The Cyrus Cylinder is an ancient clay cylinder, now broken into several pieces, on which is written a declaration in Akkadian cuneiform script in the name of Persia's Achaemenid king Cyrus the Great. It dates from the 6th century BC and was discovered in the ruins of the ancient Mesopotamian city of Babylon (now in modern Iraq) in 1879. It is currently in the possession of the British Museum, which sponsored the expedition that discovered the cylinder. It was created and used as a foundation deposit following the Persian conquest of Babylon in 539 BC, when the Neo-Babylonian Empire was invaded by Cyrus and incorporated into his Persian Empire.

Property Value
dbo:abstract
  • أسطوانة قورش هي قطعة طينية تاريخية تعود إلى القرن السادس قبل الميلاد وكسرت إلى عدة قطع واكتشفت في عام 1879 على يد عالم الآثار العراقي هرمز رسام في أطلال مدينة بابل في بلاد ما بين النهرين، وهي اليوم في حوزة المتحف البريطاني ، نُقش عليها كتابة مسمارية باللغة الأكدية الذي كتب فيه بيان باسم قورش الكبير ملك أخمينيون ببلاد فارس وكان نصها يُثني على قورش ويحدد نسبه ويصوره كملك من خط الملوك. وإن الملك البابلي نبو نيد -الذي هزمه قورش ونزع ملكه- يُذكر بوصفه أحد الظالمين المعذبين لشعب بابل، ونسبه وأصوله المنخفضة الموروثة تتناقض ضمنياً مع إرث قورش، وتخاطب الاسطوانة البابليين لاقناعهم بان الاله مردوخ أرسل قورش ليخلصهم من حكم الملك البابلي نبو نيد ولاستعادة السلام والنظام للبابليين. ويشير النص على أنه كان موضع ترحيب من قبل شعب بابل كحاكم جديد ودخل المدينة بسلام. ويناشد النص مردوخ حماية ومساعدة قورش وابنه قمبيز. وهي تمجد قورش كداعم لمواطني بابل الذين قاموا بتحسين حياتهم وأعاد النازحين إلى ديارهم واستعاد المعابد والمقدسات الدينية في جميع أنحاء بلاد ما بين النهرين وأماكن أخرى في المنطقة وتختتم مع وصف كيفية إصلاح قورش جدار مدينة بابل. وعثر على نقش مماثل وضعه ملك سابق. كان نص الأسطوانة يُنظر إليه تقليديًا من قِبَل علماء الكتاب المقدس كدليل مؤيد لسياسة قورش لإعادة توطين الشعب اليهودي بعد الأسر البابلي وهذا الأمر يدعمه ما جاء في سفر عزرا ، كما يشير النص إلى استعادة مقدساتهم وإعادتهم إلى الوطن، لكن كان هذا التفسير محل نزاع، حيث أن النص لم يحدد سوى مقدسات بلاد ما بين النهرين، ولا يذكر اليهود أو القدس أو يهودا. (ar)
  • El cilindre de Cir és un cilindre d'argila descobert per A. H. Rassam a Babilònia el 1879 i que és avui al Museu Britànic. Conte inscripcions acadianes escrites amb caràcters cuneïformes referides al rei Cir II el gran de Pèrsia i a la seva obra. El cilindre fou descobert durant l'excavació del temple de Marduk a la ciutat de Babilònia. Consisteix en dos fragments, anomenats "A" i "B".En el text, el rei Cir legitima la seua conquesta i pren mesures polítiques per guanyar-se el favor dels seus nous súbdits. El cilindre també incloïa un catàleg de mesures polítiques: tolerància religiosa, abolició de l'esclavitud, llibertat d'elecció de la professió, i expansió de l'imperi. (ca)
  • Kýrův válec, někdy též Kýrův edikt, je babylonský dokument z 6. století př. n. l. objevený v babylonských ruinách v roce 1879, v současnosti vystavený v Britském muzeu. Jedná se o hliněný válec rozpadlý na několik kusů, na němž je napsána deklarace akkadským klínovým písmem. Text je psán jménem achameinovského perského krále Kýra II. Velikého. Válec byl vytvořen po perském dobytí Babylonu v roce 539 př. n. l., kdy perská armáda pod Kýrovým velením dobyla Novobabylonskou říši a začlenila ji pod Perskou říši. Babylonský král Nabonid byl poražen v bitvě a svržen Kýrem, který jej nahradil v čele Babylonie. Text ediktu připomíná perské vítězství a chválí Kýrovy královské ctnosti a obsahuje výčet jeho rodokmenu, podle níž je králem z královského rodu, oproti Nabonidovi, pocházejícímu z méně urozeného prostředí. Svržený král je popsán jako bezbožný utlačovatel babylonského lidu. Podle textu byl vítězný Kýros zvolen vládcem Babylonie bohem Mardukem, aby obnovil mír a řád pro Babyloňany. Dále uvádí, že byl Kýros přivítán lidem Babylonu jako nový vládce, a že vešel do města v míru. Žádá Marduka, aby ochraňoval Kýra a pomáhal mu, stejně jako jeho synovi Kambýsovi. Vyzdvihuje Kýrovo úsilí jakožto dobrodince občanů Babylonie, který zlepšuje jejich životy, repatriuje přesunuté lidi a obnovuje chrámy a útočiště po celé Mezopotámii. Text končí popisem Kýrových prací na opravě babylonských zdí, v nichž našel podobný popis dřívějších babylonských králů. Asyro-britský archeolog objevil válec během vykopávek prováděných pro Britské muzeum. Byl nalezen v Mardukově chrámu Esagila. Podle Britského muzea odráží válec dlouhou tradici Mezopotámie, kde králové již od třetího tisíciletí př. n. l. začínali svou vládu deklarací reforem. Kýrova deklarace ukazuje, jak usiloval o získání loajality svých nových babylonských poddaných zdůrazňováním své legitimity v pozici krále a ukazuje jeho respekt k náboženským a politickým tradicím Babylonie. Všeobecně je vnímán jako nástroj starověké mezopotámské propagandy, který byl pravděpodobně vytvořen babylonskými Mardukovými kněžími, pracujícími na Kýrův příkaz. Tradice královské propagandy symbolizovaná Kýrovým ediktem byla oživena koncem 60. let 20. století, když jej poslední íránský šáh označil za „první listinu lidských práv na světě“. Tento výklad však byl mnohými historiky zpochybněn a označen jako anachronický a tendenční. Kýrův válec se nicméně stal klíčovým symbolem šáhovy politické ideologie a stal se tak součástí íránské kulturní identity. Je rovněž spojován s repatriací Židů po jejich babylonském zajetí, což je skutek, který biblická kniha Ezdráš připisuje právě Kýrovi. Pasáž zmiňující repatriace přesunutých lidí byla všeobecně interpretována jako důkaz Kýrovy politiky, na jejímž základě byl Židům umožněn návrat domů, ačkoliv Židy, Jeruzalém ani Judeu explicitně nezmiňuje. (cs)
  • Der Kyros-Zylinder, auch Kyros-Erlass oder Kyros-Edikt, enthält die Proklamation des achämenidischen (altpersischen) Königs Kyros des Großen, die er nach 538 v. Chr. auf einem Tonzylinder abfassen ließ, um aus seiner Sicht die Gründe des Sturzes des letzten neubabylonischen Königs Nabonid darzulegen.Der aus dem Kyros-Edikt in jüdischer Überlieferung abgeleitete „Auftrag zum Tempelbau in Jerusalem“ erschien in außerbiblischen Erwähnungen erstmals bei Xenophon in seinem politisch motivierten Werk Die Erziehung des Kyros, das etwa 160 bis 180 Jahre nach dem Kyros-Erlass entstand und Ähnlichkeiten zu den Formulierungen im Alten Testament aufweist. (de)
  • La Ciro-cilindro, ankaŭ Ciro-manifesto aŭ Ciro-edikto estas antikva argila rulaĵo, kiu entenas la proklamon de aĥemenida (malnovpersa) reĝo Ciro la 2-a, verkitan post 538 a.K. La teksto de la Ciro-cilindro informigas el vidpunkto de la persa reĝo pri kaŭzoj de falego de la lasta novbabilona reĝo Nabonido. La judoj asertas en la malnova testamento, ke ili ricevis la rajton por konstrui la Jerusaleman templon, post la hejmenreveno el Babilono. La sciencistoj ĝis hodiaŭ ne trovis rektan pruvaĵon pri tio. (eo)
  • The Cyrus Cylinder is an ancient clay cylinder, now broken into several pieces, on which is written a declaration in Akkadian cuneiform script in the name of Persia's Achaemenid king Cyrus the Great. It dates from the 6th century BC and was discovered in the ruins of the ancient Mesopotamian city of Babylon (now in modern Iraq) in 1879. It is currently in the possession of the British Museum, which sponsored the expedition that discovered the cylinder. It was created and used as a foundation deposit following the Persian conquest of Babylon in 539 BC, when the Neo-Babylonian Empire was invaded by Cyrus and incorporated into his Persian Empire. The text on the Cylinder praises Cyrus, sets out his genealogy and portrays him as a king from a line of kings. The Babylonian king Nabonidus, who was defeated and deposed by Cyrus, is denounced as an impious oppressor of the people of Babylonia and his low-born origins are implicitly contrasted to Cyrus' kingly heritage. The victorious Cyrus is portrayed as having been chosen by the chief Babylonian god Marduk to restore peace and order to the Babylonians. The text states that Cyrus was welcomed by the people of Babylon as their new ruler and entered the city in peace. It appeals to Marduk to protect and help Cyrus and his son Cambyses. It extols Cyrus as a benefactor of the citizens of Babylonia who improved their lives, repatriated displaced people and restored temples and cult sanctuaries across Mesopotamia and elsewhere in the region. It concludes with a description of how Cyrus repaired the city wall of Babylon and found a similar inscription placed there by an earlier king. The Cylinder's text has traditionally been seen by biblical scholars as corroborative evidence of Cyrus' policy of the repatriation of the Jewish people following their Babylonian captivity (an act that the Book of Ezra attributes to Cyrus), as the text refers to the restoration of cult sanctuaries and repatriation of deported peoples. This interpretation has been disputed, as the text identifies only Mesopotamian sanctuaries, and makes no mention of Jews, Jerusalem, or Judea. Nonetheless, it has been seen as a sign of Cyrus's relatively enlightened approach towards cultural and religious diversity. The former Director of the British Museum, Neil MacGregor, said that the cylinder was "the first attempt we know about running a society, a state with different nationalities and faiths – a new kind of statecraft". In modern times, the Cylinder was adopted as a national symbol of Iran by the ruling Pahlavi dynasty, which put it on display in Tehran in 1971 to commemorate the 2,500-year celebration of the Persian Empire. Princess Ashraf Pahlavi presented United Nations Secretary General U Thant with a replica of the Cylinder. The princess asserted that "the heritage of Cyrus was the heritage of human understanding, tolerance, courage, compassion and, above all, human liberty". Her brother, Shah Mohammad Reza Pahlavi, promoted the Cylinder as a "charter of human rights", though this interpretation has been described by various historians as "rather anachronistic" and tendentious. (en)
