Webinar on maintaining high-quality translations

View profile for Andy Benzo

International Speaker on the Intersection of AI, Ethics, Language & Law | Translating AI Risks for Linguists, Lawyers & Doctors | Bridging Language, Law & Technology

I am excited to attend an upcoming webinar about maintaining high-quality standards for translations, where human expertise is needed to verify precision and accuracy. See you there 😎#translators #ai #labels #labels4translations #interpreters #foodforthought #wordsmatter #aiandtranslation

ATA members and non-members can join this FREE webinar to discover the necessity of labels on translation output in the era of AI and shape the future of translation standards to ensure quality across the industry. These labels distinguish between human translation, machine translation (MT), and post-edited MT, ensuring clarity and reliability in translation quality. 💯 Learn more and register at https://lnkd.in/gcZFpYaG. . . . #AI #Translation #MT #Tech #Translator #ASTM #xl8 #atanet

  • No alternative text description for this image
Carolina Piangatelli, English-Spanish medical translation expert

I help pharmaceutical and healthcare firms reach Spanish-speaking markets and ensure accessibility and trust in the exchange of vital medical information through high-quality translation services

11mo

Love this! See you there 🤩

Like
Reply

To view or add a comment, sign in

Explore topics