la Chimaza Pin Seguro de la Traba de la Chimaza Traba de la Chimaza Tornillo Seguro da la Chimaza - Longo Accionador del Extractor Pin del Accionador del Extractor Chimaza de Madera Tuerca Seguro de la Chimaza Tornillo Seguro de la Chimaza - Corto Conjunto Bloque Bloque Cola Perno Mun Eslabon del Pin Accionador Pin Accionador del Martillo Accionador del Armadores Pin Seguro del Accionador Resorte de la Traba de la Palanca Pin del Resor te de La Palanca Palanca del Cerrojo Traba del Cerrojo Resorte del Impulsor de los Mar tillos
18
2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 7 3 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 2
218 220 221 222 223 224 225 226 227 228
335 338 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349
P. Nr.
Cdigo Nr.
Denominacin
Cantidad
350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 371 372 373 374 375 377
C-12-350 C-12-351 C-12-352 C-12-353 C-12-354 C-12-355 C-12-356 C-12-357 C-12-358 C-12-359 C-12-360 C-12-361 C-12-362 C-12-363 C-12-364 C-12-365 C-12-366 C-12-367 C-12-368 C-12-369 C-12-371 C-12-372 C-12-373 C-12-374 C-12-375 C-12-377 C-12-400 C-12-480 C-12-481 C-12-482 C-12-487 C-12-488
Impulsor de los Martillos Pua de Percussin Resorte de la Pua de Percussin Tuerca Seguro de la Pua de Percussin Martillos Pin de los Martillos y Gatillo Internos Gatillo Interno Izquierdo Gatillo Interno Derecho Resorte de los Gatillos Internos Derecho y Izquierdo Resorte del Impulsor de lo Cerrojo Impulsor de lo Cerrojo Gatillo Externo Balancn Pin de lo Gatillo Externo Palanca de la Traba de lo Gatillo Externo Pin Seguro de la Traba Externa Pin Seguro de la Palanca Resorte de la Traba Externa Pin Eslabon de la Traba Externa Traba Externa Perno de Ensamble del Gatillo Pin Seguro de Proteccin del Gatillo Diantero Pin Seguro de Proteccin del Gatillo Trazero Resorte Accionador del Balancn Pin Seguro del Balancn Pin Deconetor del Balancn Conjunto Culata Culata Arandela Tornillo Seguro de la Culata Cojin de Retroceso Tornillo del Cojin de Retroceso
2 2 2 2 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2
19
101 102 103 104 107 108 111 112 119 120 121 122 123
C-12-100 C-12-101 C-12-102 C-12-103 C-12-104 C-12-107 C-12-108 C-12-111 C-12-112 C-12-119 C-12-120 C-12-121 C-12-122 C-12-123 C-12-200 C-12-218 C-12-220 C-12-221 C-12-222 C-12-223 C-12-224 C-12-225 C-12-226 C-12-227 C-12-228 C-12-300 C-12-335 C-12-338 C-12-340 C-12-341 C-12-342 C-12-343 C-12-344 C-12-345 C-12-346 C-12-347 C-12-348 C-12-349
Conjunto Cano Cano Monobloco Retm Lista Superior Mira Verde Extrator Parafuso Limitador do Extrator Perfil para Juno dos Canos Suporte de Mira Trilho Superior Cur to Trilho Inferior Longo Parafusos para Trilhos Cobertura dos Parafusos dos Trilhos Conjunto Telha Telha e Haste Mola da Trava da Telha Parafuso da Trava da Telha Trava da Telha Parafuso Fixador da Telha Comprido Acionador do Extrator Pino do Acionador do Extrator Telha de Madeira Porca de Fixao da Telha Parafuso Fixador da Telha Curto Conjunto Bloco Bloco Cauda Pino Munho Anel do Pino Armador Pino Armador do Martelo Acionador dos Armadores Pino Fixador dos Acionadores Mola da Trava da Alavanca Pino da Mola da Alavanca Alavanca do Fecho Trava do Fecho Mola do Impulsor dos Martelos
20
2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 7 3 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 2
218 220 221 222 223 224 225 226 227 228
335 338 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349
P. N.
Cdigo N.
Denominao
Quantidade
350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 371 372 373 374 375 377
C-12-350 C-12-351 C-12-352 C-12-353 C-12-354 C-12-355 C-12-356 C-12-357 C-12-358 C-12-359 C-12-360 C-12-361 C-12-362 C-12-363 C-12-364 C-12-365 C-12-366 C-12-367 C-12-368 C-12-369 C-12-371 C-12-372 C-12-373 C-12-374 C-12-375 C-12-377 C-12-400 C-12-480 C-12-481 C-12-482 C-12-487 C-12-488
Impulsor dos Martelos Agulha Mola da Agulha Porca de Fixao da Agulha Martelos Pinos dos Mar telos e Gatilhos Internos Gatilho Interno Esquerdo Gatilho Interno Direito Molas dos Gatilhos Internos Direita e Esquerda Mola do Impulsor do Fecho Impulsor do Fecho Gatilho Externo Balancim Pino do Gatilho Externo Alavanca da Trava do Gatilho Externo Pino Fixador da Trava Externa Pino Fixador da Alavanca Mola da Trava Externa Pino Esfrico da Trava Externa Trava Externa Guarda Mato Pino Fixador do Guarda Mato Dianteiro Pino Fixador do Guarda Mato Traseiro Mola Acionadora do Balancim Pino Fixador do Balancim Pino Desconector do Balancim Conjunto Coronha Coronha Arruela Parafuso Fixador da Coronha Amor tecedor de Borracha Parafuso Fixador do Amortecedor
2 2 2 2 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2
21
BOITO
TO ASSEMBLE GUN - Your Boito shotgun is shipped from the factory with barrel assembly and forearm assembly removed from gun. Before assembling, remove forearm and clean lubrification from metal parts and barrel bores. Rotate top lock lever to right (counter-clockwise) to cam top lock open. Keep your fingers pressed over top lock lever while you carefully fit the barrel assembly into frame. After you have engaged the two protuding hooks on bottom of barrels to recipient holes in frame hold this engagement and rotate barrel assembly upward until action is closed and top lock latches into place. Carefully place forearm assembly over bottom of barrels at a slight angle. Adjust to fit small circular cuts on end of forearm to bottom of barrels at the pins protuding from inside of frame. Press forearm assembly upward to latch into place. SAFETY - The Boito shotgun has an automatic trigger lock. When you open the action for loading or unloading, the trigger lock thumb piece runs automaticly to position S, which shows that the trigger is locked. TO LOAD - CAUTION - Open action. Rotate top lock lever to right (counter-clockwise) to cam top lock open. Press barrels down. Check inside barrels and make sure they are clean of any grease, heavy oil, mud, water or other obstructions. Place shells into barrel chamber, close the gun, and activate the trigger lock thumb piece. You must be careful, now the gun is ready for shooting. TO UNLOAD - Rotate top lock lever to right and open action. Shells will be automatically extracted from gun and may be removed by hand. TO REMOVE FOREARM ASSEMBLY - Press forearm latch rearward. Push front of forearm assembly downward. TO REMOVE FOREARM IRON ASSEMBLY - Remove forearm assembly. Unscrew front forearm screw and rear forearm screw. Pull iron from forearm. Slide fore-end iron assembly from forearm. Assemble in reverse. TO REMOVE BARREL ASSEMBLY - Remove fore-end. Rotate top lock lever to right
22
(counter clockwise) and press barrels downward slightly to disengage from hooks in internal lock. Still with your finger pressing top lever to right, raise the barrels and remove from frame. TO REASSEMBLE STOCK - If stock has been removed, take special care in reassembly. The stock bolt should be tightened to torque not exceeding 5 ft. lbs. Overtightening of stock bolt may adversely affect proper functioning of gun. CLEANING AND CARE - Open action. Clean barrel bores with cleaning rod and soft, lightly, oiled cloths. If necessary, scrub bores with nitro solvent. Wipe clean and re-oil very lightly. Should cleaning of'par ts of forearm iron assembly be required, remove assembly from forearm. Wash assembly in solvent, dry and re-oil sparingly. When using gun in below freezing weather, remove excess oil. If a lubricant is needed use dry graphite or similar non-congealing lubricant, lightly applied. After handling gun, oil wipe all steel parts. Invisible "prints" of moisture can cause rust unless removed. After using in wet weather, always dry and wipe steel parts with oil. Abrupt changes in temperature can also cause wetness due to condensation. Using a quality gun grease, lightly lubricate radius on front of frame where it matches forearm iron, pivot pins and adjacent inside walls of frame where contact is made with barrel assembly. Keep all other bearing points and polished breech surfaces clean and lightly oiled. Clean top surfaces of frame. Accumulation of dirt or residue in this area may restrict complete closing of action and prevent gun from firing. NOTE - The Boito, like all side by side shotgun, is a precision firearm manufactured to close tolerances. With proper handling it will assemble and function correctly. Never use excessive force in opening or closing barrels to the action. Proper closing can be accomplished by holding the forearm with one hand and raising the stock assembly with the other hand until it locks. Any disassembly of the Boito side by side shotgun described in the Gun Owners Manual is not recommended unless necessary for repairs or replacement of worn or damaged parts. Select a qualified gunsmith or return gun to store. When gun is new, it may be noted that the lock lever may not return to a precise center position when action is closed. This assures that provision has been made for gradual adjustment of locking surfaces.
23
Boito firearms are designed, manufactured and proof tested to standard based factory loaded ammunition. Improperly loaded handloads can be dangerous. The manufacturers of Boito shotguns cannot assume responsibility for damages or injury caused by handloads or reloaded ammunition. This gun has been manufactured to Boito specifications and shipped from factory suitable for use. Boito does not recommend and is not responsible for alteration or modifications the gun not made by authorized personnel, nor the replacement of worn or damaged parts being those not of Boito manufacture. Special care should be taken to insure that gun is not loaded with any size shell other than marked on gun barrel.
24
BOITO
PARA MONTAR LA ESCOPETA - La escopeta es embarcada de la fabrica con caos montados y conjunto chimaza removidos de la arma. Antes de montar retire a y faz una limpieza total, retire el oleo de conservacin de las partes de metal e del interior del caos. Moviente la palanca del cerrojo en direccin a la derecha (el contrario a los punteros del reloj) para liberar el engate. Mantenga los dedos presionados en la palanca y cuidadosamente, ajuste el conjunto de caos al bloque. Despus del ajuste de dos engates que sobresalen en la parte frontal del bloque al alojamiento localizado en los caos, direccione el conjunto caos para cima hasta que el cerrojo es activado y la palanca va a su puesto (observe que la palanca esta ligeramente suelta). Es una huelga que desaparecer en la medida que la escopeta va se ajustando al uso. Cuidadosamente coloque el conjunto chimaza sobre el botn de los caos con la chimaza inclinada en pequeo ngulo. SEGURANZA - La escopeta de dos gatillos viene con traba automtica de seguranza. Al abrir la escopeta para cargar o descargar, automticamente el botn de la traba va a posicin S, que indica que la misma est trabada. La escopeta de un gatillo viene con traba automtica de seguranza. Al abril la escopeta automticamente el botn (n. 69) de la traba va para atrs apareciendo la letra S, que indica que la misma es trabada. Para destrabar el botn (n. 69) se debe accionar lo para frente. PARA SELECCIONAR LOS CANOS DE LA ESCOPETA CON UN GATILLO - Accionar la traba externa (n. 69) para atrs e seleccionar el cao deseado. Accionando el botn (n. 69) para la derecha e despus para frente la escopeta va detonar primeramente el cao derecho. Caso el botn (n. 69) es accionado para la izquierda y despus para frente, la escopeta va detonar primeramente el cao izquierdo. IMPORTANTE - La seleccin del cao deseado SOLAMENTE podr ser efectuada despus de lo accionamiento del botn (n. 69) para atrs. PARA CARGAR - Cuidado: Antes de cargar asegrese de que los caos estn limpios, sin grasa, oleo pesado, barro o otras obstrucciones. Abre la escopeta direccione la
25
palanca del cerrojo para la derecha hasta que los caos van para bajo. Ponga los cartuchos dentro de la cmara, feche la escopeta y accione el botn de la traba se necesario. Ahora la escopeta esta lista para disparar no obstante es necesario el mximo cuidado. Para mantener los caos en perfecto funcionamiento, de tiempos en tiempos, hacer una rigorosa limpieza con una lana de acero. PARA DESCARGAR - Direccione la palanca del cerrojo superior para la derecha y abre la escopeta. Los cartuchos se extraen automticamente y se pueden retirarlos con la mano. PARA REMOVER EL CONJUNTO CHIMAZA - Presione el botn de la chimaza para atrs. Empuje la frente de la chimaza para bajo. PARA REMOVER EL CONJUNTO CAOS - Retire el conjunto chimaza. Accin de apertura. Mover la palanca del cerrojo a la derecha y el conjunto caos para bajo levemente para desenganchar de la traba interna. Con la palanca del cerrojo presionada para la derecha, levante los caos y retire de lo bloque. PARA MONTAR LA CULATA - Si la culata fue retirada, tome cuidados especiales en remontarla. Non apriete el tornillo de la culata en demasiado. El excesivo aprieto del tornillo de la culata podr afectar el funcionamiento apropiado de la escopeta. LIMPIEZA Y CUIDADOS CON LA ESCOPETA - Abierta la escopeta. Limpie el interior del los caos con una vareta de limpieza y un tejido blando, levemente humedecido en leo. Se caso es necesario pase una pequea cantidad de leo. Se es necesario hacer limpieza de las piezas de ferrasen de la chimaza primeramente retire de la chimaza. Lavar el conjunto en solvente, secar y re lubrificar nuevamente. Se la escopeta es usada en bajas temperaturas retirar el exceso de leo. Se es necesario la lubrificacin use un grafiti seco o un lubrificante similar non congelante, levemente aplicado. Despus de manosear la escopeta pase un pao con leo en todas las partes de metal. Impresiones invisibles de humedad pueden causar oxidacin se non son removidas. Despus de usar en tiempo hmedo siempre secar y limpiar las partes de metal con leo. Mudanzas repentinas en la temperatura pueden causar humedad debido la condensacin. Usando un leo de cualidad para armas lubrifique levemente el rayo en frente el bloque en el encuentro con la ferrasen de la chimaza, pinos pivote y paredes adyacentes del bloque que contacta con el conjunto de caos. Mantenga limpios y levemente oleados todos
26
los otros puntos de contacto y la superficie del bloque. Limpie la parte superior del bloque. Acumulo de sugiera y residuos en esta rea pueden impedir el cierre completo de la escopeta o impedir que la misma detone. Los puntos que ms sufren con lo ataque de la oxidacin son los prximos a los orificios de la salida de las pas de percusin debido a los gases derivados de la detonacin de la espoleta. Despus del uso de la escopeta limpie estas reas con pao seco y lubrifique suavemente con leo. NOTA - Esta escopeta, es de precisin producida con tolerancias mnimas. Apropiadamente manoseada su montaje y funcionamiento ser correcto. Nunca use fuerza excesiva para abrir y cerrar la escopeta. El cierre apropiado puede ser realizado manteniendo la chimaza con una mano y elevando el conjunto culata con la otra mano hasta el cierre. Cualquier otro desmonte non descrito en lo manual del propietario non es recomendado, a no ser que haya la necesidad de reparos o substitucin de piezas gastas o daificadas. Elija un armero cualificado o devolva a la tienda que adquiri. Cuando la escopeta es nueva la traba non retorna para una correcta posicin central cuando del cierre. Esto asegura un gradual ajuste de la superficie de trabamiento. Nuestras escopetas son desenadas, fabricadas y testadas con municiones standard. Municiones mal cargada puede ser peligrosa. La fbrica non asume la responsabilidad por daos o lesiones causados por cartuchos recargados o mal cargados. Esta escopeta fue fabricada con especificaciones del departamento tcnico y sali de la fbrica pronta para uso. La fbrica non recomienda y non es responsable por alteraciones o modificaciones en la escopeta que no sean ejecutadas por persona autorizada, non asume la responsabilidad de substituir piezas gastas o daificadas que no fueran producidas originalmente por la fbrica. La escopeta no debe ser cargada con ningn otro tipo diquele que es marcado en el cao.
27
BOITO
As espingardas BOITO esto sendo fabricadas no Brasil h mais de meio sculo. Os primeiros imigrantes italianos usaram de sua habilidade artesanal para produzir as unidades iniciais. Essa mesma habilidade usada nos novos e melhorados modelos que hoje esto sendo fabricados. Matria-prima de qualidade e as melhores madeiras de lei entram na produo dessa excelente arma. A espingarda BOITO que acabas de comprar tem seus bordados de coronha e telha feitos a mo e a cmara est dimensionada para cartuchos 2 3/4. PARA MONTAR A ESPINGARDA - A sua espingarda BOITO despachada da fbrica com o conjunto de canos removidos da arma. Antes de montar a arma faa uma limpeza geral e retire o leo de conservao das partes de metal e do interior dos canos. Movimente a alavanca do fecho em direo a direita (em sentido contrrio aos ponteiros de um relgio) para libertar o engate. Mantenha os dedos pressionados sob a alavanca e cuidadosamente ajuste o conjunto de canos ao bloco. Aps ter havido o encaixe dos dois engates que sobressaem na parte frontal do bloco aos alojamentos localizados no conjunto de canos, movimente o conjunto de canos para cima at que o fecho seja ativado e a alavanca caia em seu lugar (Note que a alavanca estar ligeiramente frouxa. uma folga que ir desaparecendo a medida que a arma vai se ajustando com o uso). Cuidadosamente prenda o conjunto da telha aos canos, iniciando o processo com a telha inclinada em pequeno ngulo. SEGURANA - A espingarda BOITO dotada de trava de segurana automtica. Ao abrir a arma para carregar ou descarregar, automaticamente o boto da trava vai para a posio S, o que indica que a mesma est travada. PARA CARREGAR - Abra a arma, movimente a alavanca de fecho para a direita at que os canos cedam para baixo. Examine o interior dos canos e certifique-se que eles esto limpos, livres de graxas, leo pesado, barro ou outras obstrues. Coloque os cartuchos dentro da cmara, feche a arma e acione o boto da trava. Neste instante a arma estar pronta para o disparo e para tanto necessrio o mximo cuidado. Para manter seus canos em perfeito funcionamento, de tempos em tempos, faa uma limpeza rigorosa com palha de ao.
28
PARA DESCARREGAR - Movimente a alavanca do fecho superior em sentido da direita e abra a arma. Os car tuchos sero automaticamente extrados e podero ser removidos a mo. PARA REMOVER O CONJUNTO DA TELHA - Impulsione o boto da telha para trs. Empurre a frente da telha para baixo. PARA REMOVER O CONJUNTO DE CANOS - Remova o conjunto da telha. Movimente a alavanca do fecho para a direita e os canos para baixo at o mesmo ficar livre dos engates da trava interna. Ainda com a alavanca do fecho comprimida para o lado direito, levante os canos e remova-os do bloco. PARA MONTAR A CORONHA - Se a coronha tiver sido removida, tome cuidados especiais na remontagem. O parafuso da coronha no dever ser demasiadamente apertado. O Excessivo aperto no parafuso da coronha poder afetar prejudicialmente o funcionamento apropriado da arma. LIMPEZA E CUIDADOS COM A ARMA - Abra a arma. Limpe o interior dos canos com uma vareta de limpeza e um tecido macio, levemente umedecido em leo. Se for necessrio, esfregue novamente uma pequena quantidade de leo. Havendo a necessidade de limpar as peas da ferragem da telha, remova o conjunto de ferragem da telha. Lave o conjunto em solvente, seque e relubrifique levemente. Depois de manusear a arma, passe um pano com leo em todas as partes de metal. Impresses invisveis de umidade podem causar ferrugem se no forem removidas. Quando a espingarda for usada em tempo mido, seque sempre e limpe as partes de metal com leo. Mudanas repentinas na temperatura podem tambm causar umidade devido a condensao. Usando um leo de qualidade para armas, lubrifique levemente o raio em frente ao bloco onde ele se encontra com a ferragem da telha, pinos piv e paredes adjacentes do bloco onde existe contato com o conjunto de canos. Mantenha limpos e levemente leados todos outros pontos de contato e a superfcie do bloco. Limpe a parte superior do bloco. Acumulao de sujeira e resduos nessa rea podem impedir o fechamento total da arma e impedir que a mesma dispare. Os pontos que mais sofrem o ataque da ferrugem so os prximos aos orifcios de sadas das agulhas devido aos gases derivados da detonao da espoleta. Aps o uso da arma, limpe estas reas com pano seco e lubrifique suavemente com leo.
29
NOTA - A BOITO, como todas as outras espingardas de canos paralelos, uma arma de preciso produzida com tolerncias mnimas. Propriamente manuseada sua montagem e seu funcionamento ser correto. Nunca use fora excessiva para abrir ou fechar a arma. Fechamento apropriado pode ser realizado segurando a telha com uma mo e elevando o conjunto da coronha com a outra mo at haver o fechamento. Qualquer desmontagem da espingarda BOITO de canos paralelos no descrita no Manual do Proprietrio no recomendada, a no ser que haja necessidade de reparos ou substituio de peas gastas ou danificadas. Escolha um armeiro qualificado ou devolva a arma a loja que foi adquirida. As espingardas BOITO so desenhadas, fabricadas e testadas com munio standard. Munio mal carregada pode ser perigosa. Os fabricantes das espingardas IGA no podem assumir responsabilidade por danos ou ferimentos causados por cartuchos recarregados ou mal carregados. Esta arma foi fabricada com especificaes de nosso departamento tcnico e sai da fbrica pronta para ser usada. A BOITO no recomenda e no responsvel por alteraes ou modificaes feitas na arma e que no sejam executadas por pessoas autorizadas, nem assumimos responsabilidade pela substituio de peas gastas ou danificadas que no sejam originalmente produzidas pela BOITO.
30
FIREARM SAFETY
1. NEVER POINT A FIREARM AT SOMETHING THAT IS NOT SAFE TO SHOOT. Never let the muzzle of a firearm point at any part of your body or at another person. This is especially impor tant when loading or unloading the firearm. When you are shooting at a target, know what is behind it. Some bullets can travel over a mile. If you miss your target or if the bullet penetrates the target, it is your resposibility to ensure that the shot does not cause unintended injury or damage. 2. ALWAYS TREAT A FIREARM AS IF IT WERE LOADED. Never assume that a firearm is unloaded. The only certain way to ensure that a firearm is empty is to open the chamber and visually examine the inside to see if a round is present. Removing the magazine will not guarantee that a pistol is unloaded or cannot fire. Shotguns and rifles can be checked by cycling or removing all rounds and by then opening the chamber so that a visual inspection of the chamber for any remaining rounds can be made. 3. STORE YOUR FIREARM SO THAT CHILDREN CANNOT GAIN ACCESS TO IT. It is your responsibility to insure that children under the age of 18 or other unauthorized person do es not gain access to your firearm. To reduce the risk of accidents involving children, unload your firearm, lock it and store the ammunition in a separate locked location.
31
Please note that devices intended to prevent accidents - for example, cable locks, chamber plugs, etc, - may not prevent use or misuse of your firearm by a determined person. Steel gun safes may be more appropriate to reduce the likelihood of intentional misuse of a firearm by an unauthorized child or person.
4. NEVER SHOOT AT WATER OR AT A HARD SURFACE. Shooting at the surface of water or at a rock or other hard surface increases the chance of ricochets or fragmentation of the bullet or shot, which can result in the projectile striking an unintended or peripheral target. 5. KNOW THE SAFETY FEATURES OF THE FIREARM YOU ARE USING, BUT REMEMBER: SAFETY DEVICES ARE NOT A SUBSTITUTE FOR SAFE HANDLING PROCEDURES. Never rely solely on a safety device to prevent an accident. It is imperative that you know and use the safety features of the particular firearm you are handling, but accidents can best be prevented by following the safe handling procedures described in these safety rules and elsewhere in the product manual. To further familiarize yourself with the proper use of this or other firearms, take a Firearms Safety Course taught by an expert in firearm use and safety procedures. 6. PROPERLY MAINTAIN YOUR FIREARM. Store and carry your firearm so that dirt or lint does not accumulate in the working parts. Clean and oil your firearm, following the instructions provided in this manual, after each use to prevent corrosion, damage to the barrel or accumulation of impurities which can prevent use of the gun in an emergency. Always check the barrel prior to loading to ensure that it is clean and free from obstructions. Firing against an obstruction can rupture the barrel and injure you or others nearby. In case you hear an unusual noise when shooting, stop firing immediately, engage the manual safety and unload the firearm. Make sure the chamber is free from any obstruction or possible bullet blocked inside the barrel due to defective or improper ammunition.
32
7. USE PROPER AMMUNITION. Only use factory-loaded, new ammunition manufactured to industry specifications: CIP (Europe and elsewhere), SAAMI (U.S.A.). Be certain that each round you use is in the proper caliber or gauge and type for the particular firearm. The caliber or gauge of the firearm is clearly marked on the barrels of shotguns and on the slide or barrel of pistols. The use of reloaded or remanufactured ammunition can increase the likelihood of excessive car tridge pressures, case-head ruptures or other defects in the ammunition that can cause damage to your firearm and injury to yourself or others nearby. 8. ALWAYS WEAR PROTECTIVE GLASSES AND EARPLUGS WHEN SHOOTING. The chance that gas, gunpowder or metal fragments will blow back and injure a shooter who is firing a gun is rare, but the injury that can be sustained in such circumstances is severe, including the possible loss of eyesight. A shooter must always wear impact resistant shooting glasses when firing any firearm. Earplugs help reduce the chance of hearing damage from shooting. 9. NEVER CLIMB A TREE, FENCE OR OBSTRUCTION WITH A LOADED FIREARM. Open and empty the chamber of your firearm before climbing or descending a tree or before climbing a fence or jumping over a ditch or obstruction. Never pull or push a loaded firearm toward yourself or another person. 10. AVOID ALCOHOLIC BEVERAGES OR JUDGMENT OR REFLEX IMPAIRING MEDICATION WHEN SHOOTING. Do not drink and shoot. If you take medication that can impair motor reactions or judgment, do not handle a firearm while you are under the influence of the medication.
33
11. NEVER TRANSPORT A LOADED FIREARM. Unload a firearm before putting it in a vehicle. Hunters and target shooters should load their firearm only at their destination. If you carry a firearm for self-protection, leaving the chamber unloaded can reduce the chance of accidental discharge. 12. LEAD WARNING. Discharging firearms in poorly ventilated areas, cleaning firearms, or handling ammunition may result in exposure to lead and other substances known to cause birth defects, reproductive harm, and other serious phsical injury. Have adequate ventilation at all times. Wash hands thoroughly after exposure. For information about safety courses in your area plase visit www.nra.org
34
LA SEGURIDAD DE LA ESCOPETA
1. NUNCA APUNTE UNA ARMA DE FUEGO PARA ALGO QUE NON S SEGURO PARA DISPARAR. Nunca deje la boca del cao apuntada para cualquier par te de su cuerpo o de otra persona. Esto es muy importante cuando la escopeta es cargada o descargada. Cuando usted dispara en el blanco, tenga certeza do que est detrs. Algunas balas pueden viajar ms de una milla. Se usted perdi su blanco o se la bala penetro en el blanco, es su responsabilidad de asegurarse de que el tiro non cause lesiones no intencionales o perjuicios. 2. SIEMPRE TRATE UNA ARMA DE FUEGO COMO SE ELLA ESTUVESSE CARGADA. Nunca supone que una arma de fuego es descargada. La nica manera segura para garantizar que una arma de fuego est vaca abrir la cmara y examinar visualmente el interior para ver se est vaco. Remover la recamara non ir garantir de que la pistola est descargada o que no puede disparar. Escopetas y rifles pueden ser comprobadas removiendo todos los tiros y entonces abrir la cmara para una inspeccin visual de que la cmara est limpia, y que ningn tiro puede ser disparado. 3. GUARDE SU ARMA DE FUEGO PARA QUE LOS NIOS NO PUEDEN ACCEDER A ELLA. suya responsabilidad estar seguro que los nios con menos de 18 anos o otras personas no autorizadas no tengan acceso a su arma de fuego. Para reducir los riscos
35
de accidentes envolviendo nios, descargue su arma de fuego, bloque ella y guarde las municiones separadamente non lugar bloqueado. Por favor tenga en cuenta que los avisos son destinados a prevenir accidentes - por ejemplo, cabo bloqueado, cmaras con tapones, etc, no pueden impedir el uso o mal uso de su arma de fuego por una determinada persona. Cajas de acero para guardar las armas de fuego pueden ser ms apropiadas para reducir el riesgo de mal uso intencional de una persona no autorizada o de un nio. 4. NUNCA DISPARE CONTRA A AGUA O EN UNA SUPERFICIE DURA. Disparar contra la superficie del agua o contra una rocha u otra superficie dura aumenta la chance de rebotes o fragmentacin de una bala o tiro, o cual puede resultar en el proyectil golpear un blanco imprevisto o perifrico. 5. CONOZCA LAS CARACTERISTICAS DE LA ARMA DE FUEGO QUE ESTA UTILIZANDO, PERO RECUERDE: LOS AVISO DE SEGURIDAD NON SON UN SUBSTITUTO PARA LOS PROCEDIMIENTOS DE MANEJO SEGURO. Nunca dependa de un aviso de seguridad para evitar accidente. imperativo que usted conozca y use los procedimientos de manejo seguro de una arma de fuego en particular da arma que usted est portando. Pero accidentes pueden ser mejor prevenidos si se siguen los avisos de manejo seguro describid en estas reglas de seguridad y en otras par tes del manual del producto. A familiarizarse ms con el uso apropiado de esta u otra arma de fuego, tome un curso de seguridad de armas de fuego impartido de un experto en el uso de armas de fuego y procedimientos de seguridad. 6. MANTENENCIA ADECUADA DE SU ARMA DE FUEGO. Almacene y transporte su arma de fuego limpia sin sojera o hilas acumuladas en las partes que trabajan. Limpie ella con oleo para arma de fuego, segundo las instrucciones del manual, despus de cada uso de la arma, para prevenir la corrosin, danos al cao o acumulo de impurezas que pueden impedir el uso de la arma en
36
una emergencia. Siempre comprob el cao antes de la carga para asegurarse de que es limpio y libre de obstrucciones. Disparar con una obstruccin puede romper el cao y causar lesiones a usted u otros cercanos. En el caso de usted escuchar un barullo extrao cuando dispara, pare lo disparo inmediatamente, tome el manual de seguridad y descargue la arma de fuego. Tenga la certeza de que la cmara est libre de cualquier obstruccin o la posibilidad de balas bloqueadas dentro do cao debido a defecto u municin impropia. 7. USO APROPIADO DE MUNICIN. Solamente use municin cargada en la fbrica, municiones nuevas con las especificaciones industriales. CIP (Europa y otros lugares) SAAMI (USA). Tenga la certeza de que cada disparo para o calibre y tipo de la particular arma de fuego. El calibre da arma de fuego est claramente marcado en los caos y no pasador u cao de las pistolas. El uso de recarga de municiones u re manufacturados puede aumentar la posibilidad de presin excesiva en los cartuchos, rupturas de las cabezas de los cartuchos u otros defectos en la municin que puede causar daos a su arma y lesiones a usted u otros cercanos. 8. SIEMPRE USE GAFAS PROTECTORAS Y TAPONES PARA LOS OIDOS CUANDO DISPARAR. La chance que gases, plvora o fragmentos de metal voltearan y cause lesiones en lo tirador que est disparando es rara, mas las lesiones sostenidas en tal circunstancias son severas, incluyendo la posibilidad de la prdida de la vista. Un tirador debe siempre usar gafas protectoras resistentes cuando disparar cualquier arma. Tapones para los odos ayudan en la reduccin de las lesiones en los odos de lo tirador. 9. NUNCA SUBA UN RBOL, CERCA O OBSTRUCCIONES COM LA ARMA DE FUEGO CARGADA. Abra y limpie la cmara de su arma antes de subir o ir abajo de un rbol o antes de subir una cerca o saltar por encima de una zanga u obstruccin. Nunca empuje o puje una arma cargada para usted o otra persona.
37
10. EVITE BEBIDAS ALCOHLICAS O MEDICAMENTOS QUE VAN ALTERAR LOS REFLEJOS O DISCERNIMIENTO CUANDO DISPARAR. Non beba y dispare. Si usted tomo una medicacion que puede alterar las raciones motores o de discernimiento, no use una arma de fuego anqueando est abajo la influencia de la medicacion. 11. NUNCA TRANSPORTE UNA ARMA DE FUEGO CARGADA. Descargue a arma antes de colocar la en el vehculo. Los cazadores y los tiradores deben cargar a arma solamente en su destino. Si usted usa una arma para su propia proteccin, dejando la cmara descargada puede reducir la chance de descarga accidental. 12. ADVERTENCIA DE PLOMO. Descargar a arma en lugar pobremente ventilado, limpiar la arma o cargar municiones puede resultar en la exposicin al plomo u otras substancias conocidas por causar defectos de nacimiento, daos reproductivos y otras serias lesiones fsicas. Tenga una ventilacin adecuada todo el tiempo. Lave las maos despus de la exposicin. Para informaciones de cursos de seguridad in su rea, visite el site: www.nra.org.
38
2. SEMPRE TRATE UMA ARMA COMO SE ELA ESTIVESSE CARREGADA. Nunca pense que a arma est descarregada. A nica maneira de se certificar de que a arma est descarregada, abrir a cmara e examinar o seu interior, verificando se h tiros presentes. Remover o tambor no garantir que a pistola est vazia ou que no disparar. Espingardas e rifles podem ser verificados removendo todos os cartuchos e ento, abrir a cmara para uma inspeo visual, cer tificando-se de que no resta, nenhum cartucho. 3. GUARDE SUA ARMA NUM LUGAR INACESSVEL PARA AS CRIANAS. de sua responsabilidade assegurar-se de que as crianas com menos de 18 anos ou pessoas no autorizadas tenham acesso sua arma. Para reduzir os riscos de acidentes
39
envolvendo crianas, descarregue sua arma, trave-a e guarde sua munio num local separado, com cadeado. Ao guardar a espingarda tenha o cuidado de mant-la engatilhada isto facilitar a futura montagem dos conjuntos. Observe que estes avisos pretendem prevenir acidentes - como por exemplo, cabos bloqueados, cmaras obstrudas, etc, - mas no previnem o uso ou desuso de sua arma por uma determinada pessoa. Caixas de ao, so as mais apropriadas para prevenir o mau uso intencional de uma pessoa ou por crianas. 4. NUNCA ATIRE NA GUA OU NUMA SUPERFCIE DURA. Atirar na superfcie da gua ou de uma rocha aumenta as chances de ricochetes ou fragmentao da bala ou tiro, o que pode resultar no projtil golpear num alvo imprevisto ou perifrico.
