「ブルータス、お前もか?」は、(ラテン語: Et tu, Brute?/Et tū, Brūte?)は、信頼していた者の裏切りを表現する、ラテン語の詩的な格言。共和政ローマ末期の独裁官ガイウス・ユリウス・カエサルが議場で刺された今際の際に、腹心の1人であった元老院議員マルクス・ユニウス・ブルトゥス(父と区別して小ブルトゥス、英語読みでブルータスとも)に向かって叫んだとされる。 自身のにブルトゥスが加担していた事を知ったカエサルが「ブルトゥス、お前も私を裏切っていたのか」と非難したという伝承が起源となっており、劇作家ウィリアム・シェイクスピアの『ジュリアス・シーザー』の影響で"Et tu, Brute?"という言い回しで定着した。 日本語訳には「ブルトゥスよ。お前もか」、「お前までか、ブルトゥス」、「そしてお前もか、ブルトゥス」、「お前もなのか、ブルトゥス」、「汝もか、ブルトゥス」、「そして汝もか、ブルトゥス」など様々な訳が見られる。

Property Value
dbo:abstract
  • 「ブルータス、お前もか?」は、(ラテン語: Et tu, Brute?/Et tū, Brūte?)は、信頼していた者の裏切りを表現する、ラテン語の詩的な格言。共和政ローマ末期の独裁官ガイウス・ユリウス・カエサルが議場で刺された今際の際に、腹心の1人であった元老院議員マルクス・ユニウス・ブルトゥス(父と区別して小ブルトゥス、英語読みでブルータスとも)に向かって叫んだとされる。 自身のにブルトゥスが加担していた事を知ったカエサルが「ブルトゥス、お前も私を裏切っていたのか」と非難したという伝承が起源となっており、劇作家ウィリアム・シェイクスピアの『ジュリアス・シーザー』の影響で"Et tu, Brute?"という言い回しで定着した。 日本語訳には「ブルトゥスよ。お前もか」、「お前までか、ブルトゥス」、「そしてお前もか、ブルトゥス」、「お前もなのか、ブルトゥス」、「汝もか、ブルトゥス」、「そして汝もか、ブルトゥス」など様々な訳が見られる。 (ja)
  • 「ブルータス、お前もか?」は、(ラテン語: Et tu, Brute?/Et tū, Brūte?)は、信頼していた者の裏切りを表現する、ラテン語の詩的な格言。共和政ローマ末期の独裁官ガイウス・ユリウス・カエサルが議場で刺された今際の際に、腹心の1人であった元老院議員マルクス・ユニウス・ブルトゥス(父と区別して小ブルトゥス、英語読みでブルータスとも)に向かって叫んだとされる。 自身のにブルトゥスが加担していた事を知ったカエサルが「ブルトゥス、お前も私を裏切っていたのか」と非難したという伝承が起源となっており、劇作家ウィリアム・シェイクスピアの『ジュリアス・シーザー』の影響で"Et tu, Brute?"という言い回しで定着した。 日本語訳には「ブルトゥスよ。お前もか」、「お前までか、ブルトゥス」、「そしてお前もか、ブルトゥス」、「お前もなのか、ブルトゥス」、「汝もか、ブルトゥス」、「そして汝もか、ブルトゥス」など様々な訳が見られる。 (ja)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 807972 (xsd:integer)
dbo:wikiPageInterLanguageLink
dbo:wikiPageLength
  • 4945 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 92663647 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-en:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • 「ブルータス、お前もか?」は、(ラテン語: Et tu, Brute?/Et tū, Brūte?)は、信頼していた者の裏切りを表現する、ラテン語の詩的な格言。共和政ローマ末期の独裁官ガイウス・ユリウス・カエサルが議場で刺された今際の際に、腹心の1人であった元老院議員マルクス・ユニウス・ブルトゥス(父と区別して小ブルトゥス、英語読みでブルータスとも)に向かって叫んだとされる。 自身のにブルトゥスが加担していた事を知ったカエサルが「ブルトゥス、お前も私を裏切っていたのか」と非難したという伝承が起源となっており、劇作家ウィリアム・シェイクスピアの『ジュリアス・シーザー』の影響で"Et tu, Brute?"という言い回しで定着した。 日本語訳には「ブルトゥスよ。お前もか」、「お前までか、ブルトゥス」、「そしてお前もか、ブルトゥス」、「お前もなのか、ブルトゥス」、「汝もか、ブルトゥス」、「そして汝もか、ブルトゥス」など様々な訳が見られる。 (ja)
  • 「ブルータス、お前もか?」は、(ラテン語: Et tu, Brute?/Et tū, Brūte?)は、信頼していた者の裏切りを表現する、ラテン語の詩的な格言。共和政ローマ末期の独裁官ガイウス・ユリウス・カエサルが議場で刺された今際の際に、腹心の1人であった元老院議員マルクス・ユニウス・ブルトゥス(父と区別して小ブルトゥス、英語読みでブルータスとも)に向かって叫んだとされる。 自身のにブルトゥスが加担していた事を知ったカエサルが「ブルトゥス、お前も私を裏切っていたのか」と非難したという伝承が起源となっており、劇作家ウィリアム・シェイクスピアの『ジュリアス・シーザー』の影響で"Et tu, Brute?"という言い回しで定着した。 日本語訳には「ブルトゥスよ。お前もか」、「お前までか、ブルトゥス」、「そしてお前もか、ブルトゥス」、「お前もなのか、ブルトゥス」、「汝もか、ブルトゥス」、「そして汝もか、ブルトゥス」など様々な訳が見られる。 (ja)
rdfs:label
  • ブルータス、お前もか (ja)
  • ブルータス、お前もか (ja)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of