跋(摘錄)
吳密察
這本文集收錄的文章,大致可以分成三類:第一類是通論性的文章,它試圖以比較大的視野,描畫出臺灣史的輪廓;第二類是專題性的研究文章,這種文章大都引證相對豐富的史料,但也希望它能為臺灣史裡的重要問題提出新的詮釋;第三類則是具體的對臺灣史之「通說」、「俗說」、「誤說」,提出不同以往的理解。說得僭越一些,這些文章多少還是表現了我這個「搞怪孩子」(這是小時候,我祖母對我這個「乖孫子」的暱稱)的個性!
從宏觀的視野來看,臺灣自從十六世紀以來,便一直受到不同時期之不同帝國的影響。因此,帝國對於臺灣的影響、臺灣對於帝國的回應,也就自然成為臺灣史的重要內容。甚至,毋寧說,與諸帝國的交鋒才真正是立體的(dynamic)臺灣史。讀者將可以從收入本書中的這些文章,看出來我對於臺灣史的基本構想,這也是我特別將此書題為「臺灣史是什麼?」的原因。
本文集裡的文章,大都是應人邀請之作,尤其九〇年代日本學術界正值典範交替之際,對於外國學者也相對開放,因此多次獲得應邀在日本著名歷史刊物、出版企畫中寫些自己的研究心得。我首先要感謝我的東大指導老師濱下武志教授,邀我在他企劃的《アジアから考える》(從亞洲思考)叢書中寫關於臺灣史的文章;我相識四十餘年的研究同好若林正丈教授,邀我在他參與企畫的《岩波講座 日本近代と植民地》叢書中寫關於二二八事件的文章;一樣也是相識四十餘年的檜山幸夫教授,邀我參加日本的「日清戰爭一百周年國際研討會」,從臺灣的觀點表達對該歷史事件的看法。東大留學時候的東洋史學科學長栗原純教授,邀我參加「比較史と比較歷史教育研究會」的國際研討會。大學同班同學費德廉(Douglas Fix)、當年素昧平生的菊池裕子教授,邀我參加亞洲學會年會。早稻田大學劉傑教授,安排我到長崎大學演講。
國際研究發表的場合,我都不願只是提出一些丁豆的小品文章,而是抓緊機會挑選臺灣史的重要問題,向國際學術界正面訴求具有臺灣主體性的詮釋觀點。我想這些文章在當時是多少達到了向國際發聲的效果了。值此文章結集出版之際,我要再次向諸位當時給我機會的老師、朋友申謝:當年您們的邀請,不但是給我個人機會,也可以說是給臺灣機會可以向國際發聲。
但也因為這些文章都是應不同的邀請,於不同的時間(而且已經頗有年月)、不同的場合,面對不同的聽者、讀者所準備的,如今集結成書自不免有一些重複之處,此次彙集成書也未多做修改,畢竟它有其當年發表時候的脈絡,而且多次重覆也自然顯示那些內容是我所認為重要而特別重視的。由於近幾十年來研究環境(尤其是史料的開放與獲得)有相當的改善,國內對於臺灣史的研究也有很大的進展,我這些顯得「人老珠黃」的文章,自然多已經被超越了。但基於時間的關係,我已經無暇一一做趕上列車的補充了,只在特別的地方做了一些最小幅度的補充和文後說明。敬請讀者諒解。