「吃了一個松鼠」母誤用標點符號嚇死兒 網猜原意笑:白雪公主變巫婆
標點符號的使用,能讓語意表達得更清楚,但若使用錯誤,恐會使讀者「會錯意」。「中午在228公園等時間,吃了一個松鼠,鴿子,鳥鳴相伴,蠻好的午餐」,一名網友在Threads貼出母親傳給他的訊息,笑稱這段對話真的差點嚇死他,引起大家熱烈討論,有人則推測原意應為:「吃了一個蠻好的午餐,松鼠,鴿子,鳥鳴相伴」。
貼文一出,網友紛紛開玩笑道,「白雪公主和巫婆竟只是一線之隔」、「媽媽年紀大了果然都吃『原型食物』」、「你媽吃挺多的」、「你媽蠻會獵捕小動物的」、「帶媽媽吃點好的吧」、「回你媽說盡量少吃生食」、「笑瘋」。
也有人搞笑假設若句中情景真的發生,會產生何種狀況,「媽媽:『可惜毛有點多,不太好吞嚥』」、「媽媽:『松鼠跑很快不好抓』」、「有這樣的媽媽,世界末日、野外求生都不用怕了」、「媽媽如果捕得到松鼠跟鴿子,其實也蠻猛的」、「鳥鳴相伴是因為同伴被吃在痛哭嗎」、「鳥鳴相伴是鳥兒們爭相警告的意思」。
對此,網友們試圖修正句子,「應該是『吃了一個蠻好的午餐,松鼠,鴿子,鳥鳴相伴』,只是打到午餐這邊過後游標跑掉了,所以後面的句子跑到了匪夷所思的地方!我也發生過這種事」、「中午在228公園等時間,吃了一個『有』松鼠、鴿子、鳥鳴相伴,蠻好的午餐,假如多一個『有』,不改標點符號也應該不會嚇到人 」。
部分網友則認為原PO母親的句子會嚇人,不是標點符號的問題,「我怎麼覺得是排列組合的問題,無關標點符號」、「這個把逗號拿掉要重新擺,我也看不太懂」、「這已經不是標點符號的問題了」、「你真的覺得是標點符號的問題?」、「不管標在哪都怪怪的」。
留言