dbo:abstract
|
- يعد مهرجان المحراث من التراث الكمبودي حيث يتمالاحتفال باكل ثورين ملكيين من مجموعة منالحبوب ، وهي بذلك تتنبأ بجودة الموسم القادم ويحضر المل والملكة ذلك الحفل واركان الدولة . (ar)
- Upacara Musim Tanam Kerajaan (Bahasa Khmer: ព្រះរាជពិធីបុណ្យច្រត់ព្រះនង្គ័ល Preah Reach Pithi Chrot Preah Neangkol; bahasa Thai: พระราชพิธีจรดพระนังคัลแรกนาขวัญ Phra Ratcha Phithi Charot Phra Nangkhan Raek Na Khwan) adalah sebuah ritus kerajaan kuno yang diadakan di beberapa negara Asia untuk menandai permulaan musim tanam padi. Upacara musim tanam kerajaan, yang disebut Lehtun Mingala ((Myanmar), diucapkan ) atau Mingala Ledaw ((Myanmar)), juga dipraktikan di Burma sebelum masa penjajahan sampai tahun 1885 ketika monarki ditiadakan. (in)
- The Royal Ploughing Ceremony (Khmer: ព្រះរាជពិធីបុណ្យច្រត់ព្រះនង្គ័ល Preăh Réach Pĭthi Chrát Preăh Neăngkoăl; Sinhala: වප් මඟුල් Vap Magula; Thai: พระราชพิธีจรดพระนังคัลแรกนาขวัญ Phra Ratcha Phithi Charot Phra Nangkhan Raek Na Khwan), also known as The Ploughing Festival, is an ancient royal rite held in many Asian countries to mark the traditional beginning of the rice growing season. The royal ploughing ceremony, called Lehtun Mingala (လယ်ထွန်မင်္ဂလာ, pronounced [lɛ̀tʰʊ̀ɰ̃ mɪ̀ɰ̃ɡəlà]) or Mingala Ledaw (မင်္ဂလာလယ်တော်), was also practiced in pre-colonial Burma until 1885 when the monarchy was abolished (en)
- La fête du sillon sacré (Chrat Preah Nongkal, ច្រត់ព្រះនង្គ័ល) en Khmer, le nom complet étant ព្រះរាជពិធីបុណ្យច្រត់ព្រះនង្គ័ល (Preah Reach Pithi Chrot Preah Neangkol) et la fête des eaux (Om Touk) sont des fêtes cambodgiennes pendant lesquelles les habitants se livrent à des rituels traditionnels permettant de donner des prophéties sur l'avenir, le temps, les épidémies et les récoltes. Ces prédictions, portant sur l'année suivante, sont prises au sérieux par la population cambodgienne qui se protège ainsi des calamités et s’assure de bonnes récoltes. Cette méthode ancestrale perdure malgré les moyens scientifiques disponibles pour déterminer le temps et les récoltes. (fr)
- Церемония Первой борозды (тайск.: พระราชพิธีจรดพระนังคัลแรกนาขวัญ) – древний королевский обряд, проводимый в честь начала сельскохозяйственных работ. Церемония Первой борозды, вспахиваемой на ритуальном поле, уходит корнями в глубокую древность. В основе этого обряда лежит старинный распространенный от Индии до Китая ритуал поклонения божествам дождя, ветра, реки, земли и риса. В Таиланде эта церемония проводилась ежегодно со времен государства Сукхотай (1238 - 1438) в начале шестого месяца по лунному календарю. Церемония Первой борозды также ежегодно проводится в Камбодже. В тайском государстве Сукхотай существовало министерство земледелия (кром На), которое заботилось об ирригации и других общественных работах с целью поддержания и развития сельского хозяйства. Каждый год глава министерства лично проводил церемонию Первой борозды. Эта церемония служила сигналом к началу сельскохозяйственных работ по всей стране. Традиционно церемония Первой борозды осуществлялась самим королем. Как правило, благоприятный день для проведения вычисляется королевским астрологом. Король Таиланда должен присутствовать на церемонии. Более того, для проведения церемонии король назначает Главного Пахаря, который исполняет обряд проведения первой борозды. В Таиланде церемония Первой борозды включает в себя два важных ритуала. В первую очередь необходимо благословить семена, а уже после этого проводится вспахивание первой борозды на рисовом поле. Королевская церемония, которая открывает новый сезон возделывания риса, проводится в Большом дворце, а общенародная – на площади Санам Луанг, где люди подбирают с земли семена риса, используемые во время ритуального действа, для привлечения удачи и увеличения урожайности посевов. Традиция проводить церемонию сначала в королевском дворце, а затем на городской площади берет начало со времен правления Рамы IV Монгкута (1851-1868). Ежегодное проведение церемонии Первой борозды было возобновлено королем Рамой IX Пхумипоном Адульядетом с 1949 г. В XX веке Рама IX и его тайный совет стремились восстановить авторитет монарха как духовного отца нации, поэтому многие королевские церемонии, в том числе и церемония первой борозды, были возрождены. 12 мая 2017 года ежегодную церемонию Первой борозды посетил новопровозглашенный король Таиланда Рама X Маха Вачиралонгкорн, сын Рамы IX Пхумипона Адульядета. Церемония проходила на площади Санам Луанг, мероприятие транслировалось по местному телевидению. Во главе процессии, проводившей обряд, стоял министр сельского хозяйства Таиланда: он разбрасывал зерна риса, смешанные с лепестками роза и жасмина. Считается, что эти зерна приносят удачу и обладают целебными свойствами. (ru)
- Королівська оранка (кхмер. ព្រះរាជពិធីបុណ្យច្រត់ព្រះនង្គ័ល, латиніз. Preah Reach Pithi Chrot Preah Neangkol; тай. พระราชพิธีจรดพระนังคัลแรกนาขวัญ, латиніз. Phra Ratcha Phithi Charot Phra Nangkhan Raek Na Khwan) — ритуал в Азії, яким розпочинають сезон вирощування рису. Походить з Індії. Королі орали землю перед початком сезону дощів, таким чином демонструючи свій зв'язок з селянами і магічну силу викликання дощу. (uk)
- 御耕节(高棉语:ព្រះរាជពីធីច្រត់ព្រះនង្គ័ល),泰国称,春耕节(泰語:วันพืชมงคล,皇家泰语转写通用系统:Wan Phuetcha Mongkhon),是柬埔寨和泰国的传统节日,同时也是宫廷大典之一,日期为佛历六月(公历5月)。 每年公曆5月是柬埔寨和泰國一年一度的和春耕節,柬埔寨和泰國自古以來以發展農業為主,所以民眾視這一天為盛大節日,舉辦御耕节和春耕節儀式是為了祈求風調雨順,農民耕種的農作物獲得大豐收。從素可泰時期便開始有春耕節,直到公元1936年暫時停止舉辦儀式,1960年後又開始恢復直到現在。 (zh)
|
dbo:country
| |
dbo:meaning
|
- Marks the beginning of the rice growing season
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 21123 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:caption
|
- Royal Ploughing Ceremony in Bangkok, Thailand (en)
|
dbp:date
|
- 4 (xsd:integer)
- 0001-05-02 (xsd:gMonthDay)
- 0001-05-03 (xsd:gMonthDay)
- 0001-05-05 (xsd:gMonthDay)
- 0001-05-06 (xsd:gMonthDay)
- 0001-05-09 (xsd:gMonthDay)
- 0001-05-10 (xsd:gMonthDay)
- 0001-05-11 (xsd:gMonthDay)
- 0001-05-12 (xsd:gMonthDay)
- 0001-05-13 (xsd:gMonthDay)
- 0001-05-14 (xsd:gMonthDay)
- 0001-05-17 (xsd:gMonthDay)
- 0001-05-21 (xsd:gMonthDay)
- 0001-05-22 (xsd:gMonthDay)
- 0001-05-23 (xsd:gMonthDay)
- 0001-05-24 (xsd:gMonthDay)
- 0001-05-28 (xsd:gMonthDay)
- Hora determination (en)
|
dbp:holidayName
|
- Royal Ploughing Ceremony (en)
|
dbp:longtype
|
- Regional festival in Sri Lanka (en)
- National in the Kingdom of Cambodia and the Kingdom of Thailand (en)
|
dbp:nickname
|
- Farmer's Day (en)
- The Ploughing Festival (en)
|
dbp:observances
| |
dbp:observedby
|
- Cambodians, Sri Lankans, and Thais (en)
|
dbp:officialName
|
- * ព្រះរាជពិធីច្រត់ព្រះនង្គ័ល
* වප් මඟුල් Vap Magula
* பொன்னேர் உழுதல் "Ponner Uzhuthal" (en)
|
dbp:significance
|
- Marks the beginning of the rice growing season (en)
|
dbp:type
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
gold:hypernym
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- يعد مهرجان المحراث من التراث الكمبودي حيث يتمالاحتفال باكل ثورين ملكيين من مجموعة منالحبوب ، وهي بذلك تتنبأ بجودة الموسم القادم ويحضر المل والملكة ذلك الحفل واركان الدولة . (ar)
- Upacara Musim Tanam Kerajaan (Bahasa Khmer: ព្រះរាជពិធីបុណ្យច្រត់ព្រះនង្គ័ល Preah Reach Pithi Chrot Preah Neangkol; bahasa Thai: พระราชพิธีจรดพระนังคัลแรกนาขวัญ Phra Ratcha Phithi Charot Phra Nangkhan Raek Na Khwan) adalah sebuah ritus kerajaan kuno yang diadakan di beberapa negara Asia untuk menandai permulaan musim tanam padi. Upacara musim tanam kerajaan, yang disebut Lehtun Mingala ((Myanmar), diucapkan ) atau Mingala Ledaw ((Myanmar)), juga dipraktikan di Burma sebelum masa penjajahan sampai tahun 1885 ketika monarki ditiadakan. (in)
- The Royal Ploughing Ceremony (Khmer: ព្រះរាជពិធីបុណ្យច្រត់ព្រះនង្គ័ល Preăh Réach Pĭthi Chrát Preăh Neăngkoăl; Sinhala: වප් මඟුල් Vap Magula; Thai: พระราชพิธีจรดพระนังคัลแรกนาขวัญ Phra Ratcha Phithi Charot Phra Nangkhan Raek Na Khwan), also known as The Ploughing Festival, is an ancient royal rite held in many Asian countries to mark the traditional beginning of the rice growing season. The royal ploughing ceremony, called Lehtun Mingala (လယ်ထွန်မင်္ဂလာ, pronounced [lɛ̀tʰʊ̀ɰ̃ mɪ̀ɰ̃ɡəlà]) or Mingala Ledaw (မင်္ဂလာလယ်တော်), was also practiced in pre-colonial Burma until 1885 when the monarchy was abolished (en)
- La fête du sillon sacré (Chrat Preah Nongkal, ច្រត់ព្រះនង្គ័ល) en Khmer, le nom complet étant ព្រះរាជពិធីបុណ្យច្រត់ព្រះនង្គ័ល (Preah Reach Pithi Chrot Preah Neangkol) et la fête des eaux (Om Touk) sont des fêtes cambodgiennes pendant lesquelles les habitants se livrent à des rituels traditionnels permettant de donner des prophéties sur l'avenir, le temps, les épidémies et les récoltes. Ces prédictions, portant sur l'année suivante, sont prises au sérieux par la population cambodgienne qui se protège ainsi des calamités et s’assure de bonnes récoltes. Cette méthode ancestrale perdure malgré les moyens scientifiques disponibles pour déterminer le temps et les récoltes. (fr)
- Королівська оранка (кхмер. ព្រះរាជពិធីបុណ្យច្រត់ព្រះនង្គ័ល, латиніз. Preah Reach Pithi Chrot Preah Neangkol; тай. พระราชพิธีจรดพระนังคัลแรกนาขวัญ, латиніз. Phra Ratcha Phithi Charot Phra Nangkhan Raek Na Khwan) — ритуал в Азії, яким розпочинають сезон вирощування рису. Походить з Індії. Королі орали землю перед початком сезону дощів, таким чином демонструючи свій зв'язок з селянами і магічну силу викликання дощу. (uk)
- 御耕节(高棉语:ព្រះរាជពីធីច្រត់ព្រះនង្គ័ល),泰国称,春耕节(泰語:วันพืชมงคล,皇家泰语转写通用系统:Wan Phuetcha Mongkhon),是柬埔寨和泰国的传统节日,同时也是宫廷大典之一,日期为佛历六月(公历5月)。 每年公曆5月是柬埔寨和泰國一年一度的和春耕節,柬埔寨和泰國自古以來以發展農業為主,所以民眾視這一天為盛大節日,舉辦御耕节和春耕節儀式是為了祈求風調雨順,農民耕種的農作物獲得大豐收。從素可泰時期便開始有春耕節,直到公元1936年暫時停止舉辦儀式,1960年後又開始恢復直到現在。 (zh)
- Церемония Первой борозды (тайск.: พระราชพิธีจรดพระนังคัลแรกนาขวัญ) – древний королевский обряд, проводимый в честь начала сельскохозяйственных работ. Церемония Первой борозды, вспахиваемой на ритуальном поле, уходит корнями в глубокую древность. В основе этого обряда лежит старинный распространенный от Индии до Китая ритуал поклонения божествам дождя, ветра, реки, земли и риса. В Таиланде эта церемония проводилась ежегодно со времен государства Сукхотай (1238 - 1438) в начале шестого месяца по лунному календарю. Церемония Первой борозды также ежегодно проводится в Камбодже. (ru)
|
rdfs:label
|
- مهرجان المحراث (ar)
- Chrat Preah Nongkal (fr)
- Upacara Musim Tanam Kerajaan (in)
- Royal Ploughing Ceremony (en)
- Церемония Первой борозды (ru)
- 春耕节 (zh)
- Королівська оранка (uk)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
foaf:name
|
- Royal Ploughing Ceremony (en)
- * பொன்னேர் உழுதல் "Ponner Uzhuthal" (Tamil Nadu,India- Ploughing with the golden plough. (en)
- * වප් මඟුල් Vap Magula (Sri Lanka) (en)
- * พระราชพิธีจรดพระนังคัลแรกนาขวัญ Phra Ratcha Phithi Charot Phra Nangkhan Raek Na Khwan (Thailand) (en)
- * ព្រះរាជពិធីច្រត់ព្រះនង្គ័ល(Cambodia) (en)
|
foaf:nick
|
- Farmer's Day (en)
- The Ploughing Festival (en)
|
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |