0% encontró este documento útil (0 votos)
835 vistas29 páginas

PPT-Microtaller Quechua Chanka-Sesion 1 (13-09-2021) - Resuelto

Este documento presenta una introducción a un curso sobre el quechua variedad chanka. Explica conceptos como la cosmovisión andina y aspectos de la cultura chanka, incluyendo que los chankas eran feroces guerreros que se dedicaban a la caza y el pastoreo. También incluye videos sobre la provincia de Andahuaylas y ejemplos del alfabeto y estructura silábica del quechua chanka así como vocabulario, verbos y frases. La facilitadora da la bienvenida y se despide hasta la próxima sesión
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
835 vistas29 páginas

PPT-Microtaller Quechua Chanka-Sesion 1 (13-09-2021) - Resuelto

Este documento presenta una introducción a un curso sobre el quechua variedad chanka. Explica conceptos como la cosmovisión andina y aspectos de la cultura chanka, incluyendo que los chankas eran feroces guerreros que se dedicaban a la caza y el pastoreo. También incluye videos sobre la provincia de Andahuaylas y ejemplos del alfabeto y estructura silábica del quechua chanka así como vocabulario, verbos y frases. La facilitadora da la bienvenida y se despide hasta la próxima sesión
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 29

CURSO INTRODUCTORIO:

QUECHUA VARIEDAD
CHANKA
(Sesión 1)

Facilitadora: Julia Pariona Aparco


¡Hamukullaychik!

¡Ñañaykuna, turiykuna
napaykullaykichik!

Sutiymi Julia Pariona Aparco


Cosmovisión andina

Cosmovisión andina: es la visión del cuidado de la


naturaleza, del cosmos-vivo (Pachamama), de igual modo la
relación sagrada entre el ser humano y la Madre Tierra
(sustento de la vida).
Aspectos de la cultura chanka

La cultura chanka, fue una civilización precolombina


que se desarrolló en el antiguo Perú. Esta cultura,
surgió en el momento de la desaparición de la
Cultura Wari, en el que las ciudades fueron
abandonadas por los pobladores que se refugiaron
en el campo (debido a los fuertes cambios
climáticos).
Aspectos de la Cultura Chanka

Los chankas fueron feroces guerreros, se dedicaron a la caza de vicuñas y al pastoreo.


Se dice que vivieron en aldeas y en sus tiempos de ocio se dedicaban a la cerámica
con poco acabado, de color rojo claro, con decoraciones discontinuas de forma
circular que se entrecruzaron con líneas y puntos. Confeccionaron platos de base
plana y cántaros de cuello angosto y base cónica o redondeada.
Conociendo un poquito a la provincia de Andahuaylas

https://www.youtube.com/watch?v=VB_fekW2HuM

https://www.youtube.com/watch?v=Nedroq-hQj4
Porque en la mayoría de casos una palabra está conformada por
AGLUTINANTE una raíz y varios sufijos.

chiwchi = pollo
chiwchikuna = pollos
chiwchikunapaq = para los pollos
chiwchikunapaqmi = es para los pollos
Complete con warmakuna niños
sufijos
wasiKUNAPAQ PARA LAS casas
kuchiKUNAPAQMI ES PARA LOS cerdos
challwaKUNA Pescados, peces
1 warmakuna
Por favor lea
2 warmakunapaq
3 wasikunapaqmi
4 kuchikunapaq
Completar con el warmi warmacha niñita
género, según urqu asnucha burrito
corresponda china kuchicha cerdita
qari wawacha bebito
USO DE LA TILDE
Arí
Añañáw
Existen palabras que trasgreden la regla
Hamuyyá
de acentuación general. Wawachalláy
Es un grupo reducido de palabras que Manapaschá
presentan acentuación en la última Manchakunpaschá
silaba, en estos casos se debe usar la Mayqanchá
tilde. Añáy
Imachá
Son palabras AGUDAS Manayá
Pichá
¡atatáw!
¡alaláw!
Están invitados a leer ¿chayrí?
EL ALFABETO QUECHUA CHANKA

Aprobado a través de la RM N.° 1218 ED por el Ministerio de Educación

Alfabeto Sustantivos en quechua Alfabeto Sustantivos en quechua

a Aycha, akatanqa ñ ñuñu


ch Chaka, chukcha p Pacha, pullira
h Hayaqchi, hamka q Qari, qura, qanra
i irqi r Rinri, runa
k Kuntur, kachi s Sacha, sinqa
l Lawa, layqa t Tanta, turu
ll Lliklla , lliwqa u Uma, usuta
m Mama, manka w Warmi, wawa

n nina y Yawar, yaku


VOCALES EMPLEADAS EN EL QUECHUA
Texto para lectura

Ñawi ruruyhina kuyasqay yanaymi chinkarapullawan, wayllupayachkaptiy.


Willaykullawaychik maypi purisqanta; yupi sarusqanta muchaspaymi qatisaq.

En el texto encuentre los errores de escritura

Sachallapas kayman, romillapas kayman, parapten, rupapten yanallay wantuykoq. Alton


pawaq waman ama hinacho kay, marqarekullaway, aypaykachillaway.
Estructura silábica de las palabras

ESTRUCTURA SILABICA EN ESPAÑOL

Estructura silábica Ejemplos


CVV Pei - ne
VV Eu - calipto
CCV Pri – mo, pa - dre
CCVCC Trans - porte
Estructura silábica Ejemplos Significados

CVC Pun – chaw, pun-ki Día, hinchazón

CV Ki – ru, ma - ki Diente, mano

VC Uy – wa, in - ti Animal, sol

V U – ray, u - hu Abajo, tos


Ejercicios de aplicación
- Wasi - runa - challwa
- Asno - uchu - alalaw
- Ispakuna - chaymi - kuyayki

Ubicar las palabras donde correspondan

Estructura ejemplos Significados


silábica
CVC Chall – wa, chay - mi Pescado, eso es
CV Wa – si, ru - na Casa, gente/persona
VC As – no, is-pa-ku-na Burro, baño
V U-chu, a-la-law Ají, frio
Sustantivos extraídos del video

Sustantivos en singular Significados en quechua


chanka
Laguna
Casa
Pueblo
Persona
árbol
Sustantivos extraídos del video

Sustantivos en singular Significados en quechua


chanka

Laguna qucha
Casa wasi
Pueblo llaqta
Persona runa
Árbol sacha
Verbos extraídos de los videos

Verbos en singular Significados en quechua


chanka
danzar
caminar
mirar
correr
sentarse
Verbos extraídos del video

Verbos en singular Significados en quechua


chanka

danzar tusuy

caminar puriy

mirar qaway

correr paway

sentarse tiyay
Frases aplicando pronombres

En primera persona = ñuqa

Ñuqa tusuni Yo danzo


Ñuqa purini Yo camino

Ñuqa qawani Yo miro

Ñuqa pawani Yo corro

Ñuqa tiyani Yo me siento


Frases aplicando pronombres

En segunda persona = qam

Qam Tusunki Tu danzas

Qam Purinki Tu caminas

Qam qawanki Tu miras

Qam pawanki Tu corres

Qam tiyanki Tu estas sentada


Frases aplicando pronombres

En tercera persona = pay

Pay tusun El / ella danza


Pay purin El/ella camina
Pay qawan El/ella mira
Pay pawan El/ella corre
Pay tiyan El/ella se sienta
Frases aplicando pronombres

En primera persona plural = ñuqanchik (inclusivo)

ñuqanchik Tusunchik Nosotros danzamos

ñuqanchik Purinchik Nosotros caminamos

ñuqanchik qawanchik Nosotros miramos

ñuqanchik pawanchik Nosotros corremos

ñuqanchik tiyanchik Nosotros nos sentamos


Frases aplicando pronombres

En primera persona plural = ñuqayku (excluyente)

Ñuqayku tusuniku Nosotros danzamos


Ñuqayku puriniku Nosotros caminamos

Ñuqayku qawaniku Nosotros miramos

Ñuqayku pawaniku Nosotros corremos

Ñuqayku tiyaniku Nosotros nos sentamos


Frases aplicando pronombres

En segunda persona plural = qamkuna

Qamkuna tusunkichik Ustedes danzan


Qamkuna purinkichik Ustedes caminan
Qamkuna qawankichik Ustedes miran
Qamkuna pawankichik Ustedes corren
Qamkuna tiyankichik Ustedes están
sentados
Frases aplicando pronombres
En tercera persona plural = paykuna

Paykuna tusunku Ellos/ellas danzan

Paykuna purinku Ellos/ellas caminan


Paykuna qawanku Ellos/ellas miran
Paykuna pawanku Ellos/ellas corren
Paykuna tiyanku Ellos/ellas se sientan
Frases de despedida

Frases de despedida Traducción en español


Paqarinkama Hasta mañana

Minchakama Hasta pasado mañana


Tupananchikkama Hasta pronto
Huk punchawkama Hasta otro día
Watakama Hasta el próximo año
Sumaq punchaw kachun Que tengas buen día
¡Anchatam añaychaykichik!

¡Miércoles punchaw tupasun!

¡Les agradezco mucho!

¡Nos vemos el día miércoles!

También podría gustarte