dbo:abstract
|
- Diese Liste enthält Nationalhymnen, die nicht mehr verwendet werden. Es handelt sich dabei um
* Nationalhymnen nicht mehr bestehender Staaten/Organisationen
* Nationalhymnen bestehender Staaten/Organisationen, welche nicht mehr als Nationalhymne in Gebrauch sind Für aktuelle Nationalhymnen siehe Liste der Nationalhymnen. Hinweise zum Gebrauch dieser Liste:
* Internationale Organisationen sind kursiv geschrieben.
* Regionalhymnen subnationaler Einheiten werden, versehen mit Pfeilen, unter dem Staat, dem sie angehören, angeführt.
* Hymnen, die bei bestimmten Anlässen anstelle der üblichen Nationalhymne verwendet wurden, werden wie Regionalhymnen behandelt
* In den modernen Kolonialgebieten des 19. und 20. Jh. wurden üblicherweise die Hymnen der Mutterländer verwendet, diese sind dann nicht aufgeführt. Aufgeführt werden Kolonialgebiete nur dann, wenn sie eigene Hymnen verwendeten.
* Soweit Informationen vorhanden, werden für jeden Staat alle Hymnen ab dem Zeitpunkt aufgeführt, von dem an erstmals eine Hymne verwendet wurde. War deren Gebrauch zwischenzeitlich ausgesetzt, so ist dies vermerkt.
* Für die meisten Nationalhymnen gibt es keine allgemein akzeptierte Übersetzung, sowohl für den Titel als auch für den Text. Die hier verwendeten Übersetzungen stellen teils wörtliche, teils sinngemäße Übertragungen dar.
* Bei vielen frühen Nationalhymnen, die noch nicht gesetzlich festgelegt waren, ist die Frage ob es sich bereits um Nationalhymnen im modernen Sinn handelte, meist nicht eindeutig zu beantworten. Solche Hymnen sind kursiv geschrieben, Details zum Gebrauch stehen im jeweiligen Artikel. (de)
- Below is a list of various national anthems which, at some point in time, were the de jure or de facto anthems of various contemporary or historical states. (en)
- 国歌は「賞賛、献身または愛国心の歌」と定義される。最も古い作曲の国歌は、1568年から1572年頃に書かれたオランダの『ヴィルヘルムス』であり、最も古い歌詞の国歌は、日本の『君が代』で、905年初出の古今和歌集からその詞をとってある(曲が付けられたのは1880年)。そして、最も古く公式採用された国歌は、1770年に制定されたスペインの『国王行進曲』である。また、一部の国家では王室、皇室歌を国歌としても採用している。 ところが、国家の消滅、革命や新しい国歌の制定などにより、演奏されなくなった国歌もある。例えば、フランス国歌の『ラ・マルセイエーズ』はフランス革命後、それまでの『アンリ4世万歳』に代わって使われた。 他の国歌と同じ旋律を使用していた国歌もある。例えばドイツ帝国の国歌『皇帝陛下万歳』の旋律はイギリスの国歌の『女王陛下万歳』の旋律と同じものが使われた。過去に使われていた国歌の旋律を新しい国歌の旋律に使用した例もある。例えば、ドイツの国歌の『ドイツの歌』の旋律はかつてオーストリア帝国の国歌『神よ、皇帝フランツを守り給え』として使用されていた。国民などの意見により変更された例もある。例えば、19世紀にアメリカ合衆国の事実上の国歌であった『My Country, 'Tis of Thee』はイギリス国歌と同じ旋律であったので意見によって1931年に変更された。また、旧ユーゴスラビアの国歌はセルビア・モンテネグロでも使用されたが公共の場で頻繁にブーイングされたため、最終的に国歌として使われることはなくなった。 (ja)
|