בלגיה באירוויזיון
בלגיה השתתפה באירוויזיון כ-64 פעמים החל מהצטרפותה לתחרות הראשונה ב-1956. בלגיה נמנית בין שבע מדינות מייסדות התחרות ונעדרה מהתחרות שלוש פעמים ב-1994, 1997 ו-2001 עקב תוצאות נמוכות בשנה שקדמה להיעדרות. בלגיה ניצחה בתחרות פעם אחת ב-1986.
מדינה | בלגיה |
---|---|
רשת שידור | VRT, RTBF |
השתתפות ראשונה | לוגאנו, 1956 |
זכיות | ברגן, 1986 |
השתתפויות | 64 |
היעדרויות | 3 |
אירוח האירוויזיון | בריסל, 1987 |
השתתפות אחרונה | מאלמה, 2024 |
היסטוריה
עריכהבלגיה נטלה חלק בתחרות כ-64 פעמים: מתוכן פעם אחת היא ניצחה בתחרות, ועל כן, נכון ל-2024, היא נמצאת בטבלת הניצחונות של התחרות יחד עם אזרבייג'ן, אסטוניה, לטביה, פורטוגל, פינלנד, יוגוסלביה, טורקיה, מונקו, יוון, סרביה ורוסיה, בעוד לפניהן נמצאות אירלנד ושוודיה שיאניות הניצחונות עם שבעה ניצחונות, לוקסמבורג, צרפת, בריטניה והולנד עם חמישה ניצחונות, ישראל עם ארבעה ניצחונות, נורווגיה, דנמרק, איטליה ואוקראינה עם שלושה ניצחונות וגרמניה, אוסטריה, שווייץ, וספרד עם שני ניצחונות. בלגיה ניצחה בתחרות פעם אחת בתולדותיה ב-1986 עם השיר "J'aime la vie" של סנדרה קים. טרם קיום התחרות קים טענה כי היא בת חמש עשרה, אולם לאחר ניצחונה בתחרות התגלה כי היא בת שלוש עשרה. לאחר התחרות הוחלט כי האמנים הנוטלים חלק בתחרות חייבים להיות בני 16 לפחות, כך שנראה כי קים תישאר האמנית הצעירה ביותר שניצחה בתחרות.
בלגיה הגיעה למקום השני פעמיים, באירוויזיון 1978 עם השיר "L'amour ça fait chanter la vie" ("אהבה גורמת לחיים לשיר") שבוצע על ידי ז'אן וואלי, ובאירוויזיון 2003 עם השיר "Sanomi" שבוצע בשפה דמיונית על ידי להקת הפולק Urban Trad בהפרש של 2 נקודות בלבד מהזוכה טורקיה. בלגיה שלחה לאירוויזיון שיר נוסף בשפה דמיונית. בשנת 2008 ייצגה הלהקה הבלגית אישתר את בלגיה בתחרות. אולם היא לא הצליחה להעפיל לשלב הגמר, והיא סיימה במקום ה-17 עם 16 נקודות בלבד בחצי הגמר. כמו כן, בלגיה הגיעה למקום האחרון 8 פעמים.
בשנת 2010 נבחר הזמר טום דייס לייצג את בלגיה בתחרות. ב-25 בנובמבר 2009 הודיעה רשת השידור הפלמית VRT, שהיא בחרה בדייס לייצוג המדינה באירוויזיון 2010 דרך בחירה פנימית. בגמר סיים דייס במקום השישי עם השיר "Me and My Guitar" ("אני והגיטרה שלי"), ובשלב חצי הגמר הוא אף הגיע למקום הראשון. זהו ההישג הטוב ביותר של בלגיה מאז 2003.
עד שנת 2010 לא הצליחה בלגיה להעפיל לשלב הגמר מאז החלה שיטת חצי הגמר ב-2004. באירוויזיון 2004 הזמרת Xandee (שם הבמה של סנדי בוטס) העפילה אוטומטית לשלב הגמר לאור ההישג הגבוה של בלגיה בשנת 2003.
היעדרויות
עריכהבלגיה נעדרה מ-3 תחרויות לאורך השנים:
במהלך שנות ה-90 ושנות ה-2000 המוקדמות, בלגיה הייתה אחת המדינות המושפעות ביותר בתחרות מהחלטתו של איגוד השידור האירופי לפסול מדינות שהגיעו להישגים נמוכים בתחרות בשנים קודמות, כדי לאפשר למדינות חדשות להצטרף לתחרות. נבע הדבר מריבוי המדינות שביקשו לקחת חלק בתחרות, דבר שחייב את איגוד השידור האירופי לסנן את המדינות שביקשו ליטול חלק בתחרות. שתי שיטות לסינון נקבעו לשם כך: סינון של השירים הפחות טובים ומניעה ממדינות שהישגיהן בשנים קודמות היו נמוכים לקחת חלק בתחרות. באותן שנים, הוחלט לערוך הצבעה מוקדמת של צוותי שיפוט מכל המדינות שלוקחות חלק על סמך גרסאות מוקלטות של השירים, ולנפות מן התחרות את השירים שהגיעו לשבעת המקומות האחרונים. זאת, כתוצאה מהצורך לנפות את מספרן הגדל של המדינות שביקשו ליטול חלק בתחרות בשל תוצאות נמוכות בתחרות, בלגיה לא לקחה חלק בתחרויות האירוויזיון בשנים 1994, 1997 ו-2001. ניפוי שיר לאחר שנבחר בתחרות מקומית, תוך השקעת משאבים בארגונה, גרמה אי-נחת בקרב רשתות השידור הלוקחות חלק בתחרות, ולפיכך שונתה המדיניות בשנים שלאחר מכן. כדי לפתור מחלוקות, החל משנת 2004 הונהגה שיטת חצאי-גמר.
שפות
עריכהלבלגיה ישנן שלוש שפות רשמיות: צרפתית, הולנדית, וגרמנית. עד 1999, עם הפוגות קצרות, חוקי התחרות קבעו כי על כל מדינה לשיר בשפה הרשמית של המדינה. למרות קיום החוק, הדבר נתן לבלגיה מרחב תמרון גדול יחסית, כיוון שהיא יכולה הייתה לבחור שירים מתוך שלוש שפות אפשריות. בלגיה משדרת את התחרות בשתי רשתות שידור שונות: רשת השידור הפלמית, VRT, ורשות השידור הוולנית, RTBF. מדי שנה, מתחלפות ביניהן שתי רשתות השידור לבחירת האמן והשיר שייצג את בלגיה בתחרות. ב-60 הפעמים בהן בלגיה נטלה חלק בתחרות, עשרים ושלושה שירים היו בצרפתית, תשעה עשר שירים היו בהולנדית, שמונה עשר שירים היו באנגלית, שני שירים היו בשפת תכנות ולא נשלח אף שיר בגרמנית. השיר הבלגי שניצח בתחרות היה בצרפתית.
שפה | מספר | שנים |
---|---|---|
צרפתית | 23 | 1956, 1958, 1960, 1962, 1964, 1966, 1968, 1970, 1972, 1974, 1976, 1978, 1980, 1982, 1984, 1986, 1988, 1990, 1992, 1995, 1998, 2000, 2005. |
הולנדית | 19 | 1957, 1959, 1961, 1963, 1965, 1967, 1969, 1971, 1973, 1975, 1979, 1981, 1983, 1985, 1987, 1989, 1991, 1993, 1996. |
אנגלית | 21 | 1977 ,1987, 1999, 2002, 2004, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021,2022, 2023. |
שפת תכנות | 2 | 2003, 2008. |
השירים שייצגו את בלגיה באירוויזיון
עריכה שורה בצהוב מסמלת ניצחון של המתמודדת באותה תחרות
שורה באפור מסמלת תחרות בה המתמודדת הגיעה למקום השני
שורה בחום מסמלת תחרות בה המתמודדת הגיעה למקום השלישי
שורה באדום מסמלת תחרות בה המתמודדת דורגה במקום האחרון
שורה בירוק-זית מסמלת תחרות ממנה המתמודדת פרשה או שלא השתתפה לאחר שכבר נבחר שיר
שנה | מבצע | שיר | תרגום לעברית | גמר | ניקוד | חצי גמר | ניקוד |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1956 | פוד לקלרק | "Messieurs les noyés de la Seine" | "הגברים הטבועים של הסן" | לא ידוע[1] | לא ידוע[2] | ||
מוני מארק | "Le plus beau jour de ma vie" | "היום היפה ביותר בחיי" | לא ידוע | לא ידוע | |||
1957 | בוביאן סחופן | "Straatdeuntje" | "מנגינת רחוב" | 8 | 5 | ||
1958 | פוד לקלרק | "Ma petite chatte" | "המתוקה הקטנה שלי" | 5 | 8 | ||
1959 | בוב בני | "Hou toch van mij" | "אוהב אותי" | 6 | 9 | ||
1960 | פוד לקלרק | "Mon amour pour toi" | "אהבתי אלייך" | 6 | 9 | ||
1961 | בוב בני | "September, gouden roos" | "ספטמבר, ורד מוזהב" | 15 | 1 | ||
1962 | פוד לקלרק | "Ton nom" | "השם שלך" | 13 | 0 | ||
1963 | ז'אק ריימון | "Waarom?" | "למה?" | 10 | 4 | ||
1964 | רוברט קוגואי | "Près de ma rivière" | "ליד הנהר שלי" | 10 | 2 | ||
1965 | ליז מארק | "Als het weer lente is" | "כשהאביב מגיע שוב" | 15 | 0 | ||
1966 | טוניה | "Un peu de poivre, un peu de sel" | "מעט פלפל, מעט מלח" | 4 | 14 | ||
1967 | לואיס ניפס | "Ik heb zorgen" | "יש לי דאגות" | 7 | 8 | ||
1968 | קלוד לומברט | "Quand tu reviendras" | "מתי תחזור?" | 7 | 8 | ||
1969 | לואיס ניפס | "Jennifer Jennings" | "ג'ניפר ג'נינגס" | 7 | 10 | ||
1970 | ז'אן וואלי | "Viens l'oublier" | "בואי כדי לשכוח אותו" | 8 | 5 | ||
1971 | לילי קסטל וז'אק ריימונד | "Goeiemorgen, morgen" | "בוקר טוב, בוקר" | 14 | 68 | ||
1972 | סרג' וכריסטין גיסולנד | "À la folie ou pas du tout" | "בתשוקה או בכלל לא" | 17 | 55 | ||
1973 | ניקול והוגו | "Baby, Baby" | "מותק, מותק" | 17 | 58 | ||
1974 | ג'ייקוס אוסטין | "Fleur de liberté" | "פרח החירות" | 9 | 10 | ||
1975 | אן כריסטי | "Gelukkig zijn" | "הייה שמח" | 15 | 17 | ||
1976 | פייר רפסט | "Judy et Cie" | "ג'ודי ושותפים" | 8 | 68 | ||
1977 | חלומות אקספרס | "A Million in One, Two, Three" | "מיליון אחד, שתיים, שלוש" | 7 | 69 | ||
1978 | ז'אן וואלי | "L'amour ça fait chanter la vie" | "אהבה גורמת לחיים לשיר" | 2 | 125 | ||
1979 | מישה מרה | "Hey Nana" | "היי נה-נה" | 18 | 5 | ||
1980 | להקת טלקס | "Euro-Vision" | "אירוויזיון" | 17 | 14 | ||
1981 | אמלי סטאר | "Samson" | "שמשון" | 13 | 40 | ||
1982 | סטלה | "Si tu aimes ma musique" | "אם אתה אוהב את המוזיקה שלי" | 4 | 96 | ||
1983 | פאס דה-דוקס | "Rendez-vous" | "עבור" | 18 | 13 | ||
1984 | ג'ייקוס זגרס | "Avanti la vie" | "תתקדם בחיים" | 5 | 70 | ||
1985 | לינדה לפום | "Laat me nu gaan" | "תן לי ללכת עכשיו" | 19 | 7 | ||
1986 | סנדרה קים | "J'aime la vie" | "אוהבת את החיים" | 1 | 176 | ||
1987 | ליליאן סן-פייר | "Soldiers of Love" | "חיילים של אהבה" | 11 | 56 | ||
1988 | ריינארט | "Laissez briller le soleil" | "תני לשמש לזרוח" | 18 | 5 | ||
1989 | אינגבורג | "Door de wind" | "דרך הרוח" | 19 | 13 | ||
1990 | פיליפ לפונטיין | "Macédomienne" | "האישה המקדונית שלי" | 12 | 46 | ||
1991 | קלאוסאו | "Geef het op" | "תוותר על זה" | 16 | 23 | ||
1992 | מורגן | "Nous, on veut des violons" | "אנחנו רוצים כינורות" | 20 | 11 | ||
1993 | ברברה דקס | "Iemand als jij" | "מישהו כמוך" | 25 | 3 | ||
לא נטלה חלק ב-1994 | |||||||
1995 | פרדריק אתרלינק | "La voix est libre" | "הקול חופשי" | 20 | 8 | ||
1996 | ליסה דל-בו | "Liefde is een kaartspel" | "אהבה היא כרטיס משחק" | 16 | 22 | 12 | 45 |
לא נטלה חלק ב-1997 | |||||||
1998 | מלאני קול | "Dis oui" | "תגיד כן" | 6 | 122[3] | ||
1999 | ונסה שיניטור | "Like The Wind" | "כמו הרוח" | 12 | 38 | ||
2000 | נטלי סקור | "Envie de vivre" | "הרצון לחיות" | 24 | 2 | ||
לא נטלה חלק ב-2001 | |||||||
2002 | סרג'יו ו'הנשים' | "Sister" | "אחות" | 13 | 33 | ||
2003 | אורבאן טראד | "Sanomi" | "סאנומי" | 2 | 165 | ||
2004 | אקסנדי | "Life 1" | "חיים אחד" | 22 | 7 | X | X |
2005 | נונו רסנד | "Le grand soir" | "הלילה הגדול" | X | X | 22 | 29 |
2006 | קייט ראיין | "Je t'adore" | "אני מעריצה אותך" | X | X | 12 | 69 |
2007 | The KMG's | "Love Power" | "כח האהבה" | X | X | 26 | 14 |
2008 | להקת "אישתר" | "O Julissi" | "או יוליסי" | X | X | 17 | 16 |
2009 | פטריק אושן | "Copycat" | "מעתיקן" | X | X | 17 | 1 |
2010 | טום דייס | "Me and My Guitar" | "אני והגיטרה שלי" | 6 | 143 | 1 | 167 |
2011 | ויטלוף באי | "With Love Baby" | "עם אהבה אהובתי" | X | X | 11 | 53 |
2012 | איריס | "Would you?" | "האם היית?" | X | X | 17 | 16 |
2013 | רוברטו בלארוסה | "Love Kills" | "האהבה הורגת" | 12 | 71 | 5 | 75 |
2014 | אקסל הירסו | "Mother" | "אמא" | X | X | 14 | 28 |
2015 | לואיק נוטה | "Rhythm Inside" | "קצב בפנים" | 4 | 217 | 2 | 149 |
2016 | לאורה טסורו | "What's The Pressure" | "מה הלחץ" | 10 | 181 | 3 | 274 |
2017 | בלאנש | "City Lights" | "אורות העיר" | 4 | 363 | 4 | 165 |
2018 | סנק | "A Matter of Time" | "עניין של זמן" | X | X | 12 | 91 |
2019 | אליוט | "Wake Up" | "להתעורר" | X | X | 13 | 70 |
הוברפוניק | "Release Me" | "שחרר אותי" | התחרות בוטלה בשנה זאת | ||||
2021 | הוברפוניק | "The Wrong Place" | "המקום הלא נכון" | 19 | 74 | 9 | 117 |
2022 | ז'רמי מקייזה | "Miss you" | "מתגעגע אלייך" | 19 | 64 | 8 | 151 |
2023 | גוסטף | "Because of You" | "בגללך" | 7 | 182 | 8 | 90 |
2024 | מוסטי | "Before the Party's Over" | "לפני שהמסיבה נגמרת" | X | X | 13 | 18 |
2025 | המדינה אישרה השתתפות בשנה זו |
אירוח האירוויזיון
עריכהשנה | העיר המארחת | מקום התחרות | מנחים |
---|---|---|---|
1987 | בריסל | פארק הייזל | גמר: ויקטור לאסלו (שם הבמה של סוניה דרוניר) |
גלריה
עריכהקישורים חיצוניים
עריכה- אתר האינטרנט הרשמי של בלגיה באירוויזיון (באנגלית)
- עמוד הפייסבוק של רשות השידור הבלגית - עמוד הפייסבוק הרשמי של רשות השידור הבלגית
- עמוד הטוויטר של רשות השידור הבלגית - עמוד הטוויטר הרשמי של רשות השידור הבלגית
- האתר הרשמי של רשות השידור הבלגית - אתר האינטרנט הרשמי של רשות השידור הבלגית
- האתר הרשמי של רשות השידור הבלגית - אתר האינטרנט הרשמי של רשות השידור הבלגית
- היסטוריית ההצבעות של בלגיה באירוויזיון
- מילים לשירים שייצגו את בלגיה באירוויזיון
- סרטונים בערוץ של רשות השידור הבלגית, באתר יוטיוב
הערות שוליים
עריכה- ^ התוצאות המלאות של תחרות אירוויזיון 1956 אינן ידועות, ורק זהותה של המדינה המנצחת, שווייץ, ידועה. עם זאת, אתר האירוויזיון הרשמי מיקם את שאר השירים בתחרות באותה שנה במקום ה-2.
- ^ Barclay, Simon (June 17, 2010). The Complete and Independent Guide to the Eurovision Song Contest 2010. Silverthorn Press. p. 24. ISBN 978-1-4457-8415-1.
- ^ ב-1998 ספרד העניקה, במהלך שידור התחרות, את מרב הנקודות לישראל ו-10 נקודות לנורווגיה. לאחר שידור התחרות, נודע כי מגיש הניקוד הספרדי העניק, שלא בצדק, את מרב הנקודות לישראל. הטעות תוקנה, גרמניה קיבלה את מרב הנקודות מספרד וגרמניה קיבלה 7 נקודות יותר מנורווגיה. לאחר תיקון הטעות, ישראל ונורווגיה קיבלו 2 נקודות פחות משצוין במהלך שידור התחרות, וקרואטיה, מלטה, פורטוגל, בריטניה, הולנד, בלגיה, אסטוניה וטורקיה קיבלו, כל אחת, נקודת אחת פחות משצוין במהלך שידור התחרות.