意味着你妈呀,美国每一届政府关于台湾的政策都是一模一样,都会强调:美国的台湾政策是基于“台湾关系法,中美三个联合公报,对台六项保证”(每次连顺序都不变),不支持台湾独立,反对任何一方单方面改变现状,希望两岸和平解决台海问题。
这也是卢比奥这次说的,也是拜登布林肯以前每次都说的,可是到了中国报道的时候,就会刻意的只说“美国说了,支持中美三个联合公报,反对台独”,故意把“台湾关系法,对台六项保证,反对任何一方单方面改变台海现状”给删去,营造一种美国怂了,不支持台湾了的赢麻的假象。每一次都玩这种半聋游戏,人家的话故意只翻译一半,有意思吗?