# Translation of Plugins - SQLite Integration - Development (trunk) in Japanese
# This file is distributed under the same license as the Plugins - SQLite Integration - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-12-13 00:38:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: Plugins - SQLite Integration - Development (trunk)\n"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://dogwood.skr.jp"
msgstr "http://dogwood.skr.jp"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Kojima Toshiyasu"
msgstr "Kojima Toshiyasu"

#. Description of the plugin/theme
msgid "SQLite Integration is the plugin that enables WordPress to use SQLite. If you don't have MySQL and want to build a WordPress website, it's for you."
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://dogwood.skr.jp/wordpress/sqlite-integration/"
msgstr "http://dogwood.skr.jp/wordpress/sqlite-integration/"

#: utilities/utility.php:1056
msgid "Are you sure to update this file?\\n\\nClick [Cancel] to stop, [OK] to continue."
msgstr ""

#: utilities/utility.php:1056
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: utilities/utility.php:1050
msgid "Replace the old db.php with the new one."
msgstr "古い db.php を新しいファイルと入れ替えます。"

#: utilities/utility.php:1049
msgid "Update db.php"
msgstr "db.php のアップデート"

#: utilities/utility.php:1046
msgid "Are you sure to save this file?\\n\\nClick [Cancel] to stop, [OK] to continue."
msgstr "この内容を保存してもよろしいですか?\\n\\nやめるなら[キャンセル]を、続けるなら[OK]をクリック。"

#: utilities/utility.php:1046
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: utilities/utility.php:1038
msgid "When you go &quot;Plugins &raquo; Edit Plugin&quot; page, you can edit plugin source file. But you can't see this file there because it is not in the plugin directory. If you need to edit this file, you can edit here. This settings may cause problems. <span class=\"alert\">If you don't understand well, please don't edit this file</span>."
msgstr "&quot;プラグイン &raquo; プラグインを編集&quot;のページでは、プラグインのソースファイルを見ることができます。でも、このファイルは別の場所にあるので、見ることができません。このファイルを編集する必要があるなら、ここで、編集することができます。この設定は問題を起こすことがあります。<span class=\"alert\">よくわからない場合はこのファイルを変更しないでください</span>。"

#: utilities/utility.php:1036
msgid "Edit Initial File (wp-content/db.php)"
msgstr "初期化ファイル(wp-content/db.php)を編集"

#: utilities/utility.php:1030
msgid "Are you sure to clear Log?\\n\\nClick [Cancel] to stop, [OK] to continue."
msgstr "本当にログをクリアしてもいいですか?\\n\\nやめるなら[キャンセル]を。続けるなら[OK]をクリック。"

#: utilities/utility.php:1030
msgid "Clear Log"
msgstr "ログをクリア"

#: utilities/utility.php:1025
msgid "No error messages are found"
msgstr "エラーメッセージはありません"

#: utilities/utility.php:1016
msgid "This is the contents of SQLite Integration error log file(default: wp-content/database/debug.txt). If you want to clear this file, click the Clear Log button."
msgstr "SQLite Integrationが使うエラーログ・ファイルの内容です(デフォルトでは、wp-content/database/debug.txt)。このファイルの内容をクリアするには、ログをクリアのボタンをクリックしてください。"

#: utilities/utility.php:1014
msgid "SQLite Integration Error Log"
msgstr "SQLite Integrationのエラーログ"

#: utilities/utility.php:1011
msgid "Are you sure to download backup file?\\n\\nClick [Cancel] to stop, [OK] to continue."
msgstr "バックアップファイルをダウンロードします。\\n\\n中止する場合は[Cancel]を、続ける場合は[OK]をクリックしてください。"

#: utilities/utility.php:1011
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"

#: utilities/utility.php:1010
msgid "Are you sure to delete backup file(s)?\\n\\nClick [Cancel] to stop, [OK] to continue."
msgstr "バックアップファイルを削除します。\\n\\n中止する場合は[Cancel]を、続ける場合は[OK]をクリックしてください。"

#: utilities/utility.php:1009
msgid "Are you sure to make a backup file?\\n\\nClick [Cancel] to stop, [OK] to continue."
msgstr "バックアップファイルを作ります。\\n\\n中止する場合は[Cancel]を、続ける場合は[OK]をクリックしてください。"

#: utilities/utility.php:1009
msgid "Backup"
msgstr "バックアップ"

#: utilities/utility.php:994
msgid "Backup Files"
msgstr "バックアップファイル"

#: utilities/utility.php:993
msgid "Delete/Download"
msgstr "削除/ダウンロード"

#: utilities/utility.php:982
msgid "If you want to download a file, check the file name and click the Download button. Please check one file at a time."
msgstr "バックアップファイルをダウンロードしたい場合は、ファイルをチェックしてダウンロードボタンをクリックしてください。1ファイルのみ選択できます。"

#: utilities/utility.php:979
msgid "If you want to delete the file(s), check the file name and click the Delete button. You can check multiple files."
msgstr "バックアップファイルを削除したい場合は、ファイルをチェックして削除ボタンをクリックしてください。複数ファイルを選択できます。"

#: utilities/utility.php:976
msgid "Click the backup button below if you want to create a current snapshot of your database file. The backup file is named &lsquo;DB_FILE_NAME.yyyymmdd.zip&rsquo; if PHP zip extension is loaded or &lsquo;DB_FILE_NAME.yyyymmdd.back&rsquo; if not loaded, and is put in the same directory that the database is in."
msgstr "現在のデータベースのコピーを作りたいときには、下のバックアップボタンをクリックしてください。バックアップファイルは、PHPのzipエクステンションがロードされている場合は、&lsquo;データベース名.yyyymmdd.zip&rsquo;という名前で、ロードされていない場合は、&lsquo;データベース名.yyyymmdd.back&rsquo;という名前で、データベースと同じディレクトリにつくられます。"

#: utilities/utility.php:974
msgid "Create or Delete backup file(s)"
msgstr "データベースのバックアップを作る・削除する"

#: utilities/utility.php:971
msgid "Are you sure to optimize your database?\\n\\nClick [Cancel] to stop, [OK] to continue."
msgstr "本当にデータベースを最適化しますか?\\n\\nやめるときは[キャンセル]を、続けるなら[OK]をクリック。"

#: utilities/utility.php:971
msgid "Optimize"
msgstr "最適化"

#: utilities/utility.php:963
msgid "This button sends &quot;vacuum&quot; command to your SQLite database. That command reclaims space after data has been deleted."
msgstr "このボタンは&quot;vaccum&quot;コマンドをSQLiteデータベースに発行します。このコマンドは、データの削除後に空いたスペースを回収します。"

#: utilities/utility.php:961
msgid "Optimize You Database"
msgstr "データベースを最適化する"

#: utilities/utility.php:960
msgid "Database Optimization, Error Log, Init File"
msgstr "データベース最適化、エラー・ログ、初期化ファイル"

#: utilities/utility.php:945
msgid "Your db.php is updated."
msgstr "db.php がアップデートされました。"

#: utilities/utility.php:935
msgid "Couldn&quot;t update db.php file. Please replace it manually."
msgstr "db.php ファイルをアップデートできませんでした。手動で置き換えてください。"

#: utilities/utility.php:923
msgid "Please select one file at a time."
msgstr "複数ファイルは選択できません。"

#: utilities/utility.php:920
msgid "Please select backup file."
msgstr "バックアップファイルを選択してください。"

#: utilities/utility.php:909
msgid "Error! Please remove file(s) manyally."
msgstr "エラー! 手動でファイルを削除してください。"

#: utilities/utility.php:900
msgid "Please select backup file(s)."
msgstr "バックアップファイルを選択してください。"

#: utilities/utility.php:888
msgid "Couldn't find your database file."
msgstr "データベースの最適化、エラーログ、初期化ファイル"

#: utilities/utility.php:880
msgid "Optimization failed"
msgstr "最適化に失敗しました"

#: utilities/utility.php:877
msgid "Optimization finished. Before optimization: %1$s, After optimization: %2$s."
msgstr "最適化が終了しました。最適化前のサイズ: %1$s、最適化後のサイズ: %2$s。"

#: utilities/utility.php:866
msgid "Error! db.php couldn't be saved"
msgstr "エラー。db.phpを保存できませんでした"

#: utilities/utility.php:863
msgid "db.php was saved"
msgstr "db.phpを保存しました"

#: utilities/utility.php:851
msgid "Log not cleared"
msgstr "ログがクリアされませんでした"

#: utilities/utility.php:848
msgid "Log cleared"
msgstr "ログをクリアしました"

#: utilities/utility.php:828
msgid "\"Checked*\" with an asterisk is from the users' information. I didn't check myself yet. If you found any malfunctioning, please let me know."
msgstr "「チェック済*」のようにアステリスクのついたものは、ユーザからの情報にもとづいたものです。私自身はチェックしていません。もし、不具合があるようでしたら、お知らせください。"

#: utilities/utility.php:820
msgid "Compatible"
msgstr "互換性"

#: utilities/utility.php:819
msgid "Active/Inactive"
msgstr "有効/無効"

#: utilities/utility.php:818
msgid "Installed Plugins"
msgstr "インストール済み"

#: utilities/utility.php:813
msgid "This table shows plugins you have installed and their compatibility."
msgstr "この表は、インストール済みのプラグインについて、互換性を表示します。"

#: utilities/utility.php:811
msgid "Plugin Info"
msgstr "プラグイン情報"

#: utilities/utility.php:773
msgid "Index ( Column )"
msgstr "インデックス(カラム名)"

#: utilities/utility.php:772
msgid "System/User"
msgstr "システム/ユーザ"

#: utilities/utility.php:771
msgid "Table Name"
msgstr "テーブル名"

#: utilities/utility.php:766
msgid "Table names in brown are required by WordPress, and those in blue are created by some plugins. The table sqlite_sequence is not a WordPress table but a table required by SQLite to store the current autoincremented value of each table, which is displayed in the parenthesis after the table names. You can't manipulate the tables or indexes here. Please use SQLite utilities (e.g. SQLiteManager)."
msgstr "茶色のテーブル名はWordPressが必要とするものです。青のテーブル名はプラグインが作ったものです。sqlite_sequenceテーブルはWordPressではなくて、SQLiteが必要とします。それぞれのテーブルの、オートインクリメントの現在値が格納されています。この値は、テーブル名の隣に括弧つきで表示されます。テーブルやインデックスをここで操作することはできません。SQLiteManagerのようなユーティリティをお使いください。"

#: utilities/utility.php:764
msgid "Database Tables and Indexes"
msgstr "データベースのテーブルとインデックス"

#: utilities/utility.php:750
msgid "Compile Options"
msgstr "コンパイル・オプション"

#: utilities/utility.php:738
msgid "Collations"
msgstr "照合順序"

#: utilities/utility.php:734
msgid "Encoding"
msgstr "エンコーディング"

#: utilities/utility.php:730
msgid "Integrity Check"
msgstr "整合性チェック"

#: utilities/utility.php:726
msgid "Unused Page"
msgstr "未使用ページ"

#: utilities/utility.php:722
msgid "Total Number of Pages"
msgstr "合計のページ数"

#: utilities/utility.php:718
msgid "Page Size"
msgstr "ページ・サイズ"

#: utilities/utility.php:714
msgid "Database Size"
msgstr "データベース・サイズ"

#: utilities/utility.php:708
msgid "Status"
msgstr "状態"

#: utilities/utility.php:703
msgid "Your Database Status"
msgstr "データベースの状態"

#: utilities/utility.php:697
msgid "SQLite Library Version"
msgstr "SQLiteライブラリのバージョン"

#: utilities/utility.php:693
msgid "PDO Driver for SQLite 3.x"
msgstr "SQLite 3.x用PDOドライバ"

#: utilities/utility.php:689
msgid "PDO Drivers"
msgstr "PDOドライバ"

#: utilities/utility.php:685
msgid "PDO Support"
msgstr "PDOサポート"

#: utilities/utility.php:681
msgid "PHP Version"
msgstr "PHPバージョン"

#: utilities/utility.php:677
msgid "WordPress Version"
msgstr "WordPressバージョン"

#: utilities/utility.php:672
msgid "Description"
msgstr "説明"

#: utilities/utility.php:671 utilities/utility.php:707
msgid "Items"
msgstr "項目"

#: utilities/utility.php:666
msgid "PHP Informations"
msgstr "PHP情報"

#: utilities/utility.php:665
msgid "System Information"
msgstr "システム情報"

#: utilities/utility.php:636
msgid "You can check your database and fix it if needed."
msgstr "データベースのチェックと修復をすることができます。"

#: utilities/utility.php:632
msgid "You can upload patch files and apply them to the incompatible plugins."
msgstr "パッチファイルをアップロードし、プラグインに適用できます。"

#: utilities/utility.php:628
msgid "You can see the error log and edit db.php file (if necessary) and optimize your database."
msgstr "エラー・ログを見たり、必要なら、db.phpを編集したり、データベースの最適化をしたりできます。"

#: utilities/utility.php:624
msgid "You can see database and system information."
msgstr "データベースとシステムの情報を見ることができます。"

#: utilities/utility.php:620
msgid "You can read documentation about this plugin and plugin compatibility."
msgstr "このプラグインについてのドキュメントとプラグインの互換性について読むことができます。"

#: utilities/utility.php:615
msgid "Contents"
msgstr "コンテンツ"

#: utilities/utility.php:614
msgid "Title"
msgstr "タイトル"

#: utilities/utility.php:611
msgid "Deactivation makes this documents and utilities disappear from the dashboard, but it doesn't affect the functionality of the SQLite Integration. when uninstalled, it will remove wp-content/uploads/patches directory (if exists) and wp-content/db.php file altogether."
msgstr "無効化すると、ダッシュボードからこのドキュメントとユーティリティを消すことができます。でも、SQLite Integrationの機能には影響ありません。削除のときは、もしあれば、wp-content/uploads/patchesディレクトリと、wp-content/db.phpファイルを削除します。"

#: utilities/utility.php:609
msgid "You don't have to set any special settings. In fact there are no other settings. You can write articles or pages and customize you WordPress in an ordinary way. You want to install your plugins? All right, go ahead. But some of them may be incompatible with this. Please read more information about this plugin and your SQLite database below."
msgstr "特別な設定は必要ありません。実際、もう設定すべきことは残っていません。通常のとおり、投稿やページを書き、WordPressをカスタマイズしたりできます。プラグインをインストールしたいですか? そうしましょう。でも、中には使えないものもあります。プラグインやSQLiteデータベースについての情報をお読みください。"

#: utilities/utility.php:606
msgid "You read this message, which means you have succeeded in installing WordPress with this plugin SQLite Integration. Congratulations and enjoy your Blogging!"
msgstr "このメッセージを読んでいるということは、インストールの成功したことを意味します。おめでとうございます。ブログをお楽しみください。"

#: utilities/utility.php:603
msgid "Thank you for using SQLite Integration plugin!"
msgstr "SQLite Integrationをお使いいただき、ありがとうございます。"

#: utilities/utility.php:601
msgid "Welcome to SQLite Integration"
msgstr "SQLite Integrationにようこそ"

#: utilities/utility.php:539
msgid "Error! File was not deleted."
msgstr "エラー! ファイルは削除されていません。"

#: utilities/utility.php:537
msgid "File %s was deleted."
msgstr "ファイル%sは削除されました。"

#: utilities/utility.php:501 utilities/utility.php:511
msgid " was not created."
msgstr "は作成できませんでした。"

#: utilities/utility.php:499 utilities/utility.php:509
msgid " was created."
msgstr "が作成されました。"

#: utilities/utility.php:398
msgid "Inactive"
msgstr "無効"

#: utilities/utility.php:395
msgid "Active"
msgstr "有効"

#: utilities/utility.php:392
msgid "Sitewide Active"
msgstr "ネットワークで有効"

#: utilities/utility.php:381 utilities/utility.php:387
msgid "Not Checked"
msgstr "未確認"

#: utilities/utility.php:377
msgid "Checked"
msgstr "チェック済"

#: utilities/utility.php:375
msgid "Checked*"
msgstr "チェック済*"

#: utilities/utility.php:368
msgid "Probably Yes"
msgstr "たぶん可"

#: utilities/utility.php:40
msgid "Upgrading Notice: To finish upgrading, please activate SQLite Integration and go Setting >> SQLite Integration >> Miscellaneous, and click the button &quot;update&quot; at the bottom of the page. Or else replace wp-content/db.php with the one in sqlite-integration directory manually."
msgstr "注意: アップグレードを完了するには、SQLite Integration を有効化して、設定 >> SQLite Integration >> いろいろ ページに移り、ページの最下段にある「更新」ボタンをクリックしてください。あるいは、wp-content/db.php を sqlite-integration ディレクトリにある db.php で上書きしてください。"

#: utilities/patch.php:414
msgid "If you don't know where it comes from or who created it, I strongly recommend that you should see and check the contents of the file. If a person who created it secretly inserted a malicious codes, it will be executed by the plugin and may damage your site or your server, for which damage I don't incur any liability. If you don't understand well, you'd better use the substitute plugins. Take your own risk, please."
msgstr "素性のあやしいパッチファイルがあったら、ファイルの内容を確認することを強くお勧めします。作成者がひそかに悪意のあるコードを仕込んでいると、プラグインがそれを実行してしまいます。あなたのサイトやサーバが被害を受けるかもしれません。どんな被害が出ても、賠償には応じることはありません。よくわからない場合は、代替プラグインを使うことを考えてください。リスクを承知でお使いください。"

#: utilities/patch.php:410
msgid "Caution about your patch file(s)"
msgstr "パッチファイルについての注意"

#: utilities/patch.php:399
msgid "Are you sure to delete patch files?\\n\\nClick [Cancel] to stop,[OK] to continue."
msgstr "本当に削除してもよろしいですか?\\n\\nやめるなら[キャンセル]をクリック、続けるなら[OK]をクリック。"

#: utilities/patch.php:399 utilities/utility.php:1010
msgid "Delete file"
msgstr "ファイルを削除"

#: utilities/patch.php:398
msgid "Are you sure to apply patch files?\\n\\nClick [Cancel] to stop,[OK] to continue."
msgstr "本当にパッチを適用してもよろしいですか?\\n\\nやめるなら[キャンセル]をクリック、続けるなら[OK]をクリック。"

