Verse (23:1) - Word by Word: Quranic Arabic Corpus
Verse (23:1) - Word by Word: Quranic Arabic Corpus
com
__
__Verse (23:1) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:1) 6 Go 6
N nominative masculine plural (form IV) active participle
REL masculine plural relative pronoun
(23:2:3) f during
P preposition
N genitive feminine noun (23:2:4) altihim their prayers PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
N nominative masculine plural active participle
CONJ prefixed conjunction wa (and)
PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
__
P preposition
N nominative masculine plural (form IV) active participle
CONJ prefixed conjunction wa (and)
PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
N nominative masculine plural active participle
CONJ prefixed conjunction wa (and)
PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
P prefixed preposition lm
N genitive masculine plural noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
(23:5:4) fina (are) guardians N nominative masculine plural active participle
Verse 1-5 | 6-10 | 11-13 | 14-17 | 18-19 | 20-22 | 23 | 24-26 | 27-28 | 29-31 | 32
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:6) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:6) 6 Go 6
(23:6:2) al from
P preposition
N genitive masculine plural noun
CONJ coordinating conjunction
(23:6:4) aw or
(23:6:5) m what
N nominative masculine plural noun
REM prefixed resumption particle ACC accusative particle (23:6:8) fa-innahum then indeed, they PRON 3rd person masculine plural object pronoun
N nominative masculine noun
REM prefixed resumption particle
V 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb
LOC accusative location adverb
REM prefixed resumption particle
__
PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
(23:7:7) l-dna (are) the transgressors. N nominative masculine plural active participle
CONJ prefixed conjunction wa (and)
PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
P prefixed preposition lm
N genitive feminine plural noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) N genitive masculine noun (23:8:4) waahdihim and their promise(s) PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
N nominative masculine plural active participle
CONJ prefixed conjunction wa (and)
PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
P preposition
(23:9:3) al over
N genitive feminine plural noun (23:9:4) alawtihim their prayers PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
V 3rd person masculine plural (form III) imperfect
DEM plural demonstrative pronoun
PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
N nominative masculine plural active participle
Verse 1-5 | 6-10 | 11-13 | 14-17 | 18-19 | 20-22 | 23 | 24-26 | 27-28 | 29-31 | 32
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:11) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
PN accusativepropernounFirdous
P preposition PRON 3rd person feminine singular object pronoun
(23:11:5) fh therein
N nominative masculine plural active participle
CONJ prefixed conjunction wa (and) EMPH emphatic prefix lm
N accusative masculine noun
__
P preposition
N genitive feminine indefinite noun
(23:12:6) min of
P preposition
N genitivemasculineindefinitenounClay
V 1st person plural perfect verb
PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine singular object pronoun
N accusative feminine indefinite noun
P preposition
Verse 1-5 | 6-10 | 11-13 | 14-17 | 18-19 | 20-22 | 23 | 24-26 | 27-28 | 29-31 | 32
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:14) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:14) 6 Go 6
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
REM prefixed resumption particle
N accusativefemininenounAlaq
(23:14:6) l-alaqata the clinging substance (23:14:7) mu'ghatan (into) an embryonic lump, N accusative feminine indefinite noun
REM prefixed resumption particle
N accusative feminine noun
REM prefixed resumption particle
N accusativemasculinepluralnounBone
V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine indefinite noun
REM prefixed resumption particle
PN nominativepropernounAllah
__
ACC accusative particle
T accusative time adverb
EMPH emphatic prefix lm
CONJ coordinating conjunction
ACC accusative particle
N accusativemasculinenounDay of Resurrection
V 2nd person masculine plural passive imperfect
CONJ prefixed conjunction wa (and) EMPH emphatic prefix lm
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine noun
N accusative masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 1st person plural perfect verb (23:17:7) kunn We are PRON subject pronoun
P preposition
(23:17:8) ani of
Verse 1-5 | 6-10 | 11-13 | 14-17 | 18-19 | 20-22 | 23 | 24-26 | 27-28 | 29-31 | 32
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:18) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:18) 6 Go 6
CONJ prefixed conjunction wa (and) (23:18:1) wa-anzaln And We send down V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
P preposition
N genitive feminine noun
P prefixed preposition bi N genitive masculine indefinite noun
REM prefixed resumption particle V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine singular object pronoun
P preposition
(23:18:7) f in
N genitivefemininenounEarth
CONJ prefixed conjunction wa (and)
ACC accusative particle (23:18:9) wa-inn And indeed, We, PRON 1st person plural object pronoun
P preposition
(23:18:10) al on
P prefixed preposition bi
EMPH emphatic prefix lm
__
REM prefixed resumption particle
V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition lm
P prefixed preposition bi
(23:19:3) bihi by it
P preposition
N genitivemasculinepluralindefinitenoun Date Palm
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N genitivemasculinepluralindefinitenoun Grape
P prefixed preposition lm
P preposition
(23:19:9) fh in it
N nominative masculine plural noun
ADJ nominative feminine singular indefinite adjective
CONJ prefixed conjunction wa (and) P preposition
Verse 1-5 | 6-10 | 11-13 | 14-17 | 18-19 | 20-22 | 23 | 24-26 | 27-28 | 29-31 | 32
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:20) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:20) 6 Go 6
V 3rd person feminine singular imperfect verb
P preposition
N genitivemasculinenounMount Sinai
PN genitive proper noun
P prefixed preposition bi N genitivemasculinenounOil
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P prefixed preposition lm N genitive masculine plural active participle
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P prefixed preposition lm PRON 2nd person masculine plural personal pronoun
P preposition
(23:21:3) f in
EMPH emphatic prefix lm N accusative feminine indefinite noun
__
(23:21:6) nus'qkum We give you drink
V 1st person plural (form IV) imperfect verb PRON 2nd person masculine plural object pronoun
P preposition
P preposition
(23:21:8) f (is) in
N genitive masculine plural noun PRON 3rd person feminine singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P preposition PRON 3rd person feminine singular object pronoun
(23:21:11) fh in them
N nominative feminine plural noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 2nd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P preposition
N genitivemasculinenounShip
V 2nd person masculine plural passive imperfect verb
Verse 1-5 | 6-10 | 11-13 | 14-17 | 18-19 | 20-22 | 23 | 24-26 | 27-28 | 29-31 | 32
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:23) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:23) 6 Go 6
V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
PN accusativemasculinepropernounNuh
(23:23:4) il to
P preposition
N genitive masculine noun
CONJ prefixed conjunction fa (and) (23:23:6) faqla and he said, V 3rd person masculine singular perfect verb
VOC prefixed vocative particle ya N nominative masculine noun
__
(23:23:8) u'bud Worship
V 2nd person masculine plural imperative verb PRON subject pronoun
PN accusativepropernounAllah
(23:23:10) m not
P prefixed preposition lm PRON 2nd person masculine plural personal pronoun
P preposition
N nominative masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
INTG prefixed interrogative alif
SUP prefixed supplemental particle (23:23:15) afal Then will not NEG negative particle
V 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON subject pronoun
Verse 6-10 | 11-13 | 14-17 | 18-19 | 20-22 | 23 | 24-26 | 27-28 | 29-31 | 32 | 33-36
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:24) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:24) 6 Go 6
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
P preposition
N genitive masculine noun
NEG negative particle
N nominative masculine noun
SUB subordinating conjunction
(23:24:13) an to
V 3rd person masculine singular (form V) imperfect verb, subjunctive mood
P preposition
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular perfect verb
PN nominativepropernounAllah
EMPH emphatic prefix lm
N accusative masculine plural indefinite noun
__
(23:24:21) m Not NEG negative particle
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition bi DEM masculine singular demonstrative pronoun
P preposition
(23:24:24) f from
N genitive masculine plural noun
ADJ genitive masculine plural adjective
(23:25:1) in Not
PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
(23:25:2) huwa he
RES restriction particle
P prefixed preposition bi (23:25:5) bihi in him PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
N nominative feminine indefinite noun
REM prefixed resumption particle V 2nd person masculine plural (form V)
P prefixed preposition bi
P preposition
N genitive masculine indefinite noun
V 3rd person masculine singular perfect verb
N nominative masculine noun
V 2nd person masculine singular imperative
V 3rd person masculine plural (form II) perfect verb
Verse 11-13 | 14-17 | 18-19 | 20-22 | 23 | 24-26 | 27-28 | 29-31 | 32 | 33-36 | 37-39
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:27) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:27) 6 Go 6
REM prefixed resumption particle (23:27:1) fa-awayn So We inspired V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
P preposition
INT particle of interpretation
N accusativemasculinenounShip
P prefixed preposition bi
CONJ prefixed conjunction wa (and)
REM prefixed resumption particle
T time adverb
V 3rd person masculine singular perfect verb
(23:27:9) ja comes
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative masculine noun
REM prefixed resumption particle
P preposition PRON 3rd person feminine singular object pronoun
(23:27:14) fh into it
P preposition
(23:27:15) min of
N genitive masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) N accusative masculine noun
RES restriction particle
V 3rd person masculine singular perfect verb
P preposition
__
N nominative masculine verbal noun
P preposition PRON 3rd person masculine plural object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person feminine singular (form III) imperfect
(23:27:28) f concerning
P preposition
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
ACC accusative particle
N nominative masculine plural (form IV) passive participle
CONJ prefixed conjunction fa (and)
T time adverb
V 2nd person masculine singular (form VIII) perfect
PRON 2nd person masculine singular personal pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
LOC accusative location adverb
P preposition
(23:28:6) al [on]
N genitivemasculinenounShip
REM prefixed resumption particle
N nominative masculine noun
P prefixed preposition lm PN genitivepropernounAllah
V 3rd person masculine singular (form II) perfect
P preposition
Verse 14-17 | 18-19 | 20-22 | 23 | 24-26 | 27-28 | 29-31 | 32 | 33-36 | 37-39 | 40-42
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:29) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:29) 6 Go 6
N accusative masculine noun (23:29:2) rabbi "My Lord, PRON 1st person singular possessive pronoun
V 2nd person masculine singular (form IV) imperative
N accusative masculine indefinite (form IV) passive participle
N accusative masculine indefinite (form III) passive participle
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative masculine singular noun
(23:29:8) l-munzilna (of) those who cause to land.'" N genitive masculine plural (form IV) active participle
P preposition
(23:30:2) f in
__
EMPH emphatic prefix lm
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
EMPH emphatic prefix lm
CONJ coordinating conjunction
V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
P preposition
N genitive noun
Verse 18-19 | 20-22 | 23 | 24-26 | 27-28 | 29-31 | 32 | 33-36 | 37-39 | 40-42 | 43-44
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:32) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:32) 6 Go 6
N accusative masculine indefinite noun
P preposition PRON 3rd person masculine plural object pronoun
INT particle of interpretation
V 2nd person masculine plural imperative verb PRON subject pronoun
PN accusativepropernounAllah
__
(23:32:8) m not
P prefixed preposition lm PRON 2nd person masculine plural personal pronoun
P preposition
N nominative masculine noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
INTG prefixed interrogative alif SUP prefixed supplemental particle
V 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON subject pronoun
Verse 20-22 | 23 | 24-26 | 27-28 | 29-31 | 32 | 33-36 | 37-39 | 40-42 | 43-44 | 45-48
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:33) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:33) 6 Go 6
CONJ prefixed conjunction wa (and) (23:33:1) waqla And said V 3rd person masculine singular perfect verb
N nominative masculine noun
P preposition
(23:33:3) min of
N genitive masculine noun
REL masculine plural relative pronoun
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 3rd person masculine plural (form II)
P prefixed preposition bi N genitive masculine (form III) verbal noun
N genitive feminine singular noun
CIRC prefixed circumstantial particle V 1st person plural (form IV) perfect verb (23:33:10) wa-atrafnhum while We had given them luxury PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine plural object pronoun
P preposition
(23:33:11) f in
(23:33:14) m "Not
DEM masculine singular demonstrative pronoun
RES restriction particle
N nominative masculine noun
P preposition
V 2nd person masculine plural imperfect verb
P preposition
CONJ prefixed conjunction wa (and)
__
(23:33:24) mimm of what
P preposition REL relative pronoun
V 2nd person masculine plural imperfect verb
CONJ prefixed conjunction wa (and) EMPH emphatic prefix lm
V 2nd person masculine plural (form IV) (23:34:2) aatum you obey perfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine indefinite noun
N accusative masculine noun
ACC accusative particle
SUR surprise particle
EMPH emphatic prefix lm
INTG prefixed interrogative alif V 3rd person masculine singular imperfect verb PRON 2nd person masculine plural object pronoun
ACC accusative particle
T time adverb
V 2nd person masculine plural passive
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 2nd person masculine plural perfect verb
N accusativemasculineindefinitenoun Dust
CONJ prefixed conjunction wa (and)
ACC accusative particle
N nominative masculine plural (form IV) passive participle
N accusative noun
N accusative noun
P prefixed preposition lm REL relative pronoun
V 2nd person masculine plural passive
Verse 23 | 24-26 | 27-28 | 29-31 | 32 | 33-36 | 37-39 | 40-42 | 43-44 | 45-48 | 49-50
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:37) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:37) 6 Go 6
Arabic word
PRON 3rd person feminine singular personal pronoun
(23:37:2) hiya it
RES restriction particle
N nominative feminine noun PRON 1st person plural possessive pronoun
ADJ nominative feminine singular adjective
CONJ prefixed conjunction wa (and)
CONJ prefixed conjunction wa (and)
PRON 1st person plural personal pronoun
(23:37:9) nanu we
NEG negative particle
PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
RES restriction particle
__
(23:38:4) rajulun a man N nominative masculine indefinite noun
V 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb
P preposition
(23:38:6) al about
PN genitivepropernounAllah
CONJ prefixed conjunction wa (and)
(23:38:10) nanu we
P prefixed preposition lm
P prefixed preposition bi N genitive masculine plural (form IV) active participle
V 3rd person masculine singular perfect verb
N nominative masculine noun
V 2nd person masculine singular imperative verb PRON 1st person singular object pronoun
P prefixed preposition bi REL relative pronoun
V 3rd person masculine plural (form II) perfect verb
Verse 24-26 | 27-28 | 29-31 | 32 | 33-36 | 37-39 | 40-42 | 43-44 | 45-48 | 49-50 | 51-53
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:40) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:40) 6 Go 6
P preposition
N genitive masculine singular indefinite noun
EMPH emphatic prefix lm
V 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb EMPH emphatic suffix nn
REM prefixed resumption particle V 3rd person feminine singular perfect verb PRON 3rd person masculine plural object pronoun
N nominative feminine noun
P prefixed preposition bi N genitive masculine noun
CONJ prefixed conjunction fa (and) V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine plural object pronoun
__
N accusative masculine indefinite noun
REM prefixed resumption particle
P prefixed preposition lm N genitive masculine noun
CONJ coordinating conjunction
V 1st person plural (form IV) perfect verb
P preposition
N genitive noun
N accusative masculine plural indefinite noun
Verse 27-28 | 29-31 | 32 | 33-36 | 37-39 | 40-42 | 43-44 | 45-48 | 49-50 | 51-53 | 54-56
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:43) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:43) 6 Go 6
P preposition
N accusative masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine plural (form X) (23:43:7) yastakhirna they (can) delay (it). imperfect verb PRON subject pronoun
CONJ coordinating conjunction
V 1st person plural (form IV) perfect verb
N accusative masculine plural noun
N accusative feminine noun
(23:44:7) ja came
__
N accusative feminine singular indefinite noun
N nominative masculine noun (23:44:9) rasluh its Messenger, PRON 3rd person feminine singular possessive pronoun
V 3rd person masculine plural (form II) perfect verb PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine singular object pronoun
REM prefixed resumption particle (23:44:11) fa-atban so We made (them) follow V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine noun
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine plural object pronoun
N accusative masculine plural noun
REM prefixed resumption particle (23:44:16) fabu'dan So away N accusative masculine indefinite noun
P prefixed preposition lm N genitive masculine indefinite noun
NEG negative particle
(23:44:18) l not
V 3rd person masculine plural (form IV)
Verse 29-31 | 32 | 33-36 | 37-39 | 40-42 | 43-44 | 45-48 | 49-50 | 51-53 | 54-56 | 57-60
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:45) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:45) 6 Go 6
V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
PN nominativemasculinepropernoun Musa
(23:45:3) ms Musa
CONJ prefixed conjunction wa (and) N nominative masculine singular noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
PN accusativemasculinepropernoun Harun
P prefixed preposition bi
N genitive feminine plural noun PRON 1st person plural possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N genitive masculine indefinite (form IV) active participle
(23:46:1) il To
P preposition
PN genitivemasculinepropernoun
Pharaoh
CONJ prefixed conjunction wa (and) N genitive masculine noun (23:46:3) wamala-ihi and his chiefs, PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
REM prefixed resumption particle
V 3rd person masculine plural (form X) perfect verb PRON subject pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 3rd person masculine plural perfect verb
__
N accusative masculine indefinite noun
ADJ accusative masculine plural active participle
REM prefixed resumption particle
INTG prefixed interrogative alif
P prefixed preposition lm N genitive masculine dual noun
N genitive masculine noun
CIRC prefixed circumstantial particle N nominative masculine noun
P prefixed preposition lm PRON 1st person plural personal pronoun
N nominative masculine plural active participle
REM prefixed resumption particle V 3rd person masculine plural (form II) perfect verb
CONJ prefixed conjunction fa (and) V 3rd person masculine plural perfect verb (23:48:2) fakn and they became PRON subject pronoun
P preposition
N genitive masculine plural (form IV) passive participle
Verse 32 | 33-36 | 37-39 | 40-42 | 43-44 | 45-48 | 49-50 | 51-53 | 54-56 | 57-60 | 61-62
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:49) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:49) 6 Go 6
EMPH emphatic prefix lm (23:49:1) walaqad And verily, CERT particle of certainty
V 1st person plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
PN nominativemasculinepropernoun Musa
(23:49:3) ms Musa
N accusative masculine noun
ACC accusative particle
V 3rd person masculine plural (form VIII)
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusative masculine noun
__
PN accusativefemininepropernoun Maryam
CONJ prefixed conjunction wa (and) N accusative feminine singular noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
N accusative feminine singular indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 1st person plural (form IV) perfect verb
P preposition
(23:50:7) il to
N nominative feminine singular noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (23:50:11) wamanin and water springs. N genitive masculine singular indefinite noun
Verse 33-36 | 37-39 | 40-42 | 43-44 | 45-48 | 49-50 | 51-53 | 54-56 | 57-60 | 61-62 | 63-65
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:51) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:51) 6 Go 6
N nominative masculine plural noun
V 2nd person masculine plural imperative (23:51:3) kul Eat verb PRON subject pronoun
P preposition
(23:51:4) mina of
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 2nd person masculine plural imperative
N accusative masculine indefinite active participle
ACC accusative particle
P prefixed preposition bi REL relative pronoun
V 2nd person masculine plural imperfect
N nominative masculine singular indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (23:52:1) wa-inna And indeed ACC accusative particle
DEM feminine singular demonstrative pronoun
N nominative feminine singular noun
N accusative feminine singular indefinite noun
__
(23:52:4) ummatan (is) religion
N accusative feminine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative masculine noun
REM prefixed resumption particle V 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb PRON subject pronoun PRON 1st person singular object pronoun
REM prefixed resumption particle V 3rd person masculine plural (form V) (23:53:1) fataqaa But they cut off perfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine noun
LOC accusative location adverb
N accusative masculine plural indefinite noun
N nominative masculine noun
P prefixed preposition bi REL relative pronoun
LOC location adverb
Verse 37-39 | 40-42 | 43-44 | 45-48 | 49-50 | 51-53 | 54-56 | 57-60 | 61-62 | 63-65 | 66-68
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:54) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:54) 6 Go 6
P preposition
(23:54:2) f in
N genitive feminine noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
P preposition
N genitive masculine indefinite noun
INTG prefixed interrogative alif
ACC accusative particle
V 1st person plural (form IV) imperfect verb PRON 3rd person masculine plural object pronoun
P prefixed preposition bi PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
__
P preposition
(23:55:5) min of
N genitive masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
P preposition
(23:56:3) f in
(23:56:6) l not
V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
Verse 40-42 | 43-44 | 45-48 | 49-50 | 51-53 | 54-56 | 57-60 | 61-62 | 63-65 | 66-68 | 69-70
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:57) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:57) 6 Go 6
P preposition
N genitive feminine noun
N genitive masculine noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
N nominative masculine plural (form IV) active participle
CONJ prefixed conjunction wa (and) (23:58:1) wa-alladhna And those REL masculine plural relative pronoun
PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
P prefixed preposition bi N genitive feminine plural noun
N genitive masculine noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
V 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON subject pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
__
P prefixed preposition bi
N genitive masculine noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
NEG negative particle
V 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON subject pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON subject pronoun
REL relative pronoun
(23:60:3) m what
V 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
CIRC prefixed circumstantial particle
ADJ nominative feminine singular indefinite adjective
ACC accusative particle
P preposition
(23:60:8) il to
N genitive masculine noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
N nominative masculine plural active participle
Verse 43-44 | 45-48 | 49-50 | 51-53 | 54-56 | 57-60 | 61-62 | 63-65 | 66-68 | 69-70 | 71-73
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:61) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:61) 6 Go 6
V 3rd person masculine plural (form III) imperfect verb PRON subject pronoun
P preposition
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P prefixed preposition lm PRON 3rd person feminine singular personal pronoun
N nominative masculine plural active participle
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 1st person plural (form II) imperfect verb
__
(23:62:3) nafsan any soul N accusative feminine singular indefinite noun
N accusative masculine noun PRON 3rd person feminine singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (23:62:6) waladayn and with Us LOC location adverb PRON 1st person plural possessive pronoun
N nominative masculine indefinite noun
P prefixed preposition bi N genitive masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
NEG negative particle
V 3rd person masculine plural passive imperfect verb,
Verse 45-48 | 49-50 | 51-53 | 54-56 | 57-60 | 61-62 | 63-65 | 66-68 | 69-70 | 71-73 | 74-76
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:63) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:63) 6 Go 6
N nominativefemininepluralnounHeart PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
P preposition
(23:63:3) f (are) in
N genitive feminine indefinite noun
P preposition
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative masculine plural indefinite noun
P preposition
N genitive noun
P prefixed preposition lm PRON 3rd person feminine singular personal pronoun
N nominative masculine plural active participle
__
(23:64:1) att Until INC inceptive particle
T time adverb
N nominative masculine plural (form IV) passive participle PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
P prefixed preposition bi N genitive masculine noun
T time adverb
V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
PRO prohibition particle
V 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive
N accusative masculine noun
ACC accusative particle PRON 2nd person masculine plural object pronoun
NEG negative particle
(23:65:6) l not
V 2nd person masculine plural passive imperfect verb
Verse 49-50 | 51-53 | 54-56 | 57-60 | 61-62 | 63-65 | 66-68 | 69-70 | 71-73 | 74-76 | 77-79
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:66) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:66) 6 Go 6
N nominative feminine plural noun PRON 1st person singular possessive pronoun
(23:66:3) yt My Verses
V 3rd person feminine singular passive imperfect verb
P preposition PRON 2nd person masculine plural object pronoun
REM prefixed resumption particle
P preposition
(23:66:7) al (to) on
N genitivemasculinepluralnounHeel PRON 2nd person masculine plural possessive pronoun
V 2nd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine plural (form X) active participle
N accusative masculine indefinite noun
__
(23:67:3) smiran conversing by night,
V 2nd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
INTG prefixed interrogative alif SUP prefixed supplemental particle
V 3rd person masculine plural (form V) imperfect verb,
N accusative masculine verbal noun
(23:68:4) am or
V 3rd person masculine singular perfect verb PRON 3rd person masculine plural object pronoun
REL relative pronoun
(23:68:6) m what
V 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
N accusative masculine plural noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
(23:68:9) bahumu (to) their forefathers? (23:68:10) l-awalna (to) their forefathers?
ADJ accusative masculine plural adjective
Verse 51-53 | 54-56 | 57-60 | 61-62 | 63-65 | 66-68 | 69-70 | 71-73 | 74-76 | 77-79 | 80-82
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:69) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:69) 6 Go 6
(23:69:1) am Or
V 3rd person masculine plural imperfect verb, jussive
N accusative masculine noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
REM prefixed resumption particle
P prefixed preposition lm PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
(23:69:6) lahu (are) rejecting him? (23:69:7) munkirna (are) rejecting him?
N nominative masculine plural (form IV) active participle
(23:70:1) am Or
V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
__
(23:70:2) yaqlna they say,
N nominative feminine indefinite noun
V 3rd person masculine singular perfect verb PRON 3rd person masculine plural object pronoun
P prefixed preposition bi N genitive masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative masculine singular noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
P prefixed preposition lm N genitive masculine noun
N nominative masculine plural active participle
Verse 54-56 | 57-60 | 61-62 | 63-65 | 66-68 | 69-70 | 71-73 | 74-76 | 77-79 | 80-82 | 83-85
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:71) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:71) 6 Go 6
V 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb
N nominative masculine noun
N accusative masculine plural noun
N nominative feminine plural noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominativefemininenounEarth
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P preposition PRON 3rd person feminine plural object pronoun
RET retraction particle
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition bi N genitive masculine verbal noun
REM prefixed resumption particle
P preposition
(23:71:14) an from
N genitive masculine verbal noun
__
N nominative masculine plural (form IV) active participle
CONJ coordinating conjunction
(23:72:1) am Or
V 2nd person masculine singular imperfect verb
N accusative masculine indefinite noun
REM prefixed resumption particle
N genitive masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative masculine singular noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) ACC accusative particle PRON 2nd person masculine singular object pronoun
EMPH emphatic prefix lm V 2nd person masculine singular imperfect verb PRON 3rd person masculine plural object pronoun
P preposition
(23:73:3) il to
Verse 57-60 | 61-62 | 63-65 | 66-68 | 69-70 | 71-73 | 74-76 | 77-79 | 80-82 | 83-85 | 86-88
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:74) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:74) 6 Go 6
REL masculine plural relative pronoun
V 3rd person masculine plural (form IV) imperfect
P prefixed preposition bi N genitive feminine singular noun
P preposition
N genitive masculine noun
EMPH emphatic prefix lm N nominative masculine plural active participle
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 1st person plural perfect verb
PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine plural object pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
(23:75:4) m what
P prefixed preposition bi
P preposition
__
(23:75:6) min of
N genitive masculine indefinite noun
EMPH emphatic prefix lm
P preposition
(23:75:9) f in
N genitive masculine verbal noun
V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) EMPH emphatic prefix lm
V 1st person plural perfect verb (23:76:2) akhadhnhum We seized them PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine plural object pronoun
P prefixed preposition bi N genitive masculine noun
REM prefixed resumption particle
V 3rd person masculine plural (form X) perfect verb PRON subject pronoun
P prefixed preposition lm
N genitive masculine noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (23:76:7) wam and not NEG negative particle
V 3rd person masculine plural (form V) imperfect verb PRON subject pronoun
Verse 61-62 | 63-65 | 66-68 | 69-70 | 71-73 | 74-76 | 77-79 | 80-82 | 83-85 | 86-88 | 89-90
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:77) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:77) 6 Go 6
T time adverb
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
P preposition PRON 3rd person masculine plural object pronoun
N accusative masculine indefinite noun
(23:77:6) dh of a punishment
T time adverb
P preposition PRON 3rd person masculine singular object pronoun
(23:77:11) fhi in it
N nominative masculine plural (form IV) active participle
CONJ prefixed conjunction wa (and)
REL masculine singular relative pronoun
__
N accusative masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
CONJ prefixed conjunction wa (and)
ADJ accusative masculine singular indefinite adjective
V 2nd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
REL masculine singular relative pronoun
V 3rd person masculine singular perfect verb PRON 2nd person masculine plural object pronoun
P preposition
(23:79:4) f in
N genitivefemininenounEarth
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 2nd person masculine plural passive imperfect verb PRON subject pronoun
Verse 63-65 | 66-68 | 69-70 | 71-73 | 74-76 | 77-79 | 80-82 | 83-85 | 86-88 | 89-90 | 91-94
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:80) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
REL masculine singular relative pronoun
V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
CONJ prefixed conjunction wa (and)
CONJ prefixed conjunction wa (and) P prefixed preposition lm
N nominative masculine (form VIII) verbal noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (23:80:8) wal-nahri and the day. N genitive masculine noun
INTG prefixed interrogative alif SUP prefixed supplemental particle
V 2nd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
RET retraction particle
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
__
(23:81:2) ql they say
N accusative masculine noun
V 3rd person masculine singular perfect verb
INTG prefixed interrogative alif
T time adverb
V 1st person plural passive perfect verb
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusativemasculineindefinitenounDust
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N accusativemasculinepluralindefinitenoun Bone
INTG prefixed interrogative alif ACC accusative particle
EMPH emphatic prefix lm N nominative masculine plural passive participle
Verse 66-68 | 69-70 | 71-73 | 74-76 | 77-79 | 80-82 | 83-85 | 86-88 | 89-90 | 91-94 | 95-97
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:83) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:83) 6 Go 6
V 1st person plural passive perfect verb PRON subject pronoun
PRON 1st person plural personal pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) (23:83:4) wabun and our forefathers N nominative masculine plural noun PRON 1st person plural possessive pronoun
DEM masculine singular demonstrative pronoun
P preposition
N genitive noun
(23:83:8) in not
(23:83:12) l-awalna (of) the former (people)." ADJ genitive masculine plural adjective
__
(23:84:1) qul Say, V 2nd person masculine singular imperative verb
N nominativefemininenounEarth
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P preposition PRON 3rd person feminine singular object pronoun
COND conditional particle
(23:84:6) in if
V 2nd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
V 2nd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
FUT prefixed future particle sa
P prefixed preposition lm PN genitivepropernounAllah
INTG prefixed interrogative alif SUP prefixed supplemental particle
V 2nd person masculine plural (form V) imperfect verb PRON subject pronoun
Verse 69-70 | 71-73 | 74-76 | 77-79 | 80-82 | 83-85 | 86-88 | 89-90 | 91-94 | 95-97 | 98-99
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:86) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:86) 6 Go 6
N nominative masculine noun
(23:86:4) l-samwti (of) the seven heavens (23:86:5) l-sabi (of) the seven heavens N genitive masculine noun N genitive feminine plural noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N genitivemasculinenounAllah's Throne
FUT prefixed future particle sa
V 2nd person masculine singular imperative verb
INTG prefixed interrogative alif SUP prefixed supplemental particle
V 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON subject pronoun
__
V 2nd person masculine singular imperative verb
P prefixed preposition bi
N genitive feminine singular noun PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
(23:88:4) malaktu (is the) dominion N nominative masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular (form IV) passive imperfect verb
P preposition PRON 3rd person masculine singular object pronoun
COND conditional particle
(23:88:12) in If
V 2nd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
V 2nd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
Verse 71-73 | 74-76 | 77-79 | 80-82 | 83-85 | 86-88 | 89-90 | 91-94 | 95-97 | 98-99 | 100-102
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:89) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:89) 6 Go 6
P prefixed preposition lm PN genitivepropernounAllah
V 2nd person masculine singular imperative verb
REM prefixed resumption particle
V 2nd person masculine plural passive imperfect verb (23:89:5) tus'arna are you deluded?" PRON subject pronoun
__
RET retraction particle
V 1st person plural perfect verb
PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine plural object pronoun
P prefixed preposition bi N genitive masculine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) ACC accusative particle
EMPH emphatic prefix lm
Verse 74-76 | 77-79 | 80-82 | 83-85 | 86-88 | 89-90 | 91-94 | 95-97 | 98-99 | 100-102 | 103-105
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:91) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:91) 6 Go 6
V 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb
PN nominativepropernounAllah
P preposition
N genitive masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine singular perfect verb
(23:91:7) kna is
LOC accusative location adverb (23:91:8) maahu with Him PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
P preposition
EMPH emphatic prefix lm V 3rd person masculine singular perfect verb
N nominative masculine noun
P prefixed preposition bi REL relative pronoun
V 3rd person masculine singular perfect verb
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative masculine noun
P preposition
(23:91:19) al [on]
__
(23:91:22) l-lahi (to) Allah PN genitivepropernounAllah
P preposition
V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
N genitive masculine active participle
CONJ prefixed conjunction wa (and)
REM prefixed resumption particle
P preposition
V 3rd person masculine plural (form IV)
V 2nd person masculine singular imperative verb
N nominative masculine noun
EXL explanation particle
(23:93:3) imm If
V 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb
(23:93:5) m what REL relative pronoun
V 3rd person masculine plural passive imperfect
N nominative masculine noun
REM prefixed resumption particle
V 2nd person masculine singular imperfect
P preposition
(23:94:4) f among
Verse 77-79 | 80-82 | 83-85 | 86-88 | 89-90 | 91-94 | 95-97 | 98-99 | 100-102 | 103-105 | 106-108
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:95) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:95) 6 Go 6
P preposition
(23:95:2) al on
(23:95:3) an that
V 1st person plural (form IV) imperfect verb,
subjunctive mood (23:95:4) nuriyaka We show you PRON 2nd person masculine singular object pronoun
REL relative pronoun
(23:95:5) m what
V 1st person plural imperfect verb PRON 3rd person masculine plural object pronoun
EMPH emphatic prefix lm
V 2nd person masculine singular imperative verb
P prefixed preposition bi REL feminine singular relative pronoun
PRON 3rd person feminine singular personal pronoun
N nominative masculine singular noun
__
(23:96:6) nanu We
P prefixed preposition bi REL relative pronoun
V 3rd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative masculine noun
V 1st person singular imperfect verb
P prefixed preposition bi
P preposition
PN genitivemasculinepluralpropernounSatan
Verse 80-82 | 83-85 | 86-88 | 89-90 | 91-94 | 95-97 | 98-99 | 100-102 | 103-105 | 106-108 | 109-111
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:98) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:98) 6 Go 6
P prefixed preposition bi (23:98:2) bika in You, PRON 2nd person masculine singular personal pronoun
N nominative masculine noun
SUB subordinating conjunction
(23:98:4) an Lest
V 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood
INC inceptive particle
__
T time adverb
(23:99:3) ja comes
N accusative masculine noun
N nominative masculine noun
V 2nd person masculine plural imperative verb
Verse 83-85 | 86-88 | 89-90 | 91-94 | 95-97 | 98-99 | 100-102 | 103-105 | 106-108 | 109-111 | 112-114
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:100) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:100) 6 Go 6
V 1st person singular imperfect verb
(23:100:2) amalu do
P preposition
(23:100:4) fm in what
V 1st person singular perfect verb PRON subject pronoun
AVR aversion particle
ACC accusative particle PRON 3rd person feminine singular object pronoun
N nominative feminine indefinite noun
(23:100:9) huwa he
N nominative masculine active participle PRON 3rd person feminine singular possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P preposition
N genitive noun PRON 3rd person masculine plural possessive pronoun
N nominative masculine indefinite noun
(23:100:14) il till
P preposition
N genitive masculine noun
V 3rd person masculine plural passive imperfect verb
__
REM prefixed resumption particle
T time adverb
V 3rd person masculine singular passive perfect verb
P preposition
(23:101:3) f in
REM prefixed resumption particle
N accusative masculine plural noun
LOC accusative location adverb
T time adverb
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 3rd person masculine plural (form VI) imperfect verb PRON subject pronoun
REM prefixed resumption particle
V 3rd person feminine singular perfect verb
N nominative masculine plural noun (23:102:3) mawznuhu his scales, PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
REM prefixed resumption particle
PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
Verse 86-88 | 89-90 | 91-94 | 95-97 | 98-99 | 100-102 | 103-105 | 106-108 | 109-111 | 112-114 | 115-116
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:103) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:103) 6 Go 6
Translation
Arabic word
V 3rd person feminine singular perfect verb
N nominative masculine plural noun
REM prefixed resumption particle
REL masculine plural relative pronoun
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
N accusative feminine plural noun
P preposition
(23:103:8) f in
PN genitivepropernounHell
N accusative masculine plural noun
__
N nominative feminine noun
CONJ prefixed conjunction wa (and)
P preposition PRON 3rd person feminine singular object pronoun
(23:104:5) fh in it
N nominativemasculinepluralactiveparticiple Lip
INTG prefixed interrogative alif
V 3rd person feminine singular imperfect verb, jussive mood
(23:105:3) yt My Verses
N nominative feminine plural noun PRON 1st person singular possessive pronoun
V 3rd person feminine singular passive imperfect verb
P preposition PRON 2nd person masculine plural object pronoun
CONJ prefixed conjunction fa (and) V 2nd person masculine plural perfect verb
P prefixed preposition bi
V 2nd person masculine plural (form II) imperfect
Verse 89-90 | 91-94 | 95-97 | 98-99 | 100-102 | 103-105 | 106-108 | 109-111 | 112-114 | 115-116 | 117-118
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:106) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:106) 6 Go 6
N accusative masculine noun
V 3rd person feminine singular perfect verb
P preposition PRON 1st person plural object pronoun
N nominative feminine noun PRON 1st person plural possessive pronoun
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 1st person plural perfect verb
N accusative masculine noun
V 2nd person masculine singular (form IV)
__
(23:107:3) min'h from it,
P preposition PRON 3rd person feminine singular object pronoun
REM prefixed resumption particle
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
REM prefixed resumption particle ACC accusative particle
N nominative masculine plural active participle
V 2nd person masculine plural imperative verb PRON subject pronoun
P preposition
(23:108:3) fh in it
CONJ prefixed conjunction wa (and)
V 2nd person masculine plural (form II) imperfect verb, jussive mood PRON subject pronoun PRON 1st person singular object pronoun
Verse 89-90 | 91-94 | 95-97 | 98-99 | 100-102 | 103-105 | 106-108 | 109-111 | 112-114 | 115-116 | 117-118
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse
Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:109) 6 Go 6
V 3rd person masculine singular perfect verb
N nominative masculine indefinite noun
(23:109:4) min of
P preposition
N genitive masculine plural noun
V 3rd person masculine plural imperfect
N accusative masculine noun
V 1st person plural (form IV) perfect verb
REM prefixed resumption particle
P prefixed preposition lm PRON 1st person plural personal pronoun
(23:109:10) lan us
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 2nd person masculine singular imperative
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative masculine singular noun
(23:109:14) l-rimna (of) those who show mercy." N genitive masculine plural active participle
REM prefixed resumption particle
V 2nd person masculine plural (form VIII) perfect verb PRON subject pronoun (23:110:1) fa-ittakhadhtumhum But you took them PRON 3rd person masculine plural object pronoun
__
N accusative masculine singular indefinite noun
P preposition
V 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON subject pronoun
N nominative masculine verbal noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) V 2nd person masculine plural perfect verb
P preposition
V 2nd person masculine plural imperfect (23:110:8) taakna laugh. verb PRON subject pronoun
ACC accusative particle
V 1st person singular perfect verb PRON subject pronoun PRON 3rd person masculine plural object pronoun
N accusative masculine noun
P prefixed preposition bi REL relative pronoun
V 3rd person masculine plural perfect verb
ACC accusative particle
PRON 3rd person masculine plural personal pronoun
Verse 89-90 | 91-94 | 95-97 | 98-99 | 100-102 | 103-105 | 106-108 | 109-111 | 112-114 | 115-116 | 117-118
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:112) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:112) 6 Go 6
V 2nd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
(23:112:4) f in
P preposition
N genitivefemininenounEarth
N genitive masculine plural noun
V 3rd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
V 1st person plural perfect verb PRON subject pronoun
N accusative masculine indefinite noun
(23:113:4) aw or
__
N genitive masculine indefinite noun
REM prefixed resumption particle (23:113:7) fasali but ask V 2nd person masculine singular imperative verb
N accusative masculine plural active participle
(23:114:2) in "Not
V 2nd person masculine plural perfect verb PRON subject pronoun
RES restriction particle
(23:114:6) law if
ACC accusative particle
V 2nd person masculine plural imperfect verb PRON subject pronoun
Verse 89-90 | 91-94 | 95-97 | 98-99 | 100-102 | 103-105 | 106-108 | 109-111 | 112-114 | 115-116 | 117-118
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:115) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:115) 6 Go 6
V 1st person plural perfect verb
PRON subject pronoun PRON 2nd person masculine plural object pronoun
N accusative masculine indefinite noun
CONJ prefixed conjunction wa (and) ACC accusative particle
P preposition PRON 1st person plural object pronoun
(23:115:6) ilayn to Us
NEG negative particle
(23:115:7) l not
V 2nd person masculine plural passive imperfect
__
REM prefixed resumption particle
PN nominativepropernounAllah
N nominativemasculinesingularnounKing
PRON 3rd person masculine singular personal pronoun
N nominative masculine noun
N genitivemasculinenounAllah's Throne
Verse 89-90 | 91-94 | 95-97 | 98-99 | 100-102 | 103-105 | 106-108 | 109-111 | 112-114 | 115-116 | 117-118
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.
__
Sign In
Search
Go
__Verse (23:117) - Word by Word Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) srat l-mu'minn (The Believers) Verse (23:117) 6 Go 6
V 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
LOC accusative location adverb
PN genitivepropernounAllah
(23:117:7) l no
P prefixed preposition lm
P prefixed preposition bi
REM prefixed resumption particle
N nominative masculine (form III) verbal noun
__
(23:117:13) inda (is) with
LOC accusative location adverb
N genitive masculine noun (23:117:14) rabbihi his Lord. PRON 3rd person masculine singular possessive pronoun
ACC accusative particle
NEG negative particle
(23:117:16) l not
V 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
N nominative masculine plural active participle
CONJ prefixed conjunction wa (and)
N nominative masculine noun
V 2nd person masculine singular imperative verb
CONJ prefixed conjunction wa (and)
CONJ prefixed conjunction wa (and) (23:118:5) wa-anta and You PRON 2nd person masculine singular personal pronoun
N nominative masculine singular noun
(23:118:7) l-rimna (of) those who show mercy." N genitive masculine plural active participle
Verse 89-90 | 91-94 | 95-97 | 98-99 | 100-102 | 103-105 | 106-108 | 109-111 | 112-114 | 115-116 | 117-118
__
Copyright Kais Dukes, 2009-2011. E-mail: [email protected]. This is an open source project. The Quranic Arabic Corpus is available under the GNU public license with terms of use.