0% encontró este documento útil (0 votos)
91 vistas38 páginas

Trovadores

Este documento resume las características de la música trovadoresca medieval. Se describe que utilizaba voces mixtas e instrumentos, y tenía una textura heterofónica. Los trovadores componían canciones en lenguas vernáculas con métrica y ritmos para danzas y poesía, con fines recreativos. Se enumeran sus influencias griegas, latinas, árabes y populares, y sus temas amorosos, épicos, políticos y religiosos. Finalmente, se detallan algunas de sus formas musicales

Cargado por

Emuve
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
91 vistas38 páginas

Trovadores

Este documento resume las características de la música trovadoresca medieval. Se describe que utilizaba voces mixtas e instrumentos, y tenía una textura heterofónica. Los trovadores componían canciones en lenguas vernáculas con métrica y ritmos para danzas y poesía, con fines recreativos. Se enumeran sus influencias griegas, latinas, árabes y populares, y sus temas amorosos, épicos, políticos y religiosos. Finalmente, se detallan algunas de sus formas musicales

Cargado por

Emuve
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 38

Música trovadoresca

Características
Voces mixtas e instrumentos
Timbre Heterofónica
Textura Lenguas vernáculas
Idioma Métrico
Ritmos Danzas y poesía
Formas Recreativa
Finalidad
Música trovadoresca
A l'entrada del temps clar, eya,
Per jòia recomençar, eya,
E per jelós irritar, eya,
Vòl la regina mostrar
Qu'el' es si amorosa.

A la vi', a la via, jelós,


Laissatz nos, laissatz nos
Balar entre nos, entre nos.

El' a fait pertot mandar, eya,


Non sia jusqu'a la mar, eya,
Piucela ni bachalar, eya,
Que tuit non vengan dançar
En la dansa joiosa.

A la vi', a la via, jelós,


Laissatz nos, laissatz nos
Balar entre nos, entre nos.

Lo reis i ven d'autra part, eya,


Per la dança destorbar, eya,
Que el es en cremetar, eya,
Que òm no li vòlh' emblar
La regin' avrilhosa.

A la vi', a la via, jelós,


Laissatz nos, laissatz nos
Balar entre nos, entre nos.
Influencias Músicos

Greco-latina Juglares
Árabe Ministriles
Popular Trovadores (Oc)
Troveros (Oil)
Goliardos
Minnesinger
Meistersinger
Temas
Amoroso
Gesta
Político
Religioso
Danzas
Pastorela
Disputas
Escarnio
Maldecir
Formas musicales

Litánicas a a a a a ...
Secuenciales aa bb cc dd ...
Estróficas abcd abcd ...
Antiestrófica AAB AAB ...
Rondel R AAB R ...
Can vei la lauzeta mover
Bernard de Ventadorn (1145-1195)

Can vei la lauzeta mover Cuando veo la alondra mover


de joi sas alas contra×l rai, de alegría sus alas contra el rayo
que s'oblid'es laissa chazer y que se olvida y deja caer
per la doussor c'al cor li vai, por la dulzura que en el corazón va
ai! tan grans enveya m'en ve ¡ay! tan grande envidia me invade
de cui que'eu vaya jauzion, de aquel que vaya gozoso,
meravilhas ai, car desse que maravilla es que quiera
lo cor de dezirer no×m fon. que el corazón de deseo no se me funda.

Ai, las! tan cuidava saber ¡Ay de mí! Tanto creía saber
d'amor, e tan petit en sai! de amor y tan poco se.
car eu d'amar no×m posc tener Que de amar no puedo parar
celeis don ja pro non aurai. y aquel don no lo habré.
Tout m'a mor cor, e tout m'a me, Todo mi corazón de amor y todo mi ser
e se mezeis'e tot lo mon; y a si misma y a todo el mundo;
e can se×m tolc, no×m laisset re cuando se fue nada dejó
mas dexirer e cor volon. mas que deseos y corazón anhelante.
Calenda Maia
(Rambaut de Vaquéiras)

Calenda maia Qu'ieu ja joiòs Ma bèl'amia,


Ni fuèhls de faia, Mais non seria, Per Dieu non sia
Ni chans d'auzèl Ni jois ses vos Que ja'l gelos
Ni flors de glaia Pro no'm tenria; De mon dan ria,
Non es que'm plaia, Tal via Que car vendria
Pros dòna gaia Faria Sa gelosia,
Tro qu'un isnèl Qu'òms ja
Messatgièr aia Si aitals dos
Mais no'm veiria; Amantz partia;
Del vòste bèl
Còrs, qu'im retraia Cel dia Quar per gencor
Plazer novèl Morria, Dòmna Vos ai chausida
Qu'amors m'atraia Pros, qu'ie'us perdria. E per melhor,
E jaia Dòmna grazida, De prètz complida,
E'm traia Quecs lauz'e crida Blandida,
Vas vos, Dòmna Vòstra valor Servida Gensès
veraia, Qu'es abelida, Qu'Erecs Enida
E chaia E qui'us oblida,
De plaia Bastida,
Pauc li val vida, Finida, N'Englès,
'L gelòs,
Anz que'm n'estraia. Per qu'ie us azor, Ai l'estampida.
Dòmn' eissernida;
Calenda Maia
(Rambaut de Vaquéiras)

Qu'ieu ja joiòs mais non seria,


Kalenda maya ni fuehls de faya,
Ni joys ses vos pro no'm tenria;
ni chans d'auzel ni flors de glaya
tal via faria qu'oms ja mais no'm veyria;
non es que'm playa, pros domna guaya,
Cel dia morria, doman pros,
tro qu'un ysnelh messatgièr aya
qu'ie'us perdria.
del vostre belh cors,
Dòmna grazida, quecs lauz'e crida
que’m retraya plazer novelh
vòstra valor qu'es abelida,
qu'amors m'atraya
E qui'us oblida, pauc li val vida,
E jaya e'm traya vas vos,
per qu'ie us azor,
domna veraya, E chaya de playa
Dòmn' eissernida; quar per rencor
'L gelos, anz que'm n'estraya.
vos ai chausida
Ma bel'amia, per Dieu non sia
E per melhor, de prètz complida, blandida,
que ja'l gelos de mon dan ria,
Servida Gensès qu'Erecs Enida
que car vendria sa gelosia,
bastida, finida, N'Englès.
Si aytals dos amantz partia;
Ay l'estampida.
Palästinalied
Walther von der Vogelweide

Kristen juden und die heiden Schoeniv lant rich unde here
jehent daz dis ir erbe sî Swaz ich der noch han gesehen
got müesse ez ze rehte scheiden So bist dus aller ere
dur die sîne namen drî
Waz ist wunders hie geschehen
al diu werlt diu strîtet her
wir sîn an der rehten ger. Das ein magt ein kint gebar
reht ist daz er uns gewer. Here uber aller engel schar
Waz das niht ein wunder gar
Aluerst lebe ich mir werde
Sit min suendig ouge siht Hie lies er sich reine toufen
Daz reine lant unde ouch die erde Daz der mensche reine si
Der man so vil eren giht Do lies er sich hie verkoufen
Es ist geschehen des ich ie bat
Daz wir eigen wurden fri
Ich bin komen an die stat
Da got menschlichen trat Anders weren wir verloren
Wol dir sper kriuce unde dorn
Wie dir ze den ist din zorn
El Amor Cortés

Características Grados de Amor


Continencia
Lejanía 1. Tenhedor
Mistificación 2. Precador
Diferencia social 3. Entendedor
Secretismo 4. Drutz
Vasallaje
Inversión de roles

También podría gustarte