About: Gege (title)

An Entity of Type: Food, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Gege (Manchu: ᡤᡝᡤᡝ; Chinese: 格格; pinyin: Gégé; Wade–Giles: Ko2-ko2) is the Manchu word for an unmarried daughter. During the Qing dynasty, it was the Manchu style of an imperial-born princess of an emperor. Daughters of the all imperial princes above the rank of jiangjun also used the same title.

Property Value
dbo:abstract
  • Gege (xinès: 格格; Pinyin: Gégé) va ser l' manxú d'adreçar-se a una nascuda d'un emperador. Les filles dels prínceps dels primers llocs de la línia successora també usaven el mateix títol. A la dinastia Qing, «Princesa» es feia servir de vegades per nomenar respectuosament l'estat noble d'altres dones. (ca)
  • Gege (Manchu: ᡤᡝᡤᡝ; Chinese: 格格; pinyin: Gégé; Wade–Giles: Ko2-ko2) is the Manchu word for an unmarried daughter. During the Qing dynasty, it was the Manchu style of an imperial-born princess of an emperor. Daughters of the all imperial princes above the rank of jiangjun also used the same title. When a Manchu prince had concubines, the status of the wives, from highest to lowest, are the following: difujin (the official wife), cefujin (the first rank concubine), and gege. Historically, there were many gege, but few ever ascended to the status of cefujin. A gege could also be a daughter of imperial princess, even if she was promoted to gulun or heshuo princess. Only difujin and cefujin names are recorded in the imperial family lists of family members. (en)
  • 格格(满语:ᡤᡝᡤᡝ,转写:gege)是满语词汇,是满族人对女性的一种称谓,一般来说,身份地位较高。其汉语直译是“小姐”或「女士」。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 1715976 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 13493 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1109409226 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:c
  • 格格 (en)
dbp:p
  • Gégé (en)
dbp:w
  • Ko2-ko2 (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Gege (xinès: 格格; Pinyin: Gégé) va ser l' manxú d'adreçar-se a una nascuda d'un emperador. Les filles dels prínceps dels primers llocs de la línia successora també usaven el mateix títol. A la dinastia Qing, «Princesa» es feia servir de vegades per nomenar respectuosament l'estat noble d'altres dones. (ca)
  • 格格(满语:ᡤᡝᡤᡝ,转写:gege)是满语词汇,是满族人对女性的一种称谓,一般来说,身份地位较高。其汉语直译是“小姐”或「女士」。 (zh)
  • Gege (Manchu: ᡤᡝᡤᡝ; Chinese: 格格; pinyin: Gégé; Wade–Giles: Ko2-ko2) is the Manchu word for an unmarried daughter. During the Qing dynasty, it was the Manchu style of an imperial-born princess of an emperor. Daughters of the all imperial princes above the rank of jiangjun also used the same title. (en)
rdfs:label
  • Gege (ca)
  • Gege (title) (en)
  • 格格 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License