#: utilities/patch.php:398
msgid "Apply patch"
msgstr "パッチを適用"

#: utilities/patch.php:382
msgid "Patch files to apply"
msgstr "適用するパッチ"

#: utilities/patch.php:381
msgid "Apply/Hold"
msgstr "適用/保留"

#: utilities/patch.php:377
msgid "Select the file(s) you want to apply to the plugin(s) or you want to delete. You can select multiple files."
msgstr "プラグインに適用したいパッチファイル、または削除したいパッチファイルを選択してください。複数選択できます。"

#: utilities/patch.php:370
msgid "Patch files uploaded"
msgstr "アップロードしたパッチファイル"

#: utilities/patch.php:365
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"

#: utilities/patch.php:363
msgid "Select file from your computer. If the file name is the same as existent file, this operation will override it. You can't upload the file whose size is over 500kB."
msgstr "あなたのコンピュータにあるファイルを選択します。ファイル名がすでに存在する場合は、それを上書きします。500kB を越えるサイズのファイルはアップロードできません。"

#: utilities/patch.php:355
msgid "File Select"
msgstr "ファイルを選択"

#: utilities/patch.php:351
msgid "Upload and Apply"
msgstr "アップロードと適用"

#: utilities/patch.php:350
msgid "If there isn't a patch file to match with the newest version of the plugin, it won't work properly. Please wait for somebody to make one or rewrite the codes checking the patch file for the previous version (it's not so difficult a matter, I guess, for almost all the cases, you'll have only to replace the MySQL functions with the WordPress built-in functions)."
msgstr "もし、最新バージョンに対応するパッチファイルがない場合は、そのままアップグレードしてもうまく動作しないでしょう。だれかがパッチを作るのを待つか、前バージョンのパッチを参考に自分で書き換えをしてください(それほど難しい作業ではありません。多くの場合、MySQLの関数をWordPressの関数に置き換えるだけです)。"

#: utilities/patch.php:348
msgid "Reactivate the plugin"
msgstr "再び有効化します"

#: utilities/patch.php:347
msgid "Upload the patch file (if any) and apply it"
msgstr "パッチファイルがあればそれをアップロードして適用します"

#: utilities/patch.php:346
msgid "Upgrade the plugin"
msgstr "プラグインをアップグレードします"

#: utilities/patch.php:345
msgid "Deactivate the plugin"
msgstr "プラグインを無効化します"

#: utilities/patch.php:342
msgid "When upgrading the plugin, it will be safer to follow next steps."
msgstr "プラグインをアップグレードするときは、安全のために次のステップに従ってください。"

#: utilities/patch.php:340
msgid "How to upgrade plugins"
msgstr "プラグインのアップグレードのしかた"

#: utilities/patch.php:338
msgid "Back to the installed plugin page and activate it"
msgstr "インストール済みプラグインのページに戻り、有効化します"

#: utilities/patch.php:337
msgid "Upload the patch file (if any) to the server and ppply it in this page"
msgstr "パッチファイルがあれば、アップロードし、適用します"

#: utilities/patch.php:336
msgid "Install the plugin (not yet activate it)"
msgstr "プラグインをインストールします(まだ有効化しないでください)"

#: utilities/patch.php:334
msgid "How to install, patch and activate plugins"
msgstr "プラグインのインストール、パッチ、有効化のしかた"

#: utilities/patch.php:331
msgid "For example, the patch file for the plugin &quot;Debug Bar&quot; is &quot;debug-bar_0.8.patch&quot;. Script interprets &quot;debug-bar&quot; as the target directory and &quot;0.8&quot; as the target version. If the version number doesn't match with the target, script shows the error message and skip applying the patch file. And script will reject any other file name."
msgstr "たとえば、&quot;Debug Bar&quot;のパッチファイルを作るとすると、&quot;debug-bar_0.8.patch&quot;という名前になります。スクリプトは&quot;debug-bar&quot;を対象のディレクトリとして、&quot;0.8&quot;を対象のバージョンとして解釈します。バージョン番号が対象のものと一致しない場合は、スクリプトはエラー・メッセージを出力して、実行を中断します。他のファイル名の場合は実行しません。"

#: utilities/patch.php:328
msgid "Use diff command options &quot;-Naur&quot;."
msgstr "diffコマンドには&quot;-Naur&quot;オプションを使う。"

#: utilities/patch.php:327
msgid "Use the suffix .patch."
msgstr ".patchを拡張子にする。"

#: utilities/patch.php:326
msgid "Use the plugin version number after the directory name with underscore."
msgstr "ディレクトリ名の後にアンダースコアとバージョン番号を使う。"

#: utilities/patch.php:325
msgid "Use the file name beginning with the plugin directory name."
msgstr "プラグインのディレクトリ名で始まる名前にする。"

#: utilities/patch.php:322
msgid "You can create your patch file yourself. When you create one, please test it on your local server first and check if it works fine without PHP error or notice ( set error_reporting(E_ALL) ). If you use this utility, name your patch file as follows:"
msgstr "自分でパッチファイルを作ることもできます。作ったら、ローカルのサーバでまずテストをして、PHPエラーや注意が出ていないことを確認してください(error_reposting(E_ALL)をセットするとよい)。このページで使いたい場合は、次のように名前をつけてください。"

#: utilities/patch.php:319
msgid "If uploading fails, it' very likely that application will fail. When you try uploading with FTP client, the patch files must be put into the directory wp-content/uploads/patches/. When constant UPLOADS is defined, script follows it."
msgstr "ファイルのアップロードが失敗する場合は、パッチの適用も失敗する可能性があります。FTPクライアントでアップロードするときは、wp-content/uploads/patchesディレクトリに入るようにしてください。UPLOADS定数が定義されている場合はそれに従います。"

#: utilities/patch.php:316
msgid "Your PHP script can execute &quot;patch&quot; shell command.(Script will check if it is executable or not.)"
msgstr "PHPスクリプトが&quot;patch&quot;シェルコマンドを実行できること(実行可能かどうかはスクリプトがチェックします)。"

#: utilities/patch.php:315
msgid "Your PHP scripts can execute exec() function on the server."
msgstr "PHPスクリプトがサーバ上で、exec()関数を実行できること。"

#: utilities/patch.php:314
msgid "Your PHP script has the permission to create a directory and write a file in it."
msgstr "PHPスクリプトがディレクトリやファイルを作成する権限を持っていなければなりません。"

#: utilities/patch.php:313
msgid "Think before you leap. Is the plugin to which you are going to apply patch really necessary for your site? Did you search in the <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/\">Plugin Directory</a> for the substitutes?"
msgstr "使う前によく考えましょう。パッチを適用しようとしているプラグインは本当にあなたのサイトに必要ですか?<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/\">Plugin Directory</a>で代わりになるプラグインを探してみましたか?"

#: utilities/patch.php:310
msgid "In this page, you can upload patch files and apply them automatically. But there are some requirements."
msgstr "このページでは、パッチファイルをアップロードして、自動的にそれを適用することができます。でも、いくつかの必要要件があります。"

#: utilities/patch.php:307
msgid "I made patch files for some plugins that are incompatible with SQLite Integration and need rewriting. And I wrote in the <a href=\"http://dogwood.skr.jp/wordpress/sqlite-integration\">Plugin Page</a> about how to apply a patch file to the plugin. But the command line interface sometimes embarrasses some people, especially newbies."
msgstr "SQLite Integrationで使えないプラグインのために、いくつかパッチファイルを作りました。<a href=\"http://dogwood.skr.jp/wordpress/sqlite-integration\">プラグイン・ページ</a>で適用の仕方を書きましたが、コマンドラインでの操作が苦手な人もいます。初心者は特にそうでしょう。"

#: utilities/patch.php:305
msgid "What you can do in this page"
msgstr "このページでできること"

#: utilities/patch.php:304
msgid "Patch Files Upload and Apply"
msgstr "パッチファイルのアップロードと適用"

#: utilities/patch.php:280
msgid "Error! Please remove files manually"
msgstr "エラー! ファイルを手動で削除してください"

#: utilities/patch.php:258
msgid "None of the patches is applied!"
msgstr "パッチは適用されませんでした!"

#: utilities/patch.php:249 utilities/patch.php:271
msgid "Please select patch file(s)"
msgstr "パッチファイルを選択してください"

#: utilities/patch.php:222
msgid "File is not selected"
msgstr "ファイルが選択されていません"

#: utilities/patch.php:217
msgid "File upload failed. Possible file upload attack."
msgstr "アップロードに失敗しました。不正なファイルです。"

#: utilities/patch.php:213
msgid "File is successfully uploaded."
msgstr "ファイルをアップロードしました"

#: utilities/patch.php:205
msgid "Unknown error."
msgstr "不明なエラーです。"

#: utilities/patch.php:201
msgid "File cannot be written on the disk."
msgstr "ファイルをディスクに書き込めません。"

#: utilities/patch.php:197
msgid "Temporary directory is not writable."
msgstr "テンポラリ・ディレクトリに書込みできません。"

#: utilities/patch.php:193
msgid "File is not uploaded."
msgstr "ファイルはアップロードされませんでした。"

#: utilities/patch.php:189
msgid "File upload is not complete."
msgstr "ファイルアップロードは完了しませんでした。"

#: utilities/patch.php:185
msgid "File is too large to upload."
msgstr "ファイルサイズが制限を越えています。"

#: utilities/patch.php:179
msgid "Invalid operation."
msgstr "不正な操作です。"

#: utilities/patch.php:171
msgid "Unable to create a .htaccess file."
msgstr ".htaccess ファイルを作成できませんでした。"

#: utilities/patch.php:163
msgid "Unable to create a patch directory."
msgstr "パッチ・ディレクトリを作成できませんでした。"

#: utilities/patch.php:142
msgid "Error!: patches directory is not accessible."
msgstr "エラー! パッチ・ディレクトリにアクセスできません。"

#: utilities/patch.php:138
msgid "Error! File %s is not deleted."
msgstr "エラー! ファイル%sは削除されていません。"

#: utilities/patch.php:136
msgid "File %s is deleted."
msgstr "ファイル%sは削除されました。"

#: utilities/patch.php:108
msgid "Error! Messages: %s"
msgstr "エラー! メッセージ: %s"

#: utilities/patch.php:103
msgid "is patched successfully."
msgstr "パッチを適用しました。"

#: utilities/patch.php:100
msgid "Error! Plugin directory is not accessible."
msgstr "エラーです。プラグインのディレクトリにアクセスできません。"

#: utilities/patch.php:91
msgid "Patch file version does not match with that of your plugin."
msgstr "パッチファイルのバージョンがプラグインのものと一致しません。"

#: utilities/patch.php:87
msgid "Patch file name is invalid"
msgstr "パッチファイルが不正です"

#: utilities/patch.php:70
msgid "Patch command is not executable"
msgstr "パッチコマンドが実行可能ではありません"

#: utilities/patch.php:67
msgid "Patch command is not found"
msgstr "パッチコマンドがありません"

#: utilities/documentation.php:138 utilities/utility.php:371
msgid "No"
msgstr "不可"

#: utilities/documentation.php:136 utilities/utility.php:365
msgid "Probably No"
msgstr "たぶん不可"

#: utilities/documentation.php:134 utilities/utility.php:359
#: utilities/utility.php:361
msgid "Needs Patch"
msgstr "パッチが必要"

#: utilities/documentation.php:120
msgid "Reasons"
msgstr "理由"

#: utilities/documentation.php:119
msgid "Compatibility"
msgstr "互換性"

#: utilities/documentation.php:118
msgid "Plugins Name"
msgstr "プラグイン名"

#: utilities/documentation.php:112
msgid "This is the list of the problematic plugins (far from complete). You can see informations about your installed plugins in the <a href=\"%s?page=sys-info\">System Info</a> page. To see more details, please visit the <a href=\"http://dogwood.skr.jp/wordpress/sqlite-integration\">Plugin Page</a>."
msgstr "ほとんどのプラグインはうまく動作するでしょう。でも、コードを書き換えなければ使えないものや、何をしても使えないものもあります。下の表は、問題のあるプラグインです(完全なものではありません)。インストール済みのプラグインについては、<a href=\"%s?page=sys-info\">システム情報</a>のページをご覧ください。より詳細な情報は、<a href=\"http://dogwood.skr.jp/wordpress/sqlite-integration\">プラグインのページ</a>をご覧ください。"

#: utilities/documentation.php:109
msgid "WordPress without its plugins is a king without people. Of course, you need plugins, I know."
msgstr "プラグインなしのWordPressは、国民のいない王様です。プラグインが使えなければなりません。"

#: utilities/documentation.php:107
msgid "Plugin Compatibility/Incompatibility"
msgstr "プラグインの互換性/非互換性"

#: utilities/documentation.php:101
msgid "I'm not sure if future release may have some of the database maintenance functionality."
msgstr "将来のリリースでデータベースのメンテナンス機構を組み込むかどうかはわかりません。"

#: utilities/documentation.php:98
msgid "unfortunately seems not to maintained..."
msgstr "残念なことにあまり活発に開発されていないようです..."

