首度義大利文直譯。千呼萬喚始出來。
卡爾維諾國際成名代表作──『我們的祖先』三部曲
套書完整收錄《分成兩半的子爵》《樹上的男爵》《不存在的騎士》三本傳奇寓言
當年苦於被時代氛圍拉扯,於是決定追隨自己童年著迷的閱讀經驗,完成一套自己會喜歡讀的書。「我們的祖先」三部曲洋溢著積極、樂觀的力量,學會了重事「輕」說。《不存在的騎士》是為了爭取存在;《分成兩半的子爵》在不連貫中爭取存在的完整;《樹上的男爵》則是為了在集體中實現自我,同時保有對個人自由的忠誠。人因何而存在、為何而存在?這是一個被找回來的祖先世界,也是為了人類的感性而被重新創造出來的傳奇世界。
始於我們的祖先,眺望下一輪的太平盛世。
收錄作家吳明益 專文導讀
詼諧‧奇幻‧奇遇。充滿令人愉悅的陽光。
「分成兩半的子爵」
梅達多子爵當年打仗的時候被大砲擊中,導致身體從中間一分為二,左半身和右半身分開存活。右半身子爵邪惡殘忍,回到故鄉後立刻對村莊展開恐怖統治……
「樹上的男爵」
我的哥哥科西莫十二歲那年決定爬到樹上不再返回地面。他在樹上讀書、學習、狩獵,甚至談戀愛。他一直生活在樹上,没有再回到人群之中。
「不存在的騎士」
相傳在查理曼大帝麾下,有一名戰功彪炳且有一副雪白盔甲的騎士,名為阿吉洛夫,但盔甲下其實空無一物……
從歷史與辯證法的角度,為人與社會、自然與歷史、傳統與現代之間,找到平衡點。三個傳奇故事,充滿否定、混亂,天馬行空的奇思妙想。在分裂而不連貫的遊戲當中,人們將會試圖超越簡單的理性判斷,從隱喻中找到關聯,進而感知並表達人與人相互依存所必須的人性與愛。「我們的祖先」三部曲誕生在一個像今日一樣不確定的時代,唯有不斷地探索真實和積極的自我創造,才能夠回應一個非理性漸居上風並且意義缺失的世界。
智慧,主要來自想像、諷刺與形式的精確。
「只要讀了愉快,我就心滿意足了。」──伊塔羅‧卡爾維諾
國際好評
「卡爾維諾抵抗灰心的態度,使他從其他現代主義者中脫穎而出。他在一九五○年代的精彩三部曲《我們的祖先》中,帶來了關於被分成兩半的子爵、一位不存在的騎士,以及一個在樹上擺盪的男爵的寓言故事。」──《衛報》
「當代義大利小說家中最具魔幻創意的作家。」──《泰晤士報》
「伊塔羅‧卡爾維諾遠遠超越了美國和英國同時代的作家。當他們還在尋找蜘蛛織網的地方時,卡爾維諾不僅找到了這個特別的地方,還學會了如何親自編織那引萬物黏附的奇妙文字之網。」──戈爾‧維達爾
「讀卡爾維諾時,你會不斷感受到他正在寫下你早已知道但從未想到的事。這種體驗讓人深感不安,但幸好你通常忙著大笑而沒時間發瘋……」──薩爾曼‧魯西迪