krowa: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
pokrewne |
dodano pikardyjski: (1.1) vake {{ż}} |
||
(Nie pokazano 35 wersji utworzonych przez 14 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
__TOC__ |
__TOC__ |
||
== krowa ({{język polski}}) == |
== krowa ({{język polski}}) == |
||
[[Plik: |
[[Plik:Cow female black white.jpg|thumb|krowa (1.1)]] |
||
{{wymowa}} {{audio|Pl-krowa.ogg}}, {{IPA3|ˈkrɔva}}, {{AS3|kr'''o'''va}} |
{{wymowa}} {{audio|Pl-krowa.ogg}}, {{IPA3|ˈkrɔva}}, {{AS3|kr'''o'''va}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
||
: (1.1) {{zool}} [[dorosły|dorosła]] [[samica]] [[bydło|bydła]] [[domowy|domowego]]; {{wikipedia}} |
: (1.1) {{zool}} [[dorosły|dorosła]] [[samica]] [[bydło|bydła]] [[domowy|domowego]]; {{wikipedia}} |
||
: (1.2) {{zool}} [[samica]] [[niektóry]]ch [[duży]]ch [[ |
: (1.2) {{zool}} [[samica]] [[niektóry]]ch [[duży]]ch [[ssak]]ów ([[wieloryb]]a, [[hipopotam]]a) |
||
: (1.3) {{przen}} {{pejor}} {{grub}} {{obraź}} [[obraźliwy|obraźliwe]] [[określenie]] [[kobieta|kobiety]] |
: (1.3) {{przen}} {{pejor}} {{grub}} {{obraź}} [[obraźliwy|obraźliwe]] [[określenie]] [[kobieta|kobiety]] |
||
: (1.4) {{pot}} [[duży]], [[ciężki]] [[przedmiot]]<ref name="PWN">{{SJPonline|id=2475428|hasło=krowa}}</ref> |
: (1.4) {{pot}} [[duży]], [[ciężki]] [[przedmiot]]<ref name="PWN">{{SJPonline|id=2475428|hasło=krowa}}</ref> |
||
Linia 32: | Linia 32: | ||
: (1.2) ''[[wieloryb|Wieloryby]]-[[samiec|samce]] [[żerować|żerowały]] [[gdzie indziej]] [[niż]] [[krowa|krowy]] [[z]] [[noworodek|noworodkami]].'' |
: (1.2) ''[[wieloryb|Wieloryby]]-[[samiec|samce]] [[żerować|żerowały]] [[gdzie indziej]] [[niż]] [[krowa|krowy]] [[z]] [[noworodek|noworodkami]].'' |
||
: (1.3) ''[[stary|Stara]] [[krowa]] [[rozsiąść się|rozsiadła się]] [[jeszcze]] [[wygodnie]]j.'' |
: (1.3) ''[[stary|Stara]] [[krowa]] [[rozsiąść się|rozsiadła się]] [[jeszcze]] [[wygodnie]]j.'' |
||
: (1.6) ''[[Heniu]], |
: (1.6) ''[[Henio|Heniu]], [[skoczyć|skocz]] [[do]] [[sklep]]u [[i]] [[kupić|kup]] [[jeden|jedną]] [[krowa|krowę]] [[i]] [[jakiś|jakąś]] [[przepita|przepitę]].'' |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 41: | Linia 41: | ||
: (1.1) [[byk]] |
: (1.1) [[byk]] |
||
{{hiperonimy}} |
{{hiperonimy}} |
||
: (1.1) [[bydlę]], [[samica]] |
|||
{{hiponimy}} |
{{hiponimy}} |
||
: (1.1) [[jałówka]], [[cielę]] |
: (1.1) [[jałówka]], [[cielę]], [[dójka]], [[holenderka]] |
||
{{holonimy}} |
{{holonimy}} |
||
{{meronimy}} |
{{meronimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[krowiak]] {{m}}, [[krowianka]] {{ |
: {{rzecz}} [[krowiak]] {{m}}, [[krowianka]] {{ż}}, [[krowiarnia]] {{ż}}, [[krowiarz]] {{m}}, [[krowieniec]] {{m}}, [[krowina]] {{ż}}, [[krowne]] {{n}}, [[krówki]] {{ż}} |
||
:: {{zdrobn}} [[krówka]] {{ |
:: {{zdrobn}} [[krówka]] {{ż}}, [[króweczka]] {{ż}}, [[krowiczka]] {{ż}}, [[krowinka]] {{ż}} |
||
:: {{zgrub}} [[krówsko]] {{n}}, [[krowisko]] {{n}} |
:: {{zgrub}} [[krówsko]] {{n}}, [[krowisko]] {{n}} |
||
: {{przym}} [[krowi]], [[krowiasty]], [[krówkowy]] |
: {{przym}} [[krowi]], [[krowiasty]], [[krówkowy]] |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
: [[dojna krowa]] • [[święta krowa]] • [[tłumaczyć jak chłop krowie na granicy]] / [[tłumaczyć jak chłop krowie na miedzy]] / [[tłumaczyć jak chłop krowie na rowie]] / [[tłumaczyć jak pastuch krowie na rowie]] • [[znać się jak krowa na gwiazdach]] |
: [[dobra krowa – majątku połowa]] • [[doić swoją krowę]]<ref>Włodzimierz Wysoczański, ''Opozycja homo – animal z perspektywy reguł postępowania (na materiale frazemów wybranych języków)'', „Acta Universitatis Wratislaviensis” no 2282, ''Język a Kultura'', t. 16, Wrocław 2001, s. 89.</ref> • [[dojna krowa]] • [[kto krowami orze, ma pustki w oborze]] • [[kto krowę chce doić, powinien ją paść]] • [[święta krowa]] • [[tłumaczyć jak chłop krowie na granicy]] / [[tłumaczyć jak chłop krowie na miedzy]] / [[tłumaczyć jak chłop krowie na rowie]] / [[tłumaczyć jak pastuch krowie na rowie]] • [[znać się jak krowa na gwiazdach]] |
||
: zobacz też: [[Aneks:Przysłowia polskie - zwierzęta|przysłowia o krowie]] |
: zobacz też: [[Aneks:Przysłowia polskie - zwierzęta|przysłowia o krowie]] |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
: ''od'' {{etym|prasł|*korva}}<ref>{{WSJPonline|id=11422}}</ref><ref>{{HJP|hasło=[http://hjp.znanje.hr/index.php?show=search_by_id&id=elhmUBQ%3D krava]}}</ref><ref>{{ESSJa|tom=XI|strony=116-112}}</ref> → krowa (1.1) |
: ''od'' {{etym|prasł|*korva}}<ref>{{WSJPonline|id=11422}}</ref><ref>{{HJP|hasło=[http://hjp.znanje.hr/index.php?show=search_by_id&id=elhmUBQ%3D krava]}}</ref><ref>{{ESSJa|tom=XI|strony=116-112}}</ref> → krowa (1.1) |
||
: {{por}} {{etymn|białor|карова}}, {{etymn|bułg|крава}}, {{etymn|chorw|krava}}, {{etymn|czes|kráva}}, {{etymn|dłuż|krowa}}, {{etymn|głuż|kruwa}}, {{etymn|kasz|karwa}}, {{etymn|mac|крава}}, {{etymn|ros|корова}}, {{etymn|serb|крава}}, {{etymn|słc|krava}}, {{etymn|słń|krava}}, {{etymn|słowiń|krova}}, |
: {{por}} {{etymn|białor|карова}}, {{etymn|bułg|крава}}, {{etymn|chorw|krava}}, {{etymn|czes|kráva}}, {{etymn|dłuż|krowa}}, {{etymn|głuż|kruwa}}, {{etymn|kasz|karwa}}, {{etymn|mac|крава}}, {{etymn|ros|корова}}, {{etymn|serb|крава}}, {{etymn|słc|krava}}, {{etymn|słń|krava}}, {{etymn|słowiń|krova}}, ''i'' {{etym2n|ukr|корова|коро́ва}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
: (1.1-2) zobacz też: [[Indeks:Polski - Ssaki]] |
: (1.1-2) zobacz też: [[Indeks:Polski - Ssaki]] |
||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
* aczoli: (1.1) [[dyaŋ]] |
|||
* afrykanerski: (1.1) [[koei]] |
* afrykanerski: (1.1) [[koei]] |
||
* albański: (1.1) [[kau i egër]] |
* albański: (1.1) [[kau i egër]] |
||
* amharski: (1.1) [[ላም]] |
* amharski: (1.1) [[ላም]] |
||
* angielski: (1.1) [[cow]]; (1.3) [[cow]] |
* angielski: (1.1) [[cow]]; (1.3) [[cow]] |
||
* arabski: (1.1) [[بقرة]] (báqara) {{ |
* arabski: (1.1) [[بقرة]] (báqara) {{ż}} |
||
* baskijski: (1.1) [[behi]] |
* baskijski: (1.1) [[behi]] |
||
* białoruski: (1.1) [[карова]] {{ |
* białoruski: (1.1) [[карова]] {{ż}} |
||
* bretoński: (1.1) [[buoc’h]] {{ |
* bretoński: (1.1) [[buoc’h]] {{ż}} -ed |
||
* |
* brithenig: (1.1) [[gwach]] {{ż}} |
||
* |
* bułgarski: (1.1) [[скот]], [[крава]] {{ż}} |
||
* |
* chiński standardowy: (1.1) [[母牛]] (mǔniú) |
||
⚫ | |||
* czeczeński: (1.1) [[етт]] |
* czeczeński: (1.1) [[етт]] |
||
* czeski: (1.1) [[kráva]] {{ |
* czeski: (1.1) [[kráva]] {{ż}}; (1.3) [[kráva]] {{ż}}; (1.4) [[kráva]] {{ż}} |
||
* |
* cziczewa: (1.1) [[ng'ombe]] |
||
* |
* dalmatyński: (1.1) [[baca]] {{ż}}, [[vaca]] |
||
* dolnołużycki: (1.1) [[krowa]] {{ż}} |
|||
* duński: (1.1) [[ko]] {{w}}; (1.3) [[ko]] {{w}} |
* duński: (1.1) [[ko]] {{w}}; (1.3) [[ko]] {{w}} |
||
* esperanto: (1.1) [[bovino]] |
* esperanto: (1.1) [[bovino]] |
||
Linia 79: | Linia 85: | ||
* farerski: (1.1) [[kúgv]] |
* farerski: (1.1) [[kúgv]] |
||
* fiński: (1.1) [[lehmä]] |
* fiński: (1.1) [[lehmä]] |
||
* francuski: (1.1) [[vache]] {{ |
* francuski: (1.1) [[vache]] {{ż}} |
||
* friulski: (1.1) [[vacje]] |
* friulski: (1.1) [[vacje]] |
||
* fryzyjski: (1.1) [[ko]] |
* fryzyjski: (1.1) [[ko]] |
||
* galicyjski: (1.1) [[vaca]] |
* galicyjski: (1.1) [[vaca]] |
||
* górnołużycki: (1.1) [[howjado]], [[kruwa]] {{ |
* górnołużycki: (1.1) [[howjado]], [[kruwa]] {{ż}} |
||
* grenlandzki: (1.1) [[muukulooq]] |
|||
* hausa: (1.1) [[saniya]] |
|||
* hawajski: (1.1) [[pipi wahine]], [[pipi waiū]] |
* hawajski: (1.1) [[pipi wahine]], [[pipi waiū]] |
||
* hebrajski: (1.1) [[פרה]] |
* hebrajski: (1.1) [[פרה]] {{ż}} (para) |
||
* hiszpański: (1.1) [[vaca]] {{ |
* hiszpański: (1.1) [[vaca]] {{ż}} |
||
⚫ | |||
* indonezyjski: (1.1) [[lembu]] |
* indonezyjski: (1.1) [[lembu]] |
||
* interlingua: (1.1) [[vacca]] |
* interlingua: (1.1) [[vacca]] |
||
* irlandzki: (1.1) [[bó]] |
* irlandzki: (1.1) [[bó]] |
||
* islandzki: (1.1) [[kýr]] {{ |
* islandzki: (1.1) [[kýr]] {{ż}}, [[naut]] |
||
* japoński: (1.1) [[牛]] ([[うし]], ushi) |
* japoński: (1.1) [[牛]] ([[うし]], ushi) |
||
* jidysz: (1.1) [[קו]] {{ |
* jidysz: (1.1) [[קו]] {{ż}} (ku) |
||
* |
* joruba: (1.1) [[abo malu]], [[malu]] |
||
* |
* karelski: (1.1) [[lehmä]] |
||
* kaszubski: (1.1) [[karwa]] {{ż}}, [[krowa]] {{ż}}, [[knaga]] {{ż}}, [[krówczã]] {{n}} |
|||
⚫ | |||
* kataloński: (1.1) [[vaca]] {{ż}} |
|||
* kazachski: (1.1) [[киыр]] |
|||
* keczua: (1.1) [[waka]] |
|||
* koreański: (1.1) [[소]] (so) |
|||
* ladyński: (1.1) [[vacia]] |
* ladyński: (1.1) [[vacia]] |
||
* litewski: (1.1) [[karvė]] |
* litewski: (1.1) [[karvė]] |
||
* łaciński: (1.1) [[vacca]] {{ |
* łaciński: (1.1) [[vacca]] {{ż}} |
||
* łotewski: (1.1) [[liellopigovs]] |
* łotewski: (1.1) [[liellopigovs]] |
||
* macedoński: (1.1) [[крава]] {{ |
* macedoński: (1.1) [[крава]] {{ż}} |
||
* maltański: (1.1) [[baqra]] |
* maltański: (1.1) [[baqra]] |
||
* |
* niderlandzki: (1.1) [[koe]] {{ż}} |
||
* |
* niemiecki: (1.1) [[Kuh]] {{ż}} |
||
* norweski (bokmål): (1.1) [[ku]] {{m}}/{{ż}} |
|||
* nowogrecki: (1.1) [[αγελάδα]] |
* nowogrecki: (1.1) [[αγελάδα]] |
||
* ormiański: (1.1) [[կով]] |
* ormiański: (1.1) [[կով]] |
||
* piemoncki: (1.1) [[vaca]] {{ż}} |
|||
* pikardyjski: (1.1) [[vake]] {{ż}} |
|||
* portugalski: (1.1) [[vaca]] |
* portugalski: (1.1) [[vaca]] |
||
* prowansalski: (1.1) [[vaca]] |
* prowansalski: (1.1) [[vaca]] |
||
* romansz: (1.1) [[vatga]] |
* romansz: (1.1) [[vatga]] |
||
* romski: (1.1) [[gurumni]] {{ |
* romski: (1.1) [[gurumni]] {{ż}} |
||
* rosyjski: (1.1) [[корова]] {{ |
* rosyjski: (1.1) [[корова]] {{ż}}; (1.3) [[корова]] {{ż}} |
||
* rumuński: (1.1) [[vacă]] |
* rumuński: (1.1) [[vacă]] |
||
* sami: (1.1) [[burru]], [[vuoksá]] |
* sami: (1.1) [[burru]], [[vuoksá]], [[gussa]] |
||
* sanskryt: (1.1) [[तम्पा]], [[मातृ]], [[गो]] |
* sanskryt: (1.1) [[तम्पा]], [[मातृ]], [[गो]] |
||
* sardyński: (1.1) [[bulu]], [[óinu]], [[bŕcchinu]], [[bóinu |
* sardyński: (1.1) [[bulu]], [[óinu]], [[bŕcchinu]], [[bóinu]], [[bacca]], [[vacca]] |
||
* serbski: (1.1) [[крава]] {{ |
* serbski: (1.1) [[крава]] {{ż}} |
||
* słowacki: (1.1) [[krava]] {{ |
* słowacki: (1.1) [[krava]] {{ż}} |
||
* słoweński: (1.1) [[krava]] {{ |
* słoweński: (1.1) [[krava]] {{ż}} |
||
* staroegipski: (1.1) [[Plik:Egyptian-ỉḥt.PNG|35px|link=ỉḥt]] (ỉḥt) |
* staroegipski: (1.1) [[Plik:Egyptian-ỉḥt.PNG|35px|link=ỉḥt]] (ỉḥt) |
||
* szkocki: (1.1) [[bo]] |
* szkocki: (1.1) [[bo]] |
||
Linia 125: | Linia 139: | ||
* turecki: (1.1) [[sığır]], [[inek]] |
* turecki: (1.1) [[sığır]], [[inek]] |
||
* tuvalu: (1.1) [[pulumakau]] |
* tuvalu: (1.1) [[pulumakau]] |
||
* ukraiński: (1.1) [[корова]] {{ |
* ukraiński: (1.1) [[корова]] {{ż}} |
||
* volapük: (1.1) [[kun]] |
* volapük: (1.1) [[kun]] |
||
* walijski: (1.1) [[buwch]] |
* walijski: (1.1) [[buwch]] |
||
* wepski: (1.1) [[lehm]] |
* wepski: (1.1) [[lehm]] |
||
* węgierski: (1.1) [[tehén]] |
* węgierski: (1.1) [[tehén]] |
||
* wilamowski: [[ku]] {{ |
* wilamowski: (1.1) [[ku]] {{ż}}, [[ku̐]] {{ż}}, [[kü]] {{ż}} |
||
* włoski: (1.1) [[mucca]] {{ |
* włoski: (1.1) [[mucca]] {{ż}}, [[vacca]] {{ż}}; (1.3) [[mucca]] {{ż}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
<references /> |
<references /> |
||
== krowa ({{język dolnołużycki}}) == |
== krowa ({{język dolnołużycki}}) == |
||
[[Plik: |
[[Plik:Cow female black white.jpg|thumb|krowa (1.1)]] |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik'' |
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
||
: (1.1) [[krowa]] |
: (1.1) [[krowa]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) {{lp}} krow|a, ~y, ~je, ~u, ~u, ~je; {{du}} ~je, ~owu, ~oma, ~je, ~oma, ~oma; {{lm}} ~y, ~ow, ~am, ~y, ~ami, ~ach |
: (1.1) {{lp}} krow|a, ~y, ~je, ~u, ~u, ~je; {{du}} ~je, ~owu, ~oma, ~je, ~oma, ~oma; {{lm}} ~y, ~ow, ~am, ~y, ~ami, ~ach |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
⚫ | |||
{{hiperonimy}} |
{{hiperonimy}} |
||
{{hiponimy}} |
{{hiponimy}} |
||
Linia 157: | Linia 169: | ||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
: |
: {{etym|prasł|*korva}} |
||
: {{zob|krowa#pl|''polskie znaczenie''}} |
: {{zob|krowa#pl|''polskie znaczenie''}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
Aktualna wersja na dzień 22:22, 29 sie 2024
krowa (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) zool. dorosła samica bydła domowego; zob. też krowa w Wikipedii
- (1.2) zool. samica niektórych dużych ssaków (wieloryba, hipopotama)
- (1.3) przen. pejor. grub. obraź. obraźliwe określenie kobiety
- (1.4) pot. duży, ciężki przedmiot[1]
- (1.5) środ. mot. duża obudowa reflektora i zegarów w motocyklu
- (1.6) slang. litrowa butelka wódki
- odmiana:
- (1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik krowa krowy dopełniacz krowy krów celownik krowie krowom biernik krowę krowy narzędnik krową krowami miejscownik krowie krowach wołacz krowo krowy
- przykłady:
- (1.1) Co dzień doiła krowy.
- (1.2) Wieloryby-samce żerowały gdzie indziej niż krowy z noworodkami.
- (1.3) Stara krowa rozsiadła się jeszcze wygodniej.
- (1.6) Heniu, skocz do sklepu i kup jedną krowę i jakąś przepitę.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) doić / wydoić krowę • choroba szalonych krów
- (1.6) wydoić krowę
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) byk
- hiponimy:
- (1.1) jałówka, cielę, dójka, holenderka
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. krowiak m, krowianka ż, krowiarnia ż, krowiarz m, krowieniec m, krowina ż, krowne n, krówki ż
- przym. krowi, krowiasty, krówkowy
- związki frazeologiczne:
- dobra krowa – majątku połowa • doić swoją krowę[2] • dojna krowa • kto krowami orze, ma pustki w oborze • kto krowę chce doić, powinien ją paść • święta krowa • tłumaczyć jak chłop krowie na granicy / tłumaczyć jak chłop krowie na miedzy / tłumaczyć jak chłop krowie na rowie / tłumaczyć jak pastuch krowie na rowie • znać się jak krowa na gwiazdach
- zobacz też: przysłowia o krowie
- etymologia:
- od prasł. *korva[3][4][5] → krowa (1.1)
- por. białor. карова, bułg. крава, chorw. krava, czes. kráva, dłuż. krowa, głuż. kruwa, kasz. karwa, mac. крава, ros. корова, serb. крава, słc. krava, słń. krava, słowiń. krova, i ukr. коро́ва
- uwagi:
- (1.1-2) zobacz też: Indeks:Polski - Ssaki
- tłumaczenia:
- abazyński: (1.1) жвы
- abenaki: (1.1) kaoz
- aczoli: (1.1) dyaŋ
- afrykanerski: (1.1) koei
- albański: (1.1) kau i egër
- amharski: (1.1) ላም
- angielski: (1.1) cow; (1.3) cow
- arabski: (1.1) بقرة (báqara) ż
- baskijski: (1.1) behi
- białoruski: (1.1) карова ż
- bretoński: (1.1) buoc’h ż -ed
- brithenig: (1.1) gwach ż
- bułgarski: (1.1) скот, крава ż
- chiński standardowy: (1.1) 母牛 (mǔniú)
- chorwacki: (1.1) krava ż
