Przejdź do zawartości

latter: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
Zmiana wymowy angielskiej na podstawie en-wikt
m latter (język angielski): drobne techniczne
 
(Nie pokazano 24 wersji utworzonych przez 12 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{podobne|later|łatter|łȧter|łȧtter}}
[[et:latter]] [[el:latter]] [[en:latter]] [[es:latter]] [[fa:latter]] [[fr:latter]] [[ko:latter]] [[io:latter]] [[kn:latter]] [[ku:latter]] [[lt:latter]] [[hu:latter]] [[mg:latter]] [[ml:latter]] [[my:latter]] [[no:latter]] [[simple:latter]] [[fi:latter]] [[sv:latter]] [[tl:latter]] [[ta:latter]] [[te:latter]] [[vi:latter]] [[zh:latter]]
{{podobne|later|łatter}}
__TOC__
__TOC__
== latter ({{język angielski}}) ==
== latter ({{język angielski}}) ==
Linia 6: Linia 5:
: {{enPR|lăt'ə(r)}}, {{IPA|ˈlæt.ə(ɹ)}}, {{SAMPA|"l{t.@(r\)}}
: {{enPR|lăt'ə(r)}}, {{IPA|ˈlæt.ə(ɹ)}}, {{SAMPA|"l{t.@(r\)}}
: {{audioUS|En-us-latter.ogg}}
: {{audioUS|En-us-latter.ogg}}
: {{audio|LL-Q1860 (eng)-Back ache-latter.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''określnik przymiotnikowy''
''przymiotnik''
: (1.1) [[ostatni]] (przy wymienianiu kilku elementów, wskazuje na ostatni)
: (1.1) [[ostatni]] (przy wymienianiu kilku elementów, wskazuje na ostatni)
: (1.2) [[jeden]] [[z]] [[ostatni]]ch
: (1.2) [[jeden]] [[z]] [[ostatni]]ch
Linia 15: Linia 15:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Tom]] [[or]] [[James]]? [[hard|Hard]] [[choice]], [[because]] [[the]] [[former]] [[be|is]] [[stupid]] [[and]] [[the]] [[latter]] [[be|is]] [[too]] [[shy]].'' → [[Tom#en|Tom]], [[czy]] [[James#en|James]]? [[trudny|Trudny]] [[wybór]], [[gdyż]] [[ten]] [[pierwszy]] [[jest]] [[głupi]], [[a]] [[ten]] [[drugi]] [[zbyt]] [[nieśmiały]].
: (1.1) ''[[Tom]] [[or]] [[James]]? [[hard|Hard]] [[choice]], [[because]] [[the]] [[former]] [[be|is]] [[stupid]] [[and]] [[the]] [[latter]] [[be|is]] [[too]] [[shy]].'' → [[Tom#en|Tom]], [[czy]] [[James#en|James]]? [[trudny|Trudny]] [[wybór]], [[gdyż]] [[ten]] [[pierwszy]] [[być|jest]] [[głupi]], [[a]] [[ten]] '''[[drugi]]''' [[zbyt]] [[nieśmiały]].
: (1.2) ''[[latter|Latter]] [[day|Day]] [[saint|Saint]] [[movement]]'' → [[ruch|Ruch]] [[święty|Świętych]] [[w]] [[dzień|Dniach]] [[ostatni|Ostatnich]]
: (1.2) ''[[latter|Latter]] [[day|Day]] [[saint|Saint]] [[movement]]'' → [[ruch|Ruch]] [[święty|Świętych]] [[w]] [[dzień|Dniach]] '''[[ostatni|Ostatnich]]'''
: (1.3) ''[[the|The]] [[latter]] [[story|stories]] [[are]] [[rather]] [[boring]].'' → [[kolejny|Kolejne]] [[opowiadania]] [[być|są]] [[raczej]] [[nudny|nudne]].
: (1.3) ''[[the|The]] [[latter]] [[story|stories]] [[be|are]] [[rather]] [[boring]].'' → '''[[kolejny|Kolejne]]''' [[opowiadania]] [[być|są]] [[raczej]] [[nudny|nudne]].
: (1.4) ''[[in]] [[the]] [[latter]] [[part]] [[of]] [[the]] [[19th]] [[century]]'' → [[w]] [[koniec|końcu]] [[XIX]] [[wiek]]u
: (1.4) ''[[in]] [[the]] [[latter]] [[part]] [[of]] [[the]] [[19th]] [[century]]'' → [[w]] [[koniec|końcu]] [[XIX]] [[wiek]]u
: (1.5) ''[[the|The]] [[latter]] [[incident]]s [[have]] [[incense]]d [[him]]'' → [[ostatni|Ostatnie]] [[wydarzenie|wydarzenia]] [[wzburzyć|wzburzyły]] [[on|go]].
: (1.5) ''[[the|The]] [[latter]] [[incident]]s [[have]] [[incense]]d [[him]]'' → '''[[ostatni|Ostatnie]]''' [[wydarzenie|wydarzenia]] [[wzburzyć|wzburzyły]] [[on|go]].
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 25: Linia 25:
{{antonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1-5) [[former]]
: (1.1-5) [[former]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[latterly]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{nie mylić z|later}}
{{źródła}}

== latter ({{język duński}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈladʌ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (1.1) [[śmiech]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[latterlig]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|staronord|hlátr}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}
Linia 33: Linia 62:
== latter ({{język norweski (bokmål)}}) ==
== latter ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{IPA|ˈladʌ}}
: {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-latter.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
''rzeczownik, rodzaj męski''
Linia 39: Linia 70:
: (1.1) en latter, latteren
: (1.1) en latter, latteren
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 45: Linia 75:
{{antonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[gråt]]
: (1.1) [[gråt]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}

Aktualna wersja na dzień 16:04, 20 sie 2024

Podobna pisownia Podobna pisownia: laterłatterłȧterłȧtter
wymowa:
enPR: lăt'ə(r), IPA/ˈlæt.ə(ɹ)/, SAMPA/"l{t.@(r\)/
wymowa amerykańska?/i
?/i
znaczenia:

określnik przymiotnikowy

(1.1) ostatni (przy wymienianiu kilku elementów, wskazuje na ostatni)
(1.2) jeden z ostatnich
(1.3) dalszy, kolejny
(1.4) późniejszy
(1.5) niedawny, ostatni
odmiana:
przykłady:
(1.1) Tom or James? Hard choice, because the former is stupid and the latter is too shy.Tom, czy James? Trudny wybór, gdyż ten pierwszy jest głupi, a ten drugi zbyt nieśmiały.
(1.2) Latter Day Saint movementRuch Świętych w Dniach Ostatnich
(1.3) The latter stories are rather boring.Kolejne opowiadania raczej nudne.
(1.4) in the latter part of the 19th centuryw końcu XIX wieku
(1.5) The latter incidents have incensed himOstatnie wydarzenia wzburzyły go.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1-5) former
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. latterly
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
nie mylić z: later
źródła:
wymowa:
IPA/ˈladʌ/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) śmiech
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. latterlig
związki frazeologiczne:
etymologia:
st.nord. hlátr
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/ˈladʌ/
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) śmiech
odmiana:
(1.1) en latter, latteren
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) gråt
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: