dbo:abstract
|
- Derbe o Derbeia (en grec antic Δέρβη o Δέρβεια) era una ciutat de Licaònia, a la riba oest d'un llac, el nom del qual no es coneix. Era al sud-est d'Iconi. S'esmenta amb relació als viatges de Pau de Tars. Tot i que la seva ubicació exacta és encara un motiu de controvèrsia, el lloc més probable sembla situar-se a 24 km al nord-est de la ciutat de Karaman (antiga Laranda) en un monticle conegut com a Kerti Hüyük. És l’única ciutat esmentada al Nou Testament on el missatge de l'Evangeli va ser acceptat des del principi pels seus habitants. (ca)
- Η Δέρβη ήταν πόλη της Ρωμαϊκής επαρχίας της Γαλατίας της Μικράς Ασίας, στην περιοχή της αρχαίας Λυκαονίας. Αναφέρεται μάλιστα και στις Πράξεις των Αποστόλων (14:6, 14:20 και 16:1). Είναι η μοναδική πόλη από όσες αναφέρονται στην Καινή Διαθήκη όπου το μήνυμα του Ευαγγελίου έγινε εξ' αρχής δεκτό από τους κατοίκους της. (el)
- Derbe (altgriechisch Δέρβη) war eine antike und frühbyzantinische Stadt im Süden der kleinasiatischen Landschaft Lykaonien nahe der Grenze zu Kappadokien. Sie lag in der Nähe oder auf dem Kerti Hüyük beim heutigen Dorf Devri Şehri 22 km nördlich der Stadt Karaman (in der Antike Laranda) in der Türkei. Es ist die einzige im Neuen Testament erwähnte Stadt, in der die Botschaft des Evangeliums von Anfang an von ihren Bewohnern angenommen wurde. Derbe wird bei Marcus Tullius Cicero und Strabon erwähnt. Der Apostel Paulus besuchte Derbe auf seinen Missionsreisen und gründete dort eine christliche Gemeinde. Spätestens seit 381 war die Stadt Bistum, darauf geht das Titularbistum Derbe der römisch-katholischen Kirche zurück. Wohl im 8./9. Jahrhundert wurde Derbe infolge von Arabereinfällen verlassen. (de)
- Derbe or Dervi (Greek: Δέρβη), also called Derveia (Greek: Δέρβεια), was a city of Galatia in Asia Minor, and later of Lycaonia, and still later of Isauria and Cappadocia. It is mentioned in the Acts of the Apostles at 14:6, 14:20, 16:1 and 20:4. Derbe is notable because it is the only city mentioned in the New Testament where the message of the Gospel was accepted from the beginning by its inhabitants. (en)
- Derbe (en griego, Δέρβη) también llamado Derbeia (en griego, Δέρβεια), fue una ciudad de Licaonia que, en el s. I pasaría a formar parte de la provincia romana de Galacia, en la península de Anatolia, y posteriormente, de las provincias de Licaonia, Isauria y Capadocia. Es mencionada en los Actos de los Apóstoles en 14:6, 14:20, 16:1 y 20:4. Es la única ciudad mencionada en el Nuevo Testamento donde el mensaje del Evangelio fue aceptado desde el principio por sus habitantes. (es)
- Derbé est une ancienne ville de Lycaonie, en Asie mineure, sur la route de Tarse à Iconium, à quelque distance de Lystre (dans la province d'Anatolie centrale de la Turquie moderne). C'est la seule ville mentionnée dans le Nouveau Testament où le message de l'Évangile a été accepté dès le début par ses habitants. (fr)
- Derbe (bahasa Yunani: Δέρβη) adalah sebuah kota di provinsi Romawi Galatia, Asia Kecil, dan kawasan etnis Likaonia. Kota tersebut disebutkan dalam Kisah Para Rasul di Kisah Para Rasul 14:6, Kisah Para Rasul 14:20, Kisah Para Rasul 16:1 dan Kisah Para Rasul 20:4. (in)
- Derbe (gr. Δέρβη) − starożytne miasto w Azji Mniejszej, w Likaonii, sąsiadujące z Listrą. Miasto zostało wymienione w Nowym Testamencie w Dziejach Apostolskich. Odwiedzili je Paweł Apostoł wraz z Barnabą. Znajdowało się na szlaku prowadzącym z Tarsu do Ikonium. Dzięki działalności ewangelizacyjnej w mieście rozwinęła się wspólnota chrześcijańska. Chrześcijańskich mieszkańców miasta dotknęło prześladowanie w czasach Dioklecjana. Dzisiaj lokalizuje się pozostałości Derbe 24 km na północ od tureckiego Karamanu (starożytna Laranda), na kopcu Kerti Hüyük. (pl)
- Derbe è un'antica città dell'attuale Turchia. La città viene citata nel libro biblico intitolato Atti degli Apostoli (14:6, 16:1) ed era situata nei pressi dell'antica Listra.. È l'unica città menzionata nel Nuovo Testamento in cui il messaggio del Vangelo è stato accolto sin dall'inizio dai suoi abitanti. (it)
- Derbe (em grego: Δέρβη; romaniz.: Derbé) era uma cidade localizada na antiga região da Licaônia e que passou a fazer parte do sul da província romana da Galácia, depois que esta província veio a ser ampliada, provavelmente na época de Augusto. É a única cidade mencionada no Novo Testamento onde a mensagem do Evangelho foi aceita desde o início por seus habitantes. (pt)
- DerbeDerbe på kartan över nuvarande Turkiet. Derbe är en stad omnämnd i Bibeln, som var belägen i landskapet Lykaonien i provinsen Galatien i Mindre Asien. Staden gjordes till en romersk koloni av kejsar Claudius och kallades som sådan Claudio-Derbe. Paulus, Barnabas och Silas besökte staden. Det är den enda staden som nämns i Nya testamentet där evangeliets budskap accepterades från början av dess invånare. (sv)
|
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 9686 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:location
| |
dbp:mapSize
| |
dbp:mapType
| |
dbp:name
| |
dbp:region
|
- Karaman Province or Lycaonia (en)
|
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
georss:point
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- Derbe o Derbeia (en grec antic Δέρβη o Δέρβεια) era una ciutat de Licaònia, a la riba oest d'un llac, el nom del qual no es coneix. Era al sud-est d'Iconi. S'esmenta amb relació als viatges de Pau de Tars. Tot i que la seva ubicació exacta és encara un motiu de controvèrsia, el lloc més probable sembla situar-se a 24 km al nord-est de la ciutat de Karaman (antiga Laranda) en un monticle conegut com a Kerti Hüyük. És l’única ciutat esmentada al Nou Testament on el missatge de l'Evangeli va ser acceptat des del principi pels seus habitants. (ca)
- Η Δέρβη ήταν πόλη της Ρωμαϊκής επαρχίας της Γαλατίας της Μικράς Ασίας, στην περιοχή της αρχαίας Λυκαονίας. Αναφέρεται μάλιστα και στις Πράξεις των Αποστόλων (14:6, 14:20 και 16:1). Είναι η μοναδική πόλη από όσες αναφέρονται στην Καινή Διαθήκη όπου το μήνυμα του Ευαγγελίου έγινε εξ' αρχής δεκτό από τους κατοίκους της. (el)
- Derbe or Dervi (Greek: Δέρβη), also called Derveia (Greek: Δέρβεια), was a city of Galatia in Asia Minor, and later of Lycaonia, and still later of Isauria and Cappadocia. It is mentioned in the Acts of the Apostles at 14:6, 14:20, 16:1 and 20:4. Derbe is notable because it is the only city mentioned in the New Testament where the message of the Gospel was accepted from the beginning by its inhabitants. (en)
- Derbe (en griego, Δέρβη) también llamado Derbeia (en griego, Δέρβεια), fue una ciudad de Licaonia que, en el s. I pasaría a formar parte de la provincia romana de Galacia, en la península de Anatolia, y posteriormente, de las provincias de Licaonia, Isauria y Capadocia. Es mencionada en los Actos de los Apóstoles en 14:6, 14:20, 16:1 y 20:4. Es la única ciudad mencionada en el Nuevo Testamento donde el mensaje del Evangelio fue aceptado desde el principio por sus habitantes. (es)
- Derbé est une ancienne ville de Lycaonie, en Asie mineure, sur la route de Tarse à Iconium, à quelque distance de Lystre (dans la province d'Anatolie centrale de la Turquie moderne). C'est la seule ville mentionnée dans le Nouveau Testament où le message de l'Évangile a été accepté dès le début par ses habitants. (fr)
- Derbe (bahasa Yunani: Δέρβη) adalah sebuah kota di provinsi Romawi Galatia, Asia Kecil, dan kawasan etnis Likaonia. Kota tersebut disebutkan dalam Kisah Para Rasul di Kisah Para Rasul 14:6, Kisah Para Rasul 14:20, Kisah Para Rasul 16:1 dan Kisah Para Rasul 20:4. (in)
- Derbe (gr. Δέρβη) − starożytne miasto w Azji Mniejszej, w Likaonii, sąsiadujące z Listrą. Miasto zostało wymienione w Nowym Testamencie w Dziejach Apostolskich. Odwiedzili je Paweł Apostoł wraz z Barnabą. Znajdowało się na szlaku prowadzącym z Tarsu do Ikonium. Dzięki działalności ewangelizacyjnej w mieście rozwinęła się wspólnota chrześcijańska. Chrześcijańskich mieszkańców miasta dotknęło prześladowanie w czasach Dioklecjana. Dzisiaj lokalizuje się pozostałości Derbe 24 km na północ od tureckiego Karamanu (starożytna Laranda), na kopcu Kerti Hüyük. (pl)
- Derbe è un'antica città dell'attuale Turchia. La città viene citata nel libro biblico intitolato Atti degli Apostoli (14:6, 16:1) ed era situata nei pressi dell'antica Listra.. È l'unica città menzionata nel Nuovo Testamento in cui il messaggio del Vangelo è stato accolto sin dall'inizio dai suoi abitanti. (it)
- Derbe (em grego: Δέρβη; romaniz.: Derbé) era uma cidade localizada na antiga região da Licaônia e que passou a fazer parte do sul da província romana da Galácia, depois que esta província veio a ser ampliada, provavelmente na época de Augusto. É a única cidade mencionada no Novo Testamento onde a mensagem do Evangelho foi aceita desde o início por seus habitantes. (pt)
- DerbeDerbe på kartan över nuvarande Turkiet. Derbe är en stad omnämnd i Bibeln, som var belägen i landskapet Lykaonien i provinsen Galatien i Mindre Asien. Staden gjordes till en romersk koloni av kejsar Claudius och kallades som sådan Claudio-Derbe. Paulus, Barnabas och Silas besökte staden. Det är den enda staden som nämns i Nya testamentet där evangeliets budskap accepterades från början av dess invånare. (sv)
- Derbe (altgriechisch Δέρβη) war eine antike und frühbyzantinische Stadt im Süden der kleinasiatischen Landschaft Lykaonien nahe der Grenze zu Kappadokien. Sie lag in der Nähe oder auf dem Kerti Hüyük beim heutigen Dorf Devri Şehri 22 km nördlich der Stadt Karaman (in der Antike Laranda) in der Türkei. Es ist die einzige im Neuen Testament erwähnte Stadt, in der die Botschaft des Evangeliums von Anfang an von ihren Bewohnern angenommen wurde. (de)
|
rdfs:label
|
- Derbe (en)
- Derbe (ca)
- Derbe (de)
- Δέρβη (el)
- Derbe (es)
- Derbe (in)
- Derbé (fr)
- Derbe (it)
- Derbe (pl)
- Derbe (pt)
- Derbe (sv)
|
owl:sameAs
| |
geo:geometry
|
- POINT(33.361713409424 37.349273681641)
|
geo:lat
| |
geo:long
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:birthPlace
of | |
is dbo:wikiPageDisambiguates
of | |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |