跳转到内容

柯尔克孜语罗马化

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书

这是柯尔克孜语罗马化当前版本,由Cewbot留言 | 贡献编辑于2024年9月29日 (日) 19:52 去除重複的轉換規則: 去除與公共轉換組重複的轉換規則 (2): 存在於轉換組 地名: zh-cn:比什凯克;zh-hk:比什凱克;zh-tw:比斯凱克, 存在於轉換組 地名: zh-hans:吉尔吉斯共和国;zh-hant:吉爾吉斯共和國 (本次機械人作業已完成56421.8%))。这个网址是本页该版本的固定链接。

(差异) ←上一修订 | 最后版本 (差异) | 下一修订→ (差异)

吉尔吉斯语吉尔吉斯文字母书写,是西里尔字母的变体。吉尔吉斯语没有普遍接受的罗马化系统,即用拉丁字母书写吉尔吉斯语。对于地名,吉尔吉斯斯坦政府采用了BGN/PCGN羅馬化系統[1][2]

关于将吉尔吉斯斯坦的官方书写系统改为拉丁字母的讨论一直存在。这些提议几乎没有取得什么进展,因为西里尔字母在吉尔吉斯斯坦比其他后苏联突厥语国家更加牢固,这些国家要么成功转向拉丁文字(阿塞拜疆土库曼斯坦),要么正在积极过渡(哈萨克斯坦乌兹别克斯坦)。2023年4月,吉尔吉斯斯坦国家语言和语言政策委员会主席坎内别克·奥斯莫纳利耶夫提议将官方文字从西里尔字母改为拉丁字母,以使该国与其他突厥语国家保持一致。后来俄罗斯暂停向吉尔吉斯斯坦出口乳制品以抵制该提议。奥斯莫纳利耶夫受到总统萨德尔·扎帕罗夫的训斥,随后贾帕罗夫澄清吉尔吉斯斯坦没有取代西里尔字母的计划。[3]

下面给出了一些吉尔吉斯语罗马化系统:

西里尔字母 ALA-LC羅馬化系統英语ALA-LC romanization[4] BGN/PCGN羅馬化系統[5] ISO 9[6][7] 通用突厥语字母
А а A a A a A a A a
Б б B b B b B b B b
В в V v V v V v V v
Г г G g G g G g G g
Д д D d D d D d D d
Е е E e E e E e E e
Ё ё Ë ë Yo yo Ë ë Yo yo
Ж ж Zh zh J j Ž ž C c
З з Z z Z z Z z Z z
И и I i I i I i İ i
Й й Ĭ ĭ Y y J j Y y
К к K k K k K k K k
Л л L l L l L l L l
М м M m M m M m M m
Н н N n N n N n N n
Ң ң N͡g n͡g Ng ng N̦ n̦ Ñ ñ
О о O o O o O o O o
Ө ө Ȯ ȯ Ö ö Ô ô Ö ö
П п P p P p P p P p
Р р R r R r R r R r
С с S s S s S s S s
Т т T t T t T t T t
У у U u U u U u U u
Ү ү U̇ u̇ Ü ü Ù ù Ü ü
Ф ф F f F f F f F f
Х х Kh kh Kh kh H h H h
Ц ц T͡s t͡s Ts ts C c Ts ts
Ч ч Ch ch Ch ch Č č Ç ç
Ш ш Sh sh Sh sh Š š Ş ş
Щ щ Shch shch Shch shch Ŝ ŝ Şç şç
Ъ ъ ʺ ˮ ʺ ʺ
Ы ы Y y Y y Y y I ı
Ь ь ′ʹ ʼ ʹ ʹ
Э э Ė ė E e È è E e
Ю ю I͡u i͡u Yu yu Û û Yu yu
Я я I͡a i͡a Ya ya  â Ya ya

参见

[编辑]

参考资料

[编辑]