presa
Aparença
Català
[modifica]- Pronúncia(i):
Oriental: central /ˈpɾɛ.zə/ balear /ˈpɾə.zə/, /ˈpɾɛ.zə/ Occidental: /ˈpɾe.za/
Nom
[modifica]presa f. (plural preses)
- Acció d'apoderar-se d’alguna cosa.
- Acció de prendre violentament, especialment amb les armes.
- Cosa que s’ha pres violentament.
- Porció de menjar, beure o medecina que se sol prendre d'una vegada.
- Porció marcada d’una rajola de xocolata.
- Obra que es fa en algun riu, canal, etc., per prendre aigua i conduir-la a altra part.
Traduccions
[modifica]Acció d’apoderar-se
Acció de prendre violentament
Cosa que s’ha pres
Porció que es pren
Obra per prendre aigua
- Afrikaans: dam (af)
- Albanès: pendë (sq) f.
- Alemany: Damm (de) m.
- Anglès: dam (en)
- Àrab: سَدّ (ar) m.
- Armeni: ամբարտակ (hy) (ambartak)
- Belarús: плаці́на (be) f. (platsina), да́мба (be) f. (damba)
- Búlgar: бент (bg) m. (bent)
- Castellà: toma (es), presa (es) f.
- Coreà: 댐 (ko) (daem)
- Còrnic: arge (kw) m.
- Danès: dæmning (da)
- Eslovac: priehrada (sk) f.
- Eslovè: jez (sl) m.
- Esperanto: akvobaraĵo (eo)
- Estonià: pais (et)
- Finès: pato (fi)
- Francès: digue (fr), barrage (fr) m.
- Gallec: presa (gl) f., encoro (gl) m.
- Gal·lès: argae (cy) m.
- Georgià: კაშხალი (ka) (kàixkhali), ჯებირი (ka) (djèbiri)
- Grec: φράγμα (el) n. (fragma)
- Grec antic: ἄνδηρον (grc) n. (ándēron)
- Hebreu: סֶכֶר (he) m.
- Hindi: बाँध (hi)
- Hongarès: gát (hu)
- Ídix: דאַם (yi) m.
- Indonesi: bendungan (id)
- Islandès: stífla (is) f.
- Italià: diga (it), argine (it) m.
- Japonès: ダム (ja) (damu)
- Kazakh: бөгет (kk) (böget/boguet), дамба (kk) (damba)
- Kirguís: бөгөт (ky) (bogot), дамба (ky) (damba)
- Letó: dambis (lv) m., aizsprosts (lv) m.
- Lituà: užtvanka (lt) f., damba (lt) f.
- Macedoni: бра́на (mk) f., на́сип (mk) m.
- Malai: empang (ms)
- Maltès: diga (mt)
- Mongol: далан (mn), боомт (mn)
- Neerlandès: dam (nl) m.
- Noruec: demning (no) m. f., dam (no) m.
- Polonès: zapora (pl) f., tama (pl) f.
- Portuguès: barragem (pt) f., represa (pt) f.
- Romanès: baraj (ro) n.
- Rus: плоти́на (ru) f. (plotina), да́мба (ru) f. (damba)
- Serbocroat: насип (sh), nasip (sh) m., брана (sh), brana (sh) f.
- Suec: damm (sv)
- Tadjik: сарбанд (tg), дамба (tg)
- Tai: เขื่อน (th)
- Tàmil: அணை (ta)
- Tàtar: буа (tt)
- Turc: baraj (tr), set (tr)
- Txec: hráz (cs) f., přehrada (cs) f.
- Ucraïnès: гре́бля (uk) f. (hrèblia), да́мба (uk) f. (damba)
- Urdú: بند (ur)
- Uzbek: damba (uz)
- Vietnamita: đập (vi)
- Xinès: 壩 (zh) (坝, bà), 水壩 (zh) (水坝, shuǐbà)
Nom
[modifica]presa f. (plural preses)
- Forma femenina de pres.
Adjectiu
[modifica]presa f. (plural preses)
- Forma femenina de pres.
Verb
[modifica]presa
- Participi femení singular del verb prendre.
Miscel·lània
[modifica]- Síl·labes: pre·sa (2)
- Anagrames: après, aprés, arpes, arpés, aserp (revers), aspre, paers, pares, parés, Parés, persa, pesar, preàs, rapes, rapès, rapés, repàs, separ
Vegeu també
[modifica]- Article corresponent a la Viquipèdia
- Obres de referència: DIEC, GDLC, Optimot
- Diccionari Catalá-Castellá-Llatí-Frances-Italiá: Per una societat de catalans. Barcelona, 1839. Tom II.
Castellà
[modifica]Nom
[modifica]presa f. (plural presas)
Nom
[modifica]presa f. (plural presas)
- forma femenina de preso
Miscel·lània
[modifica]- Síl·labes: pre·sa (2)
Italià
[modifica]Verb
[modifica]presa
- participi passat femení singular de prendere