About: Dle Yaman

An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

"Dle Yaman" (in Armenian Դլե Յաման, in Western Armenian Տըլէ Եաման) also francicized "Délé Yaman" is an Armenian traditional tune. It is the story of a tragic love affair between two persons. It was discovered by Father Komitas in his travels in Armenian countryside. He re-arranged the lyrics and the music for the piano. "Dle Yaman" is very often interpreted with solo bits made with the duduk. In time, the song, popularly became one of the hymns of the Armenian genocide, which is commemorated every year on 24 April.

Property Value
dbo:abstract
  • "Dle Yaman" (in Armenian Դլե Յաման, in Western Armenian Տըլէ Եաման) also francicized "Délé Yaman" is an Armenian traditional tune. It is the story of a tragic love affair between two persons. It was discovered by Father Komitas in his travels in Armenian countryside. He re-arranged the lyrics and the music for the piano. "Dle Yaman" is very often interpreted with solo bits made with the duduk. The song became an iconic Armenian song with hundreds of interpretations and covers, one of the most famous being by Armenian soprano Lusine Zakaryan.[1] Notable versions of the song include the Armenian artists Levon Minassian, Djivan Gasparyan on duduk, Flora Martirosian, Nune Yesayan (with Jivan Gasparyan) etc. Song has been interpreted by international artists like Canadian Isabel Bayrakdarian, the French artists Hélène Segara and Patrick Fiori, Russian artist Zara etc. In time, the song, popularly became one of the hymns of the Armenian genocide, which is commemorated every year on 24 April. French-Armenian film director Henri Verneuil used the song as the main soundtrack for his 1991 semi-autobiographical film Mayrig. (en)
  • Dle Yaman ou Délé Yaman (en arménien Դլե Յաման) est une mélodie arménienne. Elle a été recueillie par le révérend père Komitas. D'origine populaire, cette mélodie, grâce au musicien Komitas, a été réécrite selon un arrangement, afin d'être jouée et chantée au piano, maintenant dans le monde entier. Elle est parfois jouée seulement au doudouk. En Arménie, elle a été récemment réorchestrée par Djivan Gasparyan et Levon Minassian. (fr)
  • "Дле яман" (арм. Դլե յաման) или "Ле-ле яман" (арм. Լե-լե յաման), "Егник" (арм. Եղնիկ - "Лань") — армянская народная песня о трагической любви, в настоящее время ассоциирующаяся с геноцидом армян. Песня исполняется от лица одного из влюблённых (так как в армянском языке нет категории грамматического рода, неизвестно, о ком именно идёт речь; это обстоятельство делает её пригодной для исполнения и мужчинами, и женщинами). (ru)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 63077257 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 2150 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1116843194 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Dle Yaman ou Délé Yaman (en arménien Դլե Յաման) est une mélodie arménienne. Elle a été recueillie par le révérend père Komitas. D'origine populaire, cette mélodie, grâce au musicien Komitas, a été réécrite selon un arrangement, afin d'être jouée et chantée au piano, maintenant dans le monde entier. Elle est parfois jouée seulement au doudouk. En Arménie, elle a été récemment réorchestrée par Djivan Gasparyan et Levon Minassian. (fr)
  • "Дле яман" (арм. Դլե յաման) или "Ле-ле яман" (арм. Լե-լե յաման), "Егник" (арм. Եղնիկ - "Лань") — армянская народная песня о трагической любви, в настоящее время ассоциирующаяся с геноцидом армян. Песня исполняется от лица одного из влюблённых (так как в армянском языке нет категории грамматического рода, неизвестно, о ком именно идёт речь; это обстоятельство делает её пригодной для исполнения и мужчинами, и женщинами). (ru)
  • "Dle Yaman" (in Armenian Դլե Յաման, in Western Armenian Տըլէ Եաման) also francicized "Délé Yaman" is an Armenian traditional tune. It is the story of a tragic love affair between two persons. It was discovered by Father Komitas in his travels in Armenian countryside. He re-arranged the lyrics and the music for the piano. "Dle Yaman" is very often interpreted with solo bits made with the duduk. In time, the song, popularly became one of the hymns of the Armenian genocide, which is commemorated every year on 24 April. (en)
rdfs:label
  • Dle Yaman (en)
  • Dle Yaman (fr)
  • Дле яман (ru)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License