  • El Cilindro de Ciro es una pieza cilíndrica de arcilla que contiene una declaración en acadio babilonio cuneiforme del rey persa Ciro el Grande (559-529 a. C.). En ella, el nuevo rey legitima su conquista y toma medidas políticas para ganarse el favor de sus nuevos súbditos. Data del siglo VI a. C. y procede de las ruinas de Babilonia en Mesopotamia (actual Irak).​ Fue descubierto en 1879 por el arqueólogo asirio-británico Hormuzd Rassam durante la excavación del templo de Marduk en Babilonia. Consiste en dos fragmentos, llamados "A" y "B". El primero permaneció en el Museo Británico desde su descubrimiento, mientras que el segundo fue custodiado en la Universidad de Yale hasta su traslado al Museo Británico, donde se encuentra actualmente. El texto del cilindro alaba a Ciro y muestra su genealogía real. Se denuncia al rey babilonio Nabonido, que fue vencido por Ciro, como un opresor de la gente de Babilonia, y sus orígenes humildes se contrastan implícitamente con el linaje real de Ciro. El victorioso Ciro es mostrado como un elegido del dios babilonio Marduk para restaurar la paz y el orden a los babilonios. El texto dice que Ciro fue bienvenido por la gente de Babilonia como su nuevo gobernante y entró en paz a la ciudad. Pide también a Marduk que proteja y ayude a Ciro y a su hijo Cambises II. Habla de Ciro como un benefactor de los ciudadanos de Babilonia, que mejoró sus vidas, repatrió a los exiliados y restauró templos y lugares de culto por toda Mesopotamia y otras áreas de la región. Concluye con una descripción sobre cómo Ciro reparó la muralla de la ciudad de Babilonia y encontró una inscripción similar puesta allí por un rey anterior.​ El texto del cilindro ha sido visto tradicionalmente por eruditos bíblicos como evidencia que corrobora la política de Ciro de repatriar a la población judía luego del Cautiverio de Babilonia​ (un acto que el Libro de Esdras atribuye a Ciro​), ya que el texto se refiere a la restauración de los santuarios de culto y a la repatriación de los deportados.​ Esta interpretación es controvertida, pues el texto solo menciona santuarios de Mesopotamia y no hace mención de los judíos, Jerusalén o Judea.​ El cilindro también ha sido calificado como la declaración de los derechos humanos más antiguo conocida, afirmación que otros rechazan como anacrónica​ y un malentendido​ de la naturaleza del cilindro, una declaración típica de un monarca al comienzo de su reino.​​​​ Neil MacGregor, Director del Museo Británico, ha dicho que el cilindro fue "el primer intento que conocemos sobre gobernar una sociedad, un Estado con diferentes nacionalidades y credos; una nueva forma de gobernar".​ El cilindro fue adoptado como un símbolo nacional de Irán por el Estado Imperial, que lo puso en exhibición en Teherán en el año 1971 para conmemorar 2.500 años de la monarquía iraní.​ (es)
  • Silinder Koresh atau Tabung Koresh adalah titah yang dikeluarkan Raja Koresh dan dituliskan pada tanah liat ketika berhasil menaklukkan Kerajaan Babilonia tahun 539 SM. Silinder Koresh ditemukan pada abad ke-19 oleh Hormuzd Rassam. Teks dari keputusan Koresh memang tidak ditemukan dalam Alkitab namun ia meninggalkan prasasti silinder ini yang menunjukkan cara dan sikap Koresh terhadap para tawanan dalam kerajaannya. (in)
  • Le cylindre de Cyrus (persan : منشور کوروش, manshour-e Kourosh) est un cylindre d'argile sur lequel est inscrite en akkadien cunéiforme une proclamation du roi de Perse Cyrus II, dit Cyrus le Grand. Ce texte est consécutif à la prise de Babylone par ce dernier, après sa victoire sur le souverain local, Nabonide, en 539 av. J.-C. Les fragments du cylindre ont été découverts en 1879 dans les ruines de Babylone, en Mésopotamie (aujourd'hui en Irak). Il appartient au British Museum de Londres, commanditaire de l'expédition à l'origine de sa découverte. Le texte sur le cylindre fait l'éloge de Cyrus le Grand, présente sa généalogie et le dépeint comme un roi d'une lignée de rois. Le roi babylonien Nabonide vaincu est dénoncé comme un oppresseur du peuple de Babylone et ses origines modestes sont implicitement opposées à l'héritage royal de Cyrus. Victorieux, Cyrus est décrit comme ayant été choisi par le dieu créateur babylonien Marduk pour rétablir la paix et l'ordre à Babylone. Le texte indique que Cyrus a bien été accueilli par le peuple de Babylone comme leur nouveau chef et qu'il est entré dans la ville en paix. Il fait appel à Marduk pour protéger et aider Cyrus et son fils Cambyse II. Il glorifie Cyrus comme un bienfaiteur des citoyens de Babylone qui a amélioré leurs vies, rapatrié les personnes déplacées, restauré les temples et lieux de culte à travers la Mésopotamie et dans la région. Il finit avec une description de la façon dont Cyrus a réparé les murailles de Babylone et trouvé une inscription similaire placée à cet endroit par un ancien roi. (fr)
  • Il cilindro di Ciro (in persiano: منشور کوروش; Manshure Kurosh) è un antico blocco cilindrico di argilla, ora rotto in più frammenti, su cui vi è un'iscrizione cuneiforme in accadico — e precisamente in cosiddetto babilonese standard — del re Ciro II di Persia (559-529 a.C.), nella quale il sovrano legittima la propria conquista di Babilonia e cerca di guadagnarsi il favore dei suoi nuovi sudditi. Risale alla fine del VI secolo a.C. ed è stato scoperto tra le rovine dell'antica città di Babilonia in Mesopotamia (l'attuale Iraq) nel 1879. Attualmente fa parte della collezione del British Museum, che sponsorizzò la spedizione in cui venne scoperto. Venne realizzato ed utilizzato come in seguito alla conquista persiana di Babilonia avvenuta nel 539 a.C., quando l'impero neo-babilonese venne invaso da Ciro e incorporato nell'Impero achemenide. Il testo che si può leggere sul cilindro loda Ciro, racconta la sua genealogia e lo ritrae come un re di antica dinastia. Il re babilonese Nabonedo, sconfitto e deposto da Ciro, viene invece descritto come un empio oppressore del popolo babilonese e le sue umili origini sono implicitamente contrapposte alla regale discendenza di Ciro. Il vittorioso Ciro viene ritratto come il prescelto dal principale dio babilonese Marduk, che gli affida il compito di riportare la pace e l'ordine nella regione. Il testo, inoltre, afferma che Ciro venne accolto dal popolo di Babilonia come nuovo sovrano liberatore, che entrò in città pacificamente, descrivendolo come un benefattore, che migliorò la vita dei cittadini, rimpatriò i deportati, restaurò i templi e i luoghi di culto in tutta la Mesopotamia. L'iscrizione si conclude con una descrizione di come Ciro riparò le mura della città di Babilonia e anzi, al di là degli scopi propagandistici, il cilindro formalmente è un'iscrizione commemorativa di queste ristrutturazioni. Il testo del cilindro è stato tradizionalmente visto dagli studiosi biblici come una prova che avvalora la politica di Ciro del rimpatrio del popolo ebraico in seguito alla cattività babilonese (un atto che il Libro di Esdra attribuisce proprio a Ciro), considerando che vi è la descrizione del restauro di templi e del rimpatrio dei deportati. Questa interpretazione è stata comunque contestata, in quanto il testo identifica solo i santuari della Mesopotamia e non fa menzione di Ebrei, di Gerusalemme o della Giudea. Il cilindro di Ciro è stato anche indicato come la più antica carta dei diritti umani universali, parere considerato errato ed anacronistico da molti studiosi: il cilindro di Ciro sarebbe invece un testo generico e tipico di un monarca che intenda affermare la legittimità di un nuovo regno. Secondo queste interpretazioni, l'attribuzione al cilindro di Ciro di questo carattere umanitario sarebbe priva di fondamento storico e deriverebbe da ragioni politiche e culturali estranee al periodo di Ciro: non c'è infatti traccia, nel cilindro, di alcun riferimento al moderno concetto di libertà. Neil MacGregor, direttore del British Museum, ha dichiarato che il cilindro è stato "il primo tentativo conosciuto di gestione di una società, di uno stato con diverse nazionalità e fedi, un nuovo tipo di governo." Il cilindro venne adottato come emblema nazionale dell'Iran da parte della dinastia Pahlavi, che lo mise in mostra a Teheran nel 1971 per commemorare i 2500 anni della monarchia iraniana. (it)
  • 키루스 실린더(استوانه کوروش Ostovane-ye Kūrosh) 또는 키루스 헌장(منشور کوروش Manshūre Kūrosh)에 대한 설명. 성경에 고레스라는 이름으로 등장하는 키루스 2세의 업적을 기록한 실린더이다. BC 6세기 만들어져 1879년 메소포타미아(현대 이라크)의 바빌론 유적에서 발견되었다. 현재는 키루스 실린더를 발견한 탐험대를 후원한 대영박물관이 소장하고 있다. 이 키루스 실린더는 기원전 539년 신바빌로니아 제국이 키루스의 침략을 받아 페르시아 제국에 편입되었을 때, 키루스 왕의 명령을 바탕으로 제작, 공표되었다. 키루스 실린더는 키루스를 찬양하고, 그의 계보를 기록하고, 그를 왕중의 왕으로 표현한다. 키루스에 의해 패배하고 퇴위한 바빌로니아 왕 나보니두스는 바빌로니아 사람들에게는 독재자로 비난 받고 있었다. 이 시기에 바빌로니아의 신 마르두크가 바빌로니아인들에게 평화와 질서를 회복하기 위해 키루스를 선택한 것으로 묘사되고 있다. 이 글은 바빌로니아 사람들에게 키루스가 그들의 새로운 통치자로 환영 받았고, 평화롭게 입성했다고 말하고 있다. 또한 바빌로니아 사람들은 키루스와 그의 아들 캄비세스 2세를 보호하고 도와달라고 마르두크에게 기원했다고 한다. 그리고, 키루스를 그들의 삶을 향상시킨 바빌로니아 시민들의 보호자로 추앙하고, 포로된 사람들을 본국으로 송환하고, 메소포타미아 전역과 그 밖의 지역에 걸쳐 각 지역의 종교 시설 등을 복원했다고 기록한다. 그리고, 키루스가 어떻게 바빌론의 성벽을 수리하였는지에 대한 설명으로 끝을 맺는다. 실린더의 본문은 바빌로니아 포로가 되었던 유대인들의 송환에 대한 키루스의 정책의 증거라고 성서 학자들에 의해 제시되어 왔다. 이 해석은 메소포타미아 부근 내용만 언급하고, 유대인이나 예루살렘 또는 유대에 대해서는 언급하지 않기 때문에 논란이 있었다. 실린더는 또한 이란의 마지막 샤(Shah)인 모하마드 레자 팔라비에 의해 세계 최초의 인권 선언이라고 언급되었다. 이는 일부 역사가들에 의해 거부된 내용이기도 하다. 전 영국박물관 관장인 닐 맥그리거(Neil MacGregor)는 키루스 실린더에 대해서 "우리가 알고 있는한 다른 국적과 신념을 가진 사람들을 포용하기 위한 새로운 종류의 국가 제도 운영에 대한 첫 번째 시도이다."라고 말했다. 키루스 실린더는 페르시아 제국의 건국 2500주년을 기념하기 위해 1971년 테헤란에 전시한 제국주의 국가가 이란의 국가 상징으로 채택했다. 10월 14일 모하마드 레자 샤의 여동생 아샤프 파할비 공주는 유엔 사무총장 우 탄트에게 키루스 실린더를 복제해서 선물한 바 있다. 공주는 "키루스가 남긴 것은 인간에 대한 이해, 관용, 용기, 동정심 그리고 무엇보다도 인간의 자유라는 유산이었다"고 주장했다. (ko)
