Még azt mondják, nem illik

magyar népdal
Ez a közzétett változat, ellenőrizve: 2023. június 22.

A Még azt mondják, nem illik egy 18. századi műdalból folklorizálódott magyar népdal. Két dallamváltozatban ismert. A népi szöveg eredeti változatát Tuboly Liza írta a 18–19. század fordulóján.[1]

Még azt mondják, nem illik
Műfajmagyar népdal
Stílusrégi
Hangfajlá-pentachord
A kotta hangnemeD moll
SorokA A B Bv
Hangterjedelem1–♭3 1–♭3 1–5 1–5
Kadencia1 (1) 5
Szótagszám13 13 13 13
Előadási tempó110–116
A gyűjtés adatai
GyűjtőBartók Béla
A gyűjtés helyeNagymegyer
A gyűjtés ideje1910
(Vár)megyeKomárom vármegye
Kiemelt források
Bartók-rend3466
Dobszay227/D
Népdaltípus4386

Kotta és dallam

szerkesztés

Első változat

szerkesztés
 

Még azt mondják, nem illik a tánc a magyarnak,
nem, ha néki cipellőt, bő nadrágot varrnak,
de sarkantyús csizmának, kócsagtollas főnek
illik gyöngyös pártának, magyar főkötőnek.

Az én ingem lengyel gyolcs, csakhogy rojtja nincsen,
az én csizmám karmazsin, csakhogy talpa nincsen,
azért varrják a csizmát, hogy táncoljunk benne,
ha rongyos is, foltos is, illik a tánc benne.

A karmazsin sötétvörös, színes, török eredetű bőrféle. A gyolcs lenből vagy pamutból készült finom fehér vászon.

Ismert még egy szövegváltozat/versszak:

Megfogtam egy szúnyogot, nagyobb volt a lónál,
kisütöttem a zsírját, több volt egy akónál.
Aki aztat elhiszi, szamarabb a lónál,
aki aztat elhiszi, szamarabb a lónál.

Feldolgozás:

Szerző Mire Előadás
Kodály Zoltán gyermekkar Táncnóta, 1. dal [2][3]

Érdekes, hogy Kodály 1929-ben Bartók 1910-es gyűjtését dolgozta fel, nem a sajátját.

Kvintváltós változat

szerkesztés

Kvintváltós változat
Műfajmagyar népdal
Stílusrégi
Hangfajmoll
A kotta hangneme1. sor: A moll
2. sor: D moll
SorokA A B Bk
Hangterjedelem5–7 5–7 1–5 1–5
Kadencia5 (5) 5
Szótagszám13 13 13 13
ElőadásmódTempo giusto
A gyűjtés adatai
GyűjtőKodály Zoltán
A gyűjtés helyeEgyházashetye
A gyűjtés ideje1922
(Vár)megyeVas vármegye
Kiemelt források
Bartók-rend13686
Dobszay227
Kodály–Vargyas377
Népdaltípus4382

A dal másik változata abban különbözik az előzőtől, hogy az első két sor egy kvinttel magasabban van. Kánonban is énekelhető.

 
  1. Móser Zoltán: Azt mondják: lengyel. vigilia.hu (Hozzáférés: 2016. február 20.) arch
  2. Kodály Zoltán: Táncnóta. Angelica Leánykar, vezényel Gráf Zsuzsanna YouTube (2007. október 6.) (Hozzáférés: 2016. június 24.) (videó)
  3. Még azt mondják nem illik. Előadja: Bartók Béla leánykar YouTube (2010. június 7.) (videó)

Első dallamváltozat:

Kvintváltós dallamváltozat:

  • Tiszán innen, Dunán túl: 150 magyar népdal. Borsy István–Rossa Ernő. Budapest: Editio Musica. 130. o.  
  • Béres József: Szép magyar ének. Negyedik kiadás. (hely nélkül): Akovita Könyvkiadó Kft. 2016. I kötet., 274. o. ISBN 978 963 88686 9 5  
  • Szép magyar dalok (kóta és szöveg). Összeállította: Kerényi György. Budapest: Budapest Székesfőváros Irodalmi és Művészeti Intézet. 124. o.  
  • Iskolai énekgyüjtemény I: 6–10 éves tanulóknak. Szerkesztette: Kodály Zoltán. Budapest: Országos Közoktatási Tanács. 1943. 210. o. 297. kotta  
  • Kodály Zoltán: Gyermek- és nőikarok. Jubileumi, bővített kiadás. Budapest: Editio Musica. 154. o.  
  • Százszorszép: 100 magyar népdal Kodály Zoltán gyűjtéséből. Közreadja: Bárdos Lajos. Budapest: Zeneműkiadó. 1957. 138. o. 100. kotta  
  • Törzsök Béla: Zenehallgatás az óvodában: Dallamgyűjtemény óvodák számára. Budapest: Zeneműkiadó. 1980. ISBN 963 330 402 4 295. kotta  
  • Tücsök koma, gyere ki: Gyermekdalok és -játékok óvodásoknak és kisiskolásoknak. Összeállította: Petres Csaba. II., javított kiadás. (hely nélkül): Ábel kiadó. 2007. ISBN 978 973 114 033 9 277. kotta  

Szöveg:

Felvételek

szerkesztés