Arco Everview 7500 - Anvisa 80071260056
Arco Everview 7500 - Anvisa 80071260056
Distribuidor: Fabricante:
GE Healthcare do Brasil Comércio e GE Hualun Medical Systems Co., Ltd
2, North Yong Chang Road, 3000
Serviços para Equipamentos
100176 – Beijing Economic and
Médico-Hospitalares Ltda. Technological Development Area,
Av.Nove de Julho, 5229 - 1º a 8º andar Beijing – China
São Paulo – SP – 01407-907
CNPJ 00.029.372/0001-40 Distribuidor:
Tel..Fax: (011) 3067-8027 GE Medical Systems
384 Wright Brothers Drive
Salt Lake City - UT 84116
Estados Unidos da América
Conteúdo:
O Aparelho de Raio-X EVERVIEW 7500 inclui:
• Um estante de braços com forma C móvel que inclui gerador de raios X,
aumentador de imagem (I.I.), câmara CCD e placa de controle.
• Uma estação de trabalho móvel que inclui dois vigiadores e conservador
de imagem.
• Acessórios de acordo com o pedido do cliente
GE Medical Systems
Technical
Publications
0197
2379990-127
Revision 0
Instruções de Uso
Copyright © 2003
By General Electric Company (Companhia
General Elétrico)
Operating Documentation (Documentos
de operação)
Exigências de regulamentos
O produto corresponde às seguintes exigências de regulamentos:
Quanto à indicação 93/42/EEC da Comissão de Equipamento Médica: A etiqueta adicional CE0197
do produto demonstra que o produto corresponde às exigências desta indicação.
Alerta
Por isso, adote na íntegra a completa cadeia de medidas preventivas, a fim de evitar incorretos
manuseios feitos por operadores não autorizados ou qualificados, assim como, a possível
contaminação dessas pessoas.
ii
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
Recuperação:
Embalagens:
As embalagens podem ser recicladas, desde que o processo obedeça às normas, procedimentos e
critérios de segurança determinados pelo País.
Atenção:
Os equipamentos criam, utilizam e irradiam energia radioténica. É possível que os equipamentos
interfiram com outros tipos de equipamentos, médicos ou não, como os de radiocomunicação. A fim
de fornecer uma melhor proteção e evitar a ocrrência dos problemas acima citados, observe os
limites correspondes aos limites de radiação dos equipamentos médicos do 1º grupo (tipo B),
listados em EN60601-1-2. No entanto, isso não garante, integralmente, que o equipamento não
interfira como outros aparelhos.
Atenção:
Se o equipamento causar interferências (pode determinar por equipamento de interruptor), o usuário
(ou pessoal pós-venda) poderá adotar as seguintes medidas.
- Mude a direção ou a posição do equipamento que sofre a interferência:
- Aumente o espaço que separa o equipamento e equipamento que está sofrendo a interferência;
- Amabos devem passar a utilizar fontes de alimentação diferentes;
- Por favor, consulte os postos de venda ou os representantes pós-venda.
Atenção:
O fabricante não assume responsabilidades por interferências causadas pela ligação de cabos
elétricos, mudanças ou reajustes não autorizados dos equipamentos ou que estejam fora das
especificações técnicas ou, ainda, que não correspondam às suas normas de segurança. Os
deslocamentos e reajustes não autorizados podem fazer com que os usuários percam a licença para
sua operação.
Atenção:
A fim de atender às normas e especificações técnicas sobre as interferências causadas pelas ondas
magnéticas do 1º grupo de equipamentos médicos do tipo B, todas as ligações dos cabos elétricos
com outros equipamentos ser adequadamente protegidos e ligados por um fio terra. Se utilizar o
cabo elétrico de forma incorreta, sem proteção ou ligar o fio terra de forma incorreta, é possível que
cause interferências em outros equipamentos, de forma que viole as normas da FCC (Comissão
Federal de Correspondência).
iii
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
Atenção:
Não use, nas proximidades do equipamento, instalações que conseguem emitam sinais de
frequência (computadores portáteis, máquinas de ressonância radioténica ou produtos controlados
por radiotécnico). Isso pode gerar o desvio de funções especificadas dos equipamentos. Quando tais
eqipamentos forem isntalados proximos aos equipamentos, deve -se desligar a fonte de alimentação.
Os operadores encarregados e os médicos responsáveis pelo manuseio do equipamento devem
explicar aos técnicos, pacientes e outros quadros profissionais.
Atenção:
A instrução é redigida, aprovada e publicada por fabricador. Sua língua original é o inglês.
Importante!...proteção de raios X
iv
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
O comprador dos equipamentos da Companhia General Elétric deve usar somente profissionais
qualificados (tais como: engenheiros, terceirazados ou técnicos autorizados) a fim de elaborar os
serviços de reparo elétrico no equipamento.
Se houver comentários, sugestões ou opiniões sobre este manual, anote-os, inclusive o título e
número do documento, e envie-os ao departamento do sistema médico da Companhia General
Elétric no endereço seguinte:
Representação na Europa:
GE Medical System-Europe
283 Rue de la Miniere 78533 Buc Cedex France
v
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
Órgãos pós-vendas
Para qualquer problema de serviços da pós-vendas, contate o escritório autorizado em seu país.