  • De Cyruscilinder (Perzisch: منشور کوروش) is een antieke kleicilinder, in verschillende fragmenten uiteen gebroken, waarop in Akkadisch spijkerschrift een declaratie is geschreven uit naam van de Perzische koning Cyrus II de Grote. Hij dateert uit de zesde eeuw v.Chr. en werd gemaakt als funderingsdepot na de Perzische verovering van Babylon in 539 v.Chr., toen Cyrus het Nieuw-Babylonische Rijk bij zijn eigen rijk inlijfde en zijn nomadenbestaan opgaf. Het object werd in 1879 door Hormuzd Rassam gevonden in Babylon in Mesopotamië, het huidige Irak. Deze opgraving werd gesponsord door het British Museum, waar de cilinder zich sinds 1880 bevindt. Het voorwerp werd gecomponeerd om de start te markeren van het herbouwen van de Babylonische stadsmuur. Het was gebruikelijk dat heersers bij grote bouwcampagnes inscripties achterlieten over hun beweegredenen voor de werken, waarbij ze ook andere daden uit hun leven niet onvermeld lieten. Deze propaganda richtte zich niet tot de onderdanen, maar tot de architecten en vorsten die later het bouwwerk zouden restaureren. De tekst op de cilinder prijst Cyrus en beschrijft zijn afkomst en plaats in een lijn van koningen. De laatste Babylonische koning Nabonidus, die was verslagen door Cyrus, wordt neergezet als een tiran en zijn lage afkomst wordt gecontrasteerd met de koninklijke afkomst van Cyrus. Van Cyrus wordt gezegd dat hij is uitverkoren door de Babylonische god Marduk om de orde en vrede in Babylonië te herstellen. Volgens de tekst werd Cyrus verwelkomd door de bevolking van Babylon als hun nieuwe heerser, en dat hij de stad in vrede betrad. De tekst roept Marduk op om Cyrus en zijn zoon Cambyses II te helpen en te beschermen. Cyrus wordt geprezen als een koning die het leven van de bewoners van Babylon verbeterde en de goden en hun vereerders liet terugkeren naar hun tempels en heiligdommen in de steden van Mesopotamië. De tekst sluit af met de vermelding dat Cyrus de stadsmuur van Babylon liet herstellen en dat hij daarbij een vergelijkbare inscriptie van een eerdere koning vond. De Cyruscilinder is door joodse en christelijke apologeten vaak gezien als bewijs voor het boek Ezra, waarin verhaald wordt over het einde van de Babylonische ballingschap, omdat in de tekst op de cilinder melding wordt gemaakt van het herstel van tempels en de terugkeer van gedeporteerden. Deze interpretatie is omstreden omdat de cilinder alleen Mesopotamische heiligdommen vermeldt. De joden, Juda of Jeruzalem worden niet genoemd. De cilinder is ook wel het oudste symbool van universele rechten van de mens genoemd. Dit was onderdeel van een campagne onder de Iraanse Sjah Mohammad Reza al-Pahlavi, die het 2500-jarige bestaan van de Iraanse monarchie liet vieren met Cyrus als stichter. Hij liet in Teheran een monument bouwen om de Cyruscilinder tijdelijk tentoon te stellen (na de revolutie van 1979 omgedoopt tot ) en liet een replica van dit "eerste mensenrechtencharter" overhandigen aan VN-secretaris-generaal Oe Thant (1971). Naast anachronistisch is deze interpretatie ook in strijd met de cilindertekst. Cyrus liet de horigheid niet afschaffen, hij maakte enkel een einde aan de nieuwe herendiensten die zijn voorganger Nabonidus had ingevoerd. Ook de religieuze tolerantie van Cyrus werd fel overdreven, in een poging om de scheiding van moskee en staat te legitimeren. Er kwamen vervalste vertalingen in omloop, zelfs aangehaald door Nobelprijswinnares Shirin Ebadi in haar dankwoord. In werkelijkheid is de cilindertekst een traditionele en vrij stereotiepe declaratie van een koning die aan het begin van zijn regering staat. Neil MacGregor, de directeur van het British Museum, noemde de cilinder "the first attempt we know about running a society, a state with different nationalities and faiths—a new kind of statecraft." In 2010 was de cilinder opnieuw in Iran voor een tentoonstelling. (nl)
  • キュロス・シリンダー(キュロスの円筒、英語: Cyrus Cylinder、ペルシア語: منشور کوروش‎)は、アケメネス朝ペルシアのキュロス大王の功績を称える文章が印刻された古代の遺物。現在、ロンドンの大英博物館に所蔵されている。 (ja)
  • Цилиндр Кира — глиняный цилиндр, на котором Кир Великий повелел выбить клинописью список своих побед и милостивых поступков, а также перечисление предков. Артефакт был обнаружен при раскопках Вавилона в 1879 году и поступил в Британский музей. Цилиндр получил широкую известность после того, как последний шах Ирана в 1960-е годы провозгласил нанесённый на него текст первой в истории декларацией прав человека: Кир высказывается за отмену рабства и за свободу вероисповедания. Шах пообещал строить свою политику в соответствии с заветами основателя персидской государственности. (ru)
  • Kyros cylinder eller Kyroskrönikan är en cylinder av lera, daterad till 500-talet f. Kr., upptäckt 1879 i Babylon, där den persiske akemeniderkungen Kyros II lät inskriva information om sin härstamning, sin seger över Babylonien och de förtryckta folkens befrielse. Proklamationen, som utfärdades 538 f.Kr. berör religionsfrihet och rättstrygghet och har betraktats som den första människorättsliga förklaringen. (sv)
  • Cylinder Cyrusa, cylinder Cyrusa Wielkiego – wyoblony walec gliniany, na którym król perski Cyrus II Wielki nakazał wyryć pismem klinowym napisy stanowiące jego deklarację polityczną po zajęciu Babilonu. Obiekt ten odkrył w 1879 archeolog Hormuzda Rassama w fundamentach E-sagili (świątyni Marduka w Babilonie). Zabytek obecnie znajduje się w Muzeum Brytyjskim w Londynie (BM 90920). (pl)
  • O Cilindro de Ciro é um cilindro de argila, atualmente dividido em vários fragmentos, no qual está escrita uma declaração em grafia cuneiforme acadiana, em nome do xá, Ciro, o Grande. Ele data do século VI a.C. (539 a.C.), e foi descoberto nas ruínas de Babilônia na Mesopotâmia (atual Iraque) em 1879. É possessão do Museu Britânico (British Museum), que patrocinou a expedição responsável pela descoberta do cilindro. O artefato foi criado após a conquista persa da Babilônia em 539 a.C., quando o exército persa, sob Ciro, o Grande, invadiu e conquistou o império caldeu, trazendo-o sob o controle do Império Persa. O texto no cilindro elogia Ciro, o Grande, listando sua genealogia como um rei de uma linhagem de reis. O rei da Babilônia, Nabonido, que foi derrotado e deposto por Ciro, é denunciado como um ímpio opressor do povo da Babilônia e suas origens humildes são implicitamente contrastadas com a herança de Ciro. O texto diz que o vitorioso Ciro foi recebido pelo povo da Babilônia como seu novo governante e entrou na cidade em paz. Ele apela ao deus Marduque, pedindo que ele proteja e ajude Ciro e seu filho, Cambises II. Ele exalta os esforços de Ciro como um benfeitor dos cidadãos da Babilônia responsável por melhorar suas vidas, repatriar os povos deslocados e restaurar templos e santuários religiosos pela Mesopotâmia e em outros lugares na região. Ele conclui com uma descrição do trabalho de Ciro de reparar as muralhas da Babilônia, na qual ele teria encontrado uma inscrição similar de um rei antigo da Babilônia. O texto do Cilindro foi relacionado por alguns estudiosos como evidência da política de Ciro de repatriação dos hebreus após o cativeiro na Babilônia — um ato que o livro de Esdras atribui a Ciro —, uma vez que o texto menciona a restauração de santuários religiosos e a repatriação dos povos deportados. Alguns acadêmicos, contudo, contestam essa interpretação, notando que o Cilindro de Ciro identifica apenas santuários mesopotâmicos, e não menciona os judeus, Jerusalém ou Judeia. O Cilindro também foi interpretado por alguns estudiosos como um “precursor da carta de direitos humanos”, embora o Museu Britânico e outros estudiosos rejeitem tal interpretação como sendo anacrônica e equivocada. O cilindro foi adotado pelo Irã, anteriormente a 1979, como um símbolo nacional, tendo sido exposto ao público em Teerã, em 1971, para comemorar os dois mil e quinhentos anos da monarquia iraniana. (pt)
  • 居魯士文書(又譯居魯士圓柱或居魯士銘筒;波斯語:منشور کوروش‎)是古代的一個泥製圓筒,現已破裂為幾件碎片,以居魯士大帝的名義由古代阿卡德語楔形文字所寫成,在美索不达米亚的巴比倫遺跡中出土,現存於大英博物館。它寫成的年代約為公元前6世紀。 據居魯士文書所載,在波斯攻陷巴比倫後,居魯士大帝宣佈釋放所有奴隸回鄉。因此,聖經學者一般認為它是居魯士大帝在巴比倫之囚後讓猶太人重返應許之地政策的証據。居魯士圓柱亦被視為世界上最早的人權宣言,儘管此看法被大英博物館與部份西亞古代史學者所否定。 (zh)
  • Маніфест Кира або Циліндр Кира — глиняний циліндр, на якому Кир Великий наказав вибити клинописом список своїх перемог і милостивих вчинків, а також перелік своїх пращурів. Артефакт було виявлено під час розкопок Вавилона 1879 року та передано до Британського музею. Циліндр набув значної відомості після того, як останній шах Ірану у 1960-их роках проголосив нанесений на нього текст першою в історії декларацією прав людини: Кир висловлювався за скасування рабства та за свободу віросповідання. Шах пообіцяв будувати свою політику відповідно до заповітів засновника перської державності. (uk)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 2749252 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 108123 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1119617958 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:author
  • Mahmoud Ahmadinejad during Cyrus Cylinder exhibition at National Museum of Iran (en)
  • Kayhan newspaper during Cyrus Cylinder exhibition in Iran (en)
dbp:created
  • About 539–538 BC (en)
dbp:date
  • 2006-08-13 (xsd:date)
  • 2012-08-16 (xsd:date)
dbp:discovered
  • Babylon, Baghdad Vilayet of Ottoman Iraq, by Hormuzd Rassam in March 1879 (en)
dbp:id
  • BM 90920 (en)
dbp:imageCaption
  • The Cyrus Cylinder, obverse and reverse sides, and transcription (en)
dbp:location
  • Room 52, British Museum, London (en)
dbp:material
  • Baked clay (en)
dbp:name
  • Cyrus Cylinder (en)
dbp:period
dbp:size
  • x x x (en)
dbp:text
  • There is an important question: Doesn't the cylinder belong to Iran? And hasn't the British government stolen ancient artifacts from our country? If the answers to these questions are positive, then why should we return this stolen historical and valuable work to the thieves? (en)
  • The Cylinder reads that everyone is entitled to freedom of thought and choice and all individuals should pay respect to one another. The historical charter also underscores the necessity of fighting oppression, defending the oppressed, respecting human dignity, and recognizing human rights. The Cyrus Cylinder bears testimony to the fact that the Iranian nation has always been the flag-bearer of justice, devotion and human values throughout history. (en)
dbp:url
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:writing
