Przejdź do zawartości

monto: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m robot dodaje: lt:monto
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmienionych linków: 2, dodanie sekcji źródła, źródła; podział sekcji na linie
Linia 9: Linia 9:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[tiu|Tiu]] [[ĉi]] [[granda]] [[altaĵo]] [[ne]] [[esti|estas]] [[natura]] [[monto]].'' ({{Ekzercaro|par=35}}) → [[to#to (język polski)|To]] [[duży|duże]] [[wzniesienie]] [[nie#nie (język polski)|nie]] [[być|jest]] [[naturalny|naturalną]] [[góra|górą]].
: (1.1) ''[[tiu|Tiu]] [[ĉi]] [[granda]] [[altaĵo]] [[ne]] [[esti|estas]] [[natura]] [[monto]].'' ({{Ekzercaro|par=35}}) → [[to|To]] [[duży|duże]] [[wzniesienie]] [[nie]] [[być|jest]] [[naturalny|naturalną]] [[góra|górą]].
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}} {{rzecz}} [[montaro]], [[monteto]], [[intermonto]], [[montbastono]], [[montfendo]], [[montpasejo]], [[montoprediko]], [[tablomonto]]; {{przym}} [[monta]]; {{czas}} [[montiĝi]]
: {{rzecz}} [[montaro]], [[monteto]], [[intermonto]], [[montbastono]], [[montfendo]], [[montpasejo]], [[montoprediko]], [[tablomonto]]
: {{przym}} [[monta]]
: {{czas}} [[montiĝi]]
{{frazeologia}} [[belaj rakontoj el trans la montoj]], [[eĉ guto malgranda, konstante frapante, traboras la monton granitan]], [[inter faro kaj rakonto staras meze granda monto]], [[jen staras la bovoj antaŭ la monto]], [[kio post la montoj kuŝas, tio nin neniom tuŝas]], [[jam esti, trans montoj kaj maro]], [[monto gravediĝis, muso naskiĝis]], [[ne venas mont' al monto, sed homo homon renkontas]], [[promesi orajn montojn]], [[se neĝas sur la monto, estas malvarme en la valo]]
{{frazeologia}} [[belaj rakontoj el trans la montoj]], [[eĉ guto malgranda, konstante frapante, traboras la monton granitan]], [[inter faro kaj rakonto staras meze granda monto]], [[jen staras la bovoj antaŭ la monto]], [[kio post la montoj kuŝas, tio nin neniom tuŝas]], [[jam esti, trans montoj kaj maro]], [[monto gravediĝis, muso naskiĝis]], [[ne venas mont' al monto, sed homo homon renkontas]], [[promesi orajn montojn]], [[se neĝas sur la monto, estas malvarme en la valo]]
{{etymologia}} {{etym|eo|mont|o}}
{{etymologia}} {{etym|eo|mont|o}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}


== monto ({{ido}}) ==
== monto ({{ido}}) ==
Linia 35: Linia 39:
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

Wersja z 19:29, 3 sie 2010

monto (esperanto)

monto (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) geogr. góra
(1.2) przen. duża ilość
odmiana:
przykłady:
(1.1) Tiu ĉi granda altaĵo ne estas natura monto. (Ekzercaro § 35 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.) → To duże wzniesienie nie jest naturalną górą.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. montaro, monteto, intermonto, montbastono, montfendo, montpasejo, montoprediko, tablomonto
przym. monta
czas. montiĝi
związki frazeologiczne:
belaj rakontoj el trans la montoj, eĉ guto malgranda, konstante frapante, traboras la monton granitan, inter faro kaj rakonto staras meze granda monto, jen staras la bovoj antaŭ la monto, kio post la montoj kuŝas, tio nin neniom tuŝas, jam esti, trans montoj kaj maro, monto gravediĝis, muso naskiĝis, ne venas mont' al monto, sed homo homon renkontas, promesi orajn montojn, se neĝas sur la monto, estas malvarme en la valo
etymologia:
eo mont + o
uwagi:
źródła:

monto (ido)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) góra
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: