SPECTRE OF COMPARISON:
NATIONALISM, SOUTHEAST
ASIA and the WORLD BENEDICT ANDERSON
Anderson, Benedict, 2004. Hard to imagine. In Spectre of comparisons:
Nationalism, Southeast Asia, and the world, 235-247 only. Quezon
City: Ateneo de Manila University Press.
Introduction
• Jose Protasio Rizal Mercado y Realonda
• 1950s – Preparation for centennial celebration of
the birth of Dr. Jose Rizal (June 19, 1861)
o Poet
o Historian
o Scientist
o Journalist
o Linguist
o Satirist
o Political activist
o Novelist
• Noli Me Tangere and El Filibusterismo – chefs
d’oeuvre of the Philippine Literature.
• 1899-1942- American colonial regime had
by the end wiped out the local use of
Spanish except in the few rich mestizo and
creole families
• 1950s- Rizal’s 2 novels had become
inaccessible
• Mid 1950s- Rizal had become the center of
bitter political controversy.
- The Church was put in a difficult spot. The
chief of the villain of both novels are clerics:
o Brutal Franciscan
o Lascivious Dominicans
o Power-hungry Jesuits
• 1915-1982- Among those stimulated by the
competition to undertake a new translation was
Leon Ma. Guerrero at that time the Philippine
Ambassador to the Court of St James.
I will have more to say about Guerrero
later. It is enough to note here that his fluent
translations were very successful, and quickly
supplanted all older versions in high- school and
university libraries.
As Doreen Fernandez noted, they have
become the only translations anybody reads
now.
• Anderson needed to learn to read Spanish and decided to
teach himself by reading the 2 novels of Rizal in the original,
with the Guerrero’s translations as a cribs.
jjbh
DEMODERNIZATION
EXCLUSION OF THE READER
EXCISION OF TAGALOG
BOWDLERIZATION
DELOCALIZATION
DE- EUROPEANIZATION
ANACHRONISM
DEMODERNIZATION
jjbh
EXCLUSION OF THE READER
jjbh
EXCISION OF TAGALOG
jjbh
BOWDLERIZATION
jjbh
DELOCALIZATION
jjbh
DE- EUROPEANIZATION
jjbh
ANACHRONISM
jjbh
jjbh
jjbh