#: utilities/documentation.php:97
msgid "my recommendation"
msgstr "お勧めです"

#: utilities/documentation.php:94
msgid "SQLite Integration doesn't contain database maintenace functionality, because there are some other free or proprietary softwares that give you such functionalities. For example, these are among free softwares:"
msgstr "SQLite Integrationはメンテナンスの機能を持っていません。というのは、他に同じ機能を提供することができる、フリーや独占ソフトウェアがあるからです。フリー・ソフトウェアには、次のようなものがあります。"

#: utilities/documentation.php:92
msgid "Database Administration and Maintenance"
msgstr "データベース管理・メンテナンス"

#: utilities/documentation.php:89
msgid "If you want SQLite Integration to execute more functions, you can add the definition in the file sqlite-integration/functions.php (functions-5-2.php is for PHP 5.2 or lesser)."
msgstr "SQLite Integrationにもっとさくさんの関数を実行させたいときには、sqlite-integration/functions.php(functions-5-2.phpはPHP5.2以前用です)に定義を追加することができます。"

#: utilities/documentation.php:86
msgid "SQLite Integration replaces some functions of MySQL with the user defined functions built in PHP PDO library. But some of the functions are meaningless in SQLite database: e.g. get_lock() or release_lock(). When SQLite Integration meets those functions, it does nothing but prevent the error."
msgstr "SQLite IntegrationはMySQLの関数をPDOライブラリの提供するユーザ定義関数のしくみを使って書き換えます。でも、SQLiteでは意味のない関数もあります。たとえば、get_lock()やrelease_lock()などです。SQLite Integrationは、これらの関数がエラーを出さないようにする以外のことをしていません。"

#: utilities/documentation.php:84
msgid "User Defined Functions"
msgstr "ユーザ定義関数"

#: utilities/documentation.php:82
msgid "And there may be other problems I overlooked. If you find malfunctionality, please let me know at the <a href=\"http://wordpress.org/support/plugin/sqlite-integration\">Support Forum</a>."
msgstr "見逃している問題があるかもしれません。不具合を見つけたら、<a href=\"http://wordpress.org/support/plugin/sqlite-integration\">サポートフォーラム</a>でお知らせください。"

#: utilities/documentation.php:79
msgid "Some plugins do work fine if you rewrite MySQL functions. I made some patch files and <a href=\"%s?page=patch\">Patch Utility</a>. See also the <a href=\"http://dogwood.skr.jp/wordpress/sqlite-integration/#plugin-compat\">SQLite Integration Page</a> for more details."
msgstr "MySQLの関数を書き換えると動作するプラグインがあります。いくつかはパッチファイルと、<a href=\"%s?page=patch\">パッチをあてる</a>ページを作りました。<a href=\"http://dogwood.skr.jp/wordpress/sqlite-integration-ja/#plugin-compat\">SQLite Integration のページ</a>もご覧ください。"

#: utilities/documentation.php:78
msgid "There are some plugins that you can't use without rewriting some codes in them.<br />"
msgstr "中のコードを書き換えなければ動作しないプラグインがあります。<br />"

#: utilities/documentation.php:77
msgid "Some plugins can't be activated or work properly. See the &quot;Plugin Compatibility/Incompatibility&quot; section."
msgstr "プラグインの中には、有効化できなかったり、うまく動作しなかったりするものがあります。「プラグインの互換性」セクションをご覧ください。"

#: utilities/documentation.php:76
msgid "There are some plugins that you can't use. No way around.<br />"
msgstr "どうしても使えないプラグインがあります。"

#: utilities/documentation.php:73
msgid "SQLite Integration uses SQLite, so the limitations of SQLite is, as it is, those of SQLite Integration. MySQL is far from a simple SQL engine and has many extended features and functionalities. WordPress uses some of them. Among those are some SQLite doesn't implement. For those features that WordPress uses, I made them work with SQLite Integration. But for others that some plugins are using, SQLite Integration can't manipulate. So..."
msgstr "SQLite IntegrationはSQLiteを使います。だから、SQLiteの限界がそのまま、SQLite Integrationの限界になります。MySQLは単純なSQLエンジンなどというものではなくて、たくさんの拡張機能があります。WordPressもそれを使っています。その中には、SQLiteが実装していないものもあります。こうした機能については、SQLite Integrationが動作するようにしました。でも、他のプラグインが使っているようなもので、SQLite Integrationが扱えないものもあります。だから..."

#: utilities/documentation.php:71
msgid "Limitations"
msgstr "できないこと"

#: utilities/documentation.php:68
msgid "WordPress doesn't know what has happened in the background and will be happy with it."
msgstr "WordPressは背後で何が起こっているかを知らず、普通通り動作を続けます。"

#: utilities/documentation.php:65
msgid "Gives back the results to WordPress"
msgstr "WordPressに結果を返します"

#: utilities/documentation.php:64
msgid "Format the results as MySQL returns, if necessary"
msgstr "必要があれば、その結果をMySQLが返す形に整形します"

#: utilities/documentation.php:63
msgid "Gets the results from SQLite"
msgstr "SQLiteから結果を受け取ります"

#: utilities/documentation.php:62
msgid "Gives it to SQLite"
msgstr "SQLiteに実行させます"

#: utilities/documentation.php:61
msgid "Rewrites it as SQLite can execute"
msgstr "SQLiteが実行できる形に書き換えます"

#: utilities/documentation.php:60
msgid "Intercepts SQL statement for MySQL from WordPress"
msgstr "WordPressからMySQLに発行されるSQLステートメントをインターセプトします"

#: utilities/documentation.php:57
msgid "SQLite Integration does the work as follows:"
msgstr "SQLite Integrationは次のように動作します:"

#: utilities/documentation.php:54
msgid "Unfortunately enough, WordPress only supports MySQL. Consequently it doesn't provide any APIs for SQLite. So if you want to create a website using WordPress without a database server, you've got to write a kind of wrapper program yourself to use SQLite. This is the way SQLite Integration goes."
msgstr "残念なことに、WordPressはMySQLだけしかサポートしていません。そのため、SQLite用のAPIのようなものも存在しません。だから、データベース・サーバなしでWordPressを使い、ウェブサイトを作ろうと思ったら、ある種のラッパ・プログラムを書かなければなりません。これが、SQLite Integrationです。"

#: utilities/documentation.php:51
msgid "<a href=\"http://www.sqlite.org/\">SQLite Web Page</a> says &mdash; SQLite is a &quot;software library that implements selfcontained, serverless, zero-configuration, transactional SQL database engine&quot;. It is &quot;a good choice for small to medium size websites&quot;. It's small and portable, and you don't need any database server system."
msgstr "<a href=\"http://www.sqlite.org/\">SQLiteのサイト</a>にはこうあります&mdash;SQLiteは、&quot;他に何もいらず、サーバもサーバ設定も必要としない、トランザクションをサポートしたデータベースエンジンのライブラリです&quot;。&quot;小規模・中規模のウェブサイトによく合います&quot;。小さくてポータブル、データベース・サーバなしでも使えるデータベースです。"

#: utilities/documentation.php:48
msgid "This plugin is a successor to <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/pdo-for-wordpress/\">PDO for WordPress</a>, which enabled WordPress to use SQLite for its database. But PDO for WordPress doesn't seem to be maintained any more only to be outdated. SQLite Integration makes use of the basic ideas and framework of PDO for WordPress, adds some new features and updates it to be able to work with the newest version of WordPress(3.8.1)."
msgstr "このプラグインは<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/pdo-for-wordpress/\">PDO for WordPress</a>の後継です。PDO for WordPressはWordPressでSQLiteを使えるようにするものでしたが、もうメンテナンスされていないようで、古くなってしまいました。SQLite Integrationは、その基本的な考えと枠組みを使って、新たな機能を追加し、最新のWordPress(3.8.1)で動作するようにしたものです。"

#: utilities/documentation.php:46
msgid "Features"
msgstr "機能"

#: utilities/documentation.php:43
msgid "Please don't forget: WordPress DOES NOT OFFICIALLY SUPPORT any database other than MySQL. So if you ask about this plugin in the Forum, it's not unlikely that you won't get no answers at all."
msgstr "忘れないでください。WordPressが正式にサポートしているのはMySQLだけです。だから、フォーラムで質問しても、回答が得られることは少ないでしょう。"

#: utilities/documentation.php:40
msgid "This is a brief documentation about this plugin. For more details, see also the <a href=\"http://dogwood.skr.jp/wordpress/sqlite-integration/\">SQLite Integration page</a>."
msgstr "このプラグインについての短いドキュメントです。詳しくは、<a href=\"http://dogwood.skr.jp/wordpress/sqlite-integration/\">SQLite Integration</a> のページ</a>をご覧ください。"

#: utilities/database_maintenance.php:598
msgid "Columns Info"
msgstr "カラム情報"

#: utilities/database_maintenance.php:581
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"

#: utilities/database_maintenance.php:580
msgid "Null"
msgstr "ヌル"

#: utilities/database_maintenance.php:579
msgid "Type"
msgstr "タイプ"

#: utilities/database_maintenance.php:578
msgid "Column"
msgstr "カラム"

#: utilities/database_maintenance.php:577
msgid "Columns In %s"
msgstr "%sのカラム"

#: utilities/database_maintenance.php:554
msgid " needs restoring."
msgstr "修復が必要です。"

#: utilities/database_maintenance.php:549
#: utilities/database_maintenance.php:560
msgid "Checked Results"
msgstr "チェックの結果"

#: utilities/database_maintenance.php:523
#: utilities/database_maintenance.php:533
msgid "Results"
msgstr "結果"

#: utilities/database_maintenance.php:517
#: utilities/database_maintenance.php:519
#: utilities/database_maintenance.php:543
#: utilities/database_maintenance.php:545
#: utilities/database_maintenance.php:571
#: utilities/database_maintenance.php:573 utilities/patch.php:243
#: utilities/patch.php:245 utilities/patch.php:265 utilities/patch.php:267
#: utilities/patch.php:287 utilities/patch.php:289
msgid "You are not allowed to do this operation!"
msgstr "この操作をする権限がありません!"

#: utilities/database_maintenance.php:507
msgid "Display columns in the selected table.\\n\\nClick [Cancel] to stop, [OK] to continue."
msgstr "選択したテーブルのカラムを表示します。\\n\\nやめるなら、[キャンセル]を、続けるんら、[OK]をクリックしてください。"

#: utilities/database_maintenance.php:507
msgid "Display Columns"
msgstr ""

#: utilities/database_maintenance.php:501
msgid "Table Name: "
msgstr "テーブル名"

#: utilities/database_maintenance.php:490
msgid "Select a table name and click \"Display Columns\" button, and you'll see the column property of that table. This information is for debug use."
msgstr "テーブル名を選択して「カラムを表示」ボタンをクリックしてください。そのテーブルのカラム属性を表示します。この情報はデバッグのために利用されます。"

#: utilities/database_maintenance.php:488
msgid "Columns Information"
msgstr "カラム情報"

#: utilities/database_maintenance.php:484
msgid "Are you sure to do fix the database? This will take some time.\\n\\nClick [Cancel] to stop, [OK] to continue."
msgstr "データベースの修復をします。この操作は少し時間がかかるかもしれません。\\n\\nやめるなら[キャンセル]を、続けるなら[OK]をクリックしてください。"

#: utilities/database_maintenance.php:484
msgid "Fix database"
msgstr "修復"

#: utilities/database_maintenance.php:483
msgid "Are you sure to check the database? This will take some time.\\n\\nClick [Cancel] to stop, [OK] to continue."
msgstr "データベースのチェックをします。この操作は少し時間がかかるかもしれません。\\n\\nやめるなら[キャンセル]を、続けるなら[OK]をクリックしてください。"

#: utilities/database_maintenance.php:483
msgid "Sanity Check"
msgstr "正常チェック"

#: utilities/database_maintenance.php:474
msgid "If you installed WordPress 3.6 (not upgraded), you don't have to restore the database."
msgstr "アップグレードではなくて、WordPress 3.6 を最初からインストールした場合は、データベースの修復は必要ありません。"

#: utilities/database_maintenance.php:471
msgid "Fix Database procedure will create a database backup file each time the button clicked. The backup file is named with \"maintenance-backup\", so you can remove it if you don't need it. Please go to Miscellaneous page and check if there is one."
msgstr "データベースの修復は、ボタンがクリックされるたびにバックアップファイルを作成します。ファイル名には、\"maintenance-backup\"とついていますので、必要なければ削除してかまいません。「いろいろ」ページに移動して、バックアップファイルが作成されているかどうかご覧ください。"

#: utilities/database_maintenance.php:468
msgid "Click \"Sanity Check\" button first, and see if you need to fix database or not. If needed, click \"Fix Database\" button. Afterward you may go to Miscellaneous page and optimize database (this is not required)."
msgstr "「正常チェック」ボタンを最初にクリックして、データベースが修復を必要とするかどうかを見てください。必要なら、「修復」ボタンをクリックしてください。「いろいろ」ページに移動して、最適化をすることもできます（必須ではありません）。"

#: utilities/database_maintenance.php:465
msgid "This page provide you the database sanity check utility and the restore utility."
msgstr "このページでは、データベースが正常かどうかをチェックするユーティリティと、回復ユーティリティを提供します。"

#: utilities/database_maintenance.php:464
msgid "When you installed WordPress 3.5.x with SQLite Integration and upgraded to 3.6, your database might not function as expected."
msgstr "WordPress 3.5.x を SQLite Integrationを使ってインストールし、3.6 にアップグレードした場合、データベースが意図したとおりに動作しないかもしれません。"

#: utilities/database_maintenance.php:462
msgid "Important Notice"
msgstr "重要なお知らせ"

#: utilities/database_maintenance.php:461
msgid "Database Maintenace"
msgstr "データベース・メンテナンス"

#: utilities/database_maintenance.php:457 utilities/documentation.php:34
#: utilities/patch.php:300 utilities/utility.php:635 utilities/utility.php:661
#: utilities/utility.php:956
msgid "Maintenance"
msgstr "メンテナンス"

#: utilities/database_maintenance.php:456 utilities/documentation.php:33
#: utilities/patch.php:299 utilities/utility.php:631 utilities/utility.php:660
#: utilities/utility.php:955
msgid "Patch Utility"
msgstr "パッチ"

#: utilities/database_maintenance.php:455 utilities/documentation.php:32
#: utilities/patch.php:298 utilities/utility.php:627 utilities/utility.php:659
#: utilities/utility.php:954
msgid "Miscellaneous"
msgstr "いろいろ"

#: utilities/database_maintenance.php:454 utilities/documentation.php:31
#: utilities/patch.php:297 utilities/utility.php:623 utilities/utility.php:658
#: utilities/utility.php:953
msgid "System Info"
msgstr "システム情報"

#: utilities/database_maintenance.php:453 utilities/documentation.php:30
#: utilities/documentation.php:38 utilities/patch.php:296
#: utilities/utility.php:619 utilities/utility.php:657
#: utilities/utility.php:952
msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメント"

#: utilities/database_maintenance.php:446
#: utilities/database_maintenance.php:448 utilities/documentation.php:23
#: utilities/documentation.php:25 utilities/patch.php:236
#: utilities/patch.php:238 utilities/utility.php:650 utilities/utility.php:652
#: utilities/utility.php:841 utilities/utility.php:843
msgid "You are not allowed to access this page!"
msgstr "このページにアクセスする権限がありません!"

#: utilities/database_maintenance.php:394
msgid "There's no such table."
msgstr "テーブルが存在しません。"

#: utilities/database_maintenance.php:391
msgid "Table name is not selected."
msgstr "テーブル名が選択されていません。"

#: utilities/database_maintenance.php:372
msgid "Your database restoration is successfully finished!"
msgstr "データベースの修復が成功しました。"

#: utilities/database_maintenance.php:368
#: utilities/database_maintenance.php:561
msgid "Your database is OK. You don't have to restore it."
msgstr "あなたのデータベースは正常です。修復の必要はありません。"

#: utilities/database_maintenance.php:363
msgid "Failed: "
msgstr "失敗: "

#: utilities/database_maintenance.php:344
msgid "Can't create backup file."
msgstr "バックアップファイルを作れません。"

#. #-#-#-#-#  tmp-sqlite-integration.pot (SQLite Integration 1.8.1)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: sqlite-integration.php:213 sqlite-integration.php:243
msgid "SQLite Integration"
msgstr "SQLite Integration"

#: pdoengine.class.php:346
msgid "<h1>Unknown query type</h1><p>Sorry, we cannot determine the type of query that is requested.</p><p>The query is %s</p>"
msgstr "<h1>不明のクエリ</h1><p>申し訳ありません。要求されたクエリのタイプを判別できませんでした。</p><p>クエリ: %s</p>"

#: pdodb.class.php:211
msgid "<h1>Error establlishing a database connection</h1><p>We have been unable to connect to the specified database. <br />The error message received was %s"
msgstr "<h1>データベース接続エラー</h1><p>データベースに接続できません。<br />エラーメッセージは、%s"

#: pdodb.class.php:155
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "データベース・エラーです。メッセージ: %1$s, クエリ: %2$s"

#: pdodb.class.php:153
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "データベース・エラーです。メッセージ: %1$s, クエリ: %2$s, 呼び出し: %3$s"

#: install.php:63
msgid "The password you chose during the install."
msgstr "インストールのときにあなたが入力したパスワード。"

#: install.php:52
msgid "Your chosen password."
msgstr "あなたが入力したパスワード。"

#: install.php:47
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "注意して<strong><em>このパスワードを扱ってください</em></strong>。これは<em>ランダムに生成された</em>パスワードです。"