A F - ARM 26/1 233: LN Transliteration Normalization Translation Notes
A F - ARM 26/1 233: LN Transliteration Normalization Translation Notes
ln 1. 2. 3. 4. 5. 6. transliteration a-na be-l-ia q-b-ma um-ma i-tr-s-du R-ka-a-ma u-um up-p an-n-e-em a-na []e-er be-l-ia -a-bi-lam blya ubilam normalization ana blya qib-ma umma Itr-asdu waradk-ma m upp annm ana r translation To my lord speak! Thus says Itr-asdu your servant: The day I conveyed this my tablet to my lord, ubilam = wablum 1cs pret. + ventive 7. 8. ma-li-ik-(d)da-gan L a-akka(ki) il-li-kam-ma ki-a-am iqb[]-e-em illikam-ma kim iqbm came and spoke thus to me, Malik-Dagan awl akk Malik-Dagan, a man of akk, akk normalization follows Nissinen illikam = alkum G 3ms + ventive iqbm = qabm G 3ms pret + ventive 9. 10. [u]m-ma-a-mi i-na u-ut-ti-ia a-na-ku 1 L it-ti-ia [i-t]u ha-la-a sa-ga-ra-tim(ki) ummmi ina uttya anku u itn awlum ittya itu ala Saggartim as follows: I was in my dream and another man was with me. I was intending to go to Mari from the district of Saggartum, alu district / fortress Saggartimnormalization of follows Nissinen 11. i-na ha-al--im e-li-im a-na ma-ri(ki) a-na a-la-ki-im ina alim elm ana Mari ana alkim through the upper-district. alkim = alkum G inf. Note: translating ina as through follows qib-ma = qabm imper. ms + -ma Notes: