Language, ideology and neoliberalism
Marnie Holborow
Dublin City University
When the ideas of capitalist globalisation appear to speak as one across the
world, it is timely to re-examine the interconnections between language and
ideology. The global market and its dominant neoliberal ideology, increasingly
expressed in English, have led some to hold that the language itself constructs
the hegemonic order of global capitalism. Others have focussed on language not
only as the bearer of ideology but as part of the immaterial production of capital-
ism. This paper discusses the way in which language and ideology interconnect
but argues that the ideology of neoliberalism cannot be adequately described as
a discourse. Instead, it is an ideology with specific historical roots and which, as a
dominant ideology, makes itself felt in language, although not without contra-
dictions. Two aspects of language and neoliberal ideology are examined here:
firstly the way in which the customer metaphor has been adopted in different
and unexpected settings and, secondly, how models of listening and speaking in
call centres are framed around neoliberal assumptions. Both processes aim to
impose a kind of ‘corporate speak’ to reinforce neoliberal ideas as common sense,
but both also contain tensions because language is neither a straitjacket nor a
settled ideological product. This paper argues that language and ideology are not
the same and that it is in the dynamic of their interconnection that world views
are both made and contested.
Keywords: call centres; corporate speak; customer; discourse; English; ideology;
market fundamentalism; metaphor; neoliberalism
The ideology of the global market insinuates itself everywhere. At a macro level,
international reports, often emanating from the IMF, the World Bank and the
OECD, chime thick and fast with assumed notions about the need to deregulate,
to open up state companies and services to market competition, to pursue further
trade liberalisation. At a micro level, almost every company website, mission state-
ment and strategic plan pronounces that ‘demand’ and ‘competition’ are synony-
mous with efficiency, cost-effectiveness and ‘best practice’. This is the neoliberal
world in which “free markets in both commodities and capital contain all that
Journal of Language and Politics 6:1 (2007), 5–73.
issn 1569–2159 / e-issn 1569–9862 © John Benjamins Publishing Company
52 Marnie Holborow
is necessary to deliver freedom and well-being to all and sundry” (Harvey 2003:
201). The strains of the market resonate not just through official documents, but at
every meeting, in emails and the language of individuals. Ironically, for an ideol-
ogy so given to the promotion of ‘choice’, it is expressed in a drab uniformity which
would have made a Soviet bloc bureaucrat blush.
Such strident sameness, so detectable in language, raises sharply issues around
the relationship between ideology and language, and specifically between a domi-
nant ideology and language. In what ways is English the bearer of this ideology
and part of US global dominance? Is language playing a more salient, constitutive
role in capitalism today? With ever greater use of communication technologies to
promote, sell and keep selling, has language itself become a product in capitalist
production? Is discourse the same as ideology and, if not, how does ideology inter-
act with language? These are the concerns of this article. Through an examination
of some specific interconnections between neoliberal ideology and English, I hope
to describe something of how ideology works through language and, conversely,
how language can contest ideology.
I shall investigate two aspects of the language–ideology interconnection. The
first concerns the use of the ‘customer’ metaphor and the second models of listen-
ing promoted in call centres, both of which are activated by neoliberal ideology.
Before this, however, I will make some general remarks about ideology and lan-
guage and the debate around and, briefly, chart the contours of the ideology of
neoliberalism.
Ideology and power in society
In recent times, discourse has come to be used in place of ideology. For Foucault,
whose influence in this area still remains considerable, the blurring between ideol-
ogy and discourse involved a shift away from the classical Marxist understanding
of ideology and, correspondingly, the downplaying of the social and economic
foundations of power in favour of ‘discursive regimes’ (Foucault 1979: 36). Be-
cause this paper does not take this interpretation, and because the concept of ide-
ology is contentious, I propose to define the way in which I am using the term. It
revolves around three strands:
1. Ideology can appropriately be described as meaning in the service of power
(Thompson 1990: 7). It is a set of ideas that emerges from specific social rela-
tions and supports the interests of a particular social class. Thus, rather than
being the expression of what is objectively true, ideologies are true according
to particular standpoints; therefore, ideology is a concept that cannot easily
Language, ideology and neoliberalism 53
be stripped of its negative sense. I use the term here in conformity with a
broadly Marxist position that ideology is representation as in a camera obscura
whereby things appear in a slanted fashion, ‘upside down’ (Marx and Engels
1974: 47), distortions that suit the interests of its promoters.1
2. The bias of an ideology also gives rise to contradictions within the ideology
which become manifest at different levels. First, the vision of the world that an
ideology presents can clash with what is actually happening and this can lead
to its seemingly accepted status being questioned. Secondly, there are com-
peting and different ideologies that exist in society, which means that even
dominant ideologies do not always hold sway and, depending on the weight of
other forms of social contest, are open to being opposed in unpredictable ways
(Gramsci 1971: 333). Far from ideologies constituting a kind of social cement
or a social given, they can fall victim to their own inconsistencies, and like the
globalization anti-globalization case, implode into their opposites.
3. Language, particularly, because it is everywhere in society and a highly sensi-
tive indicator of social change, is an immediate (although not the only2) way
of grasping ideology. An examination of the workings of ideology in language
highlights just how unpredictable this process is, and that far from language
being ideologically predetermined, its speakers, as social actors in their own
right and faced with different social developments, may at the same time ac-
cept some aspects of the ideology and challenge others.
Language and ideology
Language and ideology overlap in so many ways that it is difficult to say where one
begins and the other ends. Both represent reality, both are symbolic, both interpret
the world. Although some language is patently more ideological, all language has
the potential to be ideological (Volosinov 1973: 10). Because ideology crystallizes
in language, ideology can appear as if frozen in language. Repeated from the lofty
heights of the media and positions of power, these ideological representations can
acquire the status of natural truths and common sense. This was the significant
insight that Gramsci made when he identified that this uncritical acceptance was
part of how ruling ideas won consent, or hegemony. In particular, language could
give specific expression to a whole ideology, bestow a new twist to established ways
of thinking which then becomes taken for granted, almost self-evident (Gramsci
1971: 323–325; 418–425).
Others have expressed this sedimentation of ideology in language in a different
way. Lakoff and Johnson have described how widely used metaphors often mask
the social impetus of their original adoption and thus become invisible envelopes
54 Marnie Holborow
of ideology. They give the example of the now widely used metaphor ‘Labour is a
resource’. The metaphor equates human work with a natural resource which places
the speaker inadvertently in a position which ignores the quality of labour and
sees labour like oil — the cheaper the better (Lakoff and Johnson 1980: 236–237).
These metaphors are social standpoints and can be true or false according to where
you are standing. The wider the usage, the less salient is the metaphor and the
more its meaning appears ‘natural’. As we shall see, within neoliberal ideology,
certain metaphors obtain with varying degrees of acceptance.
However, these interconnections do not mean that language and ideology are
the same. Every sign is subject to ideological evaluation and critique, and language
and use of words can become hotly contested. Raymond Williams described some-
thing of this process when he identified how in the development of a language, “in
certain words, tones and rhythms, meanings are offered, felt for, tested, confirmed,
qualified, changed”(Williams 1976: 12). Writing at a time of social upheaval, he
could see how language did not simply reflect the processes of society but that
within language itself, some important social historical processes occurred. He
selected certain ‘keywords’ in post-Second World War Britain which he saw as
particularly ideologically sensitive and which encapsulated this dynamic. Both
continuity and discontinuity and also deep conflicts of value and belief could be
found in words such as consumer, conventional, intellectual, interest, peasant, pro-
gressive and that these processes involved not only the study of meaning but also
the study of social values and conceptions. Analysis in this frame could give that
‘extra edge of consciousness’ against the shaping of meaning by a dominant class.
Williams explains:
“This is not a neutral review of meanings. It is an exploration of the vocabulary of
a crucial area of social and cultural discussion, which has been inherited within
precise historical and social conditions and which has to be made at once con-
scious and critical — subject to change as well as to continuity — if the millions of
people in whom it is active are to see it as active: not a tradition to be learned, nor
a consensus which [….] has a natural authority; but as a shaping and reshaping in
real circumstances and from profoundly different and important points of view;
a vocabulary to use, to find our own ways in to change as we find it necessary to
change, as we go on making our own language and history.” (Williams 1976: 24)
[emphasis in the original]
This questioning of the ideological meaning of words can take place over long peri-
ods of time or can be concentrated into shorter periods, especially when social up-
heavals and crises break down normal assumptions. Williams’s observations sprang
from the social turmoil post-Second World War and his insights about consensus
and contention around language have, as we shall see, particular resonance again.
Language, ideology and neoliberalism 55
A number of things follow from the fact that language and ideology are dis-
tinct from one another. Firstly, it is not possible to impute ideological meanings to
language per se. Because ideology can be distilled in language does not mean that
it is indefinitely, or that language is irrevocably locked within a certain ideological
encasing. Many valuable contributions to foregrounding the ideological in lan-
guage have fallen, sometimes unwittingly, into this determinist mould. One of the
first to lay bare the ideological role that English played for first the British Empire
and then for US imperialism was Robert Phillipson (1992). He locates ‘Englishiza-
tion’ and linguistic imperialism as part of the project of globalisation order that has
increased the global gap between the haves and the have-nots and he sees English
as an instrument in global dominance (Phillipson 2004). He accepts that this he-
gemonic ordering could be challenged but focuses on a challenge outside English
rather than within it. His suggestion that Esperanto could provide a neutral me-
dium confirms negatively how much he sees English as particularly value-laden.
He even ascribes to English a certain character. English has specific pull factors for
young speakers, who, he claimed, saw English as representing consumerism and
what he calls hedonism (Phillipson 2003: 65).
This viewpoint underestimates the dynamic of language and the roles of speak-
ers in its making. ‘Linguistic imperialism’ may highlight the reality of US global
domination, but it also glosses over tensions and challenges that make themselves
felt within a language. Opposition to language dominance, Phillipson proposes,
should take the form of promotion of other and minority languages, as if languag-
es themselves are ideological standpoints. No one could fail to recognise the fact
that real language choice hardly exists anywhere in the unequal world of today;
nor could anyone deny the ongoing need to defend the right for everyone to speak
their own language. But that battle does not necessarily challenge the global elites
who ride the tiger of world English today. As transnational corporations know all
too well, ‘localisation’ can easily live with globalisation. Seeing shifts into other
languages as an act of resistance can overlook — as nationalist ideology often has
— that not every speaker of a dominant language is in a position of power and
minority languages can also be exclusionary and enforced by elites. Opposition to
the system and contesting dominant ideology takes different forms worldwide and
is not dependent on using a particular language. Many have chosen, or felt obliged,
to express their resistance in English.
Secondly, language by its nature cannot be said to be another product in the
system. It has been argued, for example, that language in global markets today has
become a central part of economic production. The renowned critics of globalisa-
tion, Michael Hardt and Tony Negri (2005) maintain that language itself maintains
social hierarchies — within and across communities “as a relationship between
power and knowledge” (205, 132). They argue that language has become part of
56 Marnie Holborow
what they call immaterial production which has become “internal to labour” by
creating “new means of collaboration” and “external to capital” because it is cre-
ated outside direct production processes (2005, 147). Norman Fairclough makes a
similar case, if less strongly, that “language is becoming more central and more sa-
lient in New Capitalism” because “the system is information-based, depends more
on communication technologies and because brands and branding determines
economic success” (Fairclough 2002: 163–66).
It is easy to see why these ideas about the weight of language in the global
economy have some appeal: not only has communication between people changed
beyond all recognition over the last two decades, but also those at the head of
governments and corporations constantly promote the idea that we are living in a
post-industrial ‘information’ age where spin, branding, and communication over-
ride everything else. But the notion that language in global capitalism has been
transformed into a product like any other overlooks the dependence of the system
on real products for its profits underestimates the fundamental social role that
language has always had. Language has been a vital component in human labour
from earliest times and, as one memorable account shows, language interacts di-
alectically with social organisation; it is made by the social environment and it
also helps to transform it (Beaken 1996). Language-mediated production systems,
from this point of view, are not all that new. Capitalism production has at different
times required an expansion of specialised skills amongst its workers. In the nine-
teenth century, this consideration gave an impetus to the provision of universal
primary education in Britain and in some parts of its Empire. Literacy on a mass
scale became another part of labour power in the new methods of production
and produced new ways of life and new forms of class division. The ‘knowledge’
economy we are seeing today is a difference of degree not of kind. I will return to
the discussion of the role of language in global capitalism today when I examine
the language used in call centres.
It would seem that Hardt and Negri’s claims for ‘the immaterial paradigm
of production’ are more indicative of a persistent philosophical idealism than an
understanding of capitalist production. They locate the origin of their model in
Foucault’s writings (Hardt and Negri 2005: 142). Discourse thus assumes a pivotal
role as a ‘disciplining’ mechanism, as various ‘regimes’ that order society and as
the only way of apprehending reality. Foucault refused a place for ideology in his
schema because he wanted to avoid the Marxist frame which would link the ideo-
logical properties of discourse to the economic base (Foucault 1979: 36). However,
philosophically, there are very good reasons to maintain the connection and dis-
tinguish between the different sorts of power that emanates from each. What is
imagined and what is lived are not the same, in the sense that the idea of gravity
never drowned anyone, as Marx once wryly remarked (Marx and Engels 1974:
Language, ideology and neoliberalism 57
37–41). Such distinctions are not just fanciful philosophising; without them, in-
ventions such as the ‘smooth space’ of a ‘deterritorialised’ Empire can assume such
gargantuan dimensions that the more mundane reality of bread and guns, can be
left out entirely — as Hardt and Negri tend to do in their analysis (Hardt and Negri
2000).3
While ideology may help to tie people to the power structures of society, the
manufacture of consent is only one aspect of how capitalism governs, and not even
the determining one. Those in power rule by both force and consent, a fact which
is often left out in accounts of discourse and society, as Blommaert reminds us
(Blommaert 2005: 167–169). The power of discourse is not of the same order as
the power of capital both in terms of experience and effect and forgetting this fails
to identify the driving force of the system as a whole, the drive for profits (Jones,
2004).
Making discourse primary in society — what might be termed discourse over-
stretch — can too often give the impression that power relations are expressed as
surely in texts as in the real world. The presence of larger social forces and the
reality of conflicting social relations can become lost in an ever diminishing field
of enquiry which focuses on the textual and formal features of language. I argue
here that the notion of ideology, as distinct but also interacting with language, al-
lows us to better understand the dynamic of social relations of which the makers
of language are part. Ideology, in the Marxist sense, with its constant reference to
wider social forces, helps maintain this vital proportionality and therefore remains
an indispensable tool in any critique of power in society.
The Ideology of Neoliberalism
Neoliberalism, a term only relatively recently used in anglophone circles, is also
described as the ‘Washington consensus’ which shows the weight of the US in its
making. It is an ideology that can be summarised thus:
“an array of market orientated principles designed by the government of the Unit-
ed States and the international financial institutions that it largely dominates and
implemented by them in […] stringent structural adjustment programmes. The
basic rules, in brief, are: liberalize trade and finance, let markets set price (‘get
prices right’), end inflation (‘macroeconomic stability’) privatize. The Govern-
ment should ‘get out of the way’…..” (Chomsky 1999: 19–20)
As the US sociologist Michael Mann points out, what the “rest of the world calls
neoliberalism” the US calls “encouraging the world toward more open trade”, pref-
erably that which favours the US, in the belief that growth flows from freeing up
58 Marnie Holborow
markets” (Mann, 2003: 57). Harvey, in his invaluable history of neoliberalism, de-
scribes it as
“a theory of political economic practices that proposes that human well being
can best be advanced by liberating individual entrepreneurial freedoms and skills
within an institutional framework characterized by strong private property rights,
free markets and free trade” (Harvey 2005: 2).
Neoliberal ideas, it should be remembered, did not so overwhelming convince
when they first appeared. Their origins can be traced to a small group of passionate
advocates who in the 1940s coalesced around the Austrian political philosopher,
Friedrich von Hayek. The group shared a nostalgia for classical nineteenth cen-
tury ideals of laissez-faire entrepreneurialism which, Hayek believed, had been ef-
faced under the state control of both Nazi and communist totalitarianism (Hayek
1979). Individualism and its making of a ‘spontaneous’, rather than planned, social
order was the fount of social and economic progress. (1979: 12–13). The worst
affliction for Hayek, articulated in his famous Road to Serfdom written in 1947,
was twentieth century ‘statism’ in which individual ingenuity was crushed and the
‘worst’ people came out on top (1979: 100–14). His ideas remained obscure until
economic crisis struck in the 1970s when they found new powerful patrons in the
Institute of Economic Affairs in London, the Heritage Foundation in Washington
and particularly the University of Chicago, where Milton Friedman was drawing
up pure neoliberal models for the economies of South America (Harvey 2005: 74).
Neoliberalism moved centre stage this side of the Atlantic with Thatcher’s govern-
ment and her dictum that there was no such thing as society, only individual men
and women. Soon after, under Reagan, Washington channelled the new thinking
through the global conduit of the IMF and required Mexico to implement neolib-
eral reforms in return for debt rescheduling. Thereafter, neoliberal orthodoxy be-
came the norm for the various shock therapy programmes imposed by the IMF in
many of its 184 members scattered across the global south. Meanwhile, in western
countries, as part of an attempt to restore previous profit levels, neoliberal policies
were driving through privatisation programmes which converted state services
into private assets, to be invested and speculated in for profits. Thus the neoliberal
world order took shape.
One of the first to describe modern-day neoliberalism as a coherent ideol-
ogy and to see its workings through language was the French sociologist Pierre
Bourdieu. He saw the new thinking was “destroying collective structures which
may impede the pure market logic” and the free market was acquiring the sta-
tus of unassailable scientific theory. Its advocates — which he saw in the case of
France as an unholy alliance of political, administrative and business elite — pre-
sented free market economics as a kind of incontestable logic whose dictates of
Language, ideology and neoliberalism 59
flexibility, competitiveness and rampant individualism brooked no opposition. It
was a ‘strong discourse’ an ‘infernal machine’ whose necessity imposes itself across
society, even on those who stand to lose from its imperatives (Bourdieu 1998).
Earlier than other critics of capitalist globalisation, he saw how French capitalism
was restructuring and its new elites embracing economic liberalism. They claimed
it was the necessary condition of political liberty despite the fact that neoliberal
policies were restricting people’s choices not expanding them (Bourdieu 1999). He
argued that a section of the dominant class were tied closely to corporate interests
and together they imposed a unique form of French neoliberalism through state
dirigisme (Lane 2000: 166–192).
Bourdieu stressed the weight of the neoliberal consensus within what he
called symbolic capital. Interestingly, for one so critical of market fundamental-
ism, he sees expressions gaining legitimacy through a kind of linguistic market
(Bourdieu 1992: 106–159). But he stressed how neoliberal logic could be contested
and, returning to an older tradition amongst French intellectuals, reengaged with
the struggles against privatisation and labour deregulation in France. He reaf-
firmed the important political role of academics in taking a stand against the facile
identification between economic liberalism and political liberty, and the fake uni-
versalism of the ‘new neoliberal doxa’ which, in reality, serves the interests of the
dominant class (Bourdieu, 2003: 23).
The Workings of Neoliberalism in Language
The way in which ‘corporate-speak’ has seeped down into various communicative
events has been well documented (Cameron 2001; Fairclough 2003; Blommaert
2003; Heller 2003). Hall, referring to the ‘new managerialism’, has showed how
it becomes the conduit for neoliberal ideas in institutions and the ideology that
turns citizens into consumers (Hall 2003). His view is that people have been in-
culcated to a new culture-change, a new kind of common sense “so that slowly
but surely everybody … becomes his/her own kind of ‘manager’” (Hall 2003).
