dbo:abstract
|
- L'Estela nestoriana també nomenada Pedra nestoriana, Monument nestorià, o Taula nestoriana o estela de Siganfu, és una estela epigràfica de l'època de la dinastia Tang, erigida el 781 a Siganfu, en territori que correspon a l'actual Xi'an de Shaanxi i que documenta segle i mig de cristianisme en la Xina. De 279 cm d'altura, és un bloc en pedra calcària, amb textos en llengua xinesa (1756 caràcters) i siríac (70 paraules), que descriu l'existència de comunitats cristianes en diverses ciutats del nord de la Xina. Aporta la significativa dada del reconeixement dels nestorians per l'emperador Taizong a causa dels esforços del missioner el 635. L'estela va ser ocultada sota terra el 845, potser durant un període de persecució, estant redescoberta el 1625. El jesuïta Alvaro Semedo va ser el primer europeu que va visitar l'estela en algun moment entre 1625 i 1628, i va ser traduïda al llatí per Nicolas Trigault. Va ser Athanasius Kircher qui va publicar per primera vegada els originals en xinès i siríac en la seva La Xina Illustrata el 1667, al costat d'una traducció en llatí. L'estela va atreure dubtes sobre la seva autenticitat o manipulació en el context de la diferència religiosa entre catolicisme i d'altres confessions cristianes originades de la Reforma protestant. Malgrat les objeccions d'alguns escèptics, pocs dubten hi han de l'autenticitat de l'estela. Ara com ara, es conserva en el , més exactament en el sector enjardinat nomenat el Bosc d'esteles. Posteriorment com plint es va posar en la seva base una escultura de Bixi, ja que en la mitologia xinesa tradicional ha estat un dels símbols de l'eternitat, es representa com un drac amb una closca de tortuga. (ca)
- Nestoriánská stéla se nachází v čínském Si-anu. Byla postavena v roce 781, v období dynastie Tchang. Dokumentuje 150 let raného křesťanství v Číně a existenci křesťanských komunit v její severní oblasti. (cs)
- Die sogenannte Nestorianische Stele (chinesisch 大秦景教流行中国碑 / 大秦景教流行中國碑, Pinyin Dàqín Jǐngjiào liúxíng Zhōngguó bēi – „Stele zur Verbreitung der Religion des Lichts aus Daqin in China“), nach einer alten Bezeichnung für den Ort Xi’an in der Provinz Shaanxi auch Stele von Sianfu genannt, ist eine 781 zur Zeit der Tang-Dynastie errichtete Stele. (de)
- La Estela nestoriana, también llamada Piedra nestoriana, Monumento nestoriano, o Tableta nestoriana o estela de Si-Ganfu, es una estela epigráfica de la época de la dinastía Tang, erigida en 781 en Siganfu o Siganfú o Hsi-An-Fu, en territorio que corresponde al actual xian de , que documenta siglo y medio de cristianismo en China. De 279 cm de altura, es un bloque en caliza, con textos en chino (1756 caracteres) y siríaco (70 palabras), que describe la existencia de comunidades cristianas en diversas ciudades del norte de China. Aporta el significativo dato del reconocimiento de los nestorianos por el emperador Taizong, debido a los esfuerzos del misionero Alopen en 635. La estela fue ocultada bajo tierra en 845, quizá durante un periodo de persecución, siendo redescubierta en 1625. El jesuita fue el primer europeo que visitó la estela en algún momento entre 1625 y 1628, y fue traducida al latín por . Fue Athanasius Kircher quien publicó por vez primera los originales en chino y siríaco en su China Illustrata en 1667, junto a una traducción en latín. La estela atrajo dudas sobre su autenticidad o manipulación en el contexto de la diferencia religiosa entre catolicismo y otras confesiones cristianas originadas de la Reforma protestante. Pese a las objeciones de algunos escépticos, pocos dudan ya hoy de la autenticidad de la estela. En la actualidad, se conserva en el , más exactamente en el sector parquizado llamado la . Posteriormente como plinto se puso en su base una escultura de Bixi, ya que en la cultura china tradicional ha sido uno de los símbolos de la eternidad. (es)
- La stèle nestorienne de Xi'an en Chine est une stèle datant de l'époque Tang, érigée le 7 janvier 781, qui décrit les cent cinquante premières années de l'histoire du christianisme en Chine. Elle établit que la religion chrétienne est pratiquée depuis très longtemps en Chine. Dès le VIIIe siècle, la mission de l'Église de l'Orient, dite nestorienne, est reconnue par l'empereur Tang Taizong. Son prêtre le plus célèbre, Alopen parlait syriaque, venait probablement de Perse, et fut en 635 autorisé par l'empereur à résider dans sa capitale de Chang'an (aujourd'hui Xi'an) ; la stèle relate qu'il y fit construire une église en 638. (fr)
- Prasasti Nestorian (juga dikenal sebagai Batu Nestorian, Monumen Nestorian, atau Loh Nestorian) adalah sebuah Tiongkok Tang yang didirikan pada 781 yang mendokumentasikan 150 tahun mengenai awal Kekristenan di Tiongkok. Prasasti tersebut merupakan sebuah blok batu kapur dengan panjang seukuran 279 cm dengan teks dalam bahasa Tionghoa dan bahasa Suriah yang mendeskripsikan tentang keberadaan komunitas Kristen di beberapa kota di utara Tiongkok. Prasasti tersebut menyatakan bahwa gereja Kristen Nestorian awalnya mendapatkan pengakuan dari Kaisar Taizong, karena upaya misionaris Kristen pada 635. Menurut Prasasti tersebut, Alopen dan misionaris-misionaris Suriah yang mengikutinya datang ke Tiongkok dari Daqin (Kekaisaran Romawi) pada tahun kesembilan Kaisar Taizong (Tai Tsung) (635) untuk mengirimkan gambar-gambar dan kitab-kitab suci. Dikubur pada 845, mungkin pada saat supresi keagamaan, prasasti tersebut tidak ditemukan kembali sampai 1625. (in)
- La stele nestoriana (anche nota come monumento nestoriano) è una stele epigrafica eretta in Cina nel 781, al tempo della dinastia Tang, con lo scopo di documentare circa 150 anni di presenza cristiana nestoriana nel Paese. Consiste in un blocco di roccia calcarea alto tre metri e largo uno, recante un testo nelle lingue cinese e siriaca. Oltre a testimoniare l'esistenza di comunità cristiane in diverse città della Cina settentrionale, la stele rivela che la Chiesa d'Oriente (anche detta "nestoriana") era stata riconosciuta dall'imperatore Tai Zong, grazie agli sforzi del missionario Alopen, nel 635. Il monumento fu sepolto nell'845, probabilmente durante un periodo di persecuzione antireligiosa, e fu riscoperto solo nel 1625. È custodita a Xi'an, nel museo della Foresta di Stele. (it)
- The Xi'an Stele or the Jingjiao Stele (Chinese: 景教碑; pinyin: Jǐngjiào bēi), sometimes translated as the "Nestorian Stele," is a Tang Chinese stele erected in 781 that documents 150 years of early Christianity in China. It is a limestone block 279 centimetres (9 ft 2 in) high with text in both Chinese and Syriac describing the existence of Christian communities in several cities in northern China. It reveals that the initial Church of the East had met recognition by the Tang Emperor Taizong, due to efforts of the Christian missionary Alopen in 635. According to the Stele, Alopen and his fellow Syriac missionaries came to China from Daqin (the Eastern Roman Empire) in the ninth year of Emperor Taizong (Tai Tsung) (635), bringing sacred books and images. The Church of the East monk Adam (Jingjing in Chinese) composed the text on the stele. Buried in 845, probably during religious suppression, the stele was not rediscovered until 1625. It is now in the Stele Forest in Xi'an. (en)
- 대진경교유행중국비(大秦景教流行中國碑)는 중국 당(唐) 건중(建中) 2년(781년)에 장안 서녕방(西寧坊)의 대진사(大秦寺)에 세워진 경교(景敎)의 중국 전래를 전하는 비석이다. 명대(明代)에 재발견되어 시안비림박물관(西安碑林博物館)으로 옮겨져 보관되고 있다. (ko)
- 大秦景教流行中国碑(だいしんけいきょうりゅうこうちゅうごくひ)は、中国の明末に長安の崇聖寺境内で発掘された古碑。キリスト教ネストリウス派(景教)の教義や中国への伝来などが刻まれる。唐代の781年(建中2年)に伊斯が建立し、碑文は景浄が撰した。古代キリスト教関連の古碑として世界的に有名である。現在は西安碑林博物館にて保管されている。 (ja)
- De Nestoriaanse stele is een stele opgericht tijdens de Tang-dynastie in 781 in Chang'an, het huidige Xi'an. De steen is 279 cm hoog en gemaakt van kalksteen. De tekst van de inscriptie op de stele handelt over de geschiedenis van het nestoriaanse christendom in China in de periode 635-781. De inscriptie heeft de titel Jingjiao liuxing Zhongguo song bing xu ("Monument voor de verbreiding van de Stralende Religie in China"). De titelplaat van de stele heeft de tekst Da Qin jingjiao liuxing Zhongguo bei ("Stele over de verbreiding in China van de Stralende religie van Da Qin"). In 845 werden alle buitenlandse religies in China verboden. Het besluit was in de eerste plaats gericht tegen het georganiseerd boeddhisme. Het besluit had echter ook consequenties voor het christendom, het manicheïsme en het zoroastrisme. Alle geestelijken van de verboden religies dienden naar een lekenbestaan terug te keren en werden daarna behandeld als alle andere immigranten. De stele werd begraven en pas in 1623 of 1625 herontdekt en opgegraven. Het christendom verdween geheel uit China. Het zou pas weer terugkeren in de dertiende eeuw tijdens de periode van de Yuan-dynastie. De stele is sinds 1907 aanwezig in het Beilin Museum in Xi'an. (nl)
- Stela z Xi’an – kamienna tablica z inskrypcją z czasów dynastii Tang, odkryta przez chińskich robotników w 1623 w okolicy dzisiejszego Xi’anu. Jest to czarna, wapienna, prawie trzymetrowej wysokości stela, na której w 781 wyryty został chiński tekst edyktu tolerancyjnego cesarza Taizonga z 638. Informuje on o pojawieniu się nestoriańskiej misji Alopena w Chang’anie, ówczesnej stolicy Chin. Część tekstu zapisana jest w syriackim, liturgicznym języku kościoła nestoriańskiego. Stela została ustawiona około 870 w miejscu dawnego klasztoru nestoriańskiego. Według napisu na steli autorem tekstu był pochodzący z terytorium obecnego Afganistanu mnich Mar-Ist-Busid. U góry steli wyryto krzyż wyrastający z kwiatu lotosu (symbol buddyjski), a po bokach chmury i perły (symbole taoistyczne). Stela, wraz z tekstem, w którym terminologia chrześcijańska przeplata się z taoistyczną, buddyjską i konfucjańską, stanowi dowód, że po półtora wieku od czasu przybycia do Chin nestorianizm stał się elementem chińskiego synkretyzmu religijnego. Sam nestorianizm jest na steli określany jako Daqin Jing Jiao (大秦景教), czyli „religia światła z Daqin [Rzymu/Zachodu]”. Pierwszym Europejczykiem, który miał okazję obejrzeć stelę, był w 1625 lub 1626 jezuicki misjonarz Nicolas Trigault, który dokonał streszczenia tekstu w języku łacińskim. Pełnego przekładu dokonał w 1652 polski jezuita Michał Boym. Treść steli wywołała wielkie poruszenie w Europie, gdzie uznano ją za jezuickie fałszerstwo. Jezuici usiłowali dowieść, że chrześcijaństwo do Chin przyniósł Kościół katolicki. Zarzuty o nieautentyczności steli wysuwali m.in. Voltaire, , orientalista czy dominikanin . Obecnie autentyczność steli nie budzi żadnych wątpliwości. Jednakże chrześcijaństwo dotarło do Chin nie za pośrednictwem Kościoła katolickiego lecz przyniósł je Kościół Wschodu. Oryginał steli jest obecnie przechowywany w muzeum Beilin (Lesie Stel) w Xi’anie, a jej kopię wystawiono przy Pagodzie Daqin. (pl)
- Den nestorianska stelen är ett kristet stenmonument färdigställt år 781 i den dåvarande kinesiska huvudstaden Chang'an (nuvarande Xi'an). Stelen, som är nästan 3 meter hög och cirka 1 meter bred, utgör en viktig informationskälla om den assyriska missionen i Kina och därmed om kristendomens äldsta kända historia i landet. Bland annat visar stelens text på långtgående försök att kontextualisera den kristna tron genom att anknyta till koncept från konfucianismen, daoismen och buddhismen. Av texten framgår att den kristna kyrkan på 700-talet var representerad med kyrkor och kloster i alla det dåvarande Kinas tio provinser. Stelen antas ha blivit begravd år 845 under förföjelser riktade mot buddhismen, men som också gick ut över kristendomen.Den upptäcktes 1625 och står nu utställd på Beilinmuseet i centrala Xi'an. (sv)
- Несторианская стела (кит. упр. 大秦景教流行中國碑, пиньинь Dàqín Jǐngjiào liúxíng Zhōngguó bēi, палл. Цзинцзяо бэй, «Стела сиятельной религии») — древнейший памятник христианства в Китае. Стела была установлена в 781 году приверженцами Ассирийской церкви Востока в танском Китае, но впоследствии спрятана под землей. Её обнаружение в ходе строительных работ в городе Сиань около 1625 года, о котором иезуитские миссионеры скоро сообщили европейской публике, стало сенсацией в Европе, и на протяжении более двух столетий стела оставалась, пожалуй, самым известным в христианском мире памятником китайской археологии. (ru)
- 大秦景教流行中国碑是一座记述景教在唐代流传情况的石碑,现藏于西安碑林博物馆,是中国首批禁止出国(境)展览文物之一。 丹麥探險家(Frits Holm)认为,大秦景教流行中国碑是了解古代中国与其他文化的交流中极为重要的石碑,当与罗塞塔石碑、米沙石碑、阿兹特克太阳历石並列世界四大代表性碑刻。 (zh)
|
rdfs:comment
|
- Nestoriánská stéla se nachází v čínském Si-anu. Byla postavena v roce 781, v období dynastie Tchang. Dokumentuje 150 let raného křesťanství v Číně a existenci křesťanských komunit v její severní oblasti. (cs)
- Die sogenannte Nestorianische Stele (chinesisch 大秦景教流行中国碑 / 大秦景教流行中國碑, Pinyin Dàqín Jǐngjiào liúxíng Zhōngguó bēi – „Stele zur Verbreitung der Religion des Lichts aus Daqin in China“), nach einer alten Bezeichnung für den Ort Xi’an in der Provinz Shaanxi auch Stele von Sianfu genannt, ist eine 781 zur Zeit der Tang-Dynastie errichtete Stele. (de)
- La stèle nestorienne de Xi'an en Chine est une stèle datant de l'époque Tang, érigée le 7 janvier 781, qui décrit les cent cinquante premières années de l'histoire du christianisme en Chine. Elle établit que la religion chrétienne est pratiquée depuis très longtemps en Chine. Dès le VIIIe siècle, la mission de l'Église de l'Orient, dite nestorienne, est reconnue par l'empereur Tang Taizong. Son prêtre le plus célèbre, Alopen parlait syriaque, venait probablement de Perse, et fut en 635 autorisé par l'empereur à résider dans sa capitale de Chang'an (aujourd'hui Xi'an) ; la stèle relate qu'il y fit construire une église en 638. (fr)
- La stele nestoriana (anche nota come monumento nestoriano) è una stele epigrafica eretta in Cina nel 781, al tempo della dinastia Tang, con lo scopo di documentare circa 150 anni di presenza cristiana nestoriana nel Paese. Consiste in un blocco di roccia calcarea alto tre metri e largo uno, recante un testo nelle lingue cinese e siriaca. Oltre a testimoniare l'esistenza di comunità cristiane in diverse città della Cina settentrionale, la stele rivela che la Chiesa d'Oriente (anche detta "nestoriana") era stata riconosciuta dall'imperatore Tai Zong, grazie agli sforzi del missionario Alopen, nel 635. Il monumento fu sepolto nell'845, probabilmente durante un periodo di persecuzione antireligiosa, e fu riscoperto solo nel 1625. È custodita a Xi'an, nel museo della Foresta di Stele. (it)
- 대진경교유행중국비(大秦景教流行中國碑)는 중국 당(唐) 건중(建中) 2년(781년)에 장안 서녕방(西寧坊)의 대진사(大秦寺)에 세워진 경교(景敎)의 중국 전래를 전하는 비석이다. 명대(明代)에 재발견되어 시안비림박물관(西安碑林博物館)으로 옮겨져 보관되고 있다. (ko)
- 大秦景教流行中国碑(だいしんけいきょうりゅうこうちゅうごくひ)は、中国の明末に長安の崇聖寺境内で発掘された古碑。キリスト教ネストリウス派(景教)の教義や中国への伝来などが刻まれる。唐代の781年(建中2年)に伊斯が建立し、碑文は景浄が撰した。古代キリスト教関連の古碑として世界的に有名である。現在は西安碑林博物館にて保管されている。 (ja)
- Несторианская стела (кит. упр. 大秦景教流行中國碑, пиньинь Dàqín Jǐngjiào liúxíng Zhōngguó bēi, палл. Цзинцзяо бэй, «Стела сиятельной религии») — древнейший памятник христианства в Китае. Стела была установлена в 781 году приверженцами Ассирийской церкви Востока в танском Китае, но впоследствии спрятана под землей. Её обнаружение в ходе строительных работ в городе Сиань около 1625 года, о котором иезуитские миссионеры скоро сообщили европейской публике, стало сенсацией в Европе, и на протяжении более двух столетий стела оставалась, пожалуй, самым известным в христианском мире памятником китайской археологии. (ru)
- 大秦景教流行中国碑是一座记述景教在唐代流传情况的石碑,现藏于西安碑林博物馆,是中国首批禁止出国(境)展览文物之一。 丹麥探險家(Frits Holm)认为,大秦景教流行中国碑是了解古代中国与其他文化的交流中极为重要的石碑,当与罗塞塔石碑、米沙石碑、阿兹特克太阳历石並列世界四大代表性碑刻。 (zh)
- L'Estela nestoriana també nomenada Pedra nestoriana, Monument nestorià, o Taula nestoriana o estela de Siganfu, és una estela epigràfica de l'època de la dinastia Tang, erigida el 781 a Siganfu, en territori que correspon a l'actual Xi'an de Shaanxi i que documenta segle i mig de cristianisme en la Xina. De 279 cm d'altura, és un bloc en pedra calcària, amb textos en llengua xinesa (1756 caràcters) i siríac (70 paraules), que descriu l'existència de comunitats cristianes en diverses ciutats del nord de la Xina. Aporta la significativa dada del reconeixement dels nestorians per l'emperador Taizong a causa dels esforços del missioner el 635. (ca)
- La Estela nestoriana, también llamada Piedra nestoriana, Monumento nestoriano, o Tableta nestoriana o estela de Si-Ganfu, es una estela epigráfica de la época de la dinastía Tang, erigida en 781 en Siganfu o Siganfú o Hsi-An-Fu, en territorio que corresponde al actual xian de , que documenta siglo y medio de cristianismo en China. De 279 cm de altura, es un bloque en caliza, con textos en chino (1756 caracteres) y siríaco (70 palabras), que describe la existencia de comunidades cristianas en diversas ciudades del norte de China. Aporta el significativo dato del reconocimiento de los nestorianos por el emperador Taizong, debido a los esfuerzos del misionero Alopen en 635. (es)
- Prasasti Nestorian (juga dikenal sebagai Batu Nestorian, Monumen Nestorian, atau Loh Nestorian) adalah sebuah Tiongkok Tang yang didirikan pada 781 yang mendokumentasikan 150 tahun mengenai awal Kekristenan di Tiongkok. Prasasti tersebut merupakan sebuah blok batu kapur dengan panjang seukuran 279 cm dengan teks dalam bahasa Tionghoa dan bahasa Suriah yang mendeskripsikan tentang keberadaan komunitas Kristen di beberapa kota di utara Tiongkok. Prasasti tersebut menyatakan bahwa gereja Kristen Nestorian awalnya mendapatkan pengakuan dari Kaisar Taizong, karena upaya misionaris Kristen pada 635. Menurut Prasasti tersebut, Alopen dan misionaris-misionaris Suriah yang mengikutinya datang ke Tiongkok dari Daqin (Kekaisaran Romawi) pada tahun kesembilan Kaisar Taizong (Tai Tsung) (635) untuk m (in)
- The Xi'an Stele or the Jingjiao Stele (Chinese: 景教碑; pinyin: Jǐngjiào bēi), sometimes translated as the "Nestorian Stele," is a Tang Chinese stele erected in 781 that documents 150 years of early Christianity in China. It is a limestone block 279 centimetres (9 ft 2 in) high with text in both Chinese and Syriac describing the existence of Christian communities in several cities in northern China. It reveals that the initial Church of the East had met recognition by the Tang Emperor Taizong, due to efforts of the Christian missionary Alopen in 635. According to the Stele, Alopen and his fellow Syriac missionaries came to China from Daqin (the Eastern Roman Empire) in the ninth year of Emperor Taizong (Tai Tsung) (635), bringing sacred books and images. The Church of the East monk Adam (Jing (en)
- Stela z Xi’an – kamienna tablica z inskrypcją z czasów dynastii Tang, odkryta przez chińskich robotników w 1623 w okolicy dzisiejszego Xi’anu. Jest to czarna, wapienna, prawie trzymetrowej wysokości stela, na której w 781 wyryty został chiński tekst edyktu tolerancyjnego cesarza Taizonga z 638. Informuje on o pojawieniu się nestoriańskiej misji Alopena w Chang’anie, ówczesnej stolicy Chin. Część tekstu zapisana jest w syriackim, liturgicznym języku kościoła nestoriańskiego. Stela została ustawiona około 870 w miejscu dawnego klasztoru nestoriańskiego. Według napisu na steli autorem tekstu był pochodzący z terytorium obecnego Afganistanu mnich Mar-Ist-Busid. (pl)
- De Nestoriaanse stele is een stele opgericht tijdens de Tang-dynastie in 781 in Chang'an, het huidige Xi'an. De steen is 279 cm hoog en gemaakt van kalksteen. De tekst van de inscriptie op de stele handelt over de geschiedenis van het nestoriaanse christendom in China in de periode 635-781. De inscriptie heeft de titel Jingjiao liuxing Zhongguo song bing xu ("Monument voor de verbreiding van de Stralende Religie in China"). De titelplaat van de stele heeft de tekst Da Qin jingjiao liuxing Zhongguo bei ("Stele over de verbreiding in China van de Stralende religie van Da Qin"). (nl)
- Den nestorianska stelen är ett kristet stenmonument färdigställt år 781 i den dåvarande kinesiska huvudstaden Chang'an (nuvarande Xi'an). Stelen, som är nästan 3 meter hög och cirka 1 meter bred, utgör en viktig informationskälla om den assyriska missionen i Kina och därmed om kristendomens äldsta kända historia i landet. Bland annat visar stelens text på långtgående försök att kontextualisera den kristna tron genom att anknyta till koncept från konfucianismen, daoismen och buddhismen. Av texten framgår att den kristna kyrkan på 700-talet var representerad med kyrkor och kloster i alla det dåvarande Kinas tio provinser. (sv)
|