- czeczeński: (1.1) етт
- czeski: (1.1) kráva ż; (1.3) kráva ż; (1.4) kráva ż
- cziczewa: (1.1) ng'ombe
- dalmatyński: (1.1) baca ż, vaca
- dolnołużycki: (1.1) krowa ż
- duński: (1.1) ko w; (1.3) ko w
- esperanto: (1.1) bovino
- estoński: (1.1) lehm
- farerski: (1.1) kúgv
- fiński: (1.1) lehmä
- francuski: (1.1) vache ż
- friulski: (1.1) vacje
- fryzyjski: (1.1) ko
- galicyjski: (1.1) vaca
- górnołużycki: (1.1) howjado, kruwa ż
- grenlandzki: (1.1) muukulooq
- hausa: (1.1) saniya
- hawajski: (1.1) pipi wahine, pipi waiū
- hebrajski: (1.1) פרה ż (para)
- hiszpański: (1.1) vaca ż
- indonezyjski: (1.1) lembu
- interlingua: (1.1) vacca
- irlandzki: (1.1) bó
- islandzki: (1.1) kýr ż, naut
- japoński: (1.1) 牛 (うし, ushi)
- jidysz: (1.1) קו ż (ku)
- joruba: (1.1) abo malu, malu
- karelski: (1.1) lehmä
- kaszubski: (1.1) karwa ż, krowa ż, knaga ż, krówczã n
- kataloński: (1.1) vaca ż
- kazachski: (1.1) киыр
- keczua: (1.1) waka
- koreański: (1.1) 소 (so)
- ladyński: (1.1) vacia
- litewski: (1.1) karvė
- łaciński: (1.1) vacca ż
- łotewski: (1.1) liellopigovs
- macedoński: (1.1) крава ż
- maltański: (1.1) baqra
- niderlandzki: (1.1) koe ż
- niemiecki: (1.1) Kuh ż
- norweski (bokmål): (1.1) ku m/ż
- nowogrecki: (1.1) αγελάδα
- ormiański: (1.1) կով
- piemoncki: (1.1) vaca ż
- pikardyjski: (1.1) vake ż
- portugalski: (1.1) vaca
- prowansalski: (1.1) vaca
- romansz: (1.1) vatga
- romski: (1.1) gurumni ż
- rosyjski: (1.1) корова ż; (1.3) корова ż
- rumuński: (1.1) vacă
- sami: (1.1) burru, vuoksá, gussa
- sanskryt: (1.1) तम्पा, मातृ, गो
- sardyński: (1.1) bulu, óinu, bŕcchinu, bóinu, bacca, vacca
- serbski: (1.1) крава ż
- słowacki: (1.1) krava ż
- słoweński: (1.1) krava ż
- staroegipski: (1.1) (ỉḥt)
- szkocki: (1.1) bo
- szwedzki: (1.1) ko w
- tok pisin: (1.1) bulmakau
- turecki: (1.1) sığır, inek
- tuvalu: (1.1) pulumakau
- ukraiński: (1.1) корова ż
- volapük: (1.1) kun
- walijski: (1.1) buwch
- wepski: (1.1) lehm
- węgierski: (1.1) tehén
- wilamowski: (1.1) ku ż, ku̐ ż, kü ż
- włoski: (1.1) mucca ż, vacca ż; (1.3) mucca ż
- źródła:
- ↑ Hasło „krowa” w: Słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ Włodzimierz Wysoczański, Opozycja homo – animal z perspektywy reguł postępowania (na materiale frazemów wybranych języków), „Acta Universitatis Wratislaviensis” no 2282, Język a Kultura, t. 16, Wrocław 2001, s. 89.
- ↑ Hasło „krowa” w: Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN.
- ↑ Hasło „krava” w: Hrvatski jezični portal.
- ↑ Этимологический словарь славянских языков, red. O. Trubaczow, A. Żurawlоw, t. XI, Moskwa 1974-, s. 116-112.
krowa (język dolnołużycki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) krowa
- odmiana:
- (1.1) lp krow|a, ~y, ~je, ~u, ~u, ~je; du ~je, ~owu, ~oma, ~je, ~oma, ~oma; lm ~y, ~ow, ~am, ~y, ~ami, ~ach
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- prasł. *korva
- zob. polskie znaczenie
- uwagi:
- źródła: