The Wikimedia Language Engineering team is pleased to announce the
first release of the MediaWiki Language Extension Bundle. The bundle
is a collection of selected MediaWiki extensions needed by any wiki
which desires to be multilingual.
This first bundle release (2012.11) is compatible with MediaWiki 1.19,
1.20 and 1.21alpha.
Get it from https://www.mediawiki.org/wiki/MLEB
The Universal Language Selector is a must have, because it provides an
essential functionality for any user regardless on the number of
languages he/she speaks: language selection, font support for
displaying scripts badly supported by operating systems and input
methods for typing languages that don't use Latin (a-z) alphabet.
Maintaining multilingual content in a wiki is a mess without the
Translate extension, which is used by Wikimedia, KDE and
translatewiki.net, where hundreds of pieces of documentation and
interface translations are updated every day; with Localisation Update
your users will always have the latest translations freshly out of the
oven. The Clean Changes extension keeps your recent changes page
uncluttered from translation activity and other distractions.
Don't miss the chance to practice your rusty language skills and use
the Babel extension to mark the languages you speak and to find other
speakers of the same language in your wiki. And finally the cldr
extension is a database of language and country translations.
We are aiming to make new releases every month, so that you can easily
stay on the cutting edge with the constantly improving language
support. The bundle comes with clear installation and upgrade
installations. The bundle is tested against MediaWiki release
versions, so you can avoid most of the temporary breaks that would
happen if you were using the latest development versions instead.
Because this is our first release, there can be some rough edges.
Please provide us a lot of feedback so that we can improve for the
next release.
-Niklas
--
Niklas Laxström
Hi everyone,
as some of you might know, I'm a software developer at Wikimedia
Deutschland, working on Wikidata. I'm currently focusing on improving
Wikidata's support for languages we as a team are not using on a daily
basis. As part of my work I stumbled over a shortcoming in MediaWiki's
message system that – as far as I see it – prevents me from doing the
right thing(tm). I'm asking you to verify that the issue I see indeed is
an issue and that we want to fix it. Subsequently, I'm interested in
hearing your plans or goals for MediaWiki's message system so that I can
align my implementation with them. Finally, I am hoping to find someone
who is willing to help me fix it.
== The issue ==
On Wikidata, we regularly have content in different languages on the
same page. We use the HTML lang and dir attributes accordingly. For
example, we have a table with terms for an entity in different
languages. For missing terms, we would display a message in the UI
language within this table. The corresponding HTML (simplified) might
look like this:
<div id="mw-content-text" lang="UILANG" dir="UILANG_DIR">
<table class="entity-terms">
<tr class="entity-terms-for-OTHERLANG1" lang="OTHERLANG1"
dir="OTHERLANG1_DIR">
<td class="entity-terms-for-OTHERLANG1-label">
<div class="wb-empty" lang="UILANG" dir="UILANG_DIR">
<!-- missing label message -->
</div>
</td>
</tr>
</div>
</div>
This works great as long as the missing label message is available in
the UI language. If that is not the case, though, the message is
translated according to the defined language fallbacks. In that case, we
might end up with something like this:
<div class="wb-empty" lang="arc" dir="rtl">No label defined</div>
That's obviously wrong, and I'd like to fix it.
== Fixing it ==
For fixing this, I tried to make MessageCache provide the language a
message was taken from [1]. That's not too straight-forward to begin
with, but while working on it I realized that MessageCache is only
responsible for following the language fallback chain for database
translations. For file-based translations, the fallbacks are directly
merged in by LocalisationCache, so the information is not there anymore
at the time of translating a message. I see some ways to fix this:
* Don't merge messages in LocalisationCache, but perform the fallback on
request (possibly caching the result)
* Tag message strings in LocalisationCache with the language they are in
(sounds expensive to me)
* Tag message strings as being a fallback in LocalisationCache (that way
we could follow the fallback until we find a language in which the
message string is not tagged as being a fallback)
What do you think?
[1] https://gerrit.wikimedia.org/r/282133
Thanks,
--
Adrian Heine né Lang
SOFTWARE DEVELOPER
Wikimedia Deutschland e.V. | Tempelhofer Ufer 23-24 | 10963 Berlin
Phone: +49 (0)30 219 158 26-0
http://wikimedia.de
Imagine a world, in which every single human being can freely share in
the sum of all
knowledge. That‘s our commitment.
Wikimedia Deutschland - Gesellschaft zur Förderung Freien Wissens e. V.
Eingetragen im Vereinsregister des Amtsgerichts Berlin-Charlottenburg
unter der
Nummer 23855 B. Als gemeinnützig anerkannt durch das Finanzamt für
Körperschaften I Berlin, Steuernummer 27/681/51985.
Hello all,
I would like to announce the release of MediaWiki Language Extension
Bundle 2016.04. This bundle is The bundle is compatible with MediaWiki
1.25, 1.26 or above and requires PHP 5.5.9 or above.
Next MLEB is expected to be released in 3 months. If there are major
changes or important bug fixes, we will do intermediate release.
Please give us your feedback at
[[Talk:MLEB|https://www.mediawiki.org/wiki/Talk:MLEB]].
* Download: https://translatewiki.net/mleb/MediaWikiLanguageExtensionBundle-2016.04.tar…
* sha256sum: 113439ad94b1a75ab8616f41c4d120e12c1fa8c3888933ec136783bfbdc9bc70
Quick links:
* Installation instructions are at: https://www.mediawiki.org/wiki/MLEB
* Announcements of new releases will be posted to a mailing list:
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-i18n
* Report bugs to: https://phabricator.wikimedia.org/
* Talk with us at: #mediawiki-i18n @ Freenode
Release notes for each extension are below.
-- Kartik Mistry
== Babel ==
* Extension now uses extension registration. You should replace
require_once in LocalSettings.php with wfLoadExtension( 'Babel' );
* You can now use plain=1 as first parameter to
<nowiki>{{#babel:}}</nowiki> to skip header and footer.
== CLDR ==
* Updated to CLDR 29 release.
== CleanChanges ==
* Extension now uses extension registration. You should replace
require_once in LocalSettings.php with wfLoadExtension( 'CleanChanges'
);
* Images were further compressed with Zopflipng.
== LocalisationUpdate ==
* Extension now uses extension registration. You should replace
require_once in LocalSettings.php with wfLoadExtension(
'LocalisationUpdate' );
== Translate ==
* (T130390) Message group selector now works in Internet Explorer and
Edge browsers.
* Changing message group on Special:Translate now correctly updates
the shown message group description.
* (T53731) A bug was fixed that sometimes caused translation pages not
to update changes to the source page after marking it for translation.
After upgrading it is recommended to run
scripts/refresh-translatable-pages.php to ensure no pages contain
outdated content.
* (T78538) Insertables (buttons to quickly insert untranslatable parts
such as variables) are now displayed better and should no longer
overlap the translation or the buttons below.
* Solr backend for translation memory and translation search is
deprecated in will be removed in some future release. Please start
planning migration to ElasticSearch backend instead.
* (T122702) Translate no longer triggers bocus "you have unsaved
changes" warning on Special:Preferences with some versions of
MediaWiki.
* Fixed minor style issue of the message shown top of the page after
adding translate tags but before marking it for translation.
* (T111685) A graphical glitch that broke display of translation aids
have been fixed.
* (T50100) In the review mode the save button can be used to mark the
translation as reviewed unless the translation is edited.
* (T89813) There is now configuration variable to define aliases for
message group IDs. Mostly intended for migration if you need to change
IDs.
* JsonFFS now supports nested objects. Refer to the Translate
documentation [1] how to use this feature.
* (T89637) Translation of translatable pages to their source language
is now automatically prevented.
* A couple of issues that only happened when running Translate in
MySQL strict mode have been fixed.
* Images were further compressed with Zopflipng.
* Translate now uses less master database server if a slave server is available.
[1] https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate/Group_configuration
== UniversalLanguageSelector ==
* Fixed issues related to the tooltip shown for language settings that
sometimes caused JavaScript errors.
* Images were further compressed with Zopflipng.
* Improvements to the compact language links feature.
* Fonts:
** Updated Amiri fonts.
* Input Methods:
** Input methods now work with VisualEditor
--
Kartik Mistry/કાર્તિક મિસ્ત્રી | IRC: kart_
{kartikm, 0x1f1f}.wordpress.com