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • El cilindre de Cir és un cilindre d'argila descobert per A. H. Rassam a Babilònia el 1879 i que és avui al Museu Britànic. Conte inscripcions acadianes escrites amb caràcters cuneïformes referides al rei Cir II el gran de Pèrsia i a la seva obra. El cilindre fou descobert durant l'excavació del temple de Marduk a la ciutat de Babilònia. Consisteix en dos fragments, anomenats "A" i "B".En el text, el rei Cir legitima la seua conquesta i pren mesures polítiques per guanyar-se el favor dels seus nous súbdits. El cilindre també incloïa un catàleg de mesures polítiques: tolerància religiosa, abolició de l'esclavitud, llibertat d'elecció de la professió, i expansió de l'imperi. (ca)
  • Der Kyros-Zylinder, auch Kyros-Erlass oder Kyros-Edikt, enthält die Proklamation des achämenidischen (altpersischen) Königs Kyros des Großen, die er nach 538 v. Chr. auf einem Tonzylinder abfassen ließ, um aus seiner Sicht die Gründe des Sturzes des letzten neubabylonischen Königs Nabonid darzulegen.Der aus dem Kyros-Edikt in jüdischer Überlieferung abgeleitete „Auftrag zum Tempelbau in Jerusalem“ erschien in außerbiblischen Erwähnungen erstmals bei Xenophon in seinem politisch motivierten Werk Die Erziehung des Kyros, das etwa 160 bis 180 Jahre nach dem Kyros-Erlass entstand und Ähnlichkeiten zu den Formulierungen im Alten Testament aufweist. (de)
  • La Ciro-cilindro, ankaŭ Ciro-manifesto aŭ Ciro-edikto estas antikva argila rulaĵo, kiu entenas la proklamon de aĥemenida (malnovpersa) reĝo Ciro la 2-a, verkitan post 538 a.K. La teksto de la Ciro-cilindro informigas el vidpunkto de la persa reĝo pri kaŭzoj de falego de la lasta novbabilona reĝo Nabonido. La judoj asertas en la malnova testamento, ke ili ricevis la rajton por konstrui la Jerusaleman templon, post la hejmenreveno el Babilono. La sciencistoj ĝis hodiaŭ ne trovis rektan pruvaĵon pri tio. (eo)
  • Silinder Koresh atau Tabung Koresh adalah titah yang dikeluarkan Raja Koresh dan dituliskan pada tanah liat ketika berhasil menaklukkan Kerajaan Babilonia tahun 539 SM. Silinder Koresh ditemukan pada abad ke-19 oleh Hormuzd Rassam. Teks dari keputusan Koresh memang tidak ditemukan dalam Alkitab namun ia meninggalkan prasasti silinder ini yang menunjukkan cara dan sikap Koresh terhadap para tawanan dalam kerajaannya. (in)
  • キュロス・シリンダー(キュロスの円筒、英語: Cyrus Cylinder、ペルシア語: منشور کوروش‎)は、アケメネス朝ペルシアのキュロス大王の功績を称える文章が印刻された古代の遺物。現在、ロンドンの大英博物館に所蔵されている。 (ja)
  • Цилиндр Кира — глиняный цилиндр, на котором Кир Великий повелел выбить клинописью список своих побед и милостивых поступков, а также перечисление предков. Артефакт был обнаружен при раскопках Вавилона в 1879 году и поступил в Британский музей. Цилиндр получил широкую известность после того, как последний шах Ирана в 1960-е годы провозгласил нанесённый на него текст первой в истории декларацией прав человека: Кир высказывается за отмену рабства и за свободу вероисповедания. Шах пообещал строить свою политику в соответствии с заветами основателя персидской государственности. (ru)
  • Kyros cylinder eller Kyroskrönikan är en cylinder av lera, daterad till 500-talet f. Kr., upptäckt 1879 i Babylon, där den persiske akemeniderkungen Kyros II lät inskriva information om sin härstamning, sin seger över Babylonien och de förtryckta folkens befrielse. Proklamationen, som utfärdades 538 f.Kr. berör religionsfrihet och rättstrygghet och har betraktats som den första människorättsliga förklaringen. (sv)
  • Cylinder Cyrusa, cylinder Cyrusa Wielkiego – wyoblony walec gliniany, na którym król perski Cyrus II Wielki nakazał wyryć pismem klinowym napisy stanowiące jego deklarację polityczną po zajęciu Babilonu. Obiekt ten odkrył w 1879 archeolog Hormuzda Rassama w fundamentach E-sagili (świątyni Marduka w Babilonie). Zabytek obecnie znajduje się w Muzeum Brytyjskim w Londynie (BM 90920). (pl)
  • 居魯士文書(又譯居魯士圓柱或居魯士銘筒;波斯語:منشور کوروش‎)是古代的一個泥製圓筒,現已破裂為幾件碎片,以居魯士大帝的名義由古代阿卡德語楔形文字所寫成,在美索不达米亚的巴比倫遺跡中出土,現存於大英博物館。它寫成的年代約為公元前6世紀。 據居魯士文書所載,在波斯攻陷巴比倫後,居魯士大帝宣佈釋放所有奴隸回鄉。因此,聖經學者一般認為它是居魯士大帝在巴比倫之囚後讓猶太人重返應許之地政策的証據。居魯士圓柱亦被視為世界上最早的人權宣言,儘管此看法被大英博物館與部份西亞古代史學者所否定。 (zh)
  • Маніфест Кира або Циліндр Кира — глиняний циліндр, на якому Кир Великий наказав вибити клинописом список своїх перемог і милостивих вчинків, а також перелік своїх пращурів. Артефакт було виявлено під час розкопок Вавилона 1879 року та передано до Британського музею. Циліндр набув значної відомості після того, як останній шах Ірану у 1960-их роках проголосив нанесений на нього текст першою в історії декларацією прав людини: Кир висловлювався за скасування рабства та за свободу віросповідання. Шах пообіцяв будувати свою політику відповідно до заповітів засновника перської державності. (uk)
  • أسطوانة قورش هي قطعة طينية تاريخية تعود إلى القرن السادس قبل الميلاد وكسرت إلى عدة قطع واكتشفت في عام 1879 على يد عالم الآثار العراقي هرمز رسام في أطلال مدينة بابل في بلاد ما بين النهرين، وهي اليوم في حوزة المتحف البريطاني ، نُقش عليها كتابة مسمارية باللغة الأكدية الذي كتب فيه بيان باسم قورش الكبير ملك أخمينيون ببلاد فارس وكان نصها يُثني على قورش ويحدد نسبه ويصوره كملك من خط الملوك. وإن الملك البابلي نبو نيد -الذي هزمه قورش ونزع ملكه- يُذكر بوصفه أحد الظالمين المعذبين لشعب بابل، ونسبه وأصوله المنخفضة الموروثة تتناقض ضمنياً مع إرث قورش، وتخاطب الاسطوانة البابليين لاقناعهم بان الاله مردوخ أرسل قورش ليخلصهم من حكم الملك البابلي نبو نيد ولاستعادة السلام والنظام للبابليين. ويشير النص على أنه كان موضع ترحيب من قبل شعب بابل كحاكم جديد ودخل المدينة بسلام. ويناشد النص مردوخ حماية ومساعدة قورش وابنه (ar)
  • Kýrův válec, někdy též Kýrův edikt, je babylonský dokument z 6. století př. n. l. objevený v babylonských ruinách v roce 1879, v současnosti vystavený v Britském muzeu. Jedná se o hliněný válec rozpadlý na několik kusů, na němž je napsána deklarace akkadským klínovým písmem. Text je psán jménem achameinovského perského krále Kýra II. Velikého. (cs)
  • The Cyrus Cylinder is an ancient clay cylinder, now broken into several pieces, on which is written a declaration in Akkadian cuneiform script in the name of Persia's Achaemenid king Cyrus the Great. It dates from the 6th century BC and was discovered in the ruins of the ancient Mesopotamian city of Babylon (now in modern Iraq) in 1879. It is currently in the possession of the British Museum, which sponsored the expedition that discovered the cylinder. It was created and used as a foundation deposit following the Persian conquest of Babylon in 539 BC, when the Neo-Babylonian Empire was invaded by Cyrus and incorporated into his Persian Empire. (en)
  • El Cilindro de Ciro es una pieza cilíndrica de arcilla que contiene una declaración en acadio babilonio cuneiforme del rey persa Ciro el Grande (559-529 a. C.). En ella, el nuevo rey legitima su conquista y toma medidas políticas para ganarse el favor de sus nuevos súbditos. Data del siglo VI a. C. y procede de las ruinas de Babilonia en Mesopotamia (actual Irak).​ (es)
  • Le cylindre de Cyrus (persan : منشور کوروش, manshour-e Kourosh) est un cylindre d'argile sur lequel est inscrite en akkadien cunéiforme une proclamation du roi de Perse Cyrus II, dit Cyrus le Grand. Ce texte est consécutif à la prise de Babylone par ce dernier, après sa victoire sur le souverain local, Nabonide, en 539 av. J.-C. Les fragments du cylindre ont été découverts en 1879 dans les ruines de Babylone, en Mésopotamie (aujourd'hui en Irak). Il appartient au British Museum de Londres, commanditaire de l'expédition à l'origine de sa découverte. (fr)
  • Il cilindro di Ciro (in persiano: منشور کوروش; Manshure Kurosh) è un antico blocco cilindrico di argilla, ora rotto in più frammenti, su cui vi è un'iscrizione cuneiforme in accadico — e precisamente in cosiddetto babilonese standard — del re Ciro II di Persia (559-529 a.C.), nella quale il sovrano legittima la propria conquista di Babilonia e cerca di guadagnarsi il favore dei suoi nuovi sudditi. Risale alla fine del VI secolo a.C. ed è stato scoperto tra le rovine dell'antica città di Babilonia in Mesopotamia (l'attuale Iraq) nel 1879. Attualmente fa parte della collezione del British Museum, che sponsorizzò la spedizione in cui venne scoperto. Venne realizzato ed utilizzato come in seguito alla conquista persiana di Babilonia avvenuta nel 539 a.C., quando l'impero neo-babilonese venne (it)
  • 키루스 실린더(استوانه کوروش Ostovane-ye Kūrosh) 또는 키루스 헌장(منشور کوروش Manshūre Kūrosh)에 대한 설명. 성경에 고레스라는 이름으로 등장하는 키루스 2세의 업적을 기록한 실린더이다. BC 6세기 만들어져 1879년 메소포타미아(현대 이라크)의 바빌론 유적에서 발견되었다. 현재는 키루스 실린더를 발견한 탐험대를 후원한 대영박물관이 소장하고 있다. 이 키루스 실린더는 기원전 539년 신바빌로니아 제국이 키루스의 침략을 받아 페르시아 제국에 편입되었을 때, 키루스 왕의 명령을 바탕으로 제작, 공표되었다. (ko)
  • De Cyruscilinder (Perzisch: منشور کوروش) is een antieke kleicilinder, in verschillende fragmenten uiteen gebroken, waarop in Akkadisch spijkerschrift een declaratie is geschreven uit naam van de Perzische koning Cyrus II de Grote. Hij dateert uit de zesde eeuw v.Chr. en werd gemaakt als funderingsdepot na de Perzische verovering van Babylon in 539 v.Chr., toen Cyrus het Nieuw-Babylonische Rijk bij zijn eigen rijk inlijfde en zijn nomadenbestaan opgaf. Het object werd in 1879 door Hormuzd Rassam gevonden in Babylon in Mesopotamië, het huidige Irak. Deze opgraving werd gesponsord door het British Museum, waar de cilinder zich sinds 1880 bevindt. (nl)
  • O Cilindro de Ciro é um cilindro de argila, atualmente dividido em vários fragmentos, no qual está escrita uma declaração em grafia cuneiforme acadiana, em nome do xá, Ciro, o Grande. Ele data do século VI a.C. (539 a.C.), e foi descoberto nas ruínas de Babilônia na Mesopotâmia (atual Iraque) em 1879. É possessão do Museu Britânico (British Museum), que patrocinou a expedição responsável pela descoberta do cilindro. O artefato foi criado após a conquista persa da Babilônia em 539 a.C., quando o exército persa, sob Ciro, o Grande, invadiu e conquistou o império caldeu, trazendo-o sob o controle do Império Persa. (pt)
rdfs:label
  • أسطوانة قورش (ar)
  • Cyrus Cylinder (en)
  • Cilindre de Cir (ca)
  • Kýrův válec (cs)
  • Kyros-Zylinder (de)
  • Ciro-cilindro (eo)
  • Cilindro de Ciro (es)
  • Silinder Koresh (in)
  • Cylindre de Cyrus (fr)
  • Cilindro di Ciro (it)
  • 키루스 원통 (ko)
  • キュロス・シリンダー (ja)
  • Cyruscilinder (nl)
  • Cylinder Cyrusa (pl)
  • Cilindro de Ciro (pt)
  • Манифест Кира (ru)
  • Kyros cylinder (sv)
  • Маніфест Кира (uk)
  • 居魯士文書 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License