dbo:abstract
|
- مع نهاية عهد أسرة يوان، بقي العديد من المغول والمسلمين الذين صاحبوهم في الصين. حمل أغلب أحفادهم أسماء صينية، وأصبحوا جزءًا من العالم الثقافي المتنوع في الصين. أثناء حكم أسرة مينغ التالي (1368 -1644)، كان المسلمون قد تشرّبوا الحضارة الصينية بحق. أصبح معظمهم يتحدثون الصينية بطلاقة، ويتسمون بالأسماء الصينية. بل وأصبحت العاصمة نانجينغ مركزًا للتعليم الإسلامي. ونتيجة لذلك، لم يعد هناك فارق «ظاهري» بين المسلمين والصينيين. شهد عهد أسرة مينغ انخفاضًا سريعًا لعدد السكان المسلمين في الموانئ البحرية، كان ذلك نتيجة لإغلاق كل أشكال التجارة مع العالم الخارجي ما عدا التجارة التي تقرها الحكومة. (ar)
- As the Yuan dynasty ended, many Mongols as well as the Muslims who came with them remained in China. Most of their descendants took Chinese names and became part of the diverse cultural world of China. During the following Ming rule (1368–1644), Muslims truly adopted Chinese culture. Most became fluent in Chinese and adopted Chinese names and the capital, Nanjing, became a center of Islamic learning. As a result, the Muslims became "outwardly indistinguishable" from the Chinese. The Ming dynasty saw the rapid decline in the Muslim population in the sea ports. This was due to the closing of all seaport trade with the outside world except for rigid government-sanctioned trade. (en)
- Ketika Dinasti Yuan runtuh, banyak orang-orang Mongol dan juga Muslim yang datang menetap di Tiongkok. Kebanyakan dari keturunan mereka mengambil nama Tionghoa dan menjadi bagian dari budaya Tiongkok. Saat pemerintahan Ming selanjutnya (1368-1644), orang-orang Muslim benar-benar mengambil budaya Tionghoa. Banyak dari mereka menjadi fasih berbahasa Cina dan menggunakan nama Tionghoa dan ibu kota, Nanjing, menjadi pusat pembelajaran Islam. Pada masa pemerintahan Dinasti Ming, jumlah penduduk Muslim merosot dengan cepat di kota pelabuhan. Hal ini disebabkan oleh penutupan semua perdagangan ke dunia luar melalui jalan laut kecuali perdagangan yang dikontrol dengan ketat oleh pemerintah. (in)
- À la fin de la dynastie Yuan, de nombreux Mongols ainsi que les musulmans arrivés pendant qu'ils étaient au pouvoir restent en Chine après la chute de la dynastie. La plupart de leurs descendants prennent des noms chinois et deviennent partie intégrante du monde culturel diversifié de la Chine. Sous la dynastie Ming (1368-1644), les musulmans adoptent véritablement la culture chinoise, la plupart d'entre parlant couramment le chinois et adoptant des noms chinois. Nankin, la première capitale des Ming, devient un centre d'apprentissage de l'islam. En conséquence, les musulmans sont devenus "indiscernables en apparence" des Chinois. La dynastie Ming vois le déclin rapide des communautés musulmanes des ports maritimes, pourtant présente en Chine depuis l'époque de la dynastie Tang. Ce déclin est dû à l'arrêt de tous les échanges commerciaux entre les ports maritimes chinois et le monde extérieur, qui intervient au début du XVIe siècle, lorsque, face à la recrudescence des attaques de pirates l'empereur Jiajing décide la fermeture complète de la frontière maritime dans le cadre de la politique dite haijin (littéralement « mer interdite »). Dès lors, les marchandises provenant de l'étranger ne peuvent entrer en Chine que via le système de tribut, ce qui revient à faire du commerce un monopole étatique. À noter que, si le commerce officiel a bien été stoppé, cela provoque une explosion de la contrebande et, donc, de la piraterie. Par la suite, l'interdiction est levée puis rétablie à plusieurs reprises, la date de levée la plus ancienne proposée étant 1567, mais cela ne change rien à l'obligation de passer par le tribut pour toute forme de commerce. (fr)
- 明朝伊斯兰教,是指明朝时期中国的伊斯兰教的发展和正式中国化的情况。元代的色目人留下成为回族,他们多数改了汉姓与接受中国文化,他们也不再出海贸易。 (zh)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 74264 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:author
|
- E. Bretschneider (en)
- Sir Thomas Walker Arnold (en)
|
dbp:title
|
- The preaching of Islam: a history of the propagation of the Muslim faith (en)
- Mediæval Researches from Eastern Asiatic Sources: Fragments Toward the Knowledge of the Geography and History of Central and Western Asia from the 13th to the 17th Century, Volume 2 (en)
|
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dbp:year
|
- 1888 (xsd:integer)
- 1896 (xsd:integer)
|
dcterms:subject
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- مع نهاية عهد أسرة يوان، بقي العديد من المغول والمسلمين الذين صاحبوهم في الصين. حمل أغلب أحفادهم أسماء صينية، وأصبحوا جزءًا من العالم الثقافي المتنوع في الصين. أثناء حكم أسرة مينغ التالي (1368 -1644)، كان المسلمون قد تشرّبوا الحضارة الصينية بحق. أصبح معظمهم يتحدثون الصينية بطلاقة، ويتسمون بالأسماء الصينية. بل وأصبحت العاصمة نانجينغ مركزًا للتعليم الإسلامي. ونتيجة لذلك، لم يعد هناك فارق «ظاهري» بين المسلمين والصينيين. شهد عهد أسرة مينغ انخفاضًا سريعًا لعدد السكان المسلمين في الموانئ البحرية، كان ذلك نتيجة لإغلاق كل أشكال التجارة مع العالم الخارجي ما عدا التجارة التي تقرها الحكومة. (ar)
- 明朝伊斯兰教,是指明朝时期中国的伊斯兰教的发展和正式中国化的情况。元代的色目人留下成为回族,他们多数改了汉姓与接受中国文化,他们也不再出海贸易。 (zh)
- As the Yuan dynasty ended, many Mongols as well as the Muslims who came with them remained in China. Most of their descendants took Chinese names and became part of the diverse cultural world of China. During the following Ming rule (1368–1644), Muslims truly adopted Chinese culture. Most became fluent in Chinese and adopted Chinese names and the capital, Nanjing, became a center of Islamic learning. As a result, the Muslims became "outwardly indistinguishable" from the Chinese. (en)
- Ketika Dinasti Yuan runtuh, banyak orang-orang Mongol dan juga Muslim yang datang menetap di Tiongkok. Kebanyakan dari keturunan mereka mengambil nama Tionghoa dan menjadi bagian dari budaya Tiongkok. Saat pemerintahan Ming selanjutnya (1368-1644), orang-orang Muslim benar-benar mengambil budaya Tionghoa. Banyak dari mereka menjadi fasih berbahasa Cina dan menggunakan nama Tionghoa dan ibu kota, Nanjing, menjadi pusat pembelajaran Islam. (in)
- À la fin de la dynastie Yuan, de nombreux Mongols ainsi que les musulmans arrivés pendant qu'ils étaient au pouvoir restent en Chine après la chute de la dynastie. La plupart de leurs descendants prennent des noms chinois et deviennent partie intégrante du monde culturel diversifié de la Chine. Sous la dynastie Ming (1368-1644), les musulmans adoptent véritablement la culture chinoise, la plupart d'entre parlant couramment le chinois et adoptant des noms chinois. Nankin, la première capitale des Ming, devient un centre d'apprentissage de l'islam. En conséquence, les musulmans sont devenus "indiscernables en apparence" des Chinois. (fr)
|
rdfs:label
|
- الإسلام في عصر أسرة مينغ (ar)
- Islam pada masa Dinasti Ming (in)
- Islam en Chine sous la dynastie Ming (fr)
- Islam during the Ming dynasty (en)
- 明朝伊斯兰教 (zh)
|
rdfs:seeAlso
| |
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is rdfs:seeAlso
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |