Chakui
Course | Pemakai pagi |
---|---|
Penatai | China |
Menua | Guangdong |
Bekaul ba | China, Vietnam, Kemboja, Singapura, Malaysia, Indonesia, Filipina, Brunei, Myanmar, Thailand, Hong Kong enggau Taiwan |
Pengangat pemakai | Diguring |
Utai dikena | Doh |
Chakui | |||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Chinese name | |||||||||||||||||||||||
Traditional Chinese | 油條 | ||||||||||||||||||||||
Simplified Chinese | 油条 | ||||||||||||||||||||||
Literal meaning | oil strip | ||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||
Yu Char Kway | |||||||||||||||||||||||
Traditional Chinese | 油炸粿/餜/鬼 | ||||||||||||||||||||||
Simplified Chinese | 油炸粿/馃/鬼 | ||||||||||||||||||||||
Literal meaning | oil-fried pastry (or devil) | ||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||
Guozi | |||||||||||||||||||||||
Traditional Chinese | 餜子 | ||||||||||||||||||||||
Simplified Chinese | 馃子 | ||||||||||||||||||||||
Literal meaning | pastry | ||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||
Burmese name | |||||||||||||||||||||||
Burmese | အီကြာကွေး Ee Kyar Kway | ||||||||||||||||||||||
Vietnamese name | |||||||||||||||||||||||
Vietnamese | dầu cháo quẩy / giò cháo quẩy | ||||||||||||||||||||||
Thai name | |||||||||||||||||||||||
Thai | ปาท่องโก๋ | ||||||||||||||||||||||
RTGS | pathongko | ||||||||||||||||||||||
Melayu name | |||||||||||||||||||||||
Melayu | cakoi چاکوي | ||||||||||||||||||||||
Indonesia name | |||||||||||||||||||||||
Indonesia | cakwe | ||||||||||||||||||||||
Filipino name | |||||||||||||||||||||||
Tagalog | bítso-bítso[1]/bicho-bicho/shakoy | ||||||||||||||||||||||
Lao name | |||||||||||||||||||||||
Lao | ເຂົ້າຫນົມຄູ່ / ຂະໜົມຄູ່ /ຈັບກ້ວຍ Khao nom khu / kha nom khu / chab kuay | ||||||||||||||||||||||
Khmer name | |||||||||||||||||||||||
Khmer | ឆាខ្វៃ / យ៉ាវឆាខ្វៃ Chha Khwai / Yav Chha Khwai |
Chakui (dikelala ba China Utara enggau nama youtiao), nya siti pemakai digaga ari doh panjai ti diguring nyentukka chura iya mas maya udah mansau. Pemakai tu siti ari pemakai ke tebilang raban bansa China sereta mega ba mayuh bengkah menua ba Asia Timur enggau Asia Tenggara.
Ke suah iya, chakui enda ngena mayuh garam lalu ulih diserara ngena jari.[2] Chakui mega suah diempa maya makai pagi[3] beserimbai enggau bubur asi, susu soya tauka susu chapi ti dipegulai enggau gula.
Ba menua Asia ke bukai, pemakai tu mega dikelala enggau nama bicho, you char kway, cakwe, cakoi, kueh, kuay, shakoy tauka pathongko.
Nama ke bukai
[edit | edit bunsu]Kemboja
[edit | edit bunsu]Ba menua Kemboja, pemakai tu dikumbai cha kway (Khmer: ឆាខ្វៃ) lalu sida suah disepuh dalam pemakai bukai baka kuy teav, bubur asi tauka kupi.
China
[edit | edit bunsu]Taja suah dikelala enggau nama yóutiáo dalam jaku Mandarin Standard, pemakai tu mega dikelala enggau nama guǒzi (餜子) ba utara China. Ba menua pejaku Min Nan, baka Taiwan, pemakai tu dikelala enggau nama iû-chiā-kóe (油炸粿),[4] ke alai kóe (粿/餜) mai reti kui, lalu nyadi leka jaku "kui guring". Ba menua pejaku Kanton pemakai tu dikelala enggau nama yàuh ja gwái (油炸鬼), ke alai gwái mai reti "sitan" tauka "antu".
Indonesia
[edit | edit bunsu]Ba Indonesia, pemakai tu dikelala enggau nama cakwe (Templat:IPA-may). Suah iya, kui tu diputung kena dipantaika enggau bubur manuk tauka diempa enggau sos sate.
Laos
[edit | edit bunsu]Ba Laos, chakui dikelala enggau nama kao nom kou tauka patongko (cf. Thai patongko) tauka "chao quay", lalu suah diempa enggau kupi ba alai nyual baguette (khao jee falang).[5]
Malaysia
[edit | edit bunsu]Dalam jaku Melayu, pemakai tu dikumbai cakoi, diambi ari leka jaku Minnan, char kway. Nama pathongko (see Thailand) mega suah dikena ba negeri-negeri utara baka Kedah, Perlis enggau Pulau Pinang,[6] kayu khamak tauka kuduh dikena ba Terengganu, kocok ba Pahang enggau Perak sereta cakuwe ba Kelantan. Cakoi suah dijual ba tamu pagi tauka tamu malam sereta diempa maya pagi hari enggau kupi tauka maya irup lemai.
Taiwan
[edit | edit bunsu]Ba Taiwan, chakui dikelala enggau nama iya dalam jaku Hokkien (油炸粿 iû-tsiā-kué) sereta nyadi pemakai pagi ti tebilang ba Taiwan. Chakui suah disumbat enggau shaobing tauka diputung lalu disumbat dalam bol asi, tauka diempa enggau susu soya enggau douhua for breakfast. Tu mega nyadi utai dikena ngaga bubur asi Taiwan enggau susu soya masin, lalu utai ke enda tau dibuai kena sup dagin Tainan enggau hot pot gaya Taiwan.[7]
Malin
[edit | edit bunsu]- ↑ according to KWF Diksiyonáryo ng Wíkang Filipíno
- ↑ Youtiao (Chinese Oil Stick)-Chinese Cruller – China Sichuan Food
- ↑ Youtiao Chinese Deep Fried Donuts) Recipe - Food.com
- ↑ 許極燉. 《常用漢字台語詞典》. 台北市: 自立晚報社文化出版部, 1992. (A Taiwanese dictionary with frequently used Chinese characters. Taipei: Independence Evening Post, 1992.) Templat:In lang
- ↑ "Laos: Food and Drink." Archived Jun 16, 2008, at the Wayback Machine at CPAMedia. Accessed 30 May 2008.
- ↑ 15 Local Types Of Food That Have Totally Different Names Across Malaysia
- ↑ DeAeth, Duncan (23 April 2023). "Family-owned youtiao shop in southern Taiwan closes after 122 years in business". www.taiwannews.com (in Inggeris). Retrieved 28 June 2023.
- Pages using the JsonConfig extension
- Webarchive template wayback links
- CS1 Inggeris-language sources (en)
- Articles containing China-language text
- Articles containing Vietnam-language text
- Articles containing Thai-language text
- Articles containing Melayu (jaku makro)-language text
- Articles containing Indonesia-language text
- Articles containing Tagalog-language text
- Articles containing Lao-language text
- Articles containing Khmer-language text
- Articles containing Min Nan Chinese-language text