The Appropriation of Holocaust Memory in Post-Communist Eastern Europe
Modern Languages Open, 2020
This short essay explores the ways in which the visual and symbolic repertoire of cosmopolitan Ho... more This short essay explores the ways in which the visual and symbolic repertoire of cosmopolitan Holocaust memory has become appropriated to represent other types of historical crimes. Specifically, I examine to what extent has this instrumentalization of Holocaust memory fed into a crisis in cosmopolitan memory and the rise of its nationalized, particularized and populist variants. Focusing on post-communist Eastern Europe, I demonstrate how the familiar narratives and images of the Holocaust have been repurposed for two main goals: firstly, to normatively elevate the suffering of non-Jewish national majorities and equate it with the Holocaust; and secondly, to reposition the crimes of communism as the dominant criminal legacy of the twentieth century on a par with, and sometimes overtaking, the legacy of the Holocaust. I illustrate these arguments with brief examples of revisionist museum and commemorative practices in Poland, Hungary, Lithuania and Serbia. I conclude by thinking through some methodological and ethical dimensions of this research.
Uploads
Books by Jelena Subotic
Papers by Jelena Subotic
political legitimacy in contemporary Europe. In the aftermath of
communism, post-communist states performatively adopted the
established Western memory canon while rejecting much of its
focus on the uniqueness of Jewish suffering. Instead, they
refocused the gaze on the suffering of non-Jewish national
majorities. This approach provided cover and protection to
Western governments, which have been reluctant to seriously
address national mythologies that emphasize resistance and
downplay complicity and collaboration in the Holocaust.
Holocaust memory became decoupled from the Holocaust and is
better understood through the prism of contemporary European
politics.
At stake in this forum are the politics of translation in the study of global politics. More specifically, the following interventions aim to consider the ways that scholars can recenter the utility of language toward more flexible conceptions of relationality. As each contribution reveals, translation is indispensable to individual theorizations of international politics; yet taken together, the forum aims to mitigate the alleged necessity of a lingua franca in IR scholarship. We go beyond the linguistic demands of conventional conceptual history in that each intervention employs a reflexive disposition to consider both their subject position and normative aspirations in the experience of translation. The forum's overall goal is to illustrate the ethical imperative to acknowledge the contextual specificity of linguistic encounters-past, present, and future-and in the process breathe life into the prose of world politics.