5. CONHEA AS CARACTERSTICAS DA ARMA QUE EST UTILIZANDO, MAS LEMBRE-SE: CONSELHOS DE SEGURANA NO SUBSTITUEM OS PROCEDIMENTOS DE MANEJO SEGURO. Nunca dependa de um aviso de segurana para prevenir um acidente. imperativo que voc conhea as caractersticas da arma que est utilizando, mas acidentes podem ser melhor prevenidos, seguindo os procedimentos de manejo descritos, nestas regras de segurana e em outras partes do manual do produto. Para uma maior familiarizao de uso com esta ou outra arma, faa um curso com um exper t em arma de fogo e procedimentos de segurana. 6. MANUTENO CORRETA DE SUA ARMA. Guarde e carregue sua arma limpa, sem sujeira nas partes que trabalham. Limpe-a e passe um leo para arma, seguindo as instrues deste manual, aps cada uso, para prevenir corroses, danos no cano ou acmulos de impurezas que podem impedir o uso da arma numa emergncia. Sempre verifique o cano antes de carregar, que esteja livre de obstrues e limpo. Nunca apie o cano contra o cho, pois terra, grama ou outros materiais podem penetrar. Disparar com obstrues pode abrir o cano, ou causar
40
leses a voc, ou outros por perto. No caso de ouvir um barulho incomum, quando atirar, pare imediatamente, pegue o manual de segurana e descarrega a arma. Verifique se a cmara est livre de obstrues, ou a possibilidade de uma bala bloqueada dentro do cano, devido a um defeito ou munio imprpria. Periodicamente faa um leve reaper to da coronha de sua espingarda. 7. USE MUNIO APROPRIADA. Somente use munio carregada na fbrica, munio nova, fabricada sob especificaes industriais, CIP (Europa e outros lugares), SAAMI (USA). Tenha certeza de que cada tiro seja correto para o calibre e tipo de sua arma. O calibre da arma est marcado no cano da espingarda, e no lado ou cano da pistola. O uso de recarga, munio remanufaturada, pode possibilitar a presso excessiva nos cartuchos, romper a cabea dos mesmos, ou outros defeitos na munio, que podem causar danos a sua arma e leses a voc ou outros. 8. SEMPRE USE CULOS E PROTETORES AURICULARES QUANDO ATIRAR. A chance que gs, plvora ou fragmentos de metal voltem e causem leses no atirador rara, todavia as leses sofridas em tais circunstncias, so severas, incluindo a possibilidade da perda da viso. Um atirador sempre deve usar culos de proteo resistente a impactos. Protetores auriculares sempre ajudam a reduzir a chance de leses auditivas. 9. NUNCA SUBA EM RVORES, CERCAS OU OBSTRUES COM A ARMA CARREGADA. Abra e esvazie a arma antes de subir ou descer uma rvore, ou subir uma cerca, ou pular um riacho ou outras obstrues. Nunca puxe ou empurre uma arma carregada para voc ou outra pessoa.
41
10. EVITE BEBIDAS ALCOLICAS OU MEDICAMENTOS QUE ALTEREM SEUS REFLEXOS OU DISCERNIMENTO QUANDO ATIRAR. No beba e atire. Caso tenha tomado medicamentos que possam alterar as reaes motoras, ou o discernimento, no use a arma enquanto estiver sob o efeito do mesmo. 11. NUNCA TRANSPORTE UMA ARMA CARREGADA. Descarregue a arma antes de coloc-la no veculo. Caadores e atiradores devem carregar sua arma somente no local de destino. Se voc leva uma arma para sua proteo, deixe a cmara descarregada o que reduz a chance de disparo acidental. 12. ADVERTNCIA DE CHUMBO. Descarregar a arma em lugares com pouca ventilao, limp-la, ou carregar a munio, pode resultar na exposio ao chumbo e outras substncias conhecidas que causam defeitos de nascimento, danos a reproduo e outras sries de leses fsicas. Tenha uma ventilao adequada o tempo todo. Lave bem as mos aps cada exposio. Para maiores informaes de segurana visite o site: www.nra.org.
42
SHOTGUNS
Instructions for installation, removal and maintenance of the screwin choke.
Insert the SCREW-IN CHOKE B inside barrel A. Use the choke tube wrench for tightening and removal C. When inserting press firmly to the end. Periodically (each time after 100 shots) remove the SCREW-IN CHOKE and clean internally a and externally using lubricant oil and a piece of flannel cloth. Observation Each time after 50 shots, verify if the SCREW-IN CHOKE is tightly set. Use the choke tube wrench C.
ESCOPETAS
Instrucciones para la instalacin, retirada y conservacin del choque de parahusar. Coloque el choque del parahusar B dentro do cao A. Use la llave de tubo de choque para apretar y remover lo C. Cuando inser lo presione firmemente el final. Peridicamente (despus de cada 100 disparos) retire el choque de parahusar y limpie internamente y externamente usando un oleo lubrificante e un pedazo de tela de franela. Observacin Despus de 50 disparos, verifique se el choque de parahusar est bien apretado. Use la llave de tubo de choque C.
43
ESPINGARDAS
Instruo para a instalao, retirada e conservao do choque de parafusar. Coloque o choque de parafusar B dentro do cano A. Use a chave de tubo de choque para aper t-lo e remov-lo C. Quando inseri-lo pressione firmemente at o final. Periodicamente (depois de cada 100 disparos) retire o choque de parafusar e limpe internamente e externamente usando um leo lubrificante e um pedao de flanela. Observao Depois de 50 disparos, verifique se o choque de parafusar est bem apertado. Use a chave de tubo de choque C.
44