Others remain sceptical that the ‘new managerialism’ has gained consensus. An
interesting study of ‘new managerialism’ in higher education concludes that it is
not accepted en bloc or uniformly, even if its language is adopted. The authors
show that amongst academics, who increasingly find themselves becoming ac-
countants and fundraisers, they nevertheless remain unconvinced that market
fundamentalism is appropriate in the university (Deem and Brehony 2005). Fair-
clough also makes the point that much of the manager discourse remains at the
official rather the informal level and few actually adopt the language as their own
(Fairclough 2002: 195).
60 Marnie Holborow
However, these studies focus only tangentially, if at all, on the bigger global
and economic context of neoliberalism. Because their focus is an ideological un-
derstanding of the phenomenon of ‘new manageralism’, they also concentrate little
on how language comes to absorb this ideology. It would seem that the intercon-
nections between language and ideology can only be fully grasped both through
reference to the wider context of neoliberalism and closer examination exactly
how the ideology takes shape in language. Hasan (2003) takes just this approach,
with some interesting insights. She shows how the semantic shift from global, with
its straightforward meaning of “concerning or including the whole world” to glo-
balisation which now included “lower costs of production”, “expansion of compa-
nies “ and “appropriate take-overs” coincided with the aftermath of the fall of the
Berlin Wall and the opening up of the new markets to global capitalism (Hasan
2003: 434–5). In the same article she identifies processes of meaning shift that
reveal ways in which ideology becomes consensual in language. Re-semanticisa-
tion, which was used in the context of world Englishes and the ways in which they
adapted to different cultures, she sees as a key process whose boundaries here are
set by power and the control of wealth. It involves a play on evaluative and conno-
tative aspects of language which make new meaning associations. Liberalization of
trade, for example, not only confers all the positive evaluations of liberal (freedom,
tolerance and moderation) to trade but also, she shows, enacts semantic reversal
in so far as global trade is stripped of its self-interest and becomes, as if magically,
in the interest of others (Hasan 2003: 441).
The Customer Frame
The concept of re-semanticisation captures well how ideological shifts gain cur-
rency. The prevailing tenet of neoliberalism is the notion that the market is the
just arbiter of social production and how the invisible hand of supply and de-
mand is what orders our world. For those of us in higher education, we experi-
ence the language of the market being applied ubiquitously across all education
and research activity. ‘The market place’ and ‘quality assessment’, courses being
‘competitive’, teaching being ‘quality proofed’, lecturers’ work being ‘benchmarked’,
universities ‘service providers’ and needing to achieve high ‘market visibility’ and
research being about patents, income generation and property rights are all now
part and parcel of university life and language, officially at least. Re-semanticisation
here involves extending the field of particular word clusters whose superordinate
is normally business or industry to the academic world.
The way ‘customer’ is used in new settings contains both re-semanticisation
in that the term is stretched beyond its usual commercial transaction context and
Language, ideology and neoliberalism 6
also metaphor in that new subjects are likened to a customer. ‘Customer’, in these
usages, is endowed with a semi-reverential status, whose supposed needs and end-
less desires become the guiding light of progress and efficiency. Almost everybody
in every sphere of activity becomes a ‘customer’.
For example, it is not uncommon in educational settings for students to be
referred to as ‘customers’, and not always in quotes. The identification between
what was a traditional customer in receipt of a good in exchange for money and
a student in a learning institution is a metaphor redolent with ideology. It evokes
superficially positive factors, in this case of putting the student first and respond-
ing to what she or he might want. But the terms of reference that the metaphor
evokes are patently false. It is worth examining how this particular meaning trans-
fer comes about and what ideological slippages and distortions it involves.
Students cannot be customers because degrees are not quite, in fact, bought
and sold, and the student does not always have the last word — not because uni-
versities are authoritarian (which they may well be), but because education is not
that sort of transaction. The rounded experience of teaching and learning is not
just about product transference from lecturer to student but (as anyone engaged
in it will know) about reciprocity, reference to a larger world and many other
things besides. Behind this ideological metaphor lies something else which does
not make the apparent centering on the student innocent. It reflects new funding
mechanisms which have increasingly been displaced from the institution to the in-
dividual student. In Britain and Australia this has taken the form of the introduc-
tion of fees; where I teach, Ireland, it has taken the form of funding being allocated
on the basis of each student enrolled. The use of the student-customer may be
seen as a part, not of a genuine desire to prioritise students’ interests or rights, but
of the reality of decreasing state funds which result in institutions chasing every
student and going to all lengths to persuade them to register and stay registered.
The metaphor appears innocently apt, but it suggests how deeply the neoliberal
agenda has penetrated education. By the same stroke, paradoxically, the student/
customer metaphor dumbs down the educational experience. The conversion of
education into a service, learning into a product and a degree into a cash transac-
tion is not without its ironies in our much heralded ‘knowledge’ economy. From
an ideological point of view, it shows how the intended positive re-semanticisation
of customer can have the opposite effect and actually connote a much diminished
picture of the learning process.
When one looks further across the social arena, one finds ‘customer’ meta-
phor cropping up in even more unexpected places. The asylum seeker process in
Ireland, under the Office of the Refugee Application Commissioner insists strenu-
ously that it is customer-orientated. In 2002, the Office launched its Customer
Service Action Plan in which it listed its customers as:
62 Marnie Holborow
• Individual asylum seekers
• Dependents of asylum seekers
• Refugees who are seeking reunification with family members
• Legal representatives of asylum seekers
• The Government
• The Department of Justice, Equality and Law Reform
• Other Government Departments and Statutory Agencies
• The general public and their elected representatives
• Non-Governmental Organisations
• The United National Higher Commissioner for Refugees
• The Staff of the Office of the Refugee Applications Commissioner
(Office of the Refugee Applications Commissioner 2002: 4)
The Office admitted that its customer base was somewhat broad and that its ‘stake-
holders’ rather diverse (ibid: 4). None of the parties in the asylum seeking process
is excluded from the designation of customer, and no distinction is made between
those agents who grant asylum and those who are subjected to it. Yet it is the
Government, in the form of the Minister of Justice, that has the final say about
whether one of the many failed asylum seekers will be deported. This involves the
forcible removal of the person by the Irish police, often early in the morning, often
restrained and sometimes physically carried on to specially hired planes.4 Such
practices, if proof is needed, leave no doubt as to the fact that some ‘customers’ of
the immigration office have very much more power than others.
The following year the Office addressed its asylum seeker ‘customers’ under its
Customer Charter. It is worth producing some sections of this unique document
in full.
Customer Charter
At the Office of the Refugee Applications Commissioner, we are committed to delivering a
high-quality service to our customers. This charter sets out the standards of service you can
expect from us.
Our Commitments
Quality service for all
We are committed to making sure that our services take into account the needs of all our
customers whatever their background, and in particular, the needs of those groups identified
in equality legislation.
• Our office will be open from 8.45 am to 4.00 pm Monday to Friday (apart from public
holidays).
• We will try to keep waiting times in our reception areas to a minimum.
• If you have an appointment we will see you promptly when you arrive.
• We will deal with you politely and as quickly as possible.
Language, ideology and neoliberalism 63
• We will keep our reception and waiting areas clean and tidy, and will improve our facilities
where necessary.
• If you need an interpreter, we will provide one.
• We will continue to review and improve our access for our customers with disabilities.
Documents
• We will produce all documents (such as forms and information leaflets) in as user-friendly
a format as possible and in an appropriate range of languages.
[………]
Complaints
You have a right to complain if the service you receive from us does not meet the standards
set out in this charter, or if you believe that any action or decision that we have taken is not
in line with our rules, practice or policy. If you want to make a complaint, please write to our
Customer Liaison Officer (see Section 12 for details).
For all complaints we receive, we will do the following:
• Acknowledge them by letter within five working days of receiving them.
• Investigate them thoroughly.
• Send you a full reply within 20 working days or, if this is not possible, send you an explana-
tion of our current position and what we will do next.
You will find a copy of our complaints procedure on our website (www.orac.ie) or you can
contact our Customer Service Centre by phone or e-mail(see Section 12 for details).
Please note that this complaints procedure does not cover our decisions about asylum ap-
plications or how we arrive at these decisions. If, after your interview, your application is
unsuccessful, you can appeal to the Refugee Appeals Tribunal.
Listening to you
As well as consulting NGOs, we will hold customer surveys at least twice a year to get your
comments and views. These surveys will form part of our process to improve and, where
necessary, change our service delivery so that we continue to meet our customers’ needs.
If you want to take part in our surveys, please write to our Customer Liaison Officer (see
Section 12 for details).
Confidentiality
We will keep confidential any personal information you give us.
We may pass your information to other government agencies in line with the Immigration
Act 2003 so that they can perform their legal duties. We may also pass your information to
the United Nations High Commissioner for Refugees in line with the terms of the Refugee
Act, 1996 (as amended), and to other countries using the Dublin II Regulation or Dublin
Convention. The Dublin II Regulation and Dublin Convention provide the legal basis for
deciding which EU Member State is responsible for examining an asylum application made
in another Member State (including Iceland and Norway).
Office of the Refugee Application Commissioner 2005
64 Marnie Holborow
The reality of the asylum seeker process in Ireland needs to be described for the
full ideological value of the customer metaphor in this context to become appar-
ent. Just 5% of all applications for refugee status are granted, on the Office’s own
admission (ORAC 2004: Appendix 2). These low levels of success in the overall
function of the Office make something of a nonsense of the Office’s concern for its
‘customers’. All the ‘customer services’ on offer — “listening to you”, right to com-
plain and consultation — overlook the overriding one that isn’t — securing refu-
gee status. When one also considers that the Irish refugee appeals procedure has
been singled out for lacking in transparency and accountability (Coulter 2005),
the supposed concern for a Customer Charter — down to its tone, every detail and
blind naivety –appear all the more absurd.
In fact, the customer metaphor is not naïve. ‘Customer’ equalises everyone;
applying it beyond those involved in a purely commercial transaction to other
groups of people distorts social relations and effaces social power. The oppressive
state of affairs which sees individuals having to move from one end of the globe to
another (often as a result of global neoliberal strategies of market restructuring)
and, once having arrived in a strange land, to be subjected to rigorously strict im-
migration laws is blithely smoothed away in the customer designation. The fact
that a state agency should employ such an approach falsifies things further. The
Refugees Office’s presentation of itself as just another service-provider, in line with
neoliberal dictates of the corporate model, serves to mask the harsher reality of
the coercive arm of the state. The language of the glossy brochures soon fades into
insignificance when the ‘customer’ in question is dragged out across the tarmac in
handcuffs, and deported. This constant threat in the background is another reason
why ‘customer’ jars so, confirming that here, at least, the metaphor fails to gain
‘common sense’ status. Indeed, it appears as a strong case of neoliberal overkill.
This example is also instructive regarding the distinction between dominant ide-
ology and language use. The customer metaphor may be part of the neoliberal
consensus at official levels but few, not those working in the office nor those who it
is supposedly describing, would take it as seriously as do the writers of these mis-
sion statements. It is very unlikely that an asylum seeker would describe herself or
himself as a ‘customer’ — proof enough of the failure of this ideology to connect
and of the gap between dominant ideology and those subject to its dictates.
Marx’s description of ideology entailed two crucial aspects: dominant ide-
ologies reflected the interests of the ruling class and that in this respect they
consisted of a distorted view of the world. Applying the workings of the mar-
ket to asylum- seeking, through the apparently anodyne use of ‘customer’, shows
both processes at work. It is in the interests of those who seek to tightly control
the granting of asylum to cover over its exclusionary policy by a focus on ‘cus-
tomer’ relations. How asylum seekers are treated and the number and nature of
Language, ideology and neoliberalism 65
deportations have become a live political issues.4 As part of a strategy to assuage
public opposition, the treatment of asylum seekers is presented as supposedly
irreproachable while side-stepping the real issues of deep institutional discrimi-
nation (Loyal 2003). This is not a case of discrimination in discursive negative
stereotyping; nor will it be erased through applying ‘rules of ethical discourse’
(Reisigl and Wodak 2001:60–71). This is a kind of discrimination in reverse, an
ideological representation whose effacing of social conflict is so exaggerated that
it fails to be perceived as true. Even through their own customer awareness prism,
the Refugee Office recognises something of this dilemma as the quaint “Please
Note” addendum after the Complaints section makes clear: complaints about the
decision to refuse asylum — something that we know over 90% of these ‘custom-
ers’ will experience — are ruled out.
Thus we see here how the simple overplaying of customer is deeply ideologi-
cal. It may meet the template of neoliberalism, in its mimicry of private corpora-
tions and the transposing of market conditions where they do not apply. The irony
is that in the state’s enthusiasm to refashion its way of doing business, it exposes
inadvertently its own absurd falsification.
Customised talk
Neoliberal ideology interconnects with language not only through choice of meta-
phors but also through promoting styles of language interaction. Speaking styles
have become a perceived key component of selling techniques with their own par-
ticular contribution to the dictates of the market. Branding, new ways of reaching
customers, aggressive after-sales follow-up, presentation, visibility absorb ever-
growing expenditure from multinational corporations (Klein 2000). Emphasis
on this sphere of activity has become an important tool in the promotion of the
neoliberal view of things.
Its premise is that the market works according to its own rules and operates a
‘free’ market whose only limits are those of supply and demand. The exclusive con-
cern with communication techniques with potential customers ignores the pletho-
ra of conditioning factors in this supposedly free-wheeling purchasing world. Tar-
iffs, influence, subsidies, protections, economic leverage, the protective arm of the
state, all the conditioning factors that actually decide the success of the selling of
goods, and whose goods are sold, are absent from the neoliberal scheme of things.5
The ideology is presented in simple terms and part of the appeal is to present a
straight line from the individual consumer to the overall workings of the economy,
both stretching towards an endless horizon of ever-greater consumerism. In this
scheme of things individualism and individual interaction is at a premium.
66 Marnie Holborow
Call Centres — or Business Process Outsourcing Providers as they prefer to be
known — take the inculcation of speaking styles in their employees very seriously.
Cameron, investigating this phenomenon, has shown how transnational corpora-
tions have attempted to standardise styles of speech (Cameron 2002). Styles pre-
viously reserved for personal communication — on first name terms, affirming
and encouraging, closing social distance — have shifted into public discourse, as
Fairclough (1995) has pointed out. Service providers, selling face to face or on-line
adopt what is conventionally considered to be the discourse of interpersonal rela-
tionships in an effort to establish stronger affective links with their customers.
The way that language is placed at the service of selling is ideologically instruc-
tive. One such international provider based in Dublin, with its motto We Think like
a Customer, requires its multicultural workforce to do the same.6 Their customer
care training sessions ask them to think of their own good and bad experiences
as a customer and then to describe business-friendly techniques in dealings with
customers. Everything is in the language, the tone and the ‘way you listen’, as the
extracts from one such learning module makes clear:
Listening for customer clues
• Understanding and being understood
• Be Business friendly
• Don’t get desensitized
• Don’t argue; solve the problem
• Smile
• Show empathy
Three goals of listening:
• Hear the customer
• Understand the customer
• Relate to the customer
The ‘ASAP’ technique
• Apologise sincerely and follow up with action
• Show empathy with the customer
• Accept ownership
• Prepare to help
Projecting warmth on the telephone — stipulating personality styles to keep the
customer satisfied — has reached proportions in this service industry that has led
some to define these aspects of work as ‘emotional labour’ (Bunting 2004: 62).
This is serious corporate speaking styles, developed on the basis of keeping the
customer ‘loyal’. The acceptance that the customer category applies equally to us
all, that customers in a market demand absolute subordination to their needs and
Language, ideology and neoliberalism 67
that call centre assistants must be moulded into that attitude, indeed should ‘take
ownership’ for a process that is not theirs to own — all these reveal other ideologi-
cal aspects of the customer phenomenon.
Trainees are asked to identify with their customers in a way that converts the
employee/customer relationship into a horizontal, harmonious one, indeed into a
fundamental social relationship. No detail is spared in the objective of successful
selling, down to actual words to be used. Interestingly, these language directions
take the form of issuing formulae which the employee has to adopt and they are
given to native and non-native speakers of English alike.
Avoid ‘Trigger’ phrases Instead, say…….
‘I’m sorry but …’ ‘ What I/we can do is…’
‘I don’t know…’ ‘That’s a good question. I’ll find out for you. May
I put you on hold while I get that Information?’
‘It’s company policy, sir/ma’am’ ‘That’s a tough one. Let’s see what we can do.’
(Avoid using ‘ sir’ or ‘ ma’am’)
‘You should have…’ ‘I have updated information for you’
‘I suppose I can but that would require ‘I’ll need a couple of minutes to help you with
too much paperwork’ that.’
‘That’s incorrect. Someone gave you the ‘The person who helped you before must not
wrong information. Who told you that?’ have had the complete information available.’
‘I can’t do that.’ ‘The best way for me to help you is to put you in
touch with/direct you to…’
‘I’m not responsible for what other ‘Thank you. I appreciate you feedback on what
people promise.’ we’ve been doing right … and wrong.’
The smiling face symbol simplistically underlines the message to be driven home,
and distinguishes ‘good’ from ‘bad’ in its own inimitable branding style. This is
speaking as if you are smiling. If anything would appear to be linguistic indoctri-
nation, this would.
However, the template runs into contradictions. Politeness to the customer
has to be weighed against productivity and how many calls an employee can make
in a working day. In the call centre from which this manual was taken, if the em-
ployee took longer than seven minutes to satisfy the customer, the client compa-
nies would interject on the line and tell the employee that her time was up. This
cannot do much for the supposedly sacrosanct courtesy to the client. It also high-
lights that courtesy does not extend to supervisor–employee interactions (if such
interjections can be called thus).
The models of speaking presented are meant to appear spontaneous and warm
yet they are rigidly standardised, down to what words to use, and in practice re-
quire a suppression of sincerity and naturalness on the employee’s part, in order
68 Marnie Holborow
to clock up the required number of calls. Tight monitoring is as much part of the
work routine as speaking nicely to customers. Ticker boards above the customer
service representative heads show the number of calls to be answered. Supervi-
sors can see exactly what every employee is doing. Bunting in her account of call
centres in Britain describes just how intense this monitoring can be, with a second
lateness from break being recorded on her screen by a red flashing light (Bunting
2004: 66). This is intense discipline which for all its advanced technology has much
in common with the intense levels of exploitation to be found in sweatshops in
China or East Asia. Such rigid monitoring and grinding supervision do not lead
to deference. Not surprisingly the employees themselves remain quite disengaged,
even cynical, about the rules laid down (Bunting 2004: 65).
Growth of the communication industry and call-centres that have led some to
believe that the production of images and styles take us into a ‘post-industrial’ world
in which ‘postmodern’ communication takes on a life of its own. Hardt and Negri,
reformulating in academic terms a popular idea, assert that linguistic and economic
performativity are similar and language part of ‘immaterial labour’ in today’s world.
They stress that this immaterial production is somehow outside the traditional capi-
talist production and has its own dynamic (Hardt and Negri 2005: 201).
Although language is used and inculcated in people for the purposes of sell-
ing, this does not in itself make language a product nor its speakers collaborating
independently or in a way ‘external to capital’. Advertising, branding, call centres,
styles of selling, and customer care service are conducted in the service of actu-
ally selling something — a product or good. Rather than these uses of language
escaping the system, having their own autonomy, as Hardt and Negri claim, these
new forms of regimented communication — both electronic and verbal — are
organised very tightly under the control of capitalist global production to serve its
competitive needs. One non-native speaker who worked in the Dublin call cen-
tre in question made available the training manual only with trepidation because
employees are asked to keep training modules strictly confidential, on pain of dis-
missal. Complaints about productivity targets being imposed are met with similar
rejection. ‘Accepting ownership’ of the customer calls is encouraged, but the same
degree of inclusion is not afforded to their employees as evidenced by the outright
rejection on the part of management of any union representation.
Here is an extract of an account given to me by one of the non-native English
speakers who worked in the Dublin call centre which shows how employees are
not taken in by the corporate identity nor the language of the market that they are
obliged to speak. It also captures something of the anger that the employees feel.
– you have to be “online” (ready to take incoming calls) at a precise time, accord-
ing to your designated shift:
Language, ideology and neoliberalism 69
– from 7am to 11pm depending on the market you work for, but of course,
some markets / call centres would make you work 24h/day!!!
– a 7 days/week obligatory shift is provided with a week’s notice, which means
it’s hard to plan ahead any weekend away from town!
– It takes at least 15 minutes to log on to the different types of databases — most
of them require plenty of different passwords you are asked to remember by
heart. Thus you have to be in at least 30 minutes before the actual starting of
your shift… voluntarily […]
– You are “given” two 15-minute-breaks/day (you cannot take them when you
want to for it comes with your shifts), and you have another 30-minute-break
for lunch.
– There’s a dress code but it’s not implemented! This is great!!!
– Most of the employees take this job hoping they won’t stay more than 3 or 4
months because the alienating aspect of it is acknowledged and feared — but
one quickly ends up staying for a whole semester or more!
– To prevent stress-damage I’d say 50% of us smoke and the other 50% eat junk
snacks. Some do both!
– There’s a very good atmosphere among workers (esp. among expatriates) who
want to enjoy the few “free” moments they have during the day […]
High levels of staff turnover bore witness to just how frustrated employees became.
This particular employee was quite cynical about any loyalty to the company, par-
ticularly when the company had threatened several times to close down and open
up under another name. From this account, and others, the dull monotony of the
phone assembly line is the overriding sentiment and not compliance or acceptance
of the customer philosophy.
For all the strenuous attempts at ideological inculcation through linguistic
uniformity, the ideology is seen as simply “as part of the job”. Seabrook finds the
same phenomenon in call centres in India and describes that company philosophy
is not passively accepted, despite considerable training and preparation. In the
hundreds of call centres in Kerala, Karnataka or the periphery of Delhi, according
to Seabrook, the indoctrination mechanisms reach new extremes. The new ‘cyber-
coolie labour’ force is told to keep up with the latest episode of Coronation St. or
East Enders to make their customers believe they are speaking from around the
corner rather than another continent. But this alienating pretence breeds hate and
resentment. Seabrook relates how one call centre worker, Tushar, a 27 engineering
graduate, lets loose some of the anger bubbling under the surface:
“You feel high. The salary is good and you feel part of the modern world, but you
don’t realise how much working in a foreign language takes it out of you. You try
not to miss a single word of what people are saying. They expect you to be familiar
with their culture but they don’t care a damn about yours. It is racist. In the end
you get to resent it, and you hate them” (Quoted in Seabrook 2003: 25)
70 Marnie Holborow
Not surprisingly, the language used here, like the reaction above of the Dublin call
centre, is particularly forthright and very different here too, one would assume, to
the ‘smiling language’ of call centre training manual.
Conclusion
Much of the opposition to neoliberalism that has come to the fore in recent times
has sprung from the recognition that the neoliberal order does not do what it
promises and does not represent the world as it is. On a smaller scale, neoliberal
ideology and its workings in language contains the same contradictions.
The nature of the interaction between ideology and language is complex. The
socially interactive nature of language means that language cannot be said to sim-
ply absorb ideology. Our two examples shed light on two aspects of the dynamic
between language and ideology.
1. Ideological metaphors, however widely they are reproduced, are not given,
ideologically speaking. The ‘customer’ metaphor, which encapsulates the mar-
ket philosophy of neoliberal ideology, is used much more in official documents
than it is spontaneously in people’s speech. Our examination of its use in the
asylum seeker context uncovered its incongruity in this setting and the barri-
ers to this metaphor acquiring ‘common sense’ status. There is a certain dual-
ity here: of a top-down process in which ‘customer’ is promoted in brochures
and official documents and an ‘on the ground’ reality where it simply does not
appear appropriate to refer to asylum seekers as customers. ‘Customer’ in the
university setting shares some of this top-down characterisation. Identification
with it, I argue, remains weak in so far as it fails to reflect accurately the student
experience and because of this, ‘customer’ is understood to be part of a kind of
‘official speak’ rather than what people would use naturally themselves.
2. Even where language is moulded and modeled to suit the market ethos, ideo-
logical commitment to it remains low. In our second example, we found that
there was a considerable gap between the ‘speak as if you are smiling’ of the
training manual and the actual attitudes of the customer service operators. The
desire for both customer satisfaction and higher levels of productivity leads to
contradictions that threaten to undermine both the stated goals of satisfaction
to the customer and loyalty to the company.
More generally, this investigation would support the contention that ideology is
distinct from language. The notion that ideology can be collapsed into discourse
implies that language is the determining prism through which ideological aware-
ness passes. It also elevates discourse/ideology to the status of a social agent in its
Language, ideology and neoliberalism 7
own right, with no explanation of where that power originates. On the other hand,
the workings of ideology in language that we have identified here — re-semanti-
cisation and the use of metaphor — allow for the more creative and unpredictable
elements of language to be foregrounded. They reveal how some neoliberal as-
sumptions are not accepted as ‘common sense’, and can be contested. The site of
this resistance is not within discourse itself, as Foucault would claim, but arises
from the contradictory nature of the ideology within society at large and speakers
themselves can perceive this to be case.
Notes
. For a fuller account of Marx’s view of ideology see Holborow 1999.
2. Roland Barthes’ depiction of ideology in visual representation is a powerful case in point
(Barthes 1973).
3. See Boron 2005 for a critique of Hardt and Negri on these grounds.
4. See the account in Metro Eireann, an Irish publication dealing with asylum issues, Jan 2004
Vol 5, Issue 1.
5. A description of the way in which the US state intervenes very aggressively in the running of
markets is given in Arrighi 2005: 27–30.
6. I have not identified the name of the Dublin call centre whose materials I reproduce here as
those employees I spoke to specifically asked me not to. It would seem that procedures and work
patterns described here resemble other call centres world-wide; the accounts of Bunting (2004)
and Seabrook (2003), which I refer to, describe similar conditions and employee reactions.
References
Arrighi, Giovanni. 2005. Hegemony unravelling. New Left Review 32(1) (March–April), 23–80.
Barthes, Roland. 1973. Mythologies. London: Paladin Books.
Beaken, Mike.1996. The Making of Language. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Boron, Atilio A. 2005. Empire and Imperialism: A Critical Reading of Michael Hardt and Antonio
Negri. London: Zed Books.
Blommaert, Jan (ed.). 1999. Language and Ideological Debates. Berlin: Mouton de Gruyter.
Blommaert, Jan. 2003. A sociolinguistics of globalization. Journal of Sociolinguistics 7(4), 433–
448.
Blommaert, Jan. 2005. Discourse. Cambridge: Cambridge University Press.
Bourdieu, Pierre. 1992. Language and Symbolic Power. Cambridge: Polity.
Bourdieu, Pierre. 1998. Utopia of endless exploitation: The essence of neo-liberalism. http://
mondediplo.com/1998/12/08bourdieu (Accessed 5th June 2004).
72 Marnie Holborow
Bourdieu, Pierre. 2003. Firing Back: Against the Tyranny of the Market 2. New York: The New
Press.
Bunting, Madeleine. 2004. Willing Slaves: How the Overwork Culture is Ruling our Lives. London:
Harper Collins.
Cameron, Deborah. 2001. The tyranny of nicespeak. The New Statesman 5 November, 25–27.
Cameron, Deborah. 2002. Globalization and the teaching of communication Skills. In: David
Block and Deborah Cameron. Globalization and Language Teaching London: Routledge.
Chomsky, Noam. 1999. Profit over People: Neoliberalism and Global Orde. New York: Seven Sto-
ries Press.
Coulter, Carol. 2005. Looking for fairness and consistency in a secretive Refugee Appeals Sys-
tem. Irish Times 6 June.
Deem, Rosemary and Brehony, Kevin J. 2005. Management as ideology: The case of ‘new mana-
gerialism’ in higher education. Oxford Review of Education 31(2), 217–235.
Fairclough, Norman. 1995. Critical Discourse Analysis. London: Longman.
Fairclough, Norman. 2002. Language in new capitalism. Discourse and Society 13(2), 163–166.
Fairclough, Norman. 2003. Analysing Discourse. London: Routledge.
Fairclough, Norman and Chiapello, Eve. 2002. Understanding the new management ideology:
A transdisciplinary contribution from critical discourse analysis and a new sociology of
capitalism. Discourse and Society (13)2: 185-208.
Foucault, Michel. 1979. Power Truth and Strategy. Eds Morris M and P. Patton. Sydney: Feral
Publications.
Gramsci, Antonio. 1971. Selections from the Prison Notebooks (eds. Q. Hoare and G. Nowell
Smith). London: Lawrence and Wishart.
Hall, Stuart. 2003. New Labour’s double shuffle. Soundings 24. Available at http://www.l-wbks.
co.uk/journals/articles/nov03.html (accessed 28 Nov 2005).
Hardt, Michael and Negri, Toni. 2000. Empire. Cambridge Mass: Harvard University Press
Hardt, Michael and Negri, Toni. 2005. Multitude. London: Hamish Hamilton.
Harvey, David. 2003. The New Imperialism. Oxford: Oxford University Press.
Harvey, David. 2005. A Brief History of Neoliberalism. Oxford: Oxford University Press.
Hasan, Ruquaiya. 2003. Globalization, literacy and ideology. World Englishes 22(4), 433–448.
Hayek, Friedrich A von. 1979. The Road to Serfdom. London: Routledge & Kegan Paul.
Heller, Monica. 2003. Globalization, the new economy and the commodification of language
and identity. Journal of Sociolinguistics 7(4), 473–493.
Holborow, Marnie. 1999. The Politics of English. London: Sage Publications.
Lakoff, George and Johnson, Mark. 1980. The Metaphors We Live By. Chicago: University of
Chicago Press.
Lane, Jeremy F. 2000. Pierre Bourdieu: A Critical Introduction. London Pluto Press.
Loyal, Steven.2003. Welcome to the Celtic tiger: Racism, immigration and the state. In: Colin
Coulter and Steve Coleman (eds). 2003. The End of Irish History? Critical Reflections on the
Celtic Tiger. Manchester: Manchester University Press.
Jones, Peter. 2004. Discourse and the materialist conception of history: Critical comments on
Critical Discourse Analysis. Historical Materialism 12(1), 97–125.
Klein, Naomi. 2000. No Logo. London: Flamingo.
Mann, Michael. 2003. Incoherent Empire. London :Verso.
Marx, Karl and Engels, Frederick. 1974. The German Ideology. Ed. C.J. Arthur. London: Law-
rence and Wishart.
Language, ideology and neoliberalism 73
Office of the Refugee Applications Commissioner. 2002. Customer Service Action Plan. Dublin:
Government Publications.
Office of the Refugee Applications Commissioner. 2004. Annual Report. Dublin: Government
Publications.
Office of the Refugee Applications Commissioner. 2005. http://www.orac.ie (accessed on 6th
June 2005).
Phillipson, Robert. 1992. Linguistic Imperialism. Oxford: Oxford University Press.
Phillipson, Robert. 2003. English-Only Europe? Challenging Language Policy. London: Rout-
ledge.
Phillipson, Robert. 2004. Response to comment by Janina Brutt-Griffler. World Englishes 23(2),
333–334.
Reisigl, Martin and Wodak, Ruth. 2001. Discourse and Discrimination: Rhetorics of Racism and
Anti-Semitism. London: Routledge.
Seabrook, Jeremy. 2003. Progress on hold. Guardian 24 October.
Thompson, John B. 1990. Ideology in Modern Culture: Critical Social Theory in the Era of Mass
Communication. Stanford California: Stanford University Press.
Volosinov, V.I. 1973. Marxism and the Philosophy of Language. Trans. L. Matejka and I.R. Tuti-
nik. New York: Seminar Press.
Williams, Raymond. 1976. Keywords. London: Fontana Paperbacks.
Author’s address
Marnie Holborow
School of Applied Language and Intercultural Studies
Dublin City University
Dublin 9
Ireland
Email:
[email protected]
About the author
Marnie Holborow is a lecturer at the School of Applied Language and Intercultural Studies at
Dublin City University. She teaches on undergraduate Exchange Programmes with European
and Asian universities and on a taught Masters Degree in Intercultural Studies. She chairs of a
new degree programme in English and Intercultural Studies for non-native speakers of English.
Her research interests are the social foundations of language, language and ideology and world
Englishes.