Перейти до вмісту

Північносаамська мова

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Північносаамська мова
Davvisámegiella, Sámegiella
Поширення північносаамської мови позначено цифрою 5
Поширення північносаамської мови позначено цифрою 5
Поширена вНорвегія Норвегія, Швеція Швеція, Фінляндія Фінляндія
РегіонОкружний Муніципалітет Фінмаркd[1]
Troms County Municipalityd[1]
Ofotend[1]
Утсйокі[1]
Соданкюля[1]
Енонтекійо[1]
Кіруна[1]
Єлліваре[1]
Йоккмокк[1]
комуна Ар'єплуг[1]
комуна Арвідсьяур[1]
Karesuando Municipalityd[1]
Юккас'ярві[1]
Носії15-25 тис.
Писемністьлатиниця
Класифікація Уральська сім'я
Угро-фінські мови
Фіно-фінська група
саамська підгрупа
Офіційний статус
ОфіційнаНорвегія (фюльке Трумс і Фіннмарк, 6 муніципалітетів)
РегулюєSámi Giellagáldud
Коди мови
ISO 639-1se
ISO 639-2sme
ISO 639-3sme

Північносаа́мська мова — найчисленніша з саамських мов. Відноситься до західної групи. Поширена в Норвегії, Швеції, Фінляндії. Має писемність на основі латинського алфавіту.

Визнана офіційною мовою у двох норвезьких фюльке: Трумсі і Фіннмарку — і шести муніципалітетах: Каутокейно (Guovdageaidnu), Карасйок (Kárášjohka), Нессебю (Unjárgga), Тана (Deatnu), Порсангер (Porsáŋgu) у Фіннмарк і Кофьорд (Gáivuotna) в Трумсі.

Абетка

[ред. | ред. код]
А а

a

Á á

á

B b

be

C c

ce

Č č

če

D d

de

Đ đ

đje

E e

e

F f

eff

G g

ge

H h

ho

I i

i

J j

je

K k

ko

L l

ell

M m

emm

N n

enn

Ŋ ŋ

eŋŋ

O o

o

P p

pe

R r

err

S s

ess

Š š

T t

te

Ŧ ŧ

ŧe

U u

u

V v

ve

Z z

ez

Ž ž

Збереження північносаамської мови

[ред. | ред. код]

У всіх трьох країнах, в яких поширена мова, є дошкільні установи і школи, в яких викладання ведеться північносаамською мовою.

Засоби масової інформації

[ред. | ред. код]

В Норвегії, Фінляндії та Швеції північносаамською мовою ведеться радіомовлення, виходить кілька газет і журналів. Єдина щоденна газета на північносаамській мові — норвезька газета Ávvir («Турбота»).

В Норвегії, Фінляндії та Швеції північносаамською мовою виходить телепрограма Ođđasat («Новини») — продукт спільного виробництва Норвезької мовної корпорації (NRK), фінського громадського телебачення Yle та Шведського телебачення (SVT).

Збереження мови в Фінляндії

[ред. | ред. код]

Досить успішно вирішується питання збереження північносаамської мови в Фінляндії. Ця мова підпадає під дію параграфа 17 діючої Конституції Фінляндії, згідно з яким саамське населення має право на збереження і розвиток своєї мови та своєї культури. У цьому ж параграфі Конституції закріплено право саамів користуватися своєю рідною мовою в органах влади[2].

У багатьох дитячих садках і школах Саамського регіону для вивчення мови використовується методика «мовних гнізд». Загальна ідея цієї системи полягає в тому, що і навчання, і спілкування дітей між собою і з викладачами проходять в умовах повного мовного занурення в досліджувану мову. У дошкільних установах Саамського регіону, в яких застосовується ця система, діти говорять тільки саамською, викладання в школах з навчанням північносаамською зазвичай ведеться на ній з нульового по дев'ятий клас майже з усіх предметів; є й гімназії (у які надходять учні після дев'ятого класу) з викладанням північносаамською. На думку Анніки Пасанен, керівника програми «мовних гнізд» у Саамському регіоні Фінляндії, збереження та відродження мов національних меншин можливо лише в тому випадку, якщо ця методика буде застосовуватися як у дошкільних установах, так і в школах. Пасанен вважає, що ситуацію з саамськими мовами в Фінляндії можна називати досить доброю, особливо в порівнянні з Росією, оскільки діти, навіть якщо у них немає можливості освоїти мову вдома, мають таку можливість в дитячому садку, а потім у школі, при цьому, оскільки мова використовується для викладання, вона є саме мовою спілкування, а не тільки вивчення.

Ір'я Сеуруярві-Карі

21 січня 2012 року вперше в історії Фінляндії відбувся захист докторської дисертації північносаамською мовою: в Гельсінському університеті відома фінська саамська активістка, лінгвіст Ір'я Сеуруярві-Карі представила на здобуття докторського ступеня наукове дослідження, присвячене саамській ідентичності, ролі саамської мови і значення міждержавного саамського руху[3].

28 березня 2012 9 випускників останніх класів гімназій писали твори північносаамською мовою (як рідною) для вступу до вищих навчальних закладів Фінляндії[4].

Примітки

[ред. | ред. код]
  1. а б в г д е ж и к л м н п Ethnologue — 25, 19 — Dallas, Texas: SIL International, 1951. — ISSN 1946-9675
  2. ru19990731.pdf Конституція Фінляндії. № 731/1999, з поправками до № 802/2007 включно: неофіційний переклад // Сайт Міністерства юстиції Фінляндії.
  3. http://finugor.ru/node/22726 У Фінляндії відбувся перший захист докторської роботи на північносаамській мові] // Сайт Інформаційного центру Finugor. — 29 січня 2012 року.
  4. 3324845 .html Почалися письмові випускні іспити - абітурієнти пишуть твір на фінському або шведською мовою // Сайт телерадіокомпанії Yleisradio Oy. Служба новин Yle. — 12 березня 2012. }}

Посилання

[ред. | ред. код]
Вікіпедія
Вікіпедія

Вікіпедія має розділ
північносаамською мовою
Ovdasiidu