dbo:abstract
|
- كتاب الجَدّ قُرْقُود (باللغة التركية: Dede Korkut دده قورقوت وبالأذرية: Dədə Qorqud وبالتركمانية: Gorkut Ata) وهو أقدم ملحمة أسطورية معروفة لدى أتراك الأوغوز. وأقدم أدب شعبي لدى الأذربيجانيين. وهو نوع من التراث الأدبي لدى دول تركيا، وأذربيجان، وتركمانستان، وكازاخستان وبدرجة أقل لدى قيرغيزستان. وتعود نسبة كتاب الجد قرقود إلى الجد قرقود. وقد كتب من المؤرخين الذين عاشوا في القرن الرابع عشر ابن أيبك الدواداري ورشيد الدين فضل الله الهمذاني أن الجد قرقود قد عاش في زمن النبي محمد ﷺ وقد أُرسل من قبل الترك كسفير إليه. ومكتوب في مقدمة الكتاب أنه عاش في زمن النبي ﷺ. وتذكر بعض المصادر أن الجد قرقود قد عاش 295 عام، ودفن في الضفة اليُمنى لنهر سيحون عند وفاته. وتوجد روايات تقول بأن قبر الجد قرقود في قرية بايبورد مسات في تركيا. يتكون الكتاب من اثنتي عشرة حكاية أسطورية ومقدمة وفقاً لنسخة مكتبة درسدن، وست حكايات ومقدمة وفقاً لمكتبة الفاتيكان. ومحتوى الكتاب يتكون من حكايات نقلت من لغة إلى لغة ومن قصاص إلى قصاص على مدار التاريخ بشكل شفهي. ولأن الحكايات انتقلت من أذن إلى أذن فقد خرجت عن الحقيقة. ويعتقد بأن الكتاب كُتب في النصف الثاني من القرن الخامس عشر. وهو مصدر يحتوي على معلومات كثيرة حول أشكال حياة الأغوز واقتصادهم ومعتقداتهم وملابسهم وطرق تغذيتهم. ووصل منه إلى يومنا هذا نسختين كُتبتا بخط اليد إحداهما في مكتبة الفاتيكان والأخرى في مكتبة درسدن. (ar)
- The Book of Dede Korkut or Book of Korkut Ata (Azerbaijani: Kitabi-Dədə Qorqud, کتاب دده قورقود; Turkmen: Kitaby Dädem Gorkut; Turkish: Dede Korkut Kitabı) is the most famous among the epic stories of the Oghuz Turks. The stories carry morals and values significant to the social lifestyle of the nomadic Turkic peoples and their pre-Islamic beliefs. The book's mythic narrative is part of the cultural heritage of the peoples of Oghuz Turkic origin, mainly of Turkey, Azerbaijan, and Turkmenistan. Only two manuscripts of the text, one in the Vatican and one in Dresden, were known until 2018, when the Gonbad manuscript was discovered. The epic tales of Dede Korkut are some of the best-known Turkic dastans from among a total of well over 1,000 recorded epics among the Mongolian and Turkic language families. (en)
- Das Buch von Dede Korkut (Kitab-i Dedem Korkut, zu deutsch: „Das Buch von (meinem) Großväterchen Korkut“) ist ein türkischer Erzählzyklus aus zwölf Geschichten. Er umfasst die ältesten überlieferten Elemente oghusischer Erzähltradition und ist eine der bekanntesten turksprachigen Überlieferungen. Benannt wurde das Epos nach dem Erzähler der Geschichten, der in jeder Geschichte auftaucht. Die Geschichten stammen aus mündlicher Tradition und basieren wohl auf den Erinnerungen der Oghusen an ihre zentralasiatische Heimat, wie einzelne geographische Namen nahelegen. Details der Erzählungen verweisen darauf, dass ihr Schauplatz zum Zeitpunkt ihrer schriftlichen Fixierung im Raum südlich des Kaukasus, mutmaßlich der Gegend um Kars und Erzurum, angesiedelt ist. Neben der Türkei wird der Epenzyklus auch von Aserbaidschan und Kasachstan als nationales Erbe in Anspruch genommen. Im Westen ist der Erzähler in der geläufigen türkischen Form seines Namens bekannt geworden, auf Aserbaidschanisch wird er Dede Qorqud und auf Kasachisch Korkyt Ata genannt, ins Türkische dann als Korkut Ata gewendet („Ata“ ist archaischer und respektheischender als das heute familiär klingende „Dede“.). Im Jahr 2018 wurde das Dede Korkut in die Repräsentative Liste des immateriellen Kulturerbes der Menschheit der UNESCO aufgenommen. (de)
- El Libro de Dede Korkut es la epopeya más famosa de los Turcos Oğuz. Es una colección inestimable de epopeyas e historias, testimonio vivo de la lengua, el estilo de vida,las religiones, tradiciones y normas sociales de los turcos Oguz en Azerbaiyán, Turquía y Asia Central. El Libro de Dede Korkut fue declarado obra literaria del año 2000 por la Unesco. La literatura turca de los Turcos Oguz incluye asimismo el Oguznama y las epopeyas de Köroğlu que son la parte de la historia de la literatura de los azerbaiyanos, los turcos de Turquía y turcomanos. Еn 2018 la сultura épica, leyendas y músicas tradicionales vinculadas a la epopeya de Dede Qorqud/Korkyt Ata/Dede Korkut fueron inscritas en la Lista Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad (Azerbaiyán, Kazajistán y Turquía)․ (es)
- Le Livre de Dede Korkut (ou « Livre du grand-père Korkut » ; azéri : Kitabi Dədə Qorqud, کیتابی دده قورقود ; turc : Dede Korkut Kitabı ; turkmène : Gorkut-ata) est une des plus fameuses fables épiques des Turkmènes ou des turcs oghouzes. En 2000, Kitab-i Dede Qorqud a reçu à l'occasion de son 1300e anniversaire le prix littéraire de l'année par l'UNESCO. L'héritage de Dede Qorqud/Korkyt Ata/Dede Korkut : la culture, les légendes populaires et la musique liées à cette épopée est inscrit sur la liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l'humanité le 29 novembre 2018. (fr)
- Het boek van Dede Korkoet is een collectie van twaalf op zichzelf staande verhalen van en over de Centraal-Aziatische Ogoezen, afwisselend in proza en versregels, met als verbindend element de bard Dede Korkoet, die de verhalen zou hebben verteld. Mogelijk is hij, ten dele, een historisch figuur. De kern van de verhalen stamt uit de vroege middeleeuwen, de tijd dat de Ogoezen nog in Centraal-Azië leefden en migreerden naar het westen, maar in hun huidige vorm zijn ze van circa 1500 of later, en de redacteur beschouwde zichzelf en zijn publiek niet als Ogoezen. Rond die periode nam de belangstelling voor de afkomst en cultuur van de Ogoezen toe, wat wellicht de reden was om de overleveringen op schrift te stellen. Dat gebeurde in het Turks. De verhalen hebben dan ook vooral plaats in oostelijk Anatolië. Ze beschrijven een semi-nomadisch, voorislamitisch en natuurgodsdienstig maar ook deels geïslamiseerd stamleven. De hoofdpersonen behoren tot de aristocratie, en de onderwerpen zijn heroïek, de strijd met christelijke Georgiërs, stamperikelen en de liefde. Een mythische inslag ontbreekt, evenals een beschrijving van veel historische feiten. Over de tekstgeschiedenis bestaat geen consensus. Thans bestaan slechts twee manuscripten van Het boek van Dede Korkoet, beide uit de 16e eeuw, bewaard in respectievelijk Dresden en het Vaticaan. Het boek kreeg pas in de 19e eeuw meer bekendheid. Zo was het een bron van invloed op de dichter J.W. von Goethe. In de moderne tijd is het boek door Turken en Azerbedjanen beschouwd als nationaal epos. (nl)
- Il Libro di Dede Korkut (o di Dede Qorqut o di Dada Gorgud, in turco Dede Korkut Kitabı) è una raccolta di 12 storie in prosa che narrono le gesta dei turchi Oghuz, una confederazione di tribù turche stanziatesi in Asia centrale tra il basso Medioevo e l'età moderna, da cui discenderanno i Selgiuchidi e gli Ottomani. Questa raccolta di storie è oggi parte integrante della cultura letteraria dei paesi con lingua di origine turca, quali la Turchia, l'Azerbaigian, il Turkmenistan, il Kazakistan e, in misura minore, il Kirghizistan. Non è stato ancora definito con precisione il periodo in cui i racconti orali sono stati raccolti e trascritti; gli studiosi propendono a collocarne la redazione intorno al XIV-XV secolo. I racconti di carattere epico raccolti ne Il libro di Dede Korkut rappresentano una parte dei circa 1000 racconti epici raccolti attorno alla cultura mongola e turca e tra questi si distinguono per importanza e valore storico. Il libro di Dede Korkut è stato dichiarato dall'UNESCO opera letteraria dell'anno 2000. (it)
- Księga mego dziada Korkuta (azer. کتاب دده قورقود tur. Dede Korkut Kitabı) – najsłynniejsza spośród epickich opowieści Oguzów. Utwór został przetłumaczony na wiele języków. W 2015 roku ukazało się jego polskie tłumaczenie na podstawie rosyjskiego przekładu Wasilija Bartolda. Wydano je z okazji 540-lecia nawiązania i 20-lecia odrodzenia azerbejdżańsko-polskich stosunków dyplomatycznych, a tłumaczem był . W listopadzie 2018 roku epicka kultura, opowieści ludowe i muzyka Dziadka Korkuta zostały wpisane na Listę reprezentatywną niematerialnego dziedzictwa kulturowego ludzkości UNESCO na wniosek Azerbejdżanu, Kazachstanu i Turcji (pl)
- O Livro de Dede Korkut é a epopeia mais famosa dos Turcos Oguzes. É uma colecção inestimável de epopeias e histórias, depoimento vivo da língua, do estilo de vida, das religiões, tradições e normas sociais dos turcos oguzes no Azerbaijão, Turquia e Ásia Central. O Livro de Dede Korkut foi declarado obra literária do ano 2000 pela Unesco. A literatura turca dos Turcos oguzes inclui assim mesmo o Oguznama e as epopeias de Köroğlu, que são a parte da história da literatura dos azerbaijanos, dos turcos de Turquia e turcomanos. (pt)
- Книга мого діда Коркута або Книга Коркута Ата (тур. Dede Korkut, Korkut Ata; азерб. Dədə Qorqud, араб. دده قورقود; туркм. Gorkut Ata, каз. Қорқыт ата кітабы кирг. Коркут ата китеби) — найвідоміший епічна історія огузьких тюрків. Розповіді несуть мораль і цінності, що є важливими для соціального способу життя кочових тюркських народів і їхніх перед-ісламських вірувань. Міфічна розповідь книги є частиною культурної спадщини тюркських країн, в тому числі Туреччини, Азербайджану, Туркменістану, Казахстану і в меншій мірі Киргизстану. Епічні казки Dede Korkut є одними з найвідоміших тюркських дастанів з числа більш ніж 1000 записаних епосів серед монгольських і тюркських мовних сімей. В 2018 році епос був включений в Репрезентативного списку нематеріальної культурної спадщини людства ЮНЕСКО від імені Азербайджану, Казахстану і Туреччини. (uk)
- «Китаби деде Коркуд» (азерб. Kitabi Dədə Qorqud, каз. Қорқыт ата кітабы, кирг. Коркут ата китеби, туркм. Gorkut-ata kitaby, тур. Dede Korkut Kitabı; полное название, написанное позднее на Дрезденской рукописи — «Китаби дедем Коркуд ала лисани таифе-и огузан» («Книга моего Деде Коркуда на языке племени огузов») ) — героический эпос огузов — группы тюркских племен, ушедших под давлением кипчаков из степных равнин Турана в Центральной Азии на берега Каспийского моря, в Переднюю Азию и до Дуная, и позже участвовавших в этногенезе туркеман (так первоначально именовались кочевые огузы, принявшие ислам), азербайджанцев и турок. Эпос известен в основном по двум рукописям: Дрезденской, состоящей из 12 сказаний (героических дастанов), и Ватиканской, которая состоит из 6 сказаний. Полный перевод памятника на русский язык был осуществлён в 1922 году В. В. Бартольдом (опубликован в 1962). В середине XX века, туркменский ученый Ата Рахманов записал со слов бахши на севере Туркменистана туркменский вариант эпоса, состоящий из 16 сказаний. В эпосе в основном рассказывается о войне огузских богатырей с «неверными» за утверждение своей власти на завоёванных кавказских землях. Интеграция эпоса происходила ещё на Востоке, древней родине огузов — в Центральной и Средней Азии. Окончательно же эпос сложился на территории современного Азербайджана, месте более компактного проживания кочевых огузов переселенцев. Сказания и песни в эпосе были созданы не ранее начала XIII века, а сохранившиеся письменные памятники должны были быть составлены не ранее XV века. Белобородый старец Дедe Горгуд, будучи патриархом племени и вещим певцом-сказителем, присутствует во всём эпосе. Он является создателем и исполнителем сказаний в эпосе, будучи при этом и участником действия. В конце каждого сказания Коркуд сочиняет песню в честь богатыря, прославляет его подвиг и славит хана, которому она поётся. Предания о Коркуде встречаются у всех тюркских народов кипчакской и огузской ветви: казахов, туркмен, азербайджанцев, турок, также каракалпаков, гагаузов, татар, башкир и др. У всех этих народов существует также общий народный эпос «Огуз-наме» («Сказание об Огузе»), а словом «„Огуз-наме“» названо каждое из 12 сказаний «Китаби деде Коркуд». В 2018 году был включен в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества ЮНЕСКО от имени Азербайджана, Казахстана и Турции. (ru)
- 《科爾庫特之書》(土耳其語:Dede Korkut;亞塞拜然語:Dədə Qorqud;阿拉伯语:دده قورقود),是烏古斯人的著名史詩,這本書描寫突厥人信仰伊斯蘭教前很多風俗和信仰,這本書的神話故事也是突厥語國家,包括土耳其,阿塞拜疆,土庫曼斯坦,哈薩克斯坦和吉爾吉斯斯坦文化遺產的一部分。 此書大概成書於15世紀中期,科爾庫特是烏古斯人的英雄,他開始了在中亞的遠征,最後到達伊朗和安納托利亞。 (zh)
|
rdfs:comment
|
- Le Livre de Dede Korkut (ou « Livre du grand-père Korkut » ; azéri : Kitabi Dədə Qorqud, کیتابی دده قورقود ; turc : Dede Korkut Kitabı ; turkmène : Gorkut-ata) est une des plus fameuses fables épiques des Turkmènes ou des turcs oghouzes. En 2000, Kitab-i Dede Qorqud a reçu à l'occasion de son 1300e anniversaire le prix littéraire de l'année par l'UNESCO. L'héritage de Dede Qorqud/Korkyt Ata/Dede Korkut : la culture, les légendes populaires et la musique liées à cette épopée est inscrit sur la liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l'humanité le 29 novembre 2018. (fr)
- Księga mego dziada Korkuta (azer. کتاب دده قورقود tur. Dede Korkut Kitabı) – najsłynniejsza spośród epickich opowieści Oguzów. Utwór został przetłumaczony na wiele języków. W 2015 roku ukazało się jego polskie tłumaczenie na podstawie rosyjskiego przekładu Wasilija Bartolda. Wydano je z okazji 540-lecia nawiązania i 20-lecia odrodzenia azerbejdżańsko-polskich stosunków dyplomatycznych, a tłumaczem był . W listopadzie 2018 roku epicka kultura, opowieści ludowe i muzyka Dziadka Korkuta zostały wpisane na Listę reprezentatywną niematerialnego dziedzictwa kulturowego ludzkości UNESCO na wniosek Azerbejdżanu, Kazachstanu i Turcji (pl)
- O Livro de Dede Korkut é a epopeia mais famosa dos Turcos Oguzes. É uma colecção inestimável de epopeias e histórias, depoimento vivo da língua, do estilo de vida, das religiões, tradições e normas sociais dos turcos oguzes no Azerbaijão, Turquia e Ásia Central. O Livro de Dede Korkut foi declarado obra literária do ano 2000 pela Unesco. A literatura turca dos Turcos oguzes inclui assim mesmo o Oguznama e as epopeias de Köroğlu, que são a parte da história da literatura dos azerbaijanos, dos turcos de Turquia e turcomanos. (pt)
- 《科爾庫特之書》(土耳其語:Dede Korkut;亞塞拜然語:Dədə Qorqud;阿拉伯语:دده قورقود),是烏古斯人的著名史詩,這本書描寫突厥人信仰伊斯蘭教前很多風俗和信仰,這本書的神話故事也是突厥語國家,包括土耳其,阿塞拜疆,土庫曼斯坦,哈薩克斯坦和吉爾吉斯斯坦文化遺產的一部分。 此書大概成書於15世紀中期,科爾庫特是烏古斯人的英雄,他開始了在中亞的遠征,最後到達伊朗和安納托利亞。 (zh)
- كتاب الجَدّ قُرْقُود (باللغة التركية: Dede Korkut دده قورقوت وبالأذرية: Dədə Qorqud وبالتركمانية: Gorkut Ata) وهو أقدم ملحمة أسطورية معروفة لدى أتراك الأوغوز. وأقدم أدب شعبي لدى الأذربيجانيين. وهو نوع من التراث الأدبي لدى دول تركيا، وأذربيجان، وتركمانستان، وكازاخستان وبدرجة أقل لدى قيرغيزستان. وتعود نسبة كتاب الجد قرقود إلى الجد قرقود. وقد كتب من المؤرخين الذين عاشوا في القرن الرابع عشر ابن أيبك الدواداري ورشيد الدين فضل الله الهمذاني أن الجد قرقود قد عاش في زمن النبي محمد ﷺ وقد أُرسل من قبل الترك كسفير إليه. ومكتوب في مقدمة الكتاب أنه عاش في زمن النبي ﷺ. (ar)
- The Book of Dede Korkut or Book of Korkut Ata (Azerbaijani: Kitabi-Dədə Qorqud, کتاب دده قورقود; Turkmen: Kitaby Dädem Gorkut; Turkish: Dede Korkut Kitabı) is the most famous among the epic stories of the Oghuz Turks. The stories carry morals and values significant to the social lifestyle of the nomadic Turkic peoples and their pre-Islamic beliefs. The book's mythic narrative is part of the cultural heritage of the peoples of Oghuz Turkic origin, mainly of Turkey, Azerbaijan, and Turkmenistan. Only two manuscripts of the text, one in the Vatican and one in Dresden, were known until 2018, when the Gonbad manuscript was discovered. (en)
- El Libro de Dede Korkut es la epopeya más famosa de los Turcos Oğuz. Es una colección inestimable de epopeyas e historias, testimonio vivo de la lengua, el estilo de vida,las religiones, tradiciones y normas sociales de los turcos Oguz en Azerbaiyán, Turquía y Asia Central. El Libro de Dede Korkut fue declarado obra literaria del año 2000 por la Unesco. La literatura turca de los Turcos Oguz incluye asimismo el Oguznama y las epopeyas de Köroğlu que son la parte de la historia de la literatura de los azerbaiyanos, los turcos de Turquía y turcomanos. (es)
- Das Buch von Dede Korkut (Kitab-i Dedem Korkut, zu deutsch: „Das Buch von (meinem) Großväterchen Korkut“) ist ein türkischer Erzählzyklus aus zwölf Geschichten. Er umfasst die ältesten überlieferten Elemente oghusischer Erzähltradition und ist eine der bekanntesten turksprachigen Überlieferungen. Benannt wurde das Epos nach dem Erzähler der Geschichten, der in jeder Geschichte auftaucht. Die Geschichten stammen aus mündlicher Tradition und basieren wohl auf den Erinnerungen der Oghusen an ihre zentralasiatische Heimat, wie einzelne geographische Namen nahelegen. Details der Erzählungen verweisen darauf, dass ihr Schauplatz zum Zeitpunkt ihrer schriftlichen Fixierung im Raum südlich des Kaukasus, mutmaßlich der Gegend um Kars und Erzurum, angesiedelt ist. Neben der Türkei wird der Epenzyklu (de)
- Il Libro di Dede Korkut (o di Dede Qorqut o di Dada Gorgud, in turco Dede Korkut Kitabı) è una raccolta di 12 storie in prosa che narrono le gesta dei turchi Oghuz, una confederazione di tribù turche stanziatesi in Asia centrale tra il basso Medioevo e l'età moderna, da cui discenderanno i Selgiuchidi e gli Ottomani. Questa raccolta di storie è oggi parte integrante della cultura letteraria dei paesi con lingua di origine turca, quali la Turchia, l'Azerbaigian, il Turkmenistan, il Kazakistan e, in misura minore, il Kirghizistan. (it)
- Het boek van Dede Korkoet is een collectie van twaalf op zichzelf staande verhalen van en over de Centraal-Aziatische Ogoezen, afwisselend in proza en versregels, met als verbindend element de bard Dede Korkoet, die de verhalen zou hebben verteld. Mogelijk is hij, ten dele, een historisch figuur. De kern van de verhalen stamt uit de vroege middeleeuwen, de tijd dat de Ogoezen nog in Centraal-Azië leefden en migreerden naar het westen, maar in hun huidige vorm zijn ze van circa 1500 of later, en de redacteur beschouwde zichzelf en zijn publiek niet als Ogoezen. Rond die periode nam de belangstelling voor de afkomst en cultuur van de Ogoezen toe, wat wellicht de reden was om de overleveringen op schrift te stellen. Dat gebeurde in het Turks. (nl)
- «Китаби деде Коркуд» (азерб. Kitabi Dədə Qorqud, каз. Қорқыт ата кітабы, кирг. Коркут ата китеби, туркм. Gorkut-ata kitaby, тур. Dede Korkut Kitabı; полное название, написанное позднее на Дрезденской рукописи — «Китаби дедем Коркуд ала лисани таифе-и огузан» («Книга моего Деде Коркуда на языке племени огузов») ) — героический эпос огузов — группы тюркских племен, ушедших под давлением кипчаков из степных равнин Турана в Центральной Азии на берега Каспийского моря, в Переднюю Азию и до Дуная, и позже участвовавших в этногенезе туркеман (так первоначально именовались кочевые огузы, принявшие ислам), азербайджанцев и турок. (ru)
- Книга мого діда Коркута або Книга Коркута Ата (тур. Dede Korkut, Korkut Ata; азерб. Dədə Qorqud, араб. دده قورقود; туркм. Gorkut Ata, каз. Қорқыт ата кітабы кирг. Коркут ата китеби) — найвідоміший епічна історія огузьких тюрків. Розповіді несуть мораль і цінності, що є важливими для соціального способу життя кочових тюркських народів і їхніх перед-ісламських вірувань. Міфічна розповідь книги є частиною культурної спадщини тюркських країн, в тому числі Туреччини, Азербайджану, Туркменістану, Казахстану і в меншій мірі Киргизстану. (uk)
|