AMERICAS
UNITED STATES OF AMERICA
GE Medical Systems Headquarters Tel: +1–414–544–3011
3000 North Grandview Blvd.
WAUKESHA, WI 53188
Mail: P.O. Box 414
MILWAUKEE, WI 53201
LATIN AMERICA
GE Medical Systems Tel: +1–305–497–1200
Latin America Headquarters
5101 NW 21st Avenue, Suite 350
FORT LAUDERDALE, FL 33309
USA
ASIA
NIPPON (Japan)
GEMSA Headquarters Tel: 81–426–48–2940
GE Medical Systems Asia Fax: 81–426–48–2905
67–4, Takakura, Hachioji
TOKYO, 192–0033, JAPAN
REST OF ASIA
GE Pacific Pte. Ltd (GEMS Asia) Tel: +65–291–8528
South East Asia Pacific Operations (SEAPO) Fax: +65–291–7006
298 Tiong Bahru Road
#15–01/06 Tiong Bahru Plaza
SINGAPORE 0316
vi SERVICE OFFICES om 2235014–100 Rev. 1
EUROPE
BELGIE/BELGIQUE (Belgium)
GE Medical Systems Benelux NV/SA (NL) Tel:+32 2 644 09 38
Manhattan Center (F) Tel:+32 2 644 08 42
Bolwerklaan 21 b 9 Avenue du Boulevard (LUX) Tel:0800 2973
B–1210 BRUSSEL/BRUXELLES Fax: +32 2 207 73 33
DANMARK (Denmark)
GE Medical Systems Danmark Tel: +45 45 51 00 55
Skovlytoften 4 Fax: +45 42 42 59 89
DK–2840 HOLTE
vi
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
DEUTSCHLAND (Germany)
GE Medical Systems Deutschland GmbH & Tel: 49–6102–36–0
Co. KG Fax: +49 610–36–2588
Martin–Behaim–Strasse 10
D–63263 NEU_ISENBURGS
ESPAׁA (Spain)
GE Medical Systems Espaסa Tel: +34 1 663 25 00
Avda. de Europa 22 Fax: +34 1 663 25 01
Parque Empresarial la Moraleja
E–28100 ALCOBENDAS
FRANCE (France)
GE Medical Systems Tel: +33 (0)1 30 70 40 40
283 rue de la Miniטre
BP34
F–78533 BUC CEDEX
HELLAS (Greece)
GE Medical Systems Hellas Tel: +30 1 93 24 582
41 Nikolaou Plastira Street Fax: +30 1 93 58 414
GR–171 21 NEA SMYRNI
ITALIA (Italy)
GE Medical Systems Italia Tel: +39 02 64 22 01
Viale Fulvio Testi 28–B Fax: +39 02 64 22 0401
20126 MILANO
NEDERLAND (Netherlands)
GE Medical Systems Nederland B.V. Tel: +31 73 6 457 457
Hambakenwetering 1 Fax: +31 73 6 441 233
NL–5231 DD S HERTOGENBOSCH
ײSTERREICH (Austria)
GE GesmbH Medical Systems Austria Tel: 0660 8651 (geb hrenfrei)
Prinz Eugen Strasse 8/8 Fax: +43 1 505 38 74
A–1140 WIEN Tlx: 136314
POLSKA (Poland)
GE Medical Systems Polska
Krzywickiego 34 Tel: +48 2 625 59 62
P–02–078 WARSZAWA Fax: +48 2 615 59 66
PORTUGAL (Portugal)
GE Medical Systems Portuguesa S.A.
Rua S אda Bandeira, 585 Tel: +351 2 2007696/97
Apartado 4094 Fax: +351 2 2084494
P–4002 PORTO CODEX Tlx: 22804
vii
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
ROSSIYA (Russia)
GE Medical Systems Tel:+7 095 935 72 41
Kosmodamianskaya nab. 52, Bldg 1, 6th Floor Fax:+7 095 935 73 46 and 48
113054 MOSCOW Tel (satellite): +7 502 220 30 39
Fax (satellite): +7 502 220 32 59
Tlx:613020 GEMED SU
SVERIGE (Sweden)
GE Medical Systems Tel: +46 8 457 95 20
Box 6768 Fax: +46 8 457 95 47
St. Eriksgatan 117 Tlx: 12228 CGRSWES
S–113 85 STOCKHOLM
SCHWEIZ/SUISSE (Switzerland)
GE Medical Systems (Schweiz) AG Tel: 155 6958 (geb hrenfrei)
Sternmattweg 1 Fax: +41 41 421859
CH–6010 KRIENS
T RKIYE (Turkey)
GE Medical Systems Turkiye A.S. Tel: +90 212 75 5552
Mevluk Pehliran Sodak Fax: +90 212 211 2571
Yilmaz Han, No 24 Kat 1
Gayretteppe
ISTANBUL
UNITED KINGDOM
IGE Medical Systems
Coolidge House Tel: +44 753 874000
352 Buckingham Avenue Fax: +44 753 696067
SLOUGH
Berkshire SL1 4ER
viii
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
Catálogo
ix
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
x
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
história de emenda
xi
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
CAPÍTULO 1 – segurança
Observe, com atenção, todas as indicações e marcas da EverView 7500. A fim de garantir
a segurança do paciente do operador, este deve compreender todos as medidas de
“segurança” , “alerta” e “atenção” . Especialmente, antes de sujeitar os pacientes aos
equipamentos, ele deve estar ciente e compreender o programa de emergência.
Antes de ligar a máquina, operador deve inspecionar que são corretos ou não a
AVISO posição de paciente e o uso das instalações de proteção do equipamento, a fim
de garantir a segurança de paciente.
1-1
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
AVISO
Além de obedercer as normas do manual de operações, não mude a tampa
da máquina ou do cabo elétrico. Os equipamentos possuem alta pressão e
mudar a tampa da máquina ou os cabos elétricos podem causar graves
problemas pessoais.
Somente com a indicação profissional do manual, operador pode abrir a tampa. Senão,
exceto de técnicos com qualificação ou com autorização, ninguém pode abrir a tampa ou
desligar o cabo elétrico. A qualificação significa os limites de direitos de equipamento
elétrico médico, enquanto a autorização significa que é permitido por utente de
equipamento. Use o equipamento somente em locais correspondentes e apropriados às
exigências e normas de segurança elétrica.
Antes de limpar ou desinfetar o equipamento, corte a fonte de alimentação, ou seja, tire
ficha da fonte de alimentação.
Ligação com terra
O equipamento tem um plug para ligação do fio terra. Somente use o equipamento em
locais que correspondendam à segurança elétrica.
AVISO
Quando passa a encosta, a soleira e algum obstáculo, devem reduzir a
velocidade. A velocidade deve menos de 0.5m/s. Quando o obstáculo
ultrapassa 0.5cm, devem examinar a estação de trabalho. Senão,
causará a caída.
Quando o equipamento estar fixado, devem fechar o travão de roda a
pé.
1-2
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
AVISO
Não usar pulverizador desinfetante, pois este pode queimar ou explodir
facilmente. Seu vapor poderá causar um incêndio e provocar danos
pessoais ou materiais.
AVISO
Para incêndio elétrico ou químico, somente usar extintor especial. Usar
extintor de água ou outro líquido, o que causará os graves prejuízos
pessoais. A fim de garantir a segurança, ao apagar o fogo, deve cortar a
fonte de alimentação, evitando os perigos de choque elétrico.
AVISO
É proibido deslocar, modificar ou impedir as instalações das proteções do
equipamento, pois isto done danificar o mesmo.
1-3
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
Atenções comuns:
1. Manter a máxima distancia possível da fonte de radiação. Conheá as vias
de radiação dos principais raios .
2. Afastar-se o mais possível dos raios.
3. Aproximar-se somente o necessário da fonte de radiação.
4. Por favor, utilize proteções com espessura e qualidade adequada. Por
favor, use os aventais de chumbo, proteção da tiróide, espelho de
chumbo, a cortina de cobre e a barreira de cobre.
5. Limitar raios principais no estado da mínima abertura para ganhar
informação de imagem.
AVISO
Se não fazer inspeção de manutenção periódica, não pode encontrar a
piora da situação de equipamento, conduzir à continuidade de piora e
causar finalmente avaria de equipamento, ferimento de pessoais e
destruição de equipamento.
Conheça o equipamento
Antes de usar o equipamento, deve ler e conhecer bem todas as indicações no manual. Se
necessário, exija do departamento do sistema médico da Companhia General Elétric o
fornecimento de cursos de especialização.
1-4
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
1.11 Sinal
Por favor, conhecer bem os sinais emitidos pelo equipamento ou esquemas, a fim de
facilitar sua segura manutenção e a operação do equipamento.
Voltagem perigosa
O sinal indica que o sistema precisa de uma ligação com o fio terra.
Fonte de raios X
O sinal da fonte de raios X indica que está ativado. Ao produzir e emitir raios X,
por favor, adote as medidas preventivas de segurança.
1-5
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
Extremidade de balaço
O sinal indica aquelas extremidades de sistema que causam o mesmo nível
elétrico depois da ligação. (pode não ligar com terra). As linhas elétricas
verde/amarelas são para ligar as extremidades de balanço.
Atenção
Tipo B
1-6
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
1-7
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
CAUTION !
A etiqueta representa mudar
atenção
ACCESSIBLE MOVING PARTS.
aparelho
KEEP HANDS / FINGERS AWAY!
Interruptor de
emergência
Sinal CE
1-8
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
Sinal de
capacidade elétrica
HD sinal
FDD sinal
IMAGING INTENSIFIER
I.I sinal
P.N. 2339628
MONITOR
Sinal de vigiador
P.N. 2339626
1-9
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
5 6
g
11
21
20 11
3
gEverView 7500
S
0 197
!
!
19 DRIVING
① ② ③
请勿在通电时插拔此插头。
THIS POINT INDICATES !
D on 't rem ov e t hi s p lu g
THE FOCUS POSITION whe n pow er on .
gEverView 7500
X-ray Generator
P.N. 2397125
S .N. YJX03001
DATE 2003.11
R ATING VOLTAGE 110kV
TUB E MODEL 1 10/3 DF
INH. FILTERATION 3 mm AL
FOCAL SPOTS 1.4mm 0.6mm
G E MEDICA L SYSTEM S(NANJING)Co.,Ltd
G AO HU RO AD 1 0 5# J I AN GN I NG E C ON OM I C & TE CHN OLO GIC AL DEV ELO PME NT ZON E,
N an ji n g 21 11 00, P. R.C .
脚开关
F.S
!
C-Arm X-ray Imaging System
TYP E E verView 7500
S.N.
DATE
POWER 1 P has e 230V 50Hz
Maximum Line Impedance 0.6 Ω
AM P.M OM E NT AR Y 1 2 A A M P . L ON G T ER M 4A
kvA 2.8
18-1or18-2 17 11 16 15 2 2
1 2 3 4 3 7 8
IMAGING INTENSIFIER
P.N. 2339628
TH IS POINT INDICATES
TH E FO CUS P OSITION
CAUTION: TO PREVENT ELECTRICAL SH OCK.DO NOT REMOVE CO VER(OR BACK). CAUTION: TO PREVENT ELECTRICA L SHOCK.DO NOT REMOVE COVER(OR BACK).
NO USER-SEVICEABLE PA RTS INSIDE REFER S ER VICING TO QUALIFIED NO USER-SEVICEABL E PARTS INSIDE REFER S ERVICING TO QUALIFIE D
SE RVICE PERSONNEL. SER VICE P ERSONNEL.
警告:为了预防电击,不 要卸下机盖(或后盖) 。产品内没有用户自己维 修的 警告:为了预防电击, 不要卸下机盖(或后盖 )。产品内没有用户自己 维修的
零件。需维修时,请有资 格的维修人员。 零件。需维修时,请有 资格的维修人员。
CAUTION CAUTION
9
小 心 小 心
! !
10
T O PREVENT ELECTRICAL S HO CK TO PR EV ENT ELECTRICAL SHOCK
D O NOT REMOVE BACK DO NOT R EMOVE BACK
电击 危险!请勿打开 电 击危险!请勿打开
MONITOR MONITOR
P.N. 2339626 P.N. 2339626
11
14 13 12
向视图
KEEP HANDS / FINGERS AWAY.
ACCESSIBLE MOVING PARTS.
CAUTION
!
1-10
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
9 Etiqueta de CD
10 Etiqueta de vigiador
12 Nível de proteção
17 Alerta de raios X
20 Sinal CCC
21 Sinal CE
22 Marca GE
25 Etiqueta de sensor B
26 Etiqueta de sensor A
1-11
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
CAPÍTULO 2 – introdução
2.1 Prólogo
A instrução visa em ajudar utentes e qualificados para operar seguro e eficazmente o
equipamento descrito. Antes de operar o equipamento, dar atenção a todos os sinais de
segurança e alertas no sistema Everview 7500.
Leia as instruções antes de operar o equipamento, especialmente os conteúdosde alerta e
atenção.
AVISO
Informações de alerta para emergências com perigos para doentes ou
utentes.
CUIDADO
“Atenção” indica que o equipamento será possivelmente avariado
ou o ambiente possivelmente contaminado.
NOTA
“Nota” chama atenção.
O sistema descrito na instrução conta com o sistema filial 23CM I.I / TV. Se o sistema de utente
sua o sistema filial I.I / TV de outro tipo, causará algumas diferenças.
EverView 750 deve operar de acordo com o programa de segurança e instrução de operação.
O equipamento não pode substituir as funções diagnósticas de outros equipamentos.
2.2 Prática
Everview7500 é usado em hospital, clínica e outros órgãos médicos. Além disso, devem usá-lo
por cirurgião e qualificados na sala de operação.
2-1
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
roda anterior
roda posterior
Figura 1
AVISO
somente usar imprimido indicado Viedo
3-1
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
11
1
10
12
9
8
7
13
14
16
15 17
Figura 2
3-2
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
6. Volante de direção
7. Pegador do drive
3-3
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
5
4
9 8
Figura 3
3-4
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
CUIDADO
Depois de fechar a máquina, antes de reiniciar o sistema, por favor, espere
segundos, de forma que esteja estável o circuito elétrico.
Freio no transporte
Pressione a placa de pé [E] ecancelando freio.
Puxador mecânico
Ao usar o puxador [H] e o puxador [K] juntamente, pode controlar as movimentações de todo
o equipamento. As direções de movimentação são controladas pelo puxador [K].
3-5
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
Figura 4
CUIDADO
Não encoste a peça superior de braço com forma C. Apesar da
instalação corresponder às normas de projeção e estabilidade, se
pressionar de forma exagerada o braço em formade C poderá
derrubar o equipamento.
Quando usar o equipamento ao redor de outros equipamentos
Elétricomecânicos (por exemplo, instalações...), não permita que
os diferentes equipamentos entrem em contato. Senão, poderá
provocar a queda de equipamentos.
3-6
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
CUIDADO
Examine se pode realizar a movimentação de braço móvel com
forma C com segurança ou não. Nenhum objeto pode impedir sua
movimentação.
Figura 5
instalação de
fechadura
segura Figura 6
CUIDADO
Quando o braço em formade C girar até 180° (ampliador de imagem
danificado.
3-7
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
Figura 7
CUIDADO
Se o ampliador de imagem e o braço com forma C ficarem na
posição mais baixa, o braço com forma C vai aproximar a placa de
controle do sistema Everview 7500. Além disso, no processo de
movimentação, os componentes de aumentador de imagem vão se
chocar com a base do sistema Everview 7500.
Figura 8
3-8
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
Figura 9
Figura 10
3-9
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
Figura 11
Abrir o sistema/fechar
Quando o sistema estiver energizado, a luz
indicadora deste botão estará acesa. O vigia e o
sistema devem ser ligados na eletricidade
cojuntamente. (a posição de interruptor da fonte de
Ligação elétrica
alimentação de vigiador fica na posição “ligado” .
A do sistema e
escolher automaticamente o modelo de radioscopia
recuperação
fluorescente normal(a luz indicadora [6] verde está
brilhante)
cortar a
B eletricidade para
o sistema
3-10
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
botão para o
braço com forma
2
C movimento para
baixo
3-11
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
indicações de estado
Quando a luz indicadora reconhecida tacitamente
Indicador para (vermelha), vai fechar o sistema. E depois de 10
3
avaria. minutos, vai reiniciar o sistema. Se a luz indicadora
ainda está brilhante, por favor, contatar com técnico.
No modelo de funcionamento, apertar o interruptor a
Indicador de pé/manual para fazer exposição, enquanto a luz
4
radiação de raios X indicadora (amarela) está brilhante.
CUIDADO
Depois de fechar a máquina e antes de reiniciar o sistema, por favor,
esperar 10 minutos, de forma que o circuito elétrico esteja estável.
radioscopi
a para dose Apertar o botão para ativar o modelo manual,
8
manual enquanto a luz indicadora está brilhante.
(Manual)
3-12
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
10 mA mostra
11 kV mostra
NOTA
Para filmage, a caixa de filmes deve fixar na frente extremidade do
aumentador de imagem. Por favor, consultar o capítulo 4.7.
AVISO
No modelo de filmagem, operador somente pode escolher o raios X
Φ24 cm.
3-13
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
baixar o
17
valor kV
3-14
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
tamanho da região
25 de fim de luz
reduzido
Tamanho de região
26 de fim de luz
aumentado
Ao mudar para o estado de filmes, o fim de luz vai abrir para o máximo e lembrar o valor de
disposição no uso de modelo de radioscopia passado. Ao mudar para o modelo de
radioscopia, o fim de luz vai recuperar o valor de disposição no uso de radioscopia
passado, até escolher novamente o valor.
NOTA
Usar corretamente o fim de luz a fim de reduzir a radioscopia sofrida
por paciente e melhorar a qualidade de imagem.
3-15
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
escolher radiação (somente usar no sistema EverView 7500 com aumentador de imagem
com 23cm)
30 Mag 0 (23cm)
31 Mag 1 (15cm)
Mag 2 (12cm)
32
Direção de imagem
3-16
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
interruptor com pé
piscar o interruptor com pé para funcionar a função de
radioscopia no modelo escolhido.
3.5.3 vigiador
Controlador da contraste
Controlador de claridade
Caixa de controle (somente usar no sistema EverView 7500-A com aumentador
de imagem com 15 cm)
3-17
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
para conserva de imagem com grande capacidade, depois de fechar a máquina, pode
continuar
operações simples com tecla
GPCP:2340125
tratamento digital com esticamento de cores e giração de imagem
procurar automaticamente imagem
adicionar informações de paciente
alta justificação resultado de imprimir 12.8 ponto /mm usar drive com alta velocidade IC e
agulha de seringa quente e sensível
256 escadas de cinzento
usar a tecnologia de compensão de temperatura saída estável
nos modelos STD e Normal, pode importar um papel A-7 dentre de 3,9 segundos
imprimir em dupla direção as imagens de diversos tamanhos.
interruptor DIP e interruptor de haste de escorregadela podem otimizar impressora
confirmar automaticamente as informações de imagem
função de alerta
função rápida e conveniente para instalar os papéis
quanto a mais informações, consultar a instrução de impressora.
3-18
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
4.1 operação
consciência de segurança
AVISO
Depois de ler e compreender as informações de segurança e passos de
emergência do capítulo da instrução, você e outros operadores podem
usar o sistema EverView 7500, além de adotar os diversos
equipamentos. Senão, provocará os graves prejuízos pessoais ou erro
diagnóstico.
manutenção e obstáculo
AVISO Depois de acabar a inspeção normal de utente e manutenção planejada,
poderá usar o equipamento para o tratamento médico. Se alguma peça
do equipamento encontrar obstáculo, antes de reparação, não
continuar usando o equipamento.
atenções para operadores
AVISO Antes de conhecer bem as funções do equipamento, não tratar
paciente com o equipamento. Senão, é possível reduzir sua eficiência
ou causar os prejuízos da segurança pessoal.
Usar o equipamento de acordo com os passos de operações e âmbito
adequado descridos pela instrução.
4.2 estante de braço com forma C para transporte e a estação para inspeção de
trabalho
CUIDADO
Estante de braço com forma C tem o peso de 220 kg,enquanto a
4-1
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
Atenção:
examinar tem obstáculo ou não na via de transporte;
mudar o equipamento lentamente;
Quando muda o equipamento na encosta, usar pelo menos duas pessoas.
(1) colocar estante de braço com forma C na mais baixa posição e recuperar toda a parte
estendida.
(antes de fechar estante de braço com forma C móvel, não fazer as operações
referidas acima)
(2) oscilar o braço com forma C ±12.5º, a fim de colocá-lo na posição de zero.
(3) Apertar o botão [B]para fechar o sistema. Tirar a ficha da fonte de alimentação e
Colocar a linha enérgica em estante de linhas.
(4) Tirar a ficha do cabo elétrico entre estante de braço com forma C e estação para
inspeção de trabalho e colocar o cabo elétrico em estante de linhas.
(5) Tirar o fio condutor para balanço do nível elétrico de amarelho e verde.( se ter);
(6) Anular o interruptor com pé e colocá-lo em estante de linhas;
(7) Anular o gancho da caixa de filmes (se ser instalado);
(8) Anular tampa de desinfeção (se ser instalado);
(9) Fechar todo o freio móvel de braço com forma C;
(10) Examinar o interruptor com mão fica em estante ou não;
(11) Piscar a placa pequena com pé[E] e soltar o freio.
Neste momento, o sistema fica no estado de transporte.
CUIDADO
mudar a instalação com velocidade adequada, passar o mais
possível devagar a encosta, rodeio e limiar.
NOTA
Se a roda condutor não ficar na posição de drive correta, o puxador
condutor [K] poderá ficar curvado e encontrar os obstáculos no chão.
O indicador em cima do puxador indica a direção da roda posterior.
(13) Quando a instalação muda para a posição ideal, piscar a placa de pé grande para o
freio da instalação.
4-2
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
CUIDADO
Ao cortar a eletricidade, somente pode fazer a ligação elétrica. Senão,
prejudicará as peças. A tomada da fonte de alimentação deve ligar
com a terra corretamente. Somente usar os acessórios simultâneos
com o sistema EverView 7500.
CUIDADO
Por favor, examinar a tomada é simultânea com a fonte de
alimentação que o sistema EverView 7500 exige. Atenção para a
voltagem e frequência que o equipamento exige. Se ter alguma
dúvida, contatar com os qualificados da pós-venda.
ligação de vigiador
cabo elétrico
aparelho de ligação
de interruptor com
pé
4-3
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
AVISO
Não tirar a ficha quando liga a eletricidade. Senão, conduzirá os
prejuízos do equipamento.
fonte de alimentação
Tirar o cabo elétrico na parte posterior de estane de braço com forma C e inserir numa
tomada adequada da fonte de alimentação.
CUIDADO
Depois de cortar a eletricidade do sistema, não ligar a eletricidade
imediatamente. Por favor, esperar dois ou três minutos.
4-4
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
Quando estante de braço com forma C móvel fixa sua posição, se não mudar estante
durante a inspeção, é melhor fechar o freio.
girar
empurrar o puxador [S] para cima (ver a figura 4), para anular o freio. Depois de mudar,
recuperar a posição do puxador [S].
Se o âgulo giratório ultrapassar 155°, empurrar o interruptor de segurança [P] (ver a figura
CUIDADO
Quando o braço com forma C girar até 180°, (aumentador de
escorregadela de órbita
empurrar o puxador [S] para cima para anular o freio. Depois de deslocação, recuperar a
posição do puxador [S]. Usar o puxador no lado do aumentador de imagem para fixar a
posição.
deslocação longitudinal
girar o puxador [W] 90°no sentido de contra relógio, (ver a figura 4) para anular o
movimentação vertical
apertar o botão [1] (figura 8) para elevar o braço com forma C; apertar o botão [2] para
baixar o braço com forma C.
A movimentação será continuada até o solto do botão ou limite da movimentação.
Nos dois lados da placa de controle tem a função de controle.
movimentação transversal
girar o puxador [G] 90°para cima (figura 9) para anular o freio. Depois de
deslocação,colocar o puxador [G] para a posição inicial. O puxador do aumentador de imagem
4-5
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
4-6
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
AVISO
Na inspeção referida acima ou no uso do sistema, se encontrar os
fenômenos estranhos, contatar com os qualificados. Anotar as
situações estranhas acontecidas.
4-7
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
4-8
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
A fim de conhecer bem as funções apresentadas por este capítulo, utente deve conhecer
bem os conteúdos do 2º capítulo “programa de segurança” e 3º capítulo “descrição
de sistema” , enquanto deve fazer todos os passos do 4º capítulo “preparação de
sistema” .
5.1 radioscopia
(1) abrir o sistema[A].
(2) escolher modelo de radioscopia que você precisa:
radioscopia comum [6] (ao abrir o sistema, escolher automaticamente).
Radioscopia HLF [7].
Radioscopia de multi-pulsação[31].
Antes de radioscopia ou no processo de radioscopia, as funções seguintes podem
ser colocadas ou mudadas.
AUTO
√ √ √
MANUAL+HLF
√ √ √
AUTO+HLF
√ √ √
MANUAL+PULSE
√ √ √
AUTO+PULSE
√ √ √
MANUAL+ PULSE+HLF
√ √ √
5-1
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
AUTO+ PULSE+HLF
√ √ √
5-2
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
AVISO
Perante a situação de emergência, apertar o botão vermelho na placa de
controle de estante de braços com forma C para fechar o sistema.
5.2 filmagem
(1) instalar caixa de filme. Consultar capítulo 4.7.
(2) abrir o sistema por [A].
(3) colocar a posição de paciente no medelo de radioscopia.
(4) Escolher filmagem por [9].
(5) Escolher o valor de kV por [13][14].
(6) Escolher o valor de mAs por [15][16].
(7) Inserir a caixa de filme que cabe filmes de não exposição.
(8) Fazer exposição por interruptor com mão.
(9) Desfazer a caixa de filme. Se precisar demais exposição, inserir a nova caixa de filme.
NOTA
Quando a temperatura do pólo positivo do cabo esférico atinge o
valor máximo, não pode fazer exposição de raios X.
ligação de imagem direta, conserva de congelação, LIH (conservar imagem não editada)、
5-3
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
1º vigiador 2º vigiador
Principal tratador
Os sinais visuais lançados por 1º vigiador são mudados para sinais digitais, a fim de
concretizar as diversas funções, tais como, conserva, consulta e tratamento. Além disso,
as imagems digitais tratadas são mostradas no 2º vigiador, após a segunda mudança.
5.3.2 Descrição
1º vigiador
O 1º vigiador mostra a última imagem do sistema de raios X com braços de forma C.
2º vigiador
O 2º vigiador mostra imagem digital do sistema. Tais imagens serão conservadas,
consultadas e tratadas.
5-4
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
Dados de paciente
Dados de paciente inclui nome, idade, sexo, número de ID de paciente.
A. Nome: o máximo é 16 sinais de caráter, inclusive sinal de branco.
C. Número de ID: número de marca para paciente, formado por número de seis
algalismos.
D. Número de ID é formado por seis números. Se o número ser inferior a seis algalismos,
o sistema acresmenta automaticamente zero antes do número. (Se esolher o número
E. Em cada número de ID, pode conservar 100 imagens, seus núemros correspodnentes
são 00-99 。Quando o número de imagem atinge 100, se você quer continuar
NOTA
O sistema mostra “Welcome!” , o que demonstra que o sistema
inicia seu funcionamento normal. Você pode usá-lo.
5-5
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
5-6
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
NOTA
O número de ID é formado pelo número de seis algalismos. Se
introduzir o número de ID inferior a seis algalismos, o sistema
acrescentar automaticamente zero antes disso (ou seja,se você
introduzir “1” como o número de ID, o sistema mostra
automaticamente “000001” )。O número de ID que o sistema aceita
tacitamente é ‘000000’。
AVISO
O número 000000 que o sistema aceita tacitamente é para exibição,
conservando dez imagens típicas. Para médico, é melhor não usar
este número como número de ID.
5-7
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
5-8
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
descrição
5-9
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
Função de botão
1. botão: F1
função: descrição de função
mostrar: -F1: Help
descrever: apertar o botão(F1) . Mosstrar menu HELP (ajuda)
atenção: ao ativar por botão F2, não usar a função
2. botão: F2
função: imagem viva
mostra: -F2: Living Image
descrição: Se quer mudar imagem no 1º vigiador para 2º vigiador,
apertar este botão
atenção: Se o cabo elétrico estar solto ou o 1º vigiador não ter
sinal visual, não ativar o botão F2.
1º vigiador 2º vigiador
5-10
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
3. botão: F3
função: congelar imagem
mostra: -F3: Freeze Image
descrição: ao congelar imagem no 2º vigiador, apertar o botão. A
imagem no 2º vigiador será fixa. (como a figura
seguinte).
4. botão: F4
função: conservar imagem
mostra: -F4: Save Image
descrição: conservar imagem do 2º vigiador em hard drive
atenção: para tanto imagem viva ou congelada, o sistema pode
conservá-las. Ou seja, apertar “F2->F4”
“F2->F3->F4” .
5-11
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
5. botão: F8
função: introduzir ou estabelecer arquivo de novo paciente
mostra: -F8: New Patient
descrição: se quer estabelecer arquivo de um novo paciente,
depois de apertar o botão F8, escolher “YES” . Então,
o sistema entra no paciente novo. Operações de
presente.
6. botão: F5
função: ver imagem de paciente
mostra: -F5: Read Image
descrição: segundo número de ID, ver imagem de paciente
consrvada pelo sistema. Ao consultar, é preciso
Resultado
mostrado
7. botão: Home
função: mostra 4 imagens no mesmo écran
mostra: -Home: Mosaic
descrição: mostra 4 imagem no mesmo écran
atenção: imagem com número de ordem presente mostra em
cima esquerda. As três imagens posteriores mostram
em cima direita, baixo esquerdo e direito.
5-12
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
5-13
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
8. botão: PGUP
função: mostra imagem anterior
mostra: -PGUP: Previous Image
descrição: mostra imagem anterior
atenção: se ficar com número de ordem, 10, mostra a imagem
09. Se a imagem correspondente não existe, mostra a
atenção. Por exemplo: o número de ID presente é
9. botão: PGDN
função: mostra imagem posterior
mostra: -PGDN: Next Image
descrição: número mostrado é imagem conservada com o
número presente mais um.
imagem 09.
PGUP/PGDN
5-14
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
11. botão: F7
função: baixar barulho de frequência
mostra: -F7: Lower Pass
descrição: depois do som para sugerir, termina o tratamento de
liso de imagem.
Apertar F7
12. botão: F9
função: estirar contraste
mostra: -F9: Stretch
descrição: para melhor qualidade de imagem, apertar o botão F9,
elevando a contraste.
Apertar F9
5-15
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
Apertar F10
Cima-baixo
5-16
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
Cima/baixo ma
5-17
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
esquerdo/direito
esquerda/direita
5-18
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
Apertar CTRL+B
Apertar
Apertar
enter
‘Y’
5-19
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
5-20
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
5-21
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
5.3.5 operação
“YES” ,o sistema entra ao paciente novo. A operação do sistema é igual com o capítulo
presente.
d) I Número de ID: número de marca para paciente, formado por número de seis
algalismos.
Número de ID é formado por seis números. Se o número ser inferior a seis algalismos,
o sistema acresmenta automaticamente zero antes do número. (Se esolher o número
Se encontrar erro de sinais, usar o botão “Back Space” para eliminá-lo, ou apertar
“F8” e “Y” para listar mais uma vez as informações de paciente.
Conservar imagem
a) Apertar F2 para mudar imagem viva no 1º vigiador para o 2º vigiador.
b) Apertar F3 para as imagens no 2º vigiador serem congeladas.
c) Apertar F4 para conservarem imagens no 2º vigiador. Ao mesmo tempo, serão
conservadas em imagens as informaçõs de paciente (nome, ID, sexo e idade),
informações de hospital e data.
NOTA
Para tanto imagem viva ou congelada, o sistema poderá conservá-las.
Ou seja, apertar “F2->F4” ou “F2->F3->F4” e repeti-los.
5-22
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
consulta
5-23
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
apertar DEL
Apertar ‘N’
Apertar ‘Y’
NOTA
O sistema eliminará a imagem presente e não influenciará outras
imagens. Por exemplo, quando você elimina a 11ª imagem, as
imagens com número 00 a 10 e 11 a 99 são conservadas em hard
drive.
CUIDADO
Somente no modelo Masax, pode eliminar a imagem em cima
esquerda.
AVISO
Não elimina imagem no estado congelado (F3). Senão, é possível a
imagem ser eliminada incorretamente.
5-24
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
Tratamento de imagem
Para melhorar a qualidade de imagem, pode usar os botões F7, F9, F10, UP(↑),
“CTRL+B” . Então, o sistema vai sugerir “Input a disk in drive C, Then press
c) Apertar “YES” 。
Apertar
CTRL+B
5-25
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
5-26
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
AVISO
Antes de desaparecida informação “COPY…” , não faça nenhuma
operação.
CUIDADO
Em primeiro lugar, confirme que no drive tem um CD. Se não quer
continuar operação, apertar ‘N’。A informação “COPY…” será
desaparecida.
Disposição de sistema
a) Se quer reajustar data e tempo, apertar “CTRL+T” .
5-27
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
CUIDADO
Deve introduzir a data e o tempo respetivamente. Não introduz o
conteúdo em branco, senão, o que conduz o erro do relógio do
sistema.
CUIDADO
Introduzir o nome de utente que será mostrado em cima direito do
écran.
5-28
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
Devem cumprir as normas de segurança para garantir a segurança deste equipamento. O uso
incorreto baixará o nível de segurança do equipamento.
6-1
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
AVISO
Antes de fazer limpeza e desinfeção, cortar a fonte de alimentação de
equipamento, evitando choque elétrico.
CUIDADO
Água e outro líquido não penetram no equipamento, evitando curto
circuito e corrosão.
6-2
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
6.2.1 limpeza
• Introduzir líquido
Não pode operar ou conservar o sistema (por exemplo a tecla) na oposição de equipamento
onde os líquidos transmitidos vão ser amarados (por exemplo a água e solução de sal).
Antes de limpar o equipamento, devem tirar na tomada em parede o cabo elétrico da
energia AC. A água, líquido de sabão ou outros líquidos não podem ser caídos em
equipamento. Senão, isso causará o circuito curto, batidas elétricas ou incêndio.
As peças de tinta e aparência de alumínio podem fazer limpeza somente com pano
molhado ou desinfetante neutro, e depois, esfregadas com tecido de lã seco. Não usar
desinfetante dessolvido e de corrosão. Se você não consegue confirmar o atributo de
desinfetante, não usa-o. As peças de cromo somente são esfregadas por tecido de lá
seco. A fim de manter o brilho, pode usar cera de não corrosão.
6.2.2 desinfeção
Todas as peças de equipamento, inclusive cabo elétrico de acessórios, podem desinfetar
com pano molhado por desinfetante. Não usa desinfetante com corrosão. Se ter algumas
dúvidas sobre o atributo de um desinfetante, não continua a usá-lo.
CUIDADO
Não usar pulverizador desinfetante, pois, gás de mistura provocará
com possiblidade prejuízos sobre o corpo humano / ou equipamento.
CUIDADO
Não pertimir que no quarto com equipamento médico desinfetante,
adota o método pulverizado. Pois, nevoeiro será expandido no
equipamento, causando o curto-circuito ou corrosão.
6-3
GE MEDICAL SYS TEMS EverVi ew 7500
REV 0 OM 2379990-127
gerador
modelo generador contrário
voltagem âmbito de reajuste 40kV a 110 kV, intervalo 1kV
cabo de raios X
Tensão do cabo de raios 110kV
7-1
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
grade de filtro
modelo forma redonda
material alumínio
parâmetro/centímetro 40
distância de foco (SID) 90cm
escalão 1: 8
aumentador de filmagem
modelo 3 écrans 2 écran 1 écran
introduzir tamanho de écran 23cm (9 inch) 15cm(6inch) 11.5cm (4.5inch)
introduzir écran césio iodo (CsI)
câmara visual
modelo sensor CCD com alta justificação
parâmetro (separado) 625 50 Hz fonte de alimentação
tratamento antecipado rápido, controle de alto nível, controle automático
de claridade (ABC)
normas visuais CCIR (50 Hz)
vigiador
modelo alta justificação
tamanho 17 polegadas,220V,100Hz
tratador digital
função manter última imagem (LIH)e baixar barulho
conserva de imagem
capacidade de 80.000 imagens
7-2
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
tamanho e peso
estante de braços com forma C
movimentação longitudinal 20cm
espécie de segurança:
tipo B da espécie I IEC601.1, IPX0
interruptor a pé: IPX 8
condições do funcionamento
transporte e conservação
As condições do transporte de conservação do sistema EverView 7500 são as seguintes:
modelo de funcionamento:
modelo de funcionamento de carga contínua e interrompida
acessório:
imprimido sensível e quente: UP-895MD corresponde às normas IEC 60601-1
fonte de alimentação e potência 100 ~ 120V AC, 50/60Hz, 1.5A
220 ~ 240 V AC, 50/60Hz, 0.8A
humidade de funcionamento 20% to 80% (sem nevoeira)
7-3
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
outros
em modelo de filmagem, o mais curto tempo de exposição: 0.05s
7-4
GE MEDICAL SYSTEMS Everview 7500
Rev 0 OM 2379990-127
Outras Características
mecânicas
Computador novo
Contrapeso
Intensificador de Imagem com função de rotação produzido por China Thales Assemble
elétricas
Placa mãe: Função de rotação do intensificador de Imagem com voltagem máxima de 380V DC
PCB.
Placa de Display: 24VDC PCB, circuito com função de rotação do Intensificador de Imagem.
MP2: 24VDC PCB com precisão em mA para a nova função de Intensificador de Imagem
MP3: 24VDC PCB, com precisão em mA para a nova função de fluoroscopia do interruptor de mão.
MP6: PCB de energia principal, voltagem máxima de 440VAC, com circuito de proteção.
Placa de transferência: 24 VDC PCB, circuito com nova função de rotação do Intensificador de
Imagem.
software
A1. apresentação
O vigiador preto a branco com alta claridade de tipo SK14, 35 centímetros tem alta
claridade, boa manutenção e aspeto bonito. O produto passa inspeção e ensaio do Centro
de inspeção e supervisão da qualidade de produtos eletrônicos de Shanghai. A qualidade e
funções técnicas correspondem às normas Q/ICFQ1-2000. As principais índices atingem
ao nível avançado internacional. O produto é considerado como a escolha ideal para
utentes de sistema de mostra de imagem com alta claridade.
A5. Segurança
Corresponde às normas GB14861 e GB9706.
A-1
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
⑤④③ ② ①
④ ③②①
A9. instrução
1. uso de máquina ímpar: ligar sinal visual de saída da câmara com buraco através do
cabo elétrico visual 75Ω. O interruptor de resistência de entrada fica com a posição “75
Ω” .
2. Uso de máquina ligada: a)、Ao introduzir sinais visuais ou introduzir respetivamente
sinais visuais ou sinais sinômicoas, consultar as normas de uso sobre máquina ímpar e
escolher a posição “Hi” para resistência de entrada. Ligar a linha do cabo elétrico
visual 75Ω com buraco de saída visual e buraco de entrada da próxima máquina. b)、
atenção: ao ligar vários vigiadores, deve escolher a posição “75Ω” para resistência
de entrada do último vigiador. Para resistência de entrada de outros vigiadores, deve
A-2
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
escolher “Hi” .
A-3
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
A10. reajuste:
Pode reajustar claridade e contraste, de acordo com as exigências de utente sobre imagens.
Atenção: Antes de sair da fábrica, são reajustados bem as posições de filas. Se o centro de
fila se desviar, pode reajustar o aparelho de reajuste, dentre de buraco em baixo direito da
tampa.
A-4
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
Os componentes da fonte de raios X são para cabeça de cabo de raios X, formada por
sistema de imagem de raios X com braços de forma C e transformador da alta pressão.
B-1
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
tempo(minuto)
B-2
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
176 132
244
197.5
327
nota: A posição de foco marcada na figura é o ponto central entre foco grande e o foco
pequeno. Além disso, a desviação entre o foco e a linha de eixo não é superior a 2mm。
B-3
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
A linha de radiação com duplo foco conta com pólo positivo de cobre e radiador de cobre, para o
funcionamento de generador de separação de óleo.
C-1
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
C-2
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
Foco pequeno
Foco grande
C-3
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
tempo de exposição:segundo
foco pequeno
C-4
GE MEDICAL SYSTEMS EverView
REV 0 OM 2379990-127
foco grande
C-5
GE MEDICAL SYSTEMS EverView 7500
REV 0 OM 2379990-127
caraterística de calor
C-6
GE MEDICAL SYSTEMS Everview 7500
Rev 0 OM
2379990-127
_________________________ ___________________________
Responsável Técnica Responsável Legal
Paula Rita Cherin de Nóbrega Alexandre Cezaretto Fernandes
CREA/SP: 0641602504 Diretor