打開 App

  • 會員中心
  • 訂閱管理
  • 常見問題
  • 登出
bell icon

外國人說的but man,是什麼意思?

圖/pixabay
圖/pixabay

本文共1274字

經濟日報 世界公民文化中心

Michael的案子進度一直沒跟上,他找老闆商量,想爭取多一些時間,老闆的回答是:"No ifs or buts."

又是if又是but,這到底是怎麼回事?

1.No ifs or buts.

(X)沒有如果和但是。

(O)不要討價還價,別找藉口。/就是這樣,別再多說。

"No ifs or buts."意思是別再講任何的「如果」、「還有」、「然後」、「可是」。這句話大多發生在主管對下屬,父母對小孩,老師對學生,上對下權威式的溝通中。有時候會在buts之後加about it。

She's the most qualified candidate, and there are no ifs and buts about it! 她是最合適的人選,無庸置疑。

要表達這樣斬釘截鐵的確定,也可以在講完話之後,加一個period。

There will be no more shouting, period! 別再喊叫了,到此為止!

2.Don’t be a but man.

(X)別只是一般人。

(O)別老是把「但是」掛嘴上/別老是唱反調。

But大家最熟悉的用法是「但是」,當我們講「但是」時,就暗含「反對」之意。看一例:

Not so many buts, please. 請別老是反對個沒完。

經常唱反調的人,就可以叫but man。

A: "You fired Bill?" 你讓Bill走了?

B: "Yes. I didn't want a but man like him holding our team back." 對啊,我可不想讓團隊裡有個總是唱反調的人,阻礙團隊發展。

But man也有人會用but boy:

I wish you wouldn’t be such a but boy, Jack. Can’t you ever agree with anyone?

Jack我希望你別老是唱反調,你曾經贊同過任何人嗎?

3.Come back but fast!

(X)回來啊,但別太快。

(O)趕快回來吧!

But在口語中,也常用來加強語氣,代表「非常、絕對地、而且要」,例如:

Everyone, but everyone, will be there. 每個人,請注意是每個人,都必須到。

Do it but now! 現在馬上就做!

This thing has to be done but good.這件事一定要辦得漂亮。

4.…but then…

(X)但那個時候

(O)話又說回來

But then是個好用的口語,意思是「不過話又說回來;不過仔細想想」

He's clumsy and untidy but then he's always willing to help. 他不太靈光又邋遢; 可是話說回來, 他總是樂於助人。

也可以加一個then,變成but then again:

I agree she types accurately, but then again, she's very slow. 我承認她打字很準確,不過話又說回來,她打得很慢。

※ 歡迎用「轉貼」或「分享」的方式轉傳文章連結;未經授權,請勿複製轉貼文章內容

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

上一篇
Drive me to drink是什麼意思?原來跟「開車」和「喝酒」都沒關係
下一篇
老外說have a thing for you.不要以為他要給你什麼東西

相關

熱門

看更多

看更多

留言

完成

成功收藏,前